PHILIPS ProMix HR2629 - Batidora de mano

ProMix HR2629 - Batidora de mano PHILIPS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato ProMix HR2629 PHILIPS en formato PDF.

📄 68 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice PHILIPS ProMix HR2629 - page 23
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre ProMix HR2629 PHILIPS

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Batidora de mano en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones ProMix HR2629 - PHILIPS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. ProMix HR2629 de la marca PHILIPS.

MANUAL DE USUARIO ProMix HR2629 PHILIPS

ES Manual del usuario 23

2 Descripción general 27

3 Antes del primer uso 29

Preparación para su uso 29

Uso del aparato 29

Botón de activación 29

Batidora de mano 29

Picadora 32

Levantaclaras

(solo modelo HR2627) 34

Cortador en espiral

(solo modelo HR2629) 36

Vaso portátil 39

4 Limpieza 41

5 Almacenamiento 44

6 Reciclaje 44

Garantía y asistencia 44

7 Solución de problemas 44

24 ESPAÑOL

PRECAUCIONES IMPORTANTES

Al utilizar aparatos eléctricos, se deben tomar siempre medidas de seguridad básicas, incluyendo las siguientes:

  1. Lea todas las instrucciones antes de utilizar el aparato y consérvelas por si necesitara consultarlas en el futuro.
  2. Para evitar el riesgo de descarga eléctrica, no coloque ni sumerja en agua u otros líquidos la unidad motora, el cable de alimentación ni el enchufe. No la enjuague bajo el grifo ni la lave en el lavavajillas. Solo el brazo de la batidora desmontable y algunas otras piezas de este aparato se han diseñado para sumergirse en agua u otros líquidos. Si la unidad motora de la batidora cae en algún líquido, desenchúfela inmediatamente. Retire con cuidado el brazo de la batidora y, a continuación, limpie y seque bien la unidad antes de continuar.
  3. Este aparato no debe ser usado por personas (adultos o niños) con su capacidad física, psíquica o sensorial reducida, ni por quienes no tengan los conocimientos y la experiencia necesarios, a menos que sean atentamente supervisados o instruidos acerca del uso del aparato por una persona responsable de su seguridad. Es necesario realizar una estricta supervisión cuando el aparato sea utilizado por niños o cerca de ellos. Vigile a los niños para asegurarse de que no jueguen con el aparato.
  4. Apague el aparato y desenchúfelo de la toma de corriente cuando no lo use, antes de colocar o retirar piezas y antes de limpiarlo. Para desenchufar, sujete el enchufe y tire de él para sacarlo de la toma de corriente. Nunca tire del cable de alimentación.
  5. No toque las piezas en movimiento. Mantenga las manos, el pelo, la ropa, así como las espátulas y otros utensilios lejos de las varillas durante su funcionamiento para reducir el riesgo de lesiones personales o daños en la amasadora.
  6. Piezas móviles. Mantenga los dedos fuera de la abertura de descarga.
  7. Mantenga las manos y los utensilios alejados de la cuchilla mientras corta alimentos o para reducir el riesgo de lesiones graves personales o daños en la picadora. Puede utilizarse una espátula, pero solo cuando la picadora no esté en funcionamiento.
  8. Mantenga las manos y los utensilios fuera del recipiente mientras mezcla para evitar posibles lesiones graves personales o daños a la unidad. Puede utilizarse una espátula, pero solo cuando la unidad no esté en funcionamiento.
  9. No utilice ningún aparato que tenga el cable o el enchufe dañados ni que haya mostrado algún fallo o se haya caído o dañado de alguna manera. Póngase en contacto con el fabricante a través del número de teléfono del servicio de atención al cliente para obtener información para su comprobación, reparación o ajuste. Para obtener ayuda en EE. UU o Canadá, llame al número de teléfono 1-866-309-8817.
  10. El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del aparato o que este no venda podría provocar un incendio, descargas eléctricas o lesiones.
  11. No utilice el aparato en exteriores ni en vehículos o embarcaciones en movimiento. El uso inapropiado podría ocasionar lesiones.
  12. Nunca introduzca los alimentos con la mano. Utilice siempre un empujador de alimentos.
  13. Las cuchillas están muy afiladas. No toque las cuchillas ni el brazo de la batidora, sobre todo cuando el aparato esté enchufado. Tenga cuidado al extraer, introducir o limpiar. Tenga cuidado al retirar o introducir la cuchilla de la unidad de corte del accesorio de la picadora.
  14. No deje que el cable de alimentación cuelgue por el borde de una mesa o encimera.
  15. No deje que el cable entre en contacto con una superficie caliente, incluida una estufa.
  16. Retire las varillas de la amasadora antes de lavarlas.
  17. Para reducir el riesgo de lesiones, no coloque nunca la cuchilla de corte en la base sin haber colocado antes el recipiente en su sitio.
  18. Asegúrese de que la cubierta esté bien fijada en su sitio antes de poner el aparato en funcionamiento.
  19. No intente forzar el mecanismo de bloqueo de la cubierta.

