ORH-249-W - Refrigerador Orima - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato ORH-249-W Orima en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre ORH-249-W Orima
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Refrigerador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones ORH-249-W - Orima y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. ORH-249-W de la marca Orima.
MANUAL DE USUARIO ORH-249-W Orima
Requisitos de Estado
Resolucao de problemas

Manual de Instrucciones
Frigorífico
Para asegurar un uso correcto de este aparato y para su seguridad, por favor, lea este manual Completely antes de empezar a utiliser el dispositivo.
Por su seguridad y para garantizar el uso correcto, antes de instalar y utiliser el dispositivo por primera vez, lea atentamente este manual del usuario, incluidos sus consejos y advertencias. Paraatarerroresy accidentes innecesarios, es importante asegurarse de que todas las personas que usan el aparato estén Completely familiarizadas con su functionamento y caracteristicas de seguidad. Guarde estas instrucciones y aseguurrese de que permanezcan con el dispositivo si se mueve o se vende, paraque todos los que lo usen durante toda su vidautil estén informados adecuadamente sobre el uso y la seguidad del dispositivo.
Para la seguridad de la vida y la propiedad, mantenga las precauciones de estas instrucciones del usuario, ya que el fabricante no es responsable de los daños causados por la omisión.
de 8 años y personas con capacities físicas, sensoriales o mentales reduidas o por falta de experiencia y conocimiento si se les ha做到了 supervisión o instrucciones sobre el uso del dispositivo de manos segura yentaenden el peligro involucrado
descargar este aparato.
que no juguen con el aparato.
mantenimiento del usuario a menos que tengan unaidad de 8 años o más y estén supervisados.
riesgo de asfixia.
de la toma de corriente, corte el cable de conexión (lo más cerca que pueda del aparato) y retire la puerta para registrar que los niños sufran una descarga electrica se caigan o se ciären.
reemplaza un dispositivo más antiguo que tiene un seguro de resorte (pestillo) en la puerta o tapa, asegúrese de que no se pueda usar ese resorte antes de(deschar el dispositivo viejo. Este evitará que se converta en una trampa mortal para un niño.
!
ventilación, en el gabinete del aparato o en laestructura incorpora, sin obstrucciones.
!
otros medios para acelerar el proceso de descogelación que no Sean los recomendados por el fabricante.
1
!
como los fabricantes de helados) bajo de aparatos de refrigeracion, a menos que estén aprobados para este proposto por el fabricante.
!
encendida durante un长大o periodo de tiempo porque podra estar muy caliente.
!
que el cable de alimentacion no este atrapado o dañado.
!
portátiles o proveedores de energia portátiles en la
del circuito de refrigerante del aparato, un gas natural con un alto nivel de compatibiliidad Ambiental, que sin embargo es inflamable.
asegúrese de que ninguno de los componentes del circuito de refrigerante se dañe.
- Vaciar llamas abiertas y fuentes de ignicción.
- ventilé bien la habitación en la que se encontraría el aparato
producto de algunaforma. Cualquier daño al cable能把 provocar un cortocircuito, un incendio o una descarga electrica.
aplicaciones domésticas y similares, como
- Areas de cocina de taff en tiendas, oficinas y otros enternos de trabajo;
- armarencias por clientes en hoteles, moteles yotiros entornos de tipo residencial;
- Entornos desayuno;
- Aplicaciones no commerciales y similares.
!
(enchufe, cable de alimentacion, compresor, etc.)
debe ser reemplazado por un agente de serviceo certificado o personal de serviceo calificado.
!
aparato es una “bombilla de lámpara de uso especial” que solo se pueda usar con el aparato suministrado.Esta “lampara de uso especial” no es usable para
El cable de alimentación no debe alargarse.
Asegúrese de que la clavija de alimentación no está aplastada o danada por la parte posterior del aparato.
Un enchufe de alimentacion aplastado o dañado puede sobrecalentarse y provocar un incendio.
Asegúrese de que pueda connectarse a la toma de corriente del aparato.
No tire del cable de red.
Si la toma de corriente está floja, no inserte el enchufe de alimentación. Existe riesgo de descarga electrica o incendio. No debe operar el aparato sin la lámpara.
Este aparato es pesado. Se debe tener cuidado al moverlo.
No retire ni toque los elementos del compartmentimiento del congelador si tiene las manos humedes o mojadas, ya que esteouldacause abrasiones en la piel o quemaduras por congelacion/congelacion.
Evite la exposión prolongada del aparato a la luz solar directa.
No caliente las piezas de plastico del aparato.
la pared posterior.
una vez que se hayan descongelado.
de(acuerdo conlas instruccionedeslfabricante de alimentoscongelados.
fabricantes de electrodométricos deben seguirse strictamente. Consulte las instrucciones pertinentes.
compartimento del congelador, ya que create presión en el recipientido, lo que podra Causear que explote y dañe el aparato.1)
congelación si se consumes directamente del aparato.1) Paraatar la contaminación de los alimentos, respete las siguientes instrucciones
provocar un aumento significativo de la temperatura en los comportimientos del aparato.
en contacto con alimentos y sistemas de drenaje accesibles.
durante 48 h; Enjuague el sistema de agua conectado a un suministro de agua si no se ha extraído agua durante 5 días.
adecuados en el refrigerador, de modo que no entrega encontacto conOthers alimentos ni se derramen sobre ellos.
estrellas (si se presentan en el aparato) son adecuados para almacenar alimentos pre-congelados, almacenar o hacer helados y hacer cubitos de hielo.
están presentados en el aparato) no son adecuados para la congelación de alimentos frescos.
tiempo, apague, descongele, limpie, sequy ycede la puerta abierta para evaporar que el montaje se desarrollo bajo del aparato.
desconecte el enchufe de la toma de corriente.
del
en
busca de agua descongelada. Si esnecessary, limpiar el desagüe. Si el desagüe estábloqueado, el agua se acumulara en la parte inferior del aparato.
cuidadosamente las instrucciones dadas en párafospecíficos.
No conecte el aparato si está dañado. Reporte los posibles daños inmediamente al lugar donde lo compró. En este caso retener el embalaje.
de conectar el aparato para permitir que el aceite regrese al compresor.
alrededor del aparato, ya que thiso no conducce al sobrecalentamento. Para lograr una ventilacion suficiente, siga las instrucciones relevantes para la instalacion.
producto deben estar contra una pared para evitar tocar o atrapar partes calientes (compresor, condensador) para evitar posibles quemaduras.
o cocinas.
de alimentación después de la instalación del aparato.
el servicios专业技术 del aparato debe ser realizado por un electricista calificado o una persona competente.
Autorizzato, y solo deben usarse repuestos originales.
aire circule;
compartimento (s);
quitar para Obtener un mayor volumen de almacenimiento y un menor consumo de energia.

