Floor One S5 Steam - Aspiradora TINECO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Floor One S5 Steam TINECO en formato PDF.
| Tipo de producto | Aspiradora lavadora a vapor sin bolsa |
| Marca | Tineco |
| Modelo | Floor One S5 Steam |
| Alimentación | 120 V, 60 Hz, 12 A |
| Potencia nominal | 1440 W |
| Capacidad del depósito de agua limpia | 0,75 L |
| Capacidad del depósito de agua sucia | 0,75 L |
| Caudal de agua | 30-60 ml/min |
| Tipos de suelo compatibles | Suelos duros: vinilo, baldosa, parqué |
| Modos de limpieza | Auto (sensor iLoop), Vapor |
| Funciones especiales | Limpieza automática del rodillo cepillo, pantalla digital, aviso de voz |
| Accesorios incluidos | Rodillo cepillo, filtro seco de repuesto, herramienta de limpieza, bandeja de almacenamiento |
| Seguridad | Toma de tierra, parada automática en posición vertical, protección contra sobrecalentamiento |
| Mantenimiento recomendado | Limpiar el depósito de agua sucia, el filtro seco y el rodillo cepillo después de cada uso |
| Garantía | 2 años limitada (piezas y mano de obra) |
Preguntas frecuentes - Floor One S5 Steam TINECO
Preguntas de los usuarios sobre Floor One S5 Steam TINECO
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Aspiradora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Floor One S5 Steam - TINECO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Floor One S5 Steam de la marca TINECO.
MANUAL DE USUARIO Floor One S5 Steam TINECO
Medidas importantes de seguridad 22
Especificaciones....25
Descripción general 26
Accesorios 28
Montaje 29
Funcionamiento 30
Mantenimiento 34
Resolución de problemas ....38
Garantía 39
Medidas importantes de seguridad
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Solo para uso doméstico.
Al usar aparatos eléctricos, se debe seguir siempre una serie de medidas básicas de seguridad, entre ellas las que se indican a continuación.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE APARATO. De no seguir todas las advertencias e instrucciones, se podrían producir descargas eléctricas, incendios o lesiones personales graves.
ADVERTENCIA – Para disminuir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o lesiones:
- Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y personas con discapacidades físicas, sensoriales o mentales, o con falta de experiencia y conocimientos, si están supervisados o han recibido instrucciones sobre el uso del aparato de modo seguro y comprenden los peligros que dicho uso acarrea. Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y mantenimiento a cargo del usuario no deben ser realizados por niños sin supervisión.
- El aparato no debe ser utilizado por personas (niños incluidos) con discapacidades físicas, sensoriales o mentales, o con falta de experiencia y conocimientos, a menos que lo hagan bajo supervisión o se les haya dado instrucciones.
- Use el aparato únicamente en interiores, sobre superficies de suelo sin alfombras como vinilo, azulejos, madera barnizada, etc. Tenga cuidado de no pasar por encima de objetos sueltos ni bordes de alfombras. Si el cepillo se atasca, puede producirse un fallo prematuro de la correa.
- No permita que se utilice el aparato como un juguete. Es necesario vigilar atentamente el aparato cuando lo usen niños o se utilice cerca de niños, mascotas o plantas.
- Use el aparato solo como se indica en este manual. Use solo accesorios recomendados por el fabricante.
- PRECAUCIÓN: Riesgo de lesiones. El cepillo podría encenderse de manera inesperada. Desenchúfelo antes de limpiarlo o repararlo.
- No estire ni lo transporte por el cable, ni utilice el cable como asa, no cierre puertas sobre el cable ni lo haga pasar por bordes o esquinas afilados. No coloque aparatos sobre el cable. Mantenga el cable apartado de las superficies calientes.
- No estire del cable para desenchufar el aparato. Agarre del enchufe, no el cable.
- No manipule el enchufe ni el producto con las manos húmedas.
- No use el aparato si el cable o el enchufe están dañados. Si el aparato se ha caído o dañado, se ha dejado a la intemperie, ha caído al agua o no funciona como debiera, llévelo a un centro de servicio.
- No introduzca ningún objeto en las aberturas. No use el aparato si alguna de sus aberturas está obstruida. Manténgalo libre de polvo, fibras, pelo y cualquier elemento que pudiera reducir el flujo de aire.
-
Mantenga el pelo, la ropa holgada, los dedos y todas las partes del cuerpo alejados de las aberturas y partes móviles.
-
Tenga mucho cuidado al limpiar escaleras.
- No aspire líquidos inflamables o combustibles, tales como gasolina, ni lo use en lugares donde pudieran estar presentes.
- No aspire nada que se esté quemando o humeando como, por ejemplo, cigarrillos, cerillas o cenizas.
- No use el aparato sin el filtro.
- Evite puestas en marcha accidentales. Verifique que el interruptor está en posición de apagado antes de tomar el aparato o desplazarlo. Llevar el aparato con el dedo en el interruptor o activar el aparato que tiene el interruptor en posición de encendido puede originar accidentes.
