Atomik 18003 - Juguetes

18003 - Juguetes Atomik - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato 18003 Atomik en formato PDF.

📄 72 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice Atomik 18003 - page 30
Ver el manual : Français FR Deutsch DE Español ES 日本語 JA
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre 18003 Atomik

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Juguetes en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 18003 - Atomik y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 18003 de la marca Atomik.

MANUAL DE USUARIO 18003 Atomik

Precauciones de seguridad

  • No intente recuperar un barco a R/C encallado en el agua a nado. Si va a entrar en el agua, use un barco pequeño o un kayak para recuperar su modelo, vista siempre una chaqueta salvavidas.
  • No utilice su barco de modelismo estando dentro del agua.
  • Manténgase alejado del propulsor mientras el barco esté en funcionamiento. Preste especial atención a la ropa suelta, joyas, pelo largo y cualquier artículo que pueda engancharse en el propulsor mientras éste gira. PRECAUCIÓN: Un propulsor en movimiento puede causar lesiones graves.
  • El propulsor y otras partes móviles están muy afiladas. Tenga especial cuidado al trabajar en o cerca de estas partes.
  • Su modelo funciona mediante señales de radio enviadas por el transmisor. Este sistema podría verse afectado por interferencias de otras fuentes de señal de radio. Antes de usar su modelo, asegúrese de que nadie más esté usando la misma frecuencia de radio y de que no haya otras interferencias en la zona.
  • No utilice nunca su modelo cerca de nadadores o animales. El tamaño y velocidad de este modelo pueden causar lesiones graves y daños en caso de colisión.
  • Algunos componentes electrónicos pueden calentarse mucho durante su uso y causar quemaduras graves si se tocan mientras están todavía calientes. Deje que el modelo repose y se enfrie antes de manipular el motor, ESC (control de velocidad electrónico) y componentes de refrigeración.
  • La batería usada en este modelo puede ser peligrosa. Si las baterías se calientan durante la carga, detenga la carga inmediatamente y desconecte la batería del cargador. No deje nunca las baterías desatendidas durante la carga. Si no está seguro de como cargar esta batería, por favor contacte con Atomik™ o aconséjese en su tienda de modelismo local. No deje que los niños carguen las baterías sin la supervisión de un adulto.
  • La carga y descarga de baterías es causa potencial de lesiones personales graves y daños a la propiedad. En la compra de este producto, el usuario acepta responsabilidad por todos estos riesgos, y no responsabilizará a Atomik, sus asociados, fabricantes, distribuidores o minoristas de cualquiera accidentes, lesiones personales o daños materiales resultantes del uso de este producto. Este producto contiene productos químicos que el estado de California reconoce como causantes de cáncer, defectos de nacimiento y otros daños reproductivos. Sea responsable, deséchelo adecuadamente.
  • Compruebe siempre que su modelo no presente tornillos o componentes sueltos antes de utilizarlo.
  • Desconecte siempre la batería antes de proceder a eliminar cualquier residuo que se haya enredado en el propulsor.
  • Los menores de 18 años solo deberían usar este producto bajo la supervisión de un adulto.

Especificaciones

Hidroplano Miss Excite

Longitud: 22 pulgadas/559mm

Longitud total: 24 pulgadas/610mm

Quilla: 10,75 pulgadas/273mm

Altura: 4,43 pulgadas/112,5mm

Peso: 3,3 libras/1,49kg.

Tiempo de funcionamiento: Hasta 20 minutos

Control de velocidad marino sin cepillos Atomik 60A Pro

Corriente continuo: 60A

Corriente de ráfaga (10S): 120A

Modo BEC: Interruptor

Salida BEC: 6V/3A

Células de la batería: LiPO: 2-6

NiMH: 6-18

Peso: 93g

Diámetro del tubo de refrigeración de agua: 5mm

Medidas La*An*Al*: 94x33x18mm

Equipo de radio

Transmisor: Atomik VR3S 3Ch 2.4 GHz

Dimensiones: 230 x 175 x 75mm (AlxAnxFo)

Peso: 1,4 lbs/566 onzas (con Baterías)

Receptor: Atomik 3Ch (8188)

Servomotores: Engranajes metálicos de alto par

Velocidad: 0,17seg/60°

Par: 107 onzas/pulgada (7,0kg.cm) @ 6v

¡Nota! Las especificaciones del producto están sujetas a cambios.