la capa de ozono, ni en su circuito de refrigerante ni en los materiales de aislamiento. El aparato no debe desecharse junto con los residuos urbanos y la basura. La espuma de aislamiento contiene gases inflamables: el aparato debe desecharse de acuerdo con las regulaciones del aparato para Obtener de las autoridades locales. Evite dañar la unidad de refrigeración, especialmente el intercambiador de calor. Los materiales realizados en este aparato marcados con el símbolo son reciclables.

que este producto no pueda ser tratado como basura domestica. En su lugar, debenelligence al punto de recogida apropiado para el reciclaje de equipos electricos y electrónicos.
Al asegurar se de que este producto se elimine correctamente,把你 apreventir posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salute humana, que de otro modo podrián ser causadas por el manejo inadequado de los desechos de este producto. Para Obtener informacion más detallada sobre el reciclaje de este producto, comuniquese con su consejo local, el service de eliminacion de desechos domesticos o la tiendaonde acquirido el producto.
Materiales de embalaje
Los materiales con el símbolo son reciclables. Deseche el embalaje en un recipiente de recogidaADEducado para reciclarlo.
Eliminación del aparato.
1.Desconecte el enchufe de la toma de corriente.
2.Cortar el cable de alimentacion y desecharlo.


eliminación del aparato, preste atencion al similar symbolo que se enquirytra en el lado izquierdo, que se enquirytra en la parte posterior del mesmo (panel trasero o compresor). Dicho symbolo sera de coloramarillo u orange.
Es@simbolo de advertencia de riesgo de incendio. Hay materiales inflamables en las tuberías de refrigerante y compresor.
Esté alejado de la fuente de fuego durante el uso, servicios y eliminación.
VISION GENERAL

Esta ilustracion solo es orientativa, los detailles peuvent no coincidir con los de su aparato.
CAMBIO SENTIDO PUERTAS
En caso de que necesite cambiar el sentido deapertura de la s puertas siga los siguientes pasos:
- Retire cuatro tornillos en la parte superior cubran y bajo levántelo.