- Apague siempre el aparato antes de realizar ajustes, cambiar accesorios o almacenarlo. Tales medidas preventivas disminuyen el riesgo de poner el aparato en funcionamiento por accidente.
- DESENCHÚFELO ANTES DE LIMPIARLO O REPARARLO PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA.
- Apague siempre el aparato antes de conectar o desconectar la boquilla motorizada.
- Apague todos los controles antes de desenchufarlo.
- No deje el aparato sin supervisión cuando esté enchufado. Desenchúfelo de la corriente cuando no lo use y antes de repararlo.
- No utilice el aparato para recoger partículas ultrafinas, como cal, cemento, serrín, yeso en polvo o cenizas.
- No utilice el aparato para recoger objetos afilados, como clavos metálicos, trozos de cristal, clips metálicos o alfileres.
- No utilice el aparato para recoger sustancias químicas y materiales peligrosos, como disolventes, limpiadores de desagües, ácidos fuertes o álcali fuertes.
- Deje de utilizar el aparato inmediatamente si se sobrecalienta, hace ruidos inusuales, produce olores inusuales, la succión es baja o gotea electricidad.
- APAGUE el limpiador y desconéctelo de la toma de corriente para almacenarlo durante un tiempo prolongado.
- Limpie siempre el depósito de agua sucia después de cada uso para evitar posibles obstrucciones que pudieran provocar una baja potencia de succión, sobrecalentamiento del motor o reducir la vida útil del aparato.
- No lo exponga a la lluvia.
- Después del uso, guarde el aparato adecuadamente en lugar seco en interiores.
- No coloque ni sumerja el aparato en agua estancada ni intente limpiar zonas inundadas.
- No lo sumerja en agua. Se debe desconectar el enchufe de la toma antes de limpiar o realizar el mantenimiento del aparato.
- Podría presentarse un peligro si el aparato pisa el cable eléctrico.
- PRECAUCIÓN: Conéctelo únicamente a enchufes con una toma de tierra adecuada para lograr una protección continua contra el riesgo de descargas eléctricas. Consulte las instrucciones de conexión a tierra.
- No utilizar para calentar espacio.
Ámbito de empleo
- El aparato se debe utilizar en suelos duros interiores, como vinilo, azulejos, madera barnizada, etc. Puede que su uso en superficies rugosas no dé resultados óptimos.
- Mantenga el aparato alejado de fuentes de calor, como chimeneas o radiadores, para evitar la deformación de la carcasa.
- No utilice el aparato para recoger líquidos inflamables o combustibles, partículas ultrafinas, objetos afilados, materiales peligrosos, productos químicos o cualquier elemento que esté ardiendo o emita humo, tal como se ha descrito anteriormente.
Acerca del aparato
- No modifique ni trate de reparar el aparato, a excepción de lo indicado en las instrucciones para su uso y limpieza.
- Tenga mucho cuidado al limpiar escaleras.
- Verifique que el interruptor de encendido está en posición de apagado antes de tomar el aparato o desplazarlo. No deje el aparato tumbado ni inclinado para evitar que entre agua sucia en el motor.
- Para evitar tropiezos accidentales, coloque el aparato en la bandeja de almacenamiento.
- Instale siempre correctamente el depósito de agua sucia y el depósito de agua limpia antes del uso.
- Evite que el aparato se moje para evitar el riesgo de incendio o lesiones por cortocircuito.
Instrucciones de conexión a tierra
-
El aparato debe tener conexión a tierra. En caso de mal funcionamiento o avería, la conexión a tierra proporciona una línea de menor resistencia para la corriente eléctrica a fin de reducir el riesgo de descarga eléctrica. Este aparato está equipado con un cable que incorpora un equipo conductor de tierra y un enchufe con conexión a tierra. Se debe insertar el enchufe en una toma adecuada con una instalación correcta y conexión a tierra conforme a los códigos y ordenanzas locales.
-
ADVERTENCIA – Una conexión inadecuada del equipo conductor de conexión a tierra puede resultar en un riesgo de descarga eléctrica. Consulte con un electricista o una persona de servicio cualificados si tiene dudas sobre si la toma tiene una conexión a tierra adecuada. No modifique el enchufe que viene con el aparato; si no encaja en la toma, solicite a un electricista cualificado que instale una toma adecuada.
-
Este aparato debe utilizarse en circuitos con una tensión nominal de 120 V y tiene un enchufe con conexión a tierra como el que aparece ilustrado en la Figura 20. Compruebe que el aparato está conectado a una toma con la misma configuración que el enchufe. No debe utilizarse ningún adaptador con este aparato.
Especificaciones
| Producto SERIE FLOOR ONE S5 STEAM | |
| Modelo SW100400US, SW10****** | |
| Tensión 120 V, 60 Hz | |
| Corriente 12 A | |
| Potencia nominal 1440 W | |
| Caudal de agua 30-60 ml/min | |
| Capacidad del DAL aprox. 0,75 l | |
| Capacidad del DAS aprox. 0,75 l |