Gracias

Gracias por la compra de su nuevo barco eléctrico Miss Excite Atomik™ 24".

Este barco RTS fue diseñado teniendo en cuenta a aficionados de la navegación por control remoto y a navegantes empedernidos. Los competidores adorarán la ajustabilidad y la posibilidad de modificación del casco y sistema de conducción, los entusiastas adorarán su realismo a escala, y los aficionados adorarán la facilidad de conducción del barco eléctrico Miss Excite Atomik™ 24". Esperamos que se divierta tanto con su barco eléctrico por control remoto Atomik como nosotros al crearlo. No solo compró uno de los mejores barcos eléctricos por control remoto, sino que también se ha unido al equipo Atomik, su línea de productos mundial y su servicio de atención al cliente. Todos los modelos de barco eléctrico por control remoto Atomik están hechos a mano usando las últimas técnicas de manufactura con los mayores estándares posibles. Su modelo es único y puede presentar imperfecciones debidas a la naturaleza del proceso de manufactura. Esto es normal, y le añade originalidad a su barco.

indice

Precauciones de seguridad 30Baterías 34Comprobaciones previas a la carrera38Garantía40
Especificaciones 30Soporte del barco 34Aviso de derechos40
Gracias 31Instalación del propulsor 34Transporte del barco38Aviso de responsabilidad40
Pautas generales 31Instalación del timón 35Almacenaje del barco38Advertencia Prop 6540
Artículos incluidos 31Instalación de la antena 35Mantenimiento39Advertencia FCC40
Artículos necesarios 32Instalación de la escotilla 36Lista de partes39Notas de ajuste41-43
Radio 32Controles básicos 36Guía de resolución de problemas40
ESC (control de velocidad electrónico) 32-33Guía de ajuste 37-38Advertencias40
Garantía limitada40

Pautas generales

Aunque el barco eléctrico Miss Excite Atomik™ 24" RTR es increíblemente divertido, no es un juguete. Es muy importante leer y seguir las instrucciones detalladas en este manual de instrucciones y control por radio. El no seguir las pautas detalladas en estos manuales podría resultar en daños a propiedades, daños permanentes a su modelo o lesiones personales. Es muy importante usar este producto responsablemente. El seguimiento de estas guías de mantenimiento y funcionamiento asegurará muchos años de uso y disfrute. Al utilizar su modelo, manténgalo siempre alejado de barcos de tamaño real, objetos sólidos, animales y personas. Para unos resultados óptimos, utilice su barco eléctrico Miss Excite Atomik™ 24" RTR en aguas calmadas, vientos suaves y lejos de nadadores y animales. Para evitar que su modelo quede fuera del alcance del control remoto, realice siempre una comprobación de distancia y asegúrese de que no haya otros modelos operando en la misma frecuencia. Compruebe que su modelo no presente propulsores dañados, piezas sueltas o tornillos sueltos o ausentes antes de cada utilización. Si su modelo comienza a funcionar erraticamente, o si observa un cambio en su funcionamiento, detenga su uso inmediatamente y no lo use de nuevo hasta haber corregido el problema.

Artículos incluidos
Atomik 18003 - Pautas generales - 1

Artículos necesarios

Packs de baterías LiPO

1580 20C 4000mAh 11.1V LiPO

1581 20C 5400mAh 11.1V LiPO

1501 20C 3400mAh 11.1V LiPO 15013 30C 3200mAh 14.8V LiPO

Atomik 18003 - Artículos necesarios - 1

Packs de baterías NiMh de 6 células

1532 7.2V 6 cell 3000mAh NiMH Flat Pack

Atomik 18003 - Artículos necesarios - 2

Packs de baterías NiMh de 7 y 8 célulasS

1532-7 8.4V 7 cell 3000mAh NiMH Hump Pack 1532-8 9.6V 8 cell 3000mAh NiMH Hump Pack