- Desatornillar la bisagra superior Retire la puerta superior y colóquelo sobre un cojín suave para registrar arañazos.

- Quitar el pasador con un destornillador y girar el soporte de la bisagra. Luego vuelva a colocar el perno para soporte de la bisagra.

- Desenrosque la bisagra central. Luego levante la puerta inferior y colóquelo sobre un cojín suave para estar arañazos.

- Mueva que la bisagra cubiertas de izquierda a derecha.

- Desatornillar la bisagra inferior. Luego retire las patas de ambos lados.

- Desatornille y retire el pasador de la bisagra inferior, tr egar el soporte y reemplacelo.

- Vuelva a colocar el soporte de montaje de la bisagra inferior. Vuelva a colocar también pies ajustables. Transfera la puerta inferior a la posicion de propidad.

- Hacer la bisagra media rever La direc on180oC, a connuacion, transa a la posicion de izquierdo de la propidad. Hacer la bisagra intermedia en la parte superior del agujero de la puerta inferior, bajo memente los tornillos.

- Volver a colocar la puerta superior. Asegurar la puerta está alineada horizontalmente y verticalmente para que el sello se cierra por todos los lados antes de finalmente apltar la bisagra superior. Entoces inerte la bisagra y atornillelo a la parte superior de la unidad.

- Poner la tapa y atornille-Newamente.

- Separe las juntas de las puertas del frigorífico y del congelador y bajo colóquelas antes de girarlas.

UTILIZACION DIARIA
Instalacion del tirador de la puerta (si el tirador externo estuviera presente).

Requisitos de空間
- Mantenga espacio suficiente para la abertura de la puerta


| A | 550 |
| B | 580 |
| C | 1650 |
| D | min=50 |
| E | min=50 |
| F | min=50 |
| G | 1100 |
| H | 1130 |
| L | 135° |
Nivelación del aparato
Para nivelar, ajuste los pies de nivelamento en la parte frontal del aparato.
Si el aparato no estuviera nivelado, los alineamente de las puertas y el cierre magnétique no está debidamente cubierto.


Ubicación
Instale el aparato en un lugar donde la temperatura ambiente coincida con la clase de clima indicada en la placac de caracteristicas del aparato:
| Clase de Clima | Temperatura Ambiente |
| SN | + 10°C a + 32°C |
| N | + 16°C a + 43°C |
| ST | + 16°C a + 38°C |
| T | + 16°C a + 43°C |
Lugar
El aparato debe instalarse alejado de las fuentes de calor como radiadores, calderas, la luz solar directa, etc. Debe asegurar que el aire pueda circular libremente por la parte trasera del aparato. Para asegurar el mejor rendimiento, si el aparato se posiciona bajo de un armario suspendido, la distancia minima entre la parte superior del aparato y el armario suspendido debe ser de 100mm como minimum. Sin embargo, lo ideal es que el aparato no se posicione bajo de armariosuspendidos. La nivelacion precisea se asegura por medio de una o más patas ajustables de la base del aparato.

jAtencion! El aparato debe podarse desconectar de la fuente de alimentacion; por lo tanto, el enchufe debe estar fácilmente accesible despues de la instalacion.
Conexión electrica
Antes de conectar, deben comprobarse que la tension y la Frequencia indicadas en la placac de caracterticas coincidan con la fuente de alimentacion domestica. El aparato debeconectarseauna toma de tierra.El enchufedel cable de alimentacion se proporciona con un contacto para este proposto.Si la toma de corriente domestica noiene toma de tierra, conecte el aparato a una toma de tierra independiente para cumplir con las regulaciones electricas, consultando con un electricistariallicado.
El fabricante no asume ninguna responsabilidad si no se observan las precauciones de seguridad anteriores.
Este aparato cumple con las directivas de la CEE.
Limpieza del interior
Antes de usar el aparato por primera vez, limpie el interior y todos los accesos internos con agua tibia y un poco de jabón neutro para eliminar el olor típico de un producto nuevo, despuésseo a fondo.
Important! No实用性 detergents ni polvos abrasivos, ya que danaria el acabado del aparato.
Ajuste de la temperatura
- Enchufe su aparato. La temperatura interna está controlada por medio de un termostato. Hay 8 ajustes. El 1 es el minimumo (menos frio) y el 7 el máximo (más frio), 0 es apagado.
- El aparato no pueda functionar con la temperatura correcta si está en un lugar especialmente calido o si abide la puerta con demasiada Frequencia.