  20. Asegúrese de que la tapa del accesorio de la picadora está bien bloqueada en su sitio antes de poner el aparato en funcionamiento. No intente quitar la cubierta ni vaciar el recipiente de la picadora hasta que la cuchilla haya dejado de girar.

  21. Si el funcionamiento de un aparato con varias velocidades, destinado a ser utilizado con diversos accesorios, a velocidades superiores a las recomendadas por el fabricante supone un riesgo de lesiones personales, el manual de instrucciones suministrado con el aparato deberá indicar las velocidades de funcionamiento recomendadas.

  22. Al mezclar líquidos, especialmente líquidos calientes, utilice un recipiente alto o mezcle pequeñas cantidades para reducir el riesgo de derrames, salpicaduras o posibles lesiones o quemaduras causadas por líquidos calientes.

  23. Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (una hoja es más ancha que la otra). Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este enchufe solo encaja en una toma polarizada en una única posición. Si el enchufe no encaja completamente en la toma, pruebe a darle la vuelta. Si sigue sin entrar, póngase en contacto con un electricista cualificado. No modifique el enchufe de ninguna manera.

  24. Antes de conectar el aparato, compruebe si el voltaje indicado en la base del mismo se corresponde con el voltaje de red local.

  25. Este aparato es solo para uso doméstico. Utilice este aparato exclusivamente para el uso al que está destinado, tal y como se describe en este manual.

  26. Si las cuchillas o el brazo mezclador se bloquean, desenchufe el aparato antes de retirar los ingredientes que están causando el bloqueo. LAS CUCHILLAS ESTÁN MUY AFILADAS.

  27. No coloque el aparato ni el cable de alimentación cerca de una superficie caliente, una cocina eléctrica o de gas o un horno caliente.

  28. Siempre desenrolle completamente el cable de alimentación antes de encender el aparato.

  29. Mantenga las manos, los dedos, el pelo, los pañuelos, la ropa, así como las espátulas y otros utensilios alejados del aparato mientras lo utiliza, para reducir el riesgo lesiones personales o daños en el aparato.

  30. Para evitar salpicaduras, sumerja siempre los brazos en los ingredientes antes de encender el aparato.

  31. Retire la barra o los accesorios desmontables del aparato antes de lavarlos.

  32. Asegúrese siempre de que el aparato quede apagado después de cada uso. Desenchufe siempre el aparato de la toma de corriente cuando no lo use, antes de colocar o retirar piezas, antes de tocar cualquier pieza móvil y antes de limpiar o intentar mover el aparato.

  33. Nunca deje el aparato desatendido mientras esté en uso.

  34. Coloque siempre el aparato sobre una superficie estable, plana y horizontal.

  35. Antes de encender el aparato, asegúrese de que todas las piezas estén bien montadas. No desmonte ninguna pieza mientras el aparato esté en funcionamiento.

  36. No exceda las cantidades sugeridas y el tiempo de funcionamiento especificado en el manual del usuario ni haga funcionar el motor de forma continua.

  37. No procese más de un lote sin interrupción (máximo 3 minutos). Deje enfriar completamente el aparato antes de seguir procesando.

  38. La clasificación máxima se basa en el accesorio de la picadora (minipicadora para HR2627 y picadora extragrande para HR2629) que consume la mayor potencia. Los demás accesorios recomendados pueden consumir mucha menos energía.

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

26 ESPAÑOL

IMPORTANTE

Peligro

- Nunca sumerja la unidad motora en agua ni otros líquidos. No la enjuague bajo el grifo ni la lave en el lavavajillas. Limpie la unidad motora sólo con un paño húmedo.

