DWR30U900WP/DA - Cajones y armarios calefactados Dacor - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato DWR30U900WP/DA Dacor en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre DWR30U900WP/DA Dacor
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Cajones y armarios calefactados en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DWR30U900WP/DA - Dacor y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DWR30U900WP/DA de la marca Dacor.
MANUAL DE USUARIO DWR30U900WP/DA Dacor
A.nuestros valiosos clientses.
Felicidades por la compra de lo Ultimately en productos Dacor! Nuestra combinacion unica de
caracteristicas, estilo y functionamento nos hace una gran incorporation a su hogar. Para familiarizarse con los controles, las functions y todo el potencial de su nuevo cajon calentador Dacor, lea este manual por completeo a partir de la seccion Resumen.
Los artefactos Dacor está disnados y fabricados con calidad y orgullo,@m间隙as internamente en su cajón calenor,primero consulte Solutión de problema,onde encontrar sugenerencias y solutiones para ahorrarse una llamada al serviceo Tecnico.
Los validos commentarios de los clients nos ayudan a mayorar nuestros productos y servicios constantemente. Si necesita ayud con sus necessities relacionadas con los productos y los servicios, siénase libre de contactar a este Grupo de seguridad del cliente.
USA
Samsung Electronics America, Inc.
85 Challenger Road
Teléfono:833 353-5483 (EE.UU),844 509-4659 (Canadá)
Horario de atencion:
Lunes a viernes de 8:00 a. m. a 8:00 p. m. del horario del Pacífico
Sitiio web: www.dacor.com
Cracias por elegir Dacor para su hogar. Somos una compañero creada por familias para familias, y nos dedicamos a servirles. Estamos seguros de que su nuevo calón calentador Dacor tendrà un alto nivel de funciona y sera una fuente de disfrute durante décadas. Saludos,
Informacion de segundad importante 3
Advertencia de la Propuesta 65 de California 4
Seguridad general 5
Resumen
Disposacion 6
Paneles de control y pantallas 6
Antes de comenzar 7
Precalntar 7
Uso del cajon calentador 7
Uso 7
Uso de la functiOn Shabat 8
Calendar contenedores 8
Mantenimiento
Panel de control 9
Manija del cajon 9
Superficies de vidrio 9
Superficies de bronze y cromadas 9
Información de seguridad importante
INSTALADOR: CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES CERCA DEL ARTEFACTO. CLIENTE: LEA POR COMPLETO Este MANUAL DE USO Y CUIDADOS ANTES DE UTILIZAR SU CAJON CALENTADOR. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES PARA CONSULTAR EN EL FUTURO. CONTIENE INFORMACION IMPORTANTE SOBRE EL USO Y CUIDADOS.
Para Obtener informacion sobre la garantia y el service, consulte la pagina 11.
Si Tiene algoa pregunta (ademas de las preguntas sobre la garantia), comunique se con
Dacor Customer Service
833-353-5483 (EE, UU), 844-509-4659 (Canada)
Lunes a viernes de 8:00 a. m. a 8:00 p. m. horario del Pacifico
Sitio web: www.dacor.com
Cuando se comunique, disponible del modelo y el número de série compleños de su artefacto. Consulte la page 6 para poder laubicacion de la etiqueta. Escribe these numbers bajo para consultar en el futuro.
Nombre del Modelo
Numero de série
Fecha de comprar
Dado que en Dacor mejoramos continuamente la calidad y el desempo de nuestros produits, es possible que el artefacto se modifique sinactualizar estemanual.
Visite el sitio web www.dacor.com para descargar la ultima version de este manual.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE ARTEFACTO.
La información de sécurité importante y las advertencias en este manual no cubren todos los problemas y conditiones que pueda occurrir. Utilice el sentido común yonga precaución al instalar,mantener u operar este artefacto.
Simbolos usados en este manual
A PELIGRO
Peligros o praticas poco seguras que PROVOCARAN lesiones personales graves o la muerte.
ADVERTENCIA
Peligos o praticas pouco seguras que pueda provocar lesiones personales graves o la muerte.
PRECAUCION
Peligos o praticas pouco seguras que peuvent provocar lesiones personales leves o daños a la propidad.
NOTA
Instrucciones y sugerencias utiles.
Los siguientes iconos y simbones de advertencia son para evitar que estud y otheras personas sufran daños. Sigalos de forma explicita. Cuando haya leido esta sección, guardela en un lugar seguro para futuras consultas.
Información de seguridad importante
Advertencia de la Propuesta 65 de California
ADVERTENCIA
Cancery dano reproductivo: www.P65Warningsca.gov.
PELIGRO
IMPORTANTE: Para evaporar la posibidad de explosiOn o incendios, no almacene ni utilise vapores y liquidos inflamables o explosivos (como gasolina) bajo o cera de este oQUALquier other artefacto. Mantenga alejados del artefacto los elementos que pueeden explotar, como latas de aersoles.
NO almacene materiales inflamables n exposivos en gabinetes o zonas
adyacentes.
ADVERTENCIA
NUNCA utilise este artefacto como calentador de ambiente.
ADVERTENCIA
NO utilise agua en incendios de女方. Para extinguir el incendio o las llamas, utilise un extinguuidor quimico seco o de espuma.
ADVERTENCIA
IMPORTANTE El artefacto incluye un enchufe eletrico de tres patillas para brindar proteccion contra peligos de descarga eletrica. Se debe enchufar en un tomacorriere eletrico especifique y conectado a tierra. Si solo dispone de un tomacorriere eletrico de dos patillas, es su responsabilitad reemplazarlo con un tomacorriere adecuado de tres patillas.
Para evaporar peligros de descarga eletrica, bajo ninguna circunstancia:

Corte o quite la tercera patilla del cable de alimentacion.
Utilice un enchufe adaptor.
- Utilice un cable de alimentacion desgastado o danado.
- Introduzca el cable de alimentacion o el enchufe en agua u或其他 liquido.
- Conectar el artefacto a un cable de extension.

No se recomienda el uso de un interruptor de circuito por perdida a tierra.
Seguridad general
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descargas electricas, lesiones y muerte, respete estas precauaciones.
-
Lea por completeness este manual antes de utiliser el artefacto.
-
Utilice este artefactualo solo para el uso previsto, tal como se describe en el manual. Utilico solo para calentar alimentos, platos y utensilios. No esta designado para uso comercial, industrial o de laboratorio.
- NO instale ni utilise un produit dañado o queonga el cable de alimentación o enchufe dañados o averiado. Devuelva el artefacto al servicios专业技术orizarido más)cercano para su inspections, reparacion o ajuste.
- Asegürese de que un instalador calificado conecte el artefacto a tierra correctamente segun las instrucciones de instalacion adjuntas. Digale al instalador que le muestre la ubicacion del tomacorriente para que sepaonde desconectar la alimentacion del artefacto.
- NO repare ni reemplaceylvania parte del cajón calentador excepto que sea especificamente recommendado en la guía adjunta. Todos los otheros servicios技术和los delerealizar un技术服务de serviceo calificado.
- El uso de accesos no recommendado por el fabricante pueda provocar lesiones.
- Antes de limpiar o realizarrialquier serviceaeguese de que el cable de alimentacion estedesconectado del tomacorriente yque la unidad no estede caliente.
- Aleje el cable de alimentacion de las superficies calientes.
- NO TOQUE NINGUNA SUPERFICIE CALIENTE NI EL CAJON CALENTADOR DURANTE O INMEDIATAMENTE DESPUES DE SU USO. Utilice la manija. Despues del uso, aseguirse de que estas superficies tengan tiempo suficiente para enfiarise antes de tocarlas. Los elementos para calentar你能 estar calientes awhile tengan color oscuro.
- Para reducir el riesgo de incendios en el cajon calentador, no cocine de mas los alimentos. Noaje el artefacto sin supervision con papel, plastico uOTHER materiales inflamables Dentro.
-
NO deje la puerta abierta durante un长大o tiempo cuando el cajón calentador está的功能。Mantenga la puerta cerrada excepto que seanecessary para la cocción o limpieza.
NO lo utilise en espacios exteriores. -
Para evaporar la posibiliad de incendios o quemaduras, no permita que telas, agarradas, toallas o grapos tomen contacto conrialquier parte del cajon calentador durante o immediamente despues de su uso. NO use telas sueitas o colgadas miantras utilize aeste artefacto.
- Si los materiales Dentro del cajon calentador se encienden, mantenga el cajon cerrado y desconecte la electricidad en el panel de fusibles.
- Tenga precaución al abrir el cajón. Deje que el aire caliente y el vapor salgan antes de mirar o acercarse al cajón calentador.
- Utilice solo agarraderas secas al quitar alimentos y utensilios del cajon calentador. Las agarraderas mojadas peuvent provocar quemaduras por el vapor.
- NO colque elementos como huevos enteros, contenedores sellados o frascos de vidrio cerrados en el cajón calentador. Puede explotar al calentarse y provocar lesiones.
NO coloque mas de 50 libras en el cajon. - La limpieza adecadua y el mantenimiento freciente de la unidad se indica en este manual. Limpie solo las partes enumeradas en estemanual de la manerapecifiedada.
- NO utilise estropajos, limpiadores ni detergentes abrasivos o causticos en el artefacto. Puede dañar el acabado de forma permanente. NO utilise limpiadores en aerosol porque pueda ser inflamables o provocar la corrosión de las piezas de metal.
- Limpie el artefacto por completeo antes de uso por primera vez.
- Asegürese de que el cajón calentador sea utilizado por personas que pueda usar adecuadamente.
NO altere los controles. - Precaliente el cajón calentador antes de utilizeslro.
- NUNCA permita que las personas o niños se sienten, paren o escalen el artefacto. Al hacer lo能把 caerse y provocar干旱os, lesiones graves o la muerte.
NO doit a los niños solos o sin supervision en la zona del artefacto. NO permita que los niños lo'utilizen, juguen con los controlles, tiren de la manija ni toquen除外 partes.
NO almacene elementos de interes para los niños sobre el cajon calentador. Los niños peuvent quemarse o lesionarse al escalar el artefacto.
Resumen

Disposition
01 Panel de control
02 Deslizante del cajon
03 Etiqueta de datos del producto (En el deslizador externo izquierdo del cajon) 06 Frente del cajon
04Juntas
- El estilo varia. Sc mucstra el modelo DWR30U900WS, DWR30U900WM.