Uso diario
Cologne les différentes alimentos en distinctos compartmentos segun la tabla suiviente:
| Compartimentos del frigorífico | Tipo de alimento |
| Puerta o bandejas del frigorífico | · Alimentos con conservantes naturales como jamón, zumo, bebidas, condimientos. · No guardar alimentos perecederos. |
| Cajones para produits frescos (Cajones para verduras) | · Las frutas, hierbas y verduras deben colocarseSeparatedas en el cajón de verduras. · No colocar platanos, cebollas, patatas ni ajos en el frigorífico. |
| Bandeja del Frigorífico - medio | · Productos lácteos, huevos. |
| Bandeja del Frigorífico - arriba | · Alimentos que no necessiten cocinarse como alimentos preparados, fiambres, sobras. |
| Bandeja del congelador | · Alimentos para almacenimiento prolongado. · Estante/cajón inferior para carne, pollo y pescado crudos. · Estante/cajón central para verduras, patatas fritas congeladas. · Estante/cajón superior para helado, fruta congelada, products horneados congelados. |
Recomendación de configuración de temperatura.
| Recomendación de configuración de temperatura | ||
| Temperatura ambiente | Compartmento del congelador | Compartmento del frigorífico |
| Verano (Superior a 38°C) | / | Configurar a 2 ~ 4 |
| Normal / | Configurar a 4 | |
| Inviero (Inferior a 16°C) | / | Configurar a 4 ~ 6 |
- La información arriba-ofrece recomendaciones de configuracion de temperatura a los utilizadores.
Impacto en el Almacenimiento de Alimentos
- En la configuración recomendada, el periodo de almacenimiento en el frigorífico recomendado no deben de exceeding tres días.
- En la configuración recomendada, el periodo de almacenimiento en el congelador recomendado no deben estar un mes.
- O periodo de armazenamento recomendado pode ser reducido con outras configuraciones.
Congelación de alimentos frescos
- El compartmento del congelador es adecuado para congelar alimentos frescos y almacenar alimentos congelados o de ultracongelados durante un长大o periodo de tempo.
- Coloque los alimentos frescos para congelar en el compartmento del congelador.
-
LaULDIMAXIMA de alimentos que peuvent ser congelados en 24 horas se encontrarseapecificada en la placadeclassificacion.
-
El proceso de congelación tarda 24 horas: durante este periodo, no anada或者其他 alimentos a congelar.
Almacenamento de alimentos congelados
En la primera utilización o.afteres de un periodo de inutilización, antes de colocar el producto en el compartmento,deo el aparato a funciona durante dos horas en las configuraciones的最大as.
Important! En caso de descogelacion accidental, si, por exemple, la energia fauna abajo durante un periodo superior al valor demonstrado en laabela de caracteristicas sociales sob "tempo de elevacion", los alimentos descogelados deben ser consumidos rapidamente o cocinados imeditamente y;nuevamente congelados (descues de ser cocinados).
Descongelación
Alimentos congelados o ultracongelados, antes de su'utilisation, pueda ser descogelados en el compartmento del frigorífico o a temperatura ambiente,DEPENDEN DEL tiempo disponible para esta operation
Trozosankyospuedenhasta sercocinadoa pesar de ser,retirados directamente del congelador.En este caso,el procesode coccion tardará mas.
Cubos de hielo
Este aparato puede ser equipado con uno o más cubos de hielo para la produccion de hielo.
Accesorios Bandejas
Las paredes del frigorífico están equipadas con una série de encajes de modo que las bandejas你能 ser posicionadas conforme a lo desejado.
Posicionamento de los cajones de la puerta
De modo a permitir el almacenimiento de paquetes de alimentos de diversos tamaños, los cajones abiertos de la puerta pueda ser colocados a différentes alturas. De modo a realizar este ajuste, proceda del suiviente modo: Empuje gradualmente el cajón en la direction de las flechas hasta esta soltarse y entonce colocquelo conforme a lo desrado.