Advertencia

  • No utilice nunca la unidad de cuchillas de la picadora sin el recipiente de la misma.
  • Para evitar salpicaduras, introduzca siempre el brazo de la batidora en los ingredientes antes de encender el aparato, especialmente cuando procese ingredientes calientes.
  • Antes de usar el aparato por primera vez, limpie bien las piezas que vayan a entrar en contacto con los alimentos. Consulte el manual de instrucciones.
  • Si la unidad motora de la batidora cae en líquido, desenchúfela inmediatamente y retire con cuidado el brazo de la batidora; a continuación, deje de usar el aparato y póngase en contacto con el centro de servicio.
  • Es posibles que se produzcan vibraciones mientras se utiliza el aparato. Esto es normal. Asegúrese de que el aparato siempre se utilice en una superficie plana y estable.
  • Si se derrama una gran cantidad de zumo o líquido sobre el aparato, a su alrededor o debajo de este mientras está funcionando, apáguelo y desenchúfelo de la toma de corriente. Después, limpie y seque el aparato antes de continuar utilizándolo.
  • No procese ingredientes con una cantidad superior a 3/4 de la altura del brazo de la batidora.

Precaución

  • No utilice el aparato con ninguno de los accesorios durante más de 3 minutos seguidos. Espere a que el aparato se enfríe durante 15 minutos antes de continuar procesando.
    -Ninguno de los accesorios es adecuado para su uso en el microondas.
  • Mantenga la unidad motora alejada del calor, el fuego, la humedad y la suciedad.
  • Nunca llene el vaso ni el recipiente de la picadora con ingredientes a más de 80°C de temperatura.
    -No supere las cantidades y los tiempos indicados en la tabla.
  • No utilice nunca accesorios ni piezas de otros fabricantes o que Philips no recomiende específicamente. Si lo hace, quedará anulada su garantía.
  • Limpie la unidad de cuchillas del brazo de la batidora bajo el grifo. No la sumerja en agua ni la limpie en el lavavajillas.
  • Después de la limpieza, deje que el brazo de la batidora se seque. Guarde el aparato en horizontal o con la cuchilla apuntando hacia arriba. Asegúrese de que la unidad de cuchillas esté completamente seca antes de guardar el brazo de la batidora.
  • Este aparato es solo para uso doméstico. Utilice este aparato exclusivamente para el uso al que está destinado, tal y como se describe en este manual.

Campos electromagnéticos (CEM)

Este aparato de Philips cumple los estándares y las normativas aplicables sobre exposición a campos electromagnéticos.

1 Introducción

Enhorabuena por su adquisición y bienvenido a Philips Para poder beneficiarse por completo de la asistencia que ofrece Philips, registre el producto en www.philips.com/welcome.

2 Descripción general

Batidora de mano

1 Cable de alimentación
2 Botón de activación
3 Unidad motora
4 Botón de liberación
5 Brazo de la batidora con unidad de cuchillas integrada
6 Protector de cuchillas

Picadora extragrande (solo modelo HR2629)

7 Unidad de engranaje de la picadora extragrande
8 Cuchilla de la picadora extragrande
9 Recipiente de la picadora extragrande (para picadora extragrande y cortador en espiral HR2629)

Cortador en espiral (solo modelo HR2629)

10 3 accesorios para el cortador en espiral (espaguetis, tallarines y tiras anchas)
11 Orificio de entrada
12 Disco de empuje del cortador en espiral
13 Unidad de engranaje del cortador en espiral

Vaso portátil

14 Vaso

15 Tapa

Levantaclaras (solo modelo HR2627)

16 Unidad de engranaje del levantaclaras

17 Batidor

Minipicadora (solo modelo HR2627)

18 Unidad de engranaje para minipicadora
19 cuchilla de la minipicadora
20 recipiente de la minipicadora

PHILIPS ProMix HR2629 - Minipicadora (solo modelo HR2627) - 1

3 Antes del primer uso

Antes de usar el aparato por primera vez, limpie bien todas las piezas que vayan a entrar en contacto con los alimentos (consulte el capítulo "Limpieza").

PHILIPS ProMix HR2629 - Antes del primer uso - 1

Nota:

- Asegúrese de que todas las piezas están totalmente secas antes de comenzar a utilizar el aparato.

Preparación para su uso

1 Deje que los ingredientes calientes se enfríen antes de procesarlos o introducirlos en el vaso portátil o el recipiente para sopa (la temperatura máxima es de 80°C).
2 Corte los ingredientes grandes en trozos de unos 2 x 2 x 2 cm antes de procesarlos.
3 Antes de enchufar el aparato a la toma de corriente, móntelo correctamente.

PHILIPS ProMix HR2629 - Preparación para su uso - 1

Nota:

  • Siempre desenrolle completamente el cable de alimentación antes de encender el aparato.
  • Retire todo el material de embalaje o etiquetas antes de utilizarlo.

Uso del aparato

Use este aparato para el uso doméstico para el cual está destinado, tal y como se describe en este manual.