Descripción general


A. Botón de autolimpieza
B. Modo Auto/vapor
C. Encendido/apagado
D. Pantalla digital
E. Liberación del depósito de agua sucia
F. Depósito de agua sucia (DAS)
G. Boquilla de vapor
H. Asa
I. Cable eléctrico
J. Botón de Silencio
K. Depósito de agua limpia (DAL)
L. Cubierta del cepillo de rodillo
M. Herramienta de limpieza
N. Filtro seco y soporte
O. Soporte de accesorios
P. Bandeja de almacenamiento
Pantalla digital

A. Indicador de vapor
B. DAS lleno o bloqueado
C. Bucle de control de suciedad (de azul a rojo, según la cantidad de suciedad)
D. Indicador de alimentación
E. DAL vacío
F. Indicador de cepillo de rodillo atascado
G. Logotipo de Tineco
H. Icono de autolimpieza
I. Progreso de vapor
Accesorios
Nota:
Los accesorios pueden variar según el mercado. Si necesita más accesorios, visite www.tineco.com o store.tineco.com.


Cepillo de rodillo
El suave cabezal de rodillo con cerdas se puede utilizar para aspirar y lavar al mismo tiempo. Se puede limpiar fácilmente con la función de autolimpieza.

Filtro seco
El filtro seco y la red del filtro pueden bloquear partículas grandes y restos para garantizar la durabilidad del aparato.
* Instale el filtro seco antes de usar el aparato, de lo contrario, podría producirse una succión débil.

Herramienta de limpieza
Un cepillo completo para limpiar el DAS, la cámara del cepillo y la abertura.
La herramienta también tiene un extremo de cerdas para eliminar la suciedad y el barro del rodillo y del DAS.
Montaje
Montaje/desmontaje
Nota:
Para obtener información sobre el conjunto del cepillo y el depósito de agua, consulte los apartados de "Funcionamiento" y "Mantenimiento".

Para montar el asa, insértela en el aparato hasta que oiga un chasquido.

En caso de que se deba desmontar el asa, presione el resorte para liberar el asa con una herramienta (por ejemplo, un destornillador) y separe el asa del aparato una vez liberada.

Funcionamiento
Preparación para el uso


Si pulsa el botón Ⓔ aparato se iniciará en el modo Auto de forma predeterminada. Púlselo de nuevo para apagar el aparato. Para cambiar entre los modos Auto y vapor, pulse el botón 🌐.

Tras cambiar al modo de vapor, se empieza a leer el número. Tras llegar a 100, la boquilla empieza a rociar vapor.
Enchúfelo a una toma eléctrica CA.
Consejo:
- Evite que el cable eléctrico se enrede al liberarlo.
- El aparato solo puede utilizarse con una tensión de 120 V.

Deja de funcionar Vuelve a funcionar
El aparato dejará de funcionar cuando se coloque en posición vertical y volverá a funcionar cuando se recline.
* No incline el aparato más de 142° para evitar fugas de agua.