Informaciones utiles
De modo a poder a aprovechar el proceso de congelación al máximo, se indicate lasunas informaciones importantes:
- LaULDamaxima de alimentos que pueeden ser congelados en 24h se encuentra indicado en la placadeclassificacion.
- El proceso de congregación tarda una 24h. No debeponer acongelar ningun alimento durante este proceso.
- Congele apenas los productos alimenticios de elevada calidad, frescos y completeness limpios.
- Prepare los alimentos en porciones pequeñas de modo a permitir que congelen de forma<rápida y posteriormente descongelar solo la*cantidad necesaria
- Envuelva los alimentos en papel de aluminio
- No permitted that the aliments are used in contact with the alimentos ya congelados evitando asi el auminoto de temperatura de these ultimos.
- Alimentos con menos grasas congelan mejor y durante más tiempo que aquellos con más grasas. La sal reduce el tiempo de almacenimiento de los alimentos.
- Agua congelada, si se consume inmediamente afterwards de sacarla del congelador pueda causar quemaduras por congelamento.
- Se recomienda que se indique la Fecha de congenación de cada envase individual para permitir sacarlo del congelador, ¿pues pueda causar quemaduras por congelamento.
- Se recomienda que se indique la Fecha en la que fue congelación de cada envase individual paraistar un seguido del tiempo de almacenimiento
Consejos para el almacenamento de los alimentos congelados
Para Obtener el mejor rendimiento de este aparato,defer:
- Comprobar que los alimentos congelados commerciales han sido conservados correctamente en el commercio.
- Asegurarse de que los alimentos congelados se han trasladado de la tienda al congelador lo antes possible.
- No debeAbrirse la puerta con fecuencia ni dejarse abierta mas tiempo del necessario.
- Una vez descongelados, los alimentos se deterioran rápidamente y noSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEO SEOEEOSEAO
- Nocede superarse el periodo de almacenimiento indicado por el fabricante.
Consejos para la conservacion refrigerada de alimentos frescos
Para Obtener el mejor rendimiento:
- No almacene en el frigorífico alimentos todas calientes ni láquidos que se evaporen.
- Los alimentos deben involverse o cubrirse, especialmente si tienen un olor fuerte.
- Todos los temas de alimentos: deben ponserse en bolsas de polietileno y colocarse en el estante de vidrio, sobre el cajón de las verduras.
- Por seguridad, solo deben conservarse de este modo uno o dos días, como máximo.
- Alimentos cocinados, platos fríos, etc.: deben cubrirse y colocarse en cualquier和其他.
- Frutas y verduras: deben limpiarse a fondo y colocarse en el cajón o los cajones especial (es) proporcionados.
- Mantequilla y queso: deben colocarse en recipientes herméticos especials o envolverse en papel aluminio o en bolsas de polietileno para que haya la menorcantidad de aire possible.
- Botellas de leche: deben estar tapadas y conservarse en las bandejas de la puerta.
- Los platanos, las patatas, las cebollas y los ajos, si no está empaquetados, no deben conservarse en el frigorífico.
Limpieza
Por motivos higiénicos, el interior del aparatoDebe limpiarse regularmente, incluidos los accesorios.

jPrecaución! El aparato no debe estar connectado a la corriente durante la limpieza. jExiste peligro de electrocución! Antes de limpiarlo, deben apagarse y desconnectarse el enchufe de la toma de corriente o bien apagar o desactivar el disyuntor o Fuseble. jNo limpie nunca el aparato con un dispositivo limpiador de vapor, ya que podra entrada humedad en los componentes electricos y existe peligro de electrocución! El vapor caliente pueda darar las piezas de plástico. Antes de volver aponer en marcha el aparato debe estar completenesse seco.
Important! Los aceites etereos y los disolventes organicos peuvent darar las piezas de plastico, por exemple, el zumo de limon o el de la piel de naranja, el acido butirico, los limpiadores que contienen acido acetico.
Limpieza del orificio de desagüe
Para evaporar que el agua de descogelación se acumule en el interior del frigorífico, el orificio de desagüe de la parte posterior del frigorífico debe limpiarse periodically. Utilice un producto limpiador para limpiar el orificio, como se muestra en la figura de la derecha.