PHILIPS ProMix HR2629 - Uso del aparato - 1

Precaución

- No toque las piezas en movimiento. Mantenga las manos y los dedos lejos de las cuchillas y fuera del recipiente durante su funcionamiento o mientras el aparato esté enchufado para evitar posibles lesiones personales graves o daños en el aparato.

Botón de activación

Este aparato está equipado con un interruptor de activación y un indicador de velocidad visual en la parte superior del dispositivo.

1 Cuanto más profundo pulse, mayor será la velocidad. El ajuste más profundo del botón de activación de velocidad es la velocidad turbo.

PHILIPS ProMix HR2629 - Botón de activación - 1

Esta batidora de varilla está diseñada para:

-Batir líquidos, por ejemplo: productos lácteos, salsas, zumos de fruta, purés, batidos, mezclas de bebidas.
-Mezclar ingredientes blandos, por ejemplo, masa para tortitas o mayonesa.
-Hacer puré de ingredientes cocidos, por ejemplo: comida para bebés.
-Picar frutos secos, frutas y verduras.

PHILIPS ProMix HR2629 - Botón de activación - 2

Precaución

  • No procese ingredientes como cubitos de hielo, alimentos congelados o frutas con hueso.
  • No procese ingredientes con una cantidad superior a 3/4 de la altura del brazo de la batidora.

30 ESPAÑOL

Cantidades y tiempos de procesado con la batidora

IngredientesCantidadTiempoVelocidad
Frutas y verduras100-200 g30 segundosPHILIPS ProMix HR2629 - Cantidades y tiempos de procesado con la batidora - 1
Comida para bebés, sopas y salsas100-400 ml60 segundosPHILIPS ProMix HR2629 - Cantidades y tiempos de procesado con la batidora - 2
Masas blandas100-500 ml60 segundosPHILIPS ProMix HR2629 - Cantidades y tiempos de procesado con la batidora - 3
Batidos y mezclas de bebidas100-500 ml60 segundosPHILIPS ProMix HR2629 - Cantidades y tiempos de procesado con la batidora - 4

1 Acople el brazo de la batidora en la unidad motora (oirá un "clic").

PHILIPS ProMix HR2629 - Cantidades y tiempos de procesado con la batidora - 5

2 Introduzca los ingredientes en el vaso.

PHILIPS ProMix HR2629 - Cantidades y tiempos de procesado con la batidora - 6

3 Enchufe el aparato a la toma de corriente.

PHILIPS ProMix HR2629 - Cantidades y tiempos de procesado con la batidora - 7

4 Introduzca por completo el protector de las cuchillas en los ingredientes para evitar salpicaduras.

PHILIPS ProMix HR2629 - Cantidades y tiempos de procesado con la batidora - 8

PHILIPS ProMix HR2629 - Cantidades y tiempos de procesado con la batidora - 9

Precaución

- No procese ingredientes con una cantidad superior a 3/4 de la altura del brazo de la batidora.

5 Presione el botón de activación para encender el aparato. Puede aumentar la velocidad si pulsa el botón más fuerte. Si pulsa el botón al máximo, la batidora funcionará a velocidad turbo.

PHILIPS ProMix HR2629 - Precaución - 1

6 Mueva el aparato lentamente hacia arriba, hacia abajo y en círculos para batir los ingredientes.

PHILIPS ProMix HR2629 - Precaución - 2

7 Cuando termine de mezclarlos, deje de pulsar el botón de activación para que el aparato se apague y desenchúfelo.

PHILIPS ProMix HR2629 - Precaución - 3

8 Retire el brazo de la batidora pulsando el botón de liberación.

PHILIPS ProMix HR2629 - Precaución - 4

- Las cuchillas están muy afiladas. Manipúlelas con cuidado. En primer lugar, desenchufe siempre el aparato. No toque las cuchillas al limpiar o eliminar restos de alimentos de las mismas.

9 Para facilitar la limpieza, enjuague directamente el brazo con agua caliente tras usarlo. No sumerja el brazo por completo en agua.

PHILIPS ProMix HR2629 - Precaución - 5

10 Coloque el brazo en posición vertical con el protector de cuchillas hacia arriba y deje que se seque durante al menos 10 minutos antes de guardarlo.

PHILIPS ProMix HR2629 - Precaución - 6

La picadora está diseñada para picar ingredientes como frutos secos, carne cruda, cebollas, queso duro, huevos cocidos, ajo, hierbas, pan seco, etc.