Atomik 18003 - Artículos necesarios - 3

Pilas AA

Atomik 18003 - Artículos necesarios - 4
Cuchilla de modelismo con hoja #11

Atomik 18003 - Artículos necesarios - 5

Atomik 18003 - Artículos necesarios - 6

Alicates de pico plano

Atomik 18003 - Artículos necesarios - 7

Atomik 18003 - Artículos necesarios - 8

Atomik 18003 - Artículos necesarios - 9

Atomik 18003 - Artículos necesarios - 10
Regla de ángulo recto

El radiocontrol

Interruptor de encendido

Ajuste de la dirección (ST. TRIM)

Volante

EPA de dirección (ST)

Test de rango

Interruptor REV de inversión

Mecanismo de seguridad ante fallos (F/S)

EPA de aceleración (TH)

Tasa doble de giro (ST D/R)

Ajuste del acelerador (TH. TRIM)

Gatillo acelerador

Caja de la batería

Atomik 18003 - El radiocontrol - 1

Instale 8 pilas AA
Nota: Para instrucciones más detalladas, por favor refiérase al manual de instrucciones VR3S que le fue proporcionado con su modelo.

Configuración del ESC (control de velocidad electrónico)

El control de velocidad marino sin cepillo Atomik 60A Pro refrigerado por agua que le fue proporcionado con su barco eléctrico Miss Excite Atomik™ 24" RTR viene pre-programado de fábrica. Si necesita re-programarlo, por favor siga las instrucciones indicadas abajo.

Programar el ESC (control de velocidad electrónico)

Use su transmisor para programar el ESC (control de velocidad electrónico) en 4 fáciles pasos::

1) Entre en el modo de programa.
2) Seleccione el artículo programable.
3) Escoja el nuevo valor para el artículo seleccionado.
4) Salga

Continuación de la configuración del ESC (control de velocidad electrónico)

Atomik 18003 - Continuación de la configuración del ESC (control de velocidad electrónico) - 1

PASO #1. Entre en el modo de programa

Encienda el transmisor. Mueva el gatillo de aceleración hasta la posición de aceleración máxima y luego conecte el pack de baterías al ESC (control de velocidad electrónico). Espere 2 segundos, el motor emitirá un tono "Bip-bip". Espere 5 segundos, el motor emitirá un tono musical especial indicando que se ha entrado en el modo de programa.

PASO #2. Selección de una categoría de ajuste.

Atomik 18003 - PASO #2. Selección de una categoría de ajuste. - 1

Escuchará 4 grupos de tonos "Bip" repetitivos cuando entre en el modo de programación. Si mueve el acelerador hacia la posición neutral dentro de los 3 segundos siguientes a uno de los 4 tonos, se seleccionara la categoría de ajuste correspondiente.

  1. "Bip" Modo de carrera
  2. "Bip-Bip" Células LiPo
  3. "Bip-Bip-Bip" Umbral del límite de bajo voltaje
  4. "Bip-Bip-Bip-Bip" Temporización

Atomik 18003 - PASO #2. Selección de una categoría de ajuste. - 2

PASO #3. Escoja el nuevo valor para la categoría de ajuste.

Después de entrar en una categoría de ajuste escuchará diversos tonos repetidos. Para ajustar el valor deseado, mueva el gatillo del acelerador hacia la posición máxima después de escuchar el tono. Se emitirá un tono musical especial, significando que se ha seleccionado el valor y se ha guardado en el ESC. NOTA: Si mantiene el gatillo del acelerador en posición máxima volverá al paso #2 y podrá seleccionar una categoría de ajuste diferente. Si mueve el acelerador hacia la posición neutral dentro de los 2 segundos siguientes, saldrá del modo de programa.

PASO #4 Salga del modo de programa.