1) Si el condensador se encuesta en la parte trasera del aparato.
- No debe permitirse que estas sustanciasenetr encontacto con las piezas del aparato.
No deben usarse limpiadores abrasivos. - Retire los alimentos del congelador. Guardelos en un lugar fresco, bien cubierto.
- Apague el aparato y desconecte el enchufe de la toma de corriente o bien apague o desactive el disyuntor del fusible.
- Limpie el aparato y los accesos del interior con un paño y agua tibia.
Desqués de limpiarlo, aclare con agua limpia y seque. - Una vez totalmente seco,onga en marcha de nuevo el aparato.
Descongelación del conglomerat
Sin embargo, el congelador se irá recubriendo de hielo progrésivamente y es necesario eliminarlo. No utilise nunca instrumentos aflados para rascar el hielo del evaporador, ya que podía dañarlo. Sin embargo, cuando la capa de hielo sea muy gruesa en el interior,cede descongelarse completenessl, del modo suiviente:
- Desconecte el enchufe de la toma de corriente.
- Extraiga los alimentos almacenados, envuelvalos en varias capas de papel de periodico y colquelos en un lugar fresco.
- Deje la puerta abierta ypong a un recipiente bajo del aparato para recoger el agua de la descongelacion.
- Cuando haya finalizzato la descongelación,SEOque a fondo el interior.
- Conecte de nuevo el enchufe en la toma de corriente paravoltar aponer en marcha el aparato.
Sustitudonla lampara
jPrecaución! Antes de sustituir la lampara debe desconectar el aparato de la red electrica.
Los datos技术和 de la lámpara se indicate en la etiqueta de característica.
Para sustituir la lampara siga el proceso suiviente:
- Ajuste el botón de regulación de la temperatura en el número "0" para apagar el aparato.
- Desenchufe el aparato para asegurar de que esté desconectado de la red electrica.
- Extraiga el tornillo de la cubierta de la lampara.
- Quite la cubierta de la lampara.
- Desenrosque la lampara.
- Coloque la nuevo lámpara enroscando en sentido opuesto, después cologne de nuevo la cubierta de la lámpara y el tornillo.
- Enchufe el aparato y regule el botón a la posición correcta.