Coloque el aparato verticalmente en la bandeja de almacenamiento después del uso para guardarlo.
Nota:
- La selección del modo apropiado depende de la demanda real.
- No aspire líquidos con espuma.
- Para aspirar el agua que queda en la superficie, el aparato se apagará en 3 segundos después de la desconexión.
- Para evitar que el cepillo de rodillo enganche el cable eléctrico.
Llenado del depósito de agua limpia

Pulse el botón de liberación del depósito de agua limpia para sacarlo del aparato.

Vuelva a colocar el depósito en el aparato. Cuando lo haga correctamente, escuchará un chasquido.

Abra el tapón del depósito y llénelo con agua del grifo hasta la línea de nivel máximo.
Nota:
Utilice únicamente agua a menos de 60 °C. NO UTILICE AGUA CALIENTE.
Selección del modo de limpieza
Modo Auto
- En el modo Auto, el sensor iLoop™ detecta automáticamente la suciedad del suelo y aplica la cantidad de detergente y la potencia de succión adecuadas.
- Si el bucle de control de suciedad es de color rojo, indica que se detecta más suciedad y, si es azul, se detecta menos suciedad. Este modo proporciona automáticamente la mejor solución de limpieza.

Modo de vapor

- En modo Auto, pulse el botón para acceder al modo de vapor. El indicador de vapor de la pantalla se encenderá.
- En modo de vapor, la boquilla empieza a rociar vapor cuando el número marca 100. Es adecuado para limpieza profunda.
Nota:
Mantenga los objetos afilados alejados de la pantalla digital para evitar arañazos y rasguños.
Indicador
Durante el uso

Apagado: no se detecta alimentación.

Luz roja fija o parpadeante: el sensor de suciedad está averiado o bloqueado.

Modo Auto.

Modo de vapor.

Indicador parpadeante: el depósito de agua limpia está vacío.

Indicador parpadeante: el depósito de agua sucia está lleno o el canal está bloqueado.

Indicador parpadeante: el cepillo de rodillo tiene una obstrucción.

Indicador parpadeante: el aparato necesita autolimpieza.
Indicación de voz (el contenido puede variar, el modelo real prevalecerá)
| Estado Recordatorio | |
| Modo AUTO de forma predeterminada Modo Auto | |
| Cambia al modo de vapor Modo de vapor | |
| Durante la preparación de vapor Pronto se liberará el vapor, espere | |
| El depósito de agua limpia está vacío | Depósito de agua limpia vacío, rellénelo con agua |
| El depósito de agua limpia está vacío en modo de vapor | Modo Auto, depósito de agua limpia vacío, rellénelo con agua |
| Necesita autolimpieza Inicie el ciclo de autolimpieza | |
| Pulse el botón de autolimpieza mientras el aparato no está en la bandeja de almacenamiento | Coloque el aparato sobre la bandeja de almacenamiento para la limpieza automática |
| El depósito de agua sucia está lleno Depósito de agua sucia lleno, vacíelo | |
| Cepillo de rodillo enredado Limpie el cepillo de rodillo | |
| Pulse el botón de apagado Apagando | |
| Pulse el botón de apagado en modo de vapor Apagando, dejará de emitir vapor, espere | |
| La alimentación está apagada Apagado | |
| Inicie el ciclo de autolimpieza Inicie la autolimpieza | |
| Ventilando el vapor Ventilando el vapor | |
| Limpieza del cepillo de rodillo Limpieza del cepillo de rodillo | |
| Limpieza del canal de residuos Limpieza del canal de residuos | |
| Detección automática | Detección automática |
| Limpieza a fondo | Limpieza a fondo |
| Autolimpieza detenida | Ciclo de autolimpieza detenido, limpie el depósito de agua sucia |
| Autolimpieza finalizada (el sensor está sucio) | Ciclo de autolimpieza completado, limpie el depósito de agua sucia y el canal de polvo |
| Autolimpieza finalizada | Ciclo de autolimpieza completado, limpie el depósito de agua sucia |
Mantenimiento
Nota:
- Para un rendimiento óptimo y evitar olores, limpie y seque siempre el DAS, los filtros, el cepillo de rodillo y la cubierta del rodillo de cepillo completamente después de cada uso.
- Asegúrese de que todas las piezas están colocadas correctamente, ya que de lo contrario es posible que el aparato no funcione correctamente.
- Después del mantenimiento, coloque el aparato en la bandeja de almacenamiento y en posición vertical. No exponga el aparato a la luz solar directa y guárdelo en un lugar seco y cerrado.
Cuerpo principal

Para reducir el riesgo de lesiones, apague el aparato antes de realizar el mantenimiento.