Hay dos formas de salir del modo de programa:

Método 1

En el paso #3, después de seleccionar el valor, el motor emitirá un tono musical especial. Mueva el acelerador hacia la posición neutral dentro de los 2 segundos siguientes y saldrá del modo de programa.

Método 2

Desconecte el pack de baterías del ESC para forzar la salida del programa.

Categoría de adaptacióntonos de la señal acústica
“B”1 Señal acústica“BB”2 Señal acústica“BBB”3 Señal acústica“BBBB”4 Señal acústica“Beep-”1 de largo“Beep-B”1 de largo1 Señal acústica“Beep-BB”1 de largo2 Señal acústica“Beep-BBB”1 de largo3 Señal acústica
modo corrienteremita solamenteremita y al revés
Lipo célula #el auto calcula2 células3 células4 células5 células6 células
atajo de la baja tensiónninguna protección2.8V/célula3.0V/célula3.2V/célula3.4V/célula
el medir el tiempo 0^ 3.75^ 7.5^ 11.25^ 15^ 18.75^ 22.5^ 26.25^

PRECAUCIÓN: LÍMITE DE BAJO VOLTAJE

No use "NO PROTECCIÓN" al usar packs de baterías LiPO. Compruebe las temperaturas del pack de baterías después de cada utilización. No deje que el pack de baterías supere los 120°F / 52°C cuando esté en uso. Seleccione un límite de voltaje bajo para ayudar a reducir la temperatura de los packs de baterías. Puede usar "NO PROTECCIÓN" al usar packs de baterías NiCD o NiMH.

Instalación de la batería

V600 30C 114

EXOATE 00h200 ②

5400 200 ③

Use siempre un cargador con las especificaciones adecuadas para cargar sus baterías. La carga y descarga de baterías es causa potencial de lesiones personales graves y daños a la propiedad. Precaución: Si las baterías se calientan durante la carga, detenga la carga inmediatamente y desconecte la batería del cargador. No deje nunca la batería desatendida durante la carga. Si no está seguro de como cargar esta batería, por favor contacte con Atomik™ o aconséjese en su tienda de modelismo local. No deje que los niños carguen las baterías sin la supervisión de un adulto.

Soporte del barco

Atomik 18003 - Soporte del barco - 1

Instalación del propulsor

Deslice el propulsor por el eje transmisor asegurándose de alinear la muesca con el tope del eje. Use la contratuerca proporcionada para fijar el propulsor en el eje. Tenga cuidado al instalar el propulsor, dado que puede presentar bordes muy afilados. Si está usando un propulsor de recambio, asegúrese de que las medidas sean adecuadas para un eje de 4mm. Si no está usando un propulsor de 4mm, necesitará utilizar una arandela de ajuste o un adaptador en el eje para aumentar el diámetro hasta 0,187 pulgadas.

Atomik 18003 - Instalación del propulsor - 1

Instalación del timón

2.5mm No.2 Fijador de tornillos

3x3mm tornillo de presión ①

  1. Deslice la bieleta de control a través del pivote. Aplique fijador de tornillos y apriete el tornillo de ajuste.

3mm tuerca de fljación 2.5mm No.2

  1. Acople el conjunto del timón con ambos tornillos. Fíjese en que el tornillo claro (cortado) debe insertarse en el orificio inferior.

3x3mm tornito de pressión ③

  1. Asegúrese de que el servomotor está centrado antes de apretar el tornillo de ajuste.

Instalación de la antena

Atomik 18003 - Instalación de la antena - 1

  1. Enhebre la antena des de el interior del casco a través de la base del tubo de soporte de la antena.

Atomik 18003 - Instalación de la antena - 2

  1. Enhebre la antena a través del tubo de la antena.

Atomik 18003 - Instalación de la antena - 3

  1. Ajuste la antena en el tubo de soporte de la antena y cubra el extremo con el capuchón de goma.

Atomik 18003 - Instalación de la antena - 4

  1. Para mayor seguridad, puede usar una pieza pequeña de tubo de silicona para mantener la antena en su sitio.

Instalación de la escotilla

Fije la escotilla deslizando el pestillo frontal en el orificio frontal de la cavidad para la escotilla. La escotilla debería entrar fácilmente, de forma que los imanes mantengan la escotilla fija en su sitio. Para montar la escotilla a prueba de agua, use tiras de cinta adhesiva transparente para sellar la tapa en los cuatro costados.