Solucn de problemas

jPrecaución! Antes de SOLUTIONAR los problemas, desconecte el aparato de la red electrica. Los problemas que no se indiquen en este manual solo deben ser SOLUTIONADOS por un electricistarialmente o por una persona competente equivalente.
Important! Durante el funciona normal puede escharse algunos sonidos (compresor, circulación de refrigerante).
| Problema | Causa possible | Solutación |
| El aparato no funciona | El botón de regulación de la temperature está ajustado en el número "0". | Ajuste el botón en otro número para encender el aparato. |
| El enchufe de alimentación no está connectado o está flojo | Conecte el enchufe de red. | |
| El Fuseible está fundido o es defectuoso. | Compruebe el Fuseible, cámbielo si es necesario | |
| La toma de corriente es defectuosa | Los functionamientos anomalos de la red deben ser解決ados por un electricista | |
| Los alimentos están在这方面做到 calientes. | La temperature no está ajustada correctamente. | Consulte la sección Ajuste de la temperature, al principio. |
| La puerta ha estado abierta durante un periodo prolongado. | Abra la puerta solo lo besoino | |
| Se han colocado una grancantidad de alimentos todavía calientes en el interior del aparato en las ultimas 24 horas. | Ajuste la regulación de la temperature temporallmente en un ajuste más frío. | |
| El aparato está cerca de una fuente de calor. | Consulte la sección de Instalación | |
| El aparato enfría做不到懋ando | La temperature está ajustada做不到懋ando fria. | Ajuste la regulación de la temperature temporallmente en un ajuste menos frío. |
| Ruidos inusuales. | El aparato no está nivelado. | Regule las patas |
| El aparato toca la pared u otros objetivos. | Mueva ligeramente el aparato. | |
| Un componente, por ejemplo, un tubo de la parte trasera del aparato toca另一边 parte del aparato o la pared. | Si es NEEDo, doble con cuidado el componente para partirarlo. | |
| Hay agua en el suelo | El orificio de desagüe está bloqueado. | Consulte la sección Limpieza. |
| El panel lateral está caliente. | El condensador está dentro del panel. | Esto es normal. |
Si el funciona anomalo persiste, contacte con el centro de servicios.
Esta lista proporciónas todos los requisitos de ecodiseño (siguiendo el (EU)2019/2019, Ecodiseño y el (EU)2019/2016 Etiquetado energetico), si el requisito es aplicable a su producto.
El aparato de refrigeración no está Diseñado para ser utilisé como aparato empotrado, a menos que se indique asignIFICemente como tal en su manual de instrucciones.
Los cajones, cestas y estantes debenmantenerse en su posicion actual, a menos que se especifique lo contrario en este documento.
Las puertas y tapas del aparato de refrigeración deben retirarse antes de su eliminación en el vertedero, paraatar que los niños o los animales queden atrapados en su interior.
Ajuste recomendado:
Compartmento del refrigerador: +4^
Compartmento del congelador: -18gC
CONGELACION RAPIDA
Se recomienda el uso de esta funciona cuando se coloca una cantidad muy elevada de alimentos a congelar en el compartmento del congelador. 24 horas antes de congelar los alimentos frescos, pulse el botón de congelación<rápida para activar la funciona. Cuando se activa, se enciende el indicator de congelación<rápida. Después de 24 horas colque el alimento a congelar en la zona de congelación del compartmento congelador. La funciona se desactiva automatistically afterwards de 72 horas, o pueda desactivarse manualmente pulsando el botón de congelación<rápida. ENFRIAMIENTO
ENFRIAMENTO RAPIDO
Con la funciona de enfiambre rápido es possible augmentar la capacité de enfiambre en el compartmento del refrigerador. Se recomienda el uso de esta funciona cuando se coloca una cantidad muy elevada de alimentos en el compartmento del refrigerador. Presione el botón Fast Cool para activar la funciona. Cuando se activa, se enciende el indicator Fast Cool. La funciona se desactiva automatistically después de 6 horas, o pueda desactivarse manualmente presionando nuevomente el botón Fast Cool.
Cómo almacenar alimentos:
Para evaporar el despericio de alimentos, consulte los tiempos de ajuste y
almacenamento recomendados:
Compartimiento de la nevera: Diferentes alimentos, especialmente vegetales y frutas, tienen diferentes temperatas de almacenimiento. El tiempo de almacenimiento es de 1 a 3 días (temp ajuste: middle)
Compartimento del congelador: 1mana (ajuste de temperatura: Min) y 1 mes (ajuste de temperatura: Max)
Para optimizar la velocidad de congelación y Obtener más空間 de almacenimiento, el compartmento del congelador se pueda usar sin los cajones del congelador.
La�性 de alimentos frescos que pueda congelarse en un periodo de tiempo determinado se indica en la placad de caracteristicas. Los limites de energia se determinan por medio de cestas, solapas, cajones, estantes, etc. Asegúrese de que这些东西 componentes��an seguir cerrándose fácilmente afterwards de la energia.
Paraatar eldesperdicio de alimentos,consulte los tiempos de ajustey almacenamento recomendados que seencuentran enelmanualde usuario.
La información del modelo puede recuperarse realizando el número QR-Code que figura en la etiqueta energetica.
La etiqueta también incluye el identificador del modelo que pueda utilizar para consultar el portal del registrar en
https://eprel.ec.europa.eu
Este produit contiene una luz LED de classe de eficiencia energetica G (si está presente).
| Modelo | ORH 249 W |
| Volumen neto total, L | 248 |
| Volumen de liquido Frigorífico, L | 198 |
| Volumen de liquido Congelador, L | 50 |
| El Consumo real depende de是如何 se utilizes el dispositivo y suubicación | |
| Clase energetica basada en EU 2019/2016 | E |
| Consumo de energia: kWh / ano | 187 |
| Clase Climática N,ST | |
| Dimensiones (A x L x P), mm | 1660*550*580 |
| Nível de Ruido, db(A) re 1pw 40 | |
| Información electrica Ver registrar de producto | |
| Nota: El fabricante se reserva el derecho de realizar Cambios futuros en el specifications y parámetros tíncicos | |
IMPORTADO POR: MARIO MIRANDA DE ALMEIDA, SA
APARTADO 1, 3060-752 CORTICEIRO DE CIMA, PORTUGAL
User Instruction
| Content | |
| 1. Safety Information | Page 1~9 |
| 2. Overview | Page 10 |
| 3. Reverse Door | Page11~13 |
| 4. Installation | Page14~15 |
| 5. Daily Use | Page 16~21 |
.
!
!
process, other
!
!
!