PHILIPS ProMix HR2629 - Precaución - 7

Precaución

- En primer lugar, desenchufe siempre el aparato. Extreme la precaución al manipular la unidad de cuchillas de la picadora, ya que las cuchillas están muy afiladas. Sujete siempre la unidad por la barra de plástico central. No toque la cuchilla. Tenga especial cuidado al poner o quitar la unidad de cuchillas del recipiente de la picadora, al vaciar el recipiente de la picadora, al eliminar los restos de alimentos de las cuchillas y durante la limpieza. - No procese ingredientes como cubitos de hielo, alimentos congelados o frutas con hueso.

32 ESPAÑOL

Cantidades y tiempos de procesado con la picadora

Picadora extragrande (solo modelo HR2629)

Minipicadora (solo modelo HR2627)

IngredientesPicadora extragrandeMinipicadoraTiempo Velocidad
Cebollas 200 g100 g5x1 segundoPHILIPS ProMix HR2629 - Cantidades y tiempos de procesado con la picadora - 1
Huevos 200 g100 g5 segundosPHILIPS ProMix HR2629 - Cantidades y tiempos de procesado con la picadora - 2
Carne 200 g100 g10 segundosPHILIPS ProMix HR2629 - Cantidades y tiempos de procesado con la picadora - 3
Hierbas 30 g20 g10 segundosPHILIPS ProMix HR2629 - Cantidades y tiempos de procesado con la picadora - 4
Queso parmesano200 g 100 g15 segundosPHILIPS ProMix HR2629 - Cantidades y tiempos de procesado con la picadora - 5
Frutos secos y almendras200 g 80 g30 segundosPHILIPS ProMix HR2629 - Cantidades y tiempos de procesado con la picadora - 6PHILIPS ProMix HR2629 - Cantidades y tiempos de procesado con la picadora - 7PHILIPS ProMix HR2629 - Cantidades y tiempos de procesado con la picadora - 8[T]
Chocolate negro100 g 50 g20 segundos
Pan seco en dados80 g 30 g30 segundos

Helado de fresa con miel

Esta receta se puede preparar con la minipicadora o la picadora extragrande. Se suministran como accesorio estándar con los modelos HR2627/91 y HR2629/91, respectivamente.

-50 g de miel (60 g en el caso de la picadora extragrande)
-50 g de helado de fresa (55 g en el caso de la picadora extragrande).

1 Coloque la unidad de cuchillas de la picadora en el recipiente de la picadora y vierta la miel en el recipiente.
2 Coloque el helado de fresa en el recipiente de la picadora sobre la miel y deje el recipiente en el congelador durante 40 minutos a -18°C.
3 Saque el recipiente de la picadora del congelador y coloque la tapa de la picadora sobre el recipiente; a continuación, fije la unidad motora a la tapa.

4 Pulse al máximo el botón de activación para alcanzar la velocidad más alta y deje que la picadora funcione durante 15 segundos a esta velocidad.

Nota: si es necesario, añada más helado después del procesamiento, al gusto.

1 Coloque la unidad de cuchillas en el recipiente de la picadora.

PHILIPS ProMix HR2629 - Helado de fresa con miel - 1

2 Ponga los ingredientes en el recipiente de la picadora.

PHILIPS ProMix HR2629 - Helado de fresa con miel - 2

3 Coloque la unidad de engranaje de la picadora en el recipiente de la picadora.

PHILIPS ProMix HR2629 - Helado de fresa con miel - 3

4 Fije la unidad motora a la unidad de engranaje de la picadora (oirá un "clic").

PHILIPS ProMix HR2629 - Helado de fresa con miel - 4

5 Enchufe el aparato a la toma de corriente.

PHILIPS ProMix HR2629 - Helado de fresa con miel - 5

6 Pulse el botón de activación y manténgala activada hasta que los ingredientes estén cortados.

PHILIPS ProMix HR2629 - Helado de fresa con miel - 6

7 Cuando termine de picar, deje de pulsar el botón para que el aparato se apague y desenchúfelo.

PHILIPS ProMix HR2629 - Helado de fresa con miel - 7

8 Pulse el botón de liberación para retirar la unidad motora de la unidad de engranaje.

PHILIPS ProMix HR2629 - Helado de fresa con miel - 8

9 Retire con cuidado la unidad de engranaje y la unidad de cuchillas (fig. 18).

PHILIPS ProMix HR2629 - Helado de fresa con miel - 9

10 Retire los ingredientes picados (imagen 19).

PHILIPS ProMix HR2629 - Helado de fresa con miel - 10

El levantaclaras ha sido diseñado para montar nata y claras de huevo, para batir masas blandas, etc.