HYDROPLANE miss EXCITE

HYDROPLANE EXCITE EXCITE ②

EXCITE HYDROPLANE EXCITE EXCITE 2

EXCITE HYDROPLANE miss EXCITE EXCITE

Controles básicos

Atomik 18003 - Controles básicos - 1

Rueda hacia la derecha Rueda hacia la izquierda Aceleración neutraRueda centrada

Atomik 18003 - Controles básicos - 2

Timón hacia la derecha Timón hacia la izquierda Aceleración máxima Timón centrado

NOTA: Para evitar volcar el barco, reduzca la aceleración en los giros.

Use la respuesta dual de la dirección para ajustar la sensibilidad de la dirección.

Refiérase al manual del radio control que se le proporcionó con su kit para instrucciones más detalladas.

Guia de ajuste

SUSTITUCIÓN / ACTUALIZACIÓN DEL PROPULSOR

Siga los mismos pasos que ha seguido para instalar el propulsor. Si está usando un propulsor de recambio, asegúrese de que las medidas sean adecuadas para un eje de 4mm. Si no está usando un propulsor de 4mm, necesitará utilizar una arandela de ajuste o un adaptador en el eje para aumentar el diámetro hasta 0,187 pulgadas.

Atomik 18003 - SUSTITUCIÓN / ACTUALIZACIÓN DEL PROPULSOR - 1

AJUSTE Y MEDICIÓN DEL EJE DE TRANSMISIÓN

Afloje el eje usando unos alicates de punta y un destornillador hexagonal de 2,5mm. Ajuste el eje hacia arriba o hacia abajo para cambiar el ángulo de ataque del barco. Use las marcas de ángulo grabadas en el eje a modo de guía.

Atomik 18003 - AJUSTE Y MEDICIÓN DEL EJE DE TRANSMISIÓN - 1

Nota: Vea la página 43 para guardar su ajuste..

ÁNGULO DE ATAQUE NEUTRO (0 GRADOS)

La alineación del eje del propulsor es paralela a la parte inferior del casco (quilla), y se considera de cero grados (0 deg) y un ajuste neutro. El ataque del propulsor está alineado con el centro del casco y no tiene efecto en el ángulo de conducción del casco.

EAGLE do Inclinar hacia arriba Neutro Inclinar hacia abajo

Continuación de la guía de ajuste

Ángulo de ataque negativo

Con un ajuste de ángulo de ataque negativo, el barco tendrá una tendencia a navegar inclinado hacia abajo. Este ajuste está indicado para navegar en condiciones más duras para ayudar a mantener el barco en el agua y bajo mayor control. A velocidades más altas, al virar, existe un efecto secundario conocido como sobreviraje, que causa que el barco vire demasiado o de forma agresiva. Demasiado ataque negativo causará que el barco se "hunda" y limitará la velocidad máxima.

Atomik 18003 - Ángulo de ataque negativo - 1

Ángulo de ataque positivo

Con un ajuste de ángulo de ataque positivo, el barco tendrá una tendencia a navegar inclinado hacia arriba. Este ajuste está indicado para navegar en condiciones más suaves para alcanzar la mayor velocidad posible. El barco se manejará de forma "suelta" y puede volverse inestable, por lo que se recomienda realizar pequeños ajustes para obtener el ajuste de rendimiento óptimo. Recuerde apuntar sus ajustes.

Atomik 18003 - Ángulo de ataque positivo - 1

Comprobaciones previas a la carrera

  1. Compruebe que el propulsor no presente ningún daño. Asegúrese de que el propulsor esté limpio, afilado y equilibrado.
  2. Instale el propulsor y apriete la tuerca con cuidado para no sobre-apretarla.
  3. Compruebe que ninguna pieza presente tuercas o tornillos sueltos.
  4. Compruebe que los tubos de refrigeración no presenten grietas, bloqueos o desgastes que puedan conllevar pérdidas.
  5. Instale el pack de baterías asegurándose de que esté totalmente cargado.
  6. Encienda el transmisor y realice una comprobación de rango de recepción a unos 100 pies de distancia para asegurarse de que el sistema de radiocontrol funciona. Asegúrese de que las baterías del transmisor estén totalmente cargadas.
  7. Asegúrese de fijar y sellar la tapa de la escotilla antes de poner el barco a flote.
  8. Asegúrese de que no haya personas, objetos sólidos o animales en el área antes de poner el barco a flote.

Transporte del barco

  1. Extraiga el propulsor para evitar lesiones y/o daños a la propiedad.
  2. Retire la batería del casco.
  3. Después de un día en el agua, extraiga cualquier residuo de agua de dentro del casco.
  4. Asegúrese de colocar el barco en un lugar seguro para evitar daños al casco y otras partes del barco.

Almacenaje del barco.

Siga estos pasos para evitar daños a su barco debidos a un almacenaje a largo término.

  1. Extraiga el pack de baterías del barco.

  2. Abra la escotilla del barco durante unos cuantos días para permitir que la humedad se evapore. Vuelva a colocar la cubierta y casco para evitar que entre polvo una vez que la humedad se haya evaporado.

  3. Extraiga el propulsor para evitar lesiones y mantener el propulsor en buenas condiciones. Las abolladuras y rasguños disminuirán el rendimiento de su barco. Mantenga el propulsor en un lugar seguro para asegurar un óptimo rendimiento en el agua.
  4. Coloque el barco en un lugar seguro para prevenir cualquier daño accidental al casco de fibra de vidrio. Muescas, abolladuras y rasguños debilitarán la integridad del casco y pueden conllevar fallos durante su uso.

Mantenimiento del barco

Eje motor

  1. Extraiga el propulsor.
  2. Afloje los tornillos de acople del motor para el cable flexible.
  3. Deslice el cable flexible hacia fuera del eje.
  4. Lubrique el cable flexible con grasa marina.
  5. Lubrique los cojinetes del eje con un aceite para cojinetes suave.
  6. Vuelva a montar la unidad y limpie cualquier exceso de grasa y aceite.

Tornillo de acopie del motor Tornillo 60A

scopole de m Use grasa marina de alta calidad para lubricar el cable flexible.

Lubrique los cojinetes del eje con un aceite para cojinetes suave.

Casco.

  1. El casco requiere muy poco mantenimiento pero debe dejarse en buenas condiciones para asegurar un rendimiento óptimo y un uso seguro.
  2. Compruebe de cerca las superficies exteriores del casco.
  3. Compruebe que no haya daños, muescas, grietas o rasguños.
  4. Determine si los daños han debilitado la fibra de vidrio y tome las medidas necesarias para remendar los daños. Los rasguños y pequeñas fisuras son comunes y no acostumbran a requerir atención.

Partes

  1. Los barcos por radiocontrol experimentan vibraciones de alta frecuencia y, consecuencialmente, los tornillos, tuercas y pernos seaflojarán.
  2. Compruebe todas las partes del motor y piezas acopladas.
  3. Todas las partes móviles, componentes, timón, eje, dirección, sistema de refrigeración por agua, etc.
  4. Use fijador de tornillos en todos los contactos metal con metal de las partes.

QUÉ HACER DESPUÉS DE QUE EL BARCO SE HAYA SUMERGIDO

  1. Extraiga el motor y lubrique los cojinetes de los motores.
  2. Extraiga los componentes electrónicos.
  3. Seque el interior.
  4. El servomotor, receptor y packs de batería necesitaran secarse y comprobarse para un buen funcionamiento antes de volver a usarse.
  5. Compruebe los packs de baterías bajo carga para comprobar que están preparados para continuar con un uso regular.

Lista de partes

1367 V500 Marine Outrunner for Miss Ex 2000Kv
1398 Atomik Pro Brushless Marina 60AMP ESC
1825 Atomik High Torque Metal Gear Servo
1883 Rubber push Rod Seals - SJXL/King/Segad
1885 Aluminum Antenna Holder (Blue) - SJXL/King/Segad
1886 Antenna Tube - SJXL/King/Segad
1926 Silicone Water-Cooling Tubing - 50cm
1930 Hull/Hatch Set - ME
1931 Hatch - ME
1932 Motor Mount - ME
1933 Drive Shaft Housing - ME
1934 Drive Tube - ME
1935 Flex Shaft - ME
1936 Rudder - ME
1937 Rudder Strut - ME
1938 Control Rod - ME
1939 Boat Stand - ME
1940 Turn Fin - ME

1962 Shaft Coupler 5mm
1975 Servo Mount - EKOS/ ME
1979 Drive Dog - EKOS/P1 KOS/ ME
1980 Prop Spacer - EKOS/P1 KOS/ ME
1981 3 Blade Prop D32 P1.4 - EKOS/ ME
1985 Prop Nut - EKOS/ P1KOS/ ME
1987 Ball Bearing 4 x 7 - EKOS/P1 KOS/ ME
1988 Ball Bearing 4 x 7 Flanged - EKOS/P1 KOS/ ME

Resolución de problemas

Problema Causa Solución
El control de velocidad no funciona1. El emisor o el receptor no están encendidos.1. Enciéndalos.
2. Las baterías no están completamente cargadas.2. Cargue las baterías.
3. Instalación incorrecta del radiocontrol.3. Reinstálelo correctamente.
El motor no funciona1. Las baterías no están completamente cargadas.1. Cargue las baterías.
2. Instalación incorrecta del radiocontrol.2. Reinstálelo correctamente.
3. Conexión del cable del motor floja.3. Compruebe las conexiones.
4. Motor dañado. 14. Sustitúyalo o repárelo.
El motor gira pero el barco no avanza1. El tornillo de acople del motor está suelto.1. Apriete el tornillo de acople.
El propulsor no gira libremente cuando se desconecta del motor.1. El eje flexible y/o cojinetes están sucios.1. Límpielo y re-engráselo.

Advertencias GARANTÍA:

Política General de Garantía

Atomik™ garantiza que este producto nuevo carece de materiales defectuosos y defectos de fabricación. Atomik™ reparará o repondrá a su entera discreción componentes defectuosos, sin coste alguno, durante 90 días a partir de la fecha de compra o durante 30 días para componentes electrónicos. Esta garantía no cubre el desgaste por el uso o paso del tiempo, daños por golpes, modificaciones, daños por no haber llevado a cabo el mantenimiento rutinario o cualquier otro daño derivado de un uso incorrecto. Cualquier reclamación de garantía debe ser dirigida al servicio de atención al cliente de Atomik™ en el 1-800-705-0620 (208-762-0620) o a customerservice@atomik-rc.com.

GARANTÍA

Todos los productos son inspeccionados y ajustados de manera individual antes de ser entregados por el fabricante y garantizamos que carecen de materiales defectuosos y defectos de fabricación.

Nota importante

En Atomik™ asumimos la responsabilidad absoluta de nuestros productos, de manera que ningún comerciante o distribuidor debe involucrarse en asuntos relativos a la garantía. Cualquier reclamación de garantía debe ser dirigida al servicio de atención al cliente de Atomik™. Antes de devolver cualquier producto defectuoso, le rogamos que se ponga en contacto con el servicio de atención al cliente de Atomik™ en el 1-800-705-0620 (208-762-0620) o customerservice@atomik-rc.com para recibir un número de autorización de devolución de la mercancía (Return Merchandise Authorization Number). Cualquier producto devuelto que se ampare en la garantía tiene que ir acompañado de un recibo de la venta detallado y fechado.

DESCARGO DE RESPONSABILIDAD

Atomik™, sus afiliados, fabricantes, distribuidores o socios minoristas no serán responsables de ningún accidente, lesión en personas o daños a la propiedad que se deriven del uso, del uso incorrecto o del abuso de cualquier producto Atomik™. Al comprar un producto Atomik™, el usuario acepta tomar la responsabilidad de todos estos riesgos.

Esta aplicación no se piensa para uso de personas (niños incluyendo) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o la falta de a menos que hayan sido dados la supervisión o la instrucción referente al uso de la aplicación por una persona responsable de su seguridad.

La carga y descarga de baterías es causa potencial de lesiones personales graves y daños a la propiedad. En la compra de este producto, el usuario acepta responsabilidad por todos estos riesgos, y no responsabilizará a Atomik™, sus asociados, fabricantes, distribuidores o minoristas de cualquiera accidentes, lesiones personales o daños materiales resultantes del uso de este producto.

Los niños solo deberían usar este producto bajo la supervisión de un adulto. Este producto debería ser montado por un adulto antes de su uso. Un adulto debería comprobar que el producto está correctamente montado antes de su uso. Este producto debería ser examinado por un adulto periódicamente para detectar peligros potenciales. Cualquier parte potencialmente peligrosa debería ser sustituida o reparada.

Puede que este producto contenga bordes afilados u objetos que puedan causar cortes u otras lesiones corporales. Para evitar cortes u otras lesiones corporales, no toque estos objetos o bordes afilados.

Advertencia FCC:

FCC ID: V6KCY300

PRECAUCIÓN: Atomik™ no es responsable de ninguna interferencia de radio o TV causada por modificaciones no autorizadas de este producto. Los cambios o modificaciones no autorizados por Atomik™ invalidarán todas las garantías.

NOTA: Se ha comprobado que este producto cumple con los límites para un producto digital de clase B, en cumplimiento con la sección 15 de las reglas FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra tales interferencias en una instalación residencial. Este producto genera, usa y puede radiar energía de radiofrecuencia y, de no ser instalado correctamente, podría causar interferencias dañinas a comunicaciones por radio. En cualquier caso, no hay ninguna garantía de que no vayan a producirse interferencias en una instalación particular. Si este producto causara interferencias dañinas a la recepción de radio o televisión, lo que puede determinarse encendiendo y apagando el producto, corrija la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:

  • Cambie la orientación o ubicación de la antena receptora.
  • Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
  • Conecte el equipo a una toma de corriente o red eléctrica distinta de la del receptor.
  • Consulte con el distribuidor o un técnico experimentado en radio/TV para ayuda.

Este producto contiene productos químicos que el estado de California reconoce como causantes de cáncer, defectos de nacimiento y otros daños reproductivos. Sea responsable, deséchelo adecuadamente.

Aviso de derechos

Todos los derechos reservados. Ninguna parte de este (manual, DVD, etc.) puede reproducirse o transmitirse en ninguna forma o por ningún medio, ya sea electrónico, mecánico, por fotocopia, grabación, o cualquier otro, sin haber obtenido previamente autorización por escrito de Atomik™. Para información sobre como obtener permiso para re-impresiones y extractos, contacte con customerservice@atomik-rc.com

Exención de responsabilidad

Atomik™, sus compañías subsidiarias, fabricantes, distribuidores o socios no serán responsables de cualquier accidente, lesión a personas o daños en la propiedad derivados del uso, uso inadecuado o abuso de un producto de Atomik. Al comprar un producto de Atomik™, el usuario accede a hacerse responsable de dichos riesgos.

El producto real puede variar del mostrado en las ilustraciones.

Notas de ajuste

Notas de ajuste

Batería

Peso de la batería y especificaciones de ajuste

HYDROPLANE EXCITE miss batería y ciones de ajuste miss EXCIT

HYDROPLANE EXCITE HYDROPLANE EXCITE

Motor y ESC (control de velocidad electrónico)

Servomotor Excite BATTERIES CHARGERS INVENTERS ACCESSORY EAGLE Excite mm mm mm Propulsor y ángulos

Rango CG 165-185mm

Servomotor

Propulsor y ángulos de ataque.

Atomik 18003 - Servomotor - 1

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Atomik

Modelo : 18003

Categoría : Juguetes