.














recommendations
.
| Ficha de información del producto REGLAMENTO DELEGADO (UE) 2019/2016 DE LA COMISión en lo relativo al etiquetado energetico de los aparatos de refrigeración domesticos | ||||
| Nombre omarca comercial delproveedor: ORIMA | ||||
| Dirección delproveedor: MARIO MIRANDA ALMEIDA, SA, RUA PADRE BASILIO COSTA MORGADO 23/25, 3060-752 CORTICEIRO DE CIMA, PT | ||||
| Identificador delmodelo: ORH 249 W | ||||
| Tipo deproveedor de refrigeración: | ||||
| Aparato de bajo niveau del ruido: No | No | Tipo de Diseño: De libre | instalación | |
| Armarios para la conservación de vinos: | No | Otros aparatos de refrigeración: | Sí | |
| Parámetros generales del producto: | ||||
| Parámetro Valor Parámetro Valor | ||||
| (milimetros) | Altu-ra | 1660 | Volumen total (dm3 o l) 248 | |
| An-chura | 550Dimensiones totales | |||
| Pro-fundi-dad | 580 | |||
| IEE 99 Clase de eficiencia energé- | tica | E | ||
| Ruido acústico aéreo emitido [dB(A) re 1 pW] | 40 | Clase de ruido acústico aé- reo emitido | C | |
| Consumo de energia anual (kWh/a) | 187 Clase climática: | templada, tropical | ||
| Temperatura ambiente minima (°C) en la que pueda functionar el aparato de refrigeración | 16 | Temperatura ambiente maximizinga (°C) en la que pue de funciona el aparato de refrigeración | 38 | |
| Ajuste de invierno | No | |||
| Parámetros de los componentos: | ||||
| Tipo de compartmento | Parámetros y valeurs de los componentos | |||
| Volumen del com-partimento (dm3 o l) | Ajuste de temperatu-ra recomen-dado para la conser-vación opti-mizada de los alimen-tos (°C).Estos ajus-tes no con- | Capacidad de con-gelación (kg/24h)Defrosting type (au-to-defrost=A, ma-nual defrost=M) | ||
| tradirán las condiciones de conservación contempladas en el anexo IV, cuadro 3. | |||||
| Respensa No ---- | |||||
| Conservación de vinos No ---- | |||||
| Compartmento bode-ga | No ---- | ||||
| Alimentos frescos Sí 198,0 4 - desescarse | manual = M) | ||||
| Helador No ---- | |||||
| 0 estrellas o fabricula-cción de hielo | No ---- | ||||
| 1 estrella No ---- | |||||
| 2 estrellas No ---- | |||||
| 3 estrellas No ---- | |||||
| 4 estrellas Sí 50,0 | -18 2,5 | desescarse | manual = M) | ||
| Sección 2 estrellas | No ---- | ||||
| Compartmento de temperatura variable | - | ---- | |||
| En compartmentos de 4 estrellas | |||||
| Capacidad de congelación<rápida | No | ||||
| Parámetros de las fuentes luminosas: | |||||
| Tipo de fuente luminosa | - | ||||
| Clase de eficiencia energetica | - | ||||
| Duración minima de la garantía(ofrecida por el fabricante): 36 meSES | |||||
| Información adicional: | |||||
| Enlace del situ web del fabricante, en el que se encuesta la información contemplada en el punto 4, letra a), del anexo del Reglamento (UE) 2019/2019: www.orima.pt | |||||