PHILIPS ProMix HR2629 - Helado de fresa con miel - 11

PHILIPS ProMix HR2629 - Helado de fresa con miel - 12

Precaución

- No procese ingredientes con una cantidad superior a 3/4 de la altura del brazo de la batidora.

Cantidades y tiempos de procesado con el levantaclaras.

Ingre-dientesCantidadTiempo Velocidad
Nata 250 g70-90 segundosPHILIPS ProMix HR2629 - Precaución - 1
Claras de huevo4120 segundosPHILIPS ProMix HR2629 - Precaución - 2

1 Acople el levantaclaras o el accesorio mezclador a su respectiva unidad de engranaje (oirá un "clic").

PHILIPS ProMix HR2629 - Precaución - 3

2 Acople la unidad de engranaje del levantaclaras o del mezclador a la unidad motora (oirá un "clic").

PHILIPS ProMix HR2629 - Precaución - 4

3 Ponga los ingredientes en el recipiente.

PHILIPS ProMix HR2629 - Precaución - 5

4 Enchufe el aparato a la toma de corriente.

PHILIPS ProMix HR2629 - Precaución - 6

5 Introduzca el levantaclaras o el accesorio mezclador en los ingredientes por completo.

PHILIPS ProMix HR2629 - Precaución - 7

- No procese ingredientes con una cantidad superior a 3/4 de la altura del brazo de la batidora.

6 Pulse el botón de activación.

PHILIPS ProMix HR2629 - Precaución - 8

7 Mueva el aparato lentamente en círculos.

PHILIPS ProMix HR2629 - Precaución - 9

8 Cuando haya terminado de montar o batir, deje de pulsar el botón para que el aparato se apague y desenchúfelo de la toma de corriente.

PHILIPS ProMix HR2629 - Precaución - 10

9 Pulse el botón de liberación para retirar la unidad motora de la unidad de engranaje.

PHILIPS ProMix HR2629 - Precaución - 11

10 Para retirar el levantaclaras o el accesorio mezclador de la unidad de engranaje, tire de él.

PHILIPS ProMix HR2629 - Precaución - 12

Cortador en espiral (solo modelo HR2629)

El cortador en espiral se ha diseñado para crear espirales con diferentes verduras y hortalizas, como patatas, zanahorias, pepinos, calabacines, rábanos blancos, remolachas, nabos, etc.

3 accesorios:

El cortador en espiral dispone de tres accesorios para hacer espirales de diferentes anchuras. Los accesorios para espaguetis y tallarines cuentan con dos cuchillas diferentes: la cuchilla lisa corta las tiras en espiral y la segunda, con dientes pequeños, las divide en tiras finas (espaguetis) o más gruesas (tallarines). El accesorio para tiras anchas solo tiene una cuchilla lisa.

PHILIPS ProMix HR2629 - accesorios: - 1

Precaución

- Extreme la precaución al manipular los accesorios, ya que los bordes de las cuchillas están muy afilados. Sujete siempre los accesorios por la parte exterior. No toque la cuchilla. Extreme la precaución al poner o quitar los accesorios en el recipiente de la picadora. Sujete los accesorios por sus orificios con dos dedos. Extreme la precaución al eliminar restos de alimentos de las cuchillas y durante la limpieza.

PHILIPS ProMix HR2629 - Precaución - 1

PHILIPS ProMix HR2629 - Precaución - 2PHILIPS ProMix HR2629 - Precaución - 3PHILIPS ProMix HR2629 - Precaución - 4Velocidad
CalabacínPHILIPS ProMix HR2629 - Precaución - 5
BoniatoPHILIPS ProMix HR2629 - Precaución - 6
Zanahoria(más de 3 cmde grosor)PHILIPS ProMix HR2629 - Precaución - 7
RábanoPHILIPS ProMix HR2629 - Precaución - 8
PepinoPHILIPS ProMix HR2629 - Precaución - 9
PatatasPHILIPS ProMix HR2629 - Precaución - 10

Consejos para la preparación de verduras y hortalizas

-Para conseguir espirales largas, corte los alimentos en cilindros rectos de la misma altura, aproximadamente, que el orificio de entrada.

PHILIPS ProMix HR2629 - Consejos para la preparación de verduras y hortalizas - 1

- Corte los extremos de los alimentos, por ejemplo, pepinos o patatas, para que haya un buen contacto entre el disco de empuje y el accesorio de corte.

PHILIPS ProMix HR2629 - Consejos para la preparación de verduras y hortalizas - 2

-Solo así, con un cilindro recto, el alimento se mantendrá centrado durante todo el procesado.