- Temperatura ambiente minima para utilizeso: 32^ (0^)
Capacidad del cajon: 50 libras

Paneles de control y pantallas
04 Pantalla de horario
05 Boton de modo continu

Rejilla
- Introduzca la rejilla en el cajon.
- Precaliente con la rejilla colocada.
- Utilice la rejilla para apilar los platos.

- Los elementos puden apilarse de a dos con la rejilla colocada.
Antes de comenzar
ADVERTENCIA
- Cuando el CJón calentador está en modo continu (∞), quedará encendido hasta que se apaguemanualmente. Para evitar peligrós de incidência o quemaduras,onga precaución alutilizar la unidad en el modo continu.
- La sécurité de los alimentos es muy importante al utilizing un cajón calentador. En las configuraciones de temperatura Proof (Leudar) y Low (Bajo), pueda generatese un recimiento bacteriano. Utilice las configuraciones Med (Medio) y High (Alto) para alimentos que nécessiten más dos a tres horas.
- Verifique la tolerancia maxima de calor de los platos con el fabricante.
- Los platos peuvent estar muy calientes. Utilice agarradora o mitones paraigarar los platos calientes.
Precalendar
Para Obtenerelinesresultados, precaliente su calon calentador duranteunos 20minutosantesdeutilizarlo.Sicolocalimentoscalientescnuspagio frío y reducido, el vapor presente pueede condensarse. Si precalienta su calon calentador,habrasederosprobabilitadedegua porcondensation.Ls tiempos de precalentamentochangian segunla configuraciondetemperatura.
Uso del cajón calentador
Uso
El cajón calentador mantendrá comida cocidas calientes a temperatura para servir. Siempre comience con comida calientes. NO lo utilizes para calentar comida frias除去 leudar masa fermentada, tostar galletas, papas fritas, secar cereal, calentarpane y panecillos o calentar platos.
El calón calentador incluye cuatro configuraciones de temperatura y un temporizador que pueda configurarse de una a quatre horas. El calón calentador también puede establecerse para uso continuo. Consulta la tabla de la頁a炷ueiente para conocer las configuraciones sugerdas para alimentos.
Para encender la unidad:
- Presione le boton Inicio ( 0).
- Presione el boton para configurar la temperatura deseada.
| Regulación Temperatura* |
| Proof (Leudar) 100 °F (38 °C) |
| Low (Bajo) 140 °F (60 °C) |
| Med (Medio) 167 °F (75 °C) |
| High (Alto) 194 °F (90 °C) |
- Las temperatas son aproximadas.
- Seleection el tiempo que desea que funcie el cajon calentador: Presione el boton Seecion de horario (9) hasta que se ilumine la cantidad de horas deseadas en el panel de control
0 Presionc el boton Modo continuo () para tener la unidad encendida.
Despues de seleactionar el horario, el cajon calentador comenzarre a calentarse. - Presione el boton Inicio ( ) para apagar el cajón calentador cuando termine.
Uso del cajón calentador
Uso de la referencia Shabat
El calón calentador se diseño para permitir el uso en Shabat o en festivities judias.

Para recibir mas ayud y ver guías de uso correcto y una lista completa de los modelos con la función Shabat, visite: http://www.star-k.org.
Calendar contenedores
Para calentar platos yositos contenedores:
- Colóquelos cuidadosamente en el cajón calentador y configurare la temperatura en Proof (Leudar) o en Low (Bajo), según su preferencia personal. No arrastre los platos por el cajón. Puede rayar la superficie del cajón.
- Antes de utiliser vajilla delicada en el cajón calentador, conozca la temperatura maxima recomendada por el fabricante. No esnecessary precalentar el cajón calentador para calentar platos.
- Puede utiliser también envoltorios de plástico sobre los platos paraMaintener los alimentos calientes y humedos.
Pautas para la configuración del control de temperatura
| Alimentos | Configuración de temperatura | Cuberto/No cuberto |
| Tocino High (Alto) No cuberto | ||
| Filete - raro Low (Bajo) Cuberto | ||
| Pan - bollos duros Low (Bajo) Cuberto | ||
| Pan - leudado Proof (Leudar) Toalla mojada | ||
| Guisos Low (Bajo) No cuberto | ||
| Cena Med (Medio) No cuberto | ||
| Huevos Low (Bajo) Cuberto | ||
| Pescado / Mariscos Low (Bajo) Cuberto | ||
| Frituras High (Alto) No cuberto | ||
| Salsas y cremas Low (Bajo) Cuberto | ||
| Jamón Low (Bajo) Cuberto | ||
| Cordero | Low (Bajo) Cuberto | |
| Crepas | Low-Mid (Bajo-Med) | Cuberto |
| Tartas - una corteza | Low (Bajo) No cuberto | |
| Pizza | Low-Mid (Bajo-