Utilice un paño para limpiar la superficie con un detergente neutro. El paño debe estar seco para evitar que entre agua en el aparato.

Cuando el bucle LED se ilumina en rojo, retire el depósito de agua sucia, limpie el sensor de suciedad con un paño húmedo o una herramienta de limpieza.
Depósito de agua sucia

- Cuando el agua sucia llega a la línea de nivel máximo, el aparato deja de funcionar, muestra un recordatorio en la pantalla y reproduce un aviso de voz.
- Tire hacia arriba de la tapa del depósito para vaciar el DAS. Utilice la herramienta de limpieza para eliminar los residuos restantes. Enjuague el interior del DAS y vuelva a colocarlo en el aparato.
Tapa del depósito de agua sucia

Si la tapa del depósito de agua sucia y el filtro interior están bloqueados, retire la tapa del depósito y el filtro y enjuague ambas partes con agua.
Filtro seco

Sujete la zona rebajada de cada lado del filtro seco y tire hacia arriba. Enjuáguelo bajo el grifo y asegúrese de que está completamente seco antes de volver a combinarlo con la tapa del DAS.
* El aparato incluye un filtro seco de repuesto para facilitar su sustitución.
Autolimpieza del cepillo de rodillo


- Coloque el aparato en la bandeja de almacenamiento después de utilizarlo, el sensor detectará automáticamente el nivel de suciedad.
- Cuando oiga el mensaje de voz para iniciar el ciclo de autolimpieza, pulse el botón de autolimpieza y comience el proceso.
- Una vez finalizada, limpie el depósito de agua sucia.
Nota:
Antes del ciclo de autolimpieza, conéctelo y asegúrese de que el nivel de agua del depósito de agua limpia supera el 40 %.
Cubierta del cepillo de rodillo

Apriete los pestillos de la tapa y estire hacia arriba para retirarla.

Enjuáguela con agua.

Cuando sustituya la cubierta, fíjela siempre en su posición para evitar fugas.
Cepillo de rodillo

Para retirar el cepillo de rodillo, sujete la lengüeta del cepillo de rodillo y tire hacia fuera.

Con la herramienta de limpieza, elimine el pelo y los residuos que hayan quedado enrollados en el rodillo y enjuáguelo con agua. Vuelva a colocar el cepillo de rodillo en el soporte de accesorios y deje que se seque completamente antes de volver a instalarlo.

Elimine el pelo y la suciedad de la cámara del cepillo de rodillo y de la abertura con un pañuelo o un paño húmedo.

Para volver a colocar el cepillo de rodillo, inserte el extremo del cepillo de rodillo en el lado derecho del soporte y, a continuación, acople la pestaña del rodilla a la hebilla magnética del lado izquierdo para bloquearla.
Nota:
El aparato incluye un cepillo de rodillo de repuesto para facilitar su sustitución.
Resolución de problemas

| Problema Posible causa Solución | ||
| El aparato no se enciende | El cable eléctrico no está conectado o la toma no recibe corriente | Compruebe que la toma recibe corriente y el cable eléctrico está conectado |
| Succión débil | El filtro seco no está instalado o está sucio | Instale el filtro seco o límpielo y déjelo secar completamente |
| El cepillo de rodillo no está instalado | Instale el cepillo de rodillo correctamente | |
El indicador de cepillo de rodillo atascado parpadeaAviso de voz: Limpie el cepillo de rodillo | El cepillo de rodillo está obstruido | Retire las obstrucciones |
| El indicador de DAL vacío parpadeaAviso de voz: Vacíe el depósito de agua y vuelva a llenarlo con agua y solución de limpieza | DAL vacío Rellenar DAL | |
El indicador del DAS lleno parpadeaAviso de voz: Limpie el depósito de agua sucia | El agua sucia del DAS ha alcanzado la línea MAX | Vacíe el agua sucia y vuelva a colocar el DAS |
El bucle de LED se ilumina en rojoAviso de voz: Inicie el ciclo de autolimpieza | Sensor de suciedad averiado o bloqueado | Elimine los bloqueos y limpie el canal de residuos o reinicie |
El icono de autolimpieza parpadea ![]() | El cepillo de rodillo está sucio Inicie la autolimpieza | |
Nota:
Si la guía de resolución de problemas no incluye una solución, visite nuestro sitio web www.tineco.com para recibir más ayuda.
Garantía
GARANTÍA LIMITADA DE 2 AÑOS
- Solo se aplica a las compras realizadas a minoristas autorizados de Tineco.
- Está sujeta al cumplimiento de los requisitos descritos en este manual de instrucciones y otras condiciones descritas a continuación.
- Esta garantía se rige e interpreta según las leyes del país en el que se realizó la compra. Ofrecemos una garantía de 2 años o un periodo de garantía según lo estipulado por la ley local aplicable, el que sea más largo.
¿CUÁL ES LA COBERTURA?
- El aparato Tineco tiene una garantía de 2 años contra defectos originales en materiales y mano de obra, cuando se usa para fines domésticos privados de acuerdo con el manual de instrucciones de Tineco. Los accesorios motorizados y la batería comprados por separado tienen una garantía de 1 año.
- Esta garantía proporciona, sin coste adicional, toda la mano de obra y las piezas necesarias para garantizar que el aparato se encuentre en buenas condiciones de funcionamiento durante el período de garantía.
- Esta garantía solo será válida si el aparato se utiliza en el país donde se vendió.
¿QUÉ QUEDA FUERA DE LA COBERTURA?
Tineco no será responsable de los costes, daños o reparaciones incurridos como resultado de:
- Aparatos adquiridos en un distribuidor no autorizado.
- Mala manipulación o manipulación descuidada, mal uso, abuso o falta de mantenimiento, así como usos no conformes con el manual de instrucciones de Tineco.
- Uso del aparato para otros fines que no sean fines domésticos normales, por ejemplo, para fines comerciales o de alquiler.
- Uso de piezas no conformes con el manual de instrucciones de Tineco.
- Uso de piezas y accesorios distintos a los producidos o recomendados por Tineco.
- Factores externos no relacionados con la calidad y el uso del producto, como el clima, modificaciones, accidentes, apagones, picos de tensión o causas naturales.
- Reparaciones o alteraciones realizadas por personas o agentes no autorizados.
- No realizar la retirada de obstrucciones y otros materiales peligrosos del aparato.
- Desgaste normal, incluidas las piezas de desgaste normal, como el recipiente transparente, la correa, el filtro, el filtro HEPA, la barra de cepillo y el cable de alimentación (o por daños o abusos externos identificados), daños en las alfombras o en el suelo por uso indebido o no conforme con las instrucciones del fabricante.
- Reducción del tiempo de descarga de la batería debido a su uso o antigüedad.
LIMITACIONES DE GARANTÍA
- Cualquier garantía implícita relacionada con el aparato, incluidas, entre otras, la garantía de comerciabilidad o la garantía de adecuación para un propósito particular, se limita a la duración de esta garantía.
- La cobertura de la garantía se aplica únicamente al propietario original y a la batería original; no es transferible.
- Esta garantía limitada le otorga derechos legales específicos. También puede tener otros derechos que varían según la región.
- Es posible que las garantías del fabricante no se apliquen en todos los casos, dependiendo de factores como el uso del producto, el lugar donde se compró el producto o a quién se compró. Revise la garantía cuidadosamente y contacte con el fabricante si tiene alguna pregunta.
GARANTÍA Y SERVICIO
Registro: Le recomendamos encarecidamente que registre el aparato en el sitio web oficial de Tineco (www.tineco.com) y disfrute de beneficios exclusivos. Para registrarlo, introduzca todo el número de serie (retire el depósito de agua limpia para encontrar el número de serie).
No registrar el aparato no implica pérdida de derechos de garantía.

Cómo hacer una reclamación: Conserve el recibo de compra. Para realizar una reclamación bajo su garantía limitada, debe enviar el número de serie y el recibo original de compra con la fecha de compra y el número de pedido.
Todo trabajo será responsabilidad de Tineco o de algún agente autorizado.
Cualquier pieza defectuosa reemplazada pasará a ser propiedad de Tineco.
El servicio bajo esta garantía no extenderá el período de esta garantía.
Póngase en contacto con nuestra línea de atención al cliente: 1-855-292-8864 o visite la página web de Tineco
www.tineco.com para recibir ayuda experta.
Limpie el cepillo de rodillo
Limpie el depósito de agua sucia
Inicie el ciclo de autolimpieza