PHILIPS ProMix HR2629 - Consejos para la preparación de verduras y hortalizas - 3

-Centre el alimento preparado presionándolo sobre el pequeño tubo de metal del centro del accesorio de corte.

PHILIPS ProMix HR2629 - Consejos para la preparación de verduras y hortalizas - 4

- No introduzca más de una pieza a la vez en los accesorios de corte.

PHILIPS ProMix HR2629 - Consejos para la preparación de verduras y hortalizas - 5

Uso del cortador en espiral

1 Retire la cuchilla para picar del recipiente de la picadora extragrande y coloque uno de los accesorios en él.

PHILIPS ProMix HR2629 - Uso del cortador en espiral - 1

2 Acople el orificio de entrada translúcido con el recipiente de la picadora extragrande.

PHILIPS ProMix HR2629 - Uso del cortador en espiral - 2

3 Coloque el disco de empuje en la unidad de engranaje del cortador en espiral.

PHILIPS ProMix HR2629 - Uso del cortador en espiral - 3

4 Acople la unidad motora a la unidad de engranaje (fig. 2).

PHILIPS ProMix HR2629 - Uso del cortador en espiral - 4

5 Prepare la verdura como se indica en los consejos de preparación.

PHILIPS ProMix HR2629 - Uso del cortador en espiral - 5

6 Centre el alimento y presiónelo sobre el pequeño tubo de metal del accesorio.

PHILIPS ProMix HR2629 - Uso del cortador en espiral - 6

7 Enchufe el aparato a la toma de corriente.

PHILIPS ProMix HR2629 - Uso del cortador en espiral - 7

8 Presione la unidad motora con la unidad de engranaje y el disco de empuje sobre el alimento (fig. 6).

PHILIPS ProMix HR2629 - Uso del cortador en espiral - 8

9 Sujete el recipiente de la picadora y el orificio de entrada con una mano mientras pulsa el botón de activación con el dedo corazón de la otra. A la vez, presione hacia abajo la verdura.

PHILIPS ProMix HR2629 - Uso del cortador en espiral - 9

10 Las espirales se procesarán en el recipiente.

PHILIPS ProMix HR2629 - Uso del cortador en espiral - 10

11 Cuando termine de procesar el alimento, deje de pulsar el botón para que el aparato se apague y desenchúfelo.

PHILIPS ProMix HR2629 - Uso del cortador en espiral - 11

12 Retire la unidad de engranaje pulsando el botón de liberación.

PHILIPS ProMix HR2629 - Uso del cortador en espiral - 12

13 Retire el disco de empuje de la unidad de engranaje.

PHILIPS ProMix HR2629 - Uso del cortador en espiral - 13

14 Retire el orificio de entrada y el accesorio y, a continuación, vacíe el recipiente.

PHILIPS ProMix HR2629 - Uso del cortador en espiral - 14

PHILIPS ProMix HR2629 - Uso del cortador en espiral - 15

Nota:

  • Si desea preparar otros alimentos, retire los restos de verdura del disco de empuje o el accesorio.
  • Si va a procesar mayores cantidades, vacíe el recipiente antes de que se llene.

Vaso portátil

El vaso portátil se ha diseñado para elaborar la mezcla directamente en él y llevarlo al trabajo.

Cantidad de fruta, verdurasCantidad de leche, zumoTiempoVelocidad
Bayas, plátano, leche, zumo100 g 300ml60 segundosPHILIPS ProMix HR2629 - Vaso portátil - 1
Verduras Zumo200 g 200ml60 segundosPHILIPS ProMix HR2629 - Vaso portátil - 2

1 Acople el brazo de la batidora en la unidad motora (oirá un "clic").

PHILIPS ProMix HR2629 - Vaso portátil - 3

2 Introduzca los ingredientes en el vaso.

PHILIPS ProMix HR2629 - Vaso portátil - 4

3 Enchufe el aparato a la toma de corriente.

PHILIPS ProMix HR2629 - Vaso portátil - 5

4 Introduzca por completo el protector de las cuchillas en los ingredientes para evitar salpicaduras.

PHILIPS ProMix HR2629 - Vaso portátil - 6

5 Presione el botón de activación para encender el aparato. Puede aumentar la velocidad si pulsa el botón más fuerte.

PHILIPS ProMix HR2629 - Vaso portátil - 7

6 Mueva el aparato lentamente hacia arriba, hacia abajo y en círculos para batir los ingredientes.

PHILIPS ProMix HR2629 - Vaso portátil - 8

7 Cuando termine de mezclarlos, deje de pulsar el botón de activación para que el aparato se apague y desenchúfelo.

PHILIPS ProMix HR2629 - Vaso portátil - 9

8 Ponga la tapa girándola hacia la derecha.

PHILIPS ProMix HR2629 - Vaso portátil - 10

9 Asegúrese de cerrar bien la tapa.

PHILIPS ProMix HR2629 - Vaso portátil - 11

10 Ya puede llevarse el vaso donde quiera.

PHILIPS ProMix HR2629 - Vaso portátil - 12

12 Disfrute de su licuado o batido casero.

PHILIPS ProMix HR2629 - Vaso portátil - 13

  • No sumerja la unidad motora, la unidad de engranaje de la picadora, la unidad de engranaje del levantaclaras ni la unidad de engranaje del accesorio mezclador en agua u otros líquidos, ni las enjuague bajo el grifo. Utilice un paño húmedo para limpiar estas piezas. La cuchilla y el protector del brazo de la batidora se pueden enjuagar bajo el grifo. Los demás accesorios se pueden lavar en el lavavajillas.
  • No utilice estropajos, agentes abrasivos ni líquidos agresivos, como alcohol, gasolina o acetona, para limpiar el aparato.

1 Desenchufe el aparato.
2 Pulse el botón de liberación de la unidad motora para extraer el accesorio que ha utilizado.
3 Desmonte el accesorio.
4 Consulte los gráficos de limpieza para obtener más información.

42 ESPAÑOL

1 Enrolle el cable de alimentación alrededor de la base de la unidad motora sin apretarlo en exceso.
2 Guarde el aparato en un lugar fresco y seco, alejado de la luz del sol directa u otras fuentes de calor.

6 Reciclaje

-Al final de su vida útil, no tire el producto junto con la basura normal del hogar. Llévelo a un punto de recogida oficial para su reciclado. De esta manera, ayudará a conservar el medio ambiente.
-Siga la normativa de su país con respecto a la recogida de productos eléctricos y electrónicos. El correcto desecho de los productos ayuda a evitar consecuencias negativas para el medioambiente y la salud humana.

Garantía y asistencia

Si necesita información, asistencia o si tiene algún problema, visite

www.philips.com/support o (solo en EE. UU. o Canadá), llame al 1-866-309-8817 para obtener ayuda.

Garantía limitada de un año

Philips garantiza que este producto no tendrá ningún defecto de material, fabricación, ni montaje siempre y cuando se le dé un uso normal de acuerdo con las especificaciones y advertencias durante el período de un año a partir de la fecha de compra del mismo. Esta garantía se aplica únicamente al comprador original del producto y no es transferible. Para beneficiarse de los derechos que le otorga esta garantía, debe proporcionar la prueba de compra mediante un recibo de compra original en el que se indique el nombre del producto y la fecha de compra. Para contactar con el servicio de atención al cliente o el servicio de garantía, visite nuestro sitio web www.philips.com/support. NO EXISTEN OTRAS GARANTÍAS EXPRESAS O IMPLÍCITAS.

La responsabilidad de Philips está limitada a reparar o reemplazar el producto por decisión propia. Los daños accidentales, especiales y resultantes carecerán de validez dentro de los límites de la ley. Esta garantía le otorga derechos legales específicos. Los derechos pueden variar en función del estado, provincia o país en el que se encuentre.

7 Solución de problemas

Este capítulo resume los problemas más comunes que podría encontrarse con el aparato. Si no puede resolver el problema con la siguiente información, visite www.philips.com/support para consultar una lista de preguntas más frecuentes, o póngase en contacto con el servicio de atención al cliente en su país.

Problema Solución
El aparato hace mucho ruido, desprende un olor desagradable, está caliente al tacto o produce humo. ¿Qué hago?Es posible que el aparato desprenda un olor desagradable o produzca humo si se utiliza durante mucho tiempo seguido.En ese caso, debe apagar el aparato y dejar que se enfríe durante 60 minutos.
¿Es posible dañar el aparato al procesar ingredientes muy duros?Sí, el aparato puede sufrir daños si intenta procesar ingredientes muy duros, como huesos, frutas con hueso o alimentos congelados.
¿Por qué ha dejado de funcionar el aparato de repente?Es posible que algunos ingredientes sólidos hayan obstruido la unidad de cuchillas. Suelte el botón de activación, desenchufe el aparato, quite la unidad motora y retire con cuidado los ingredientes que obstruyan la unidad de cuchillas.

CONTENU

Todos los derechos reservados.

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : PHILIPS

Modelo : ProMix HR2629

Categoría : Batidora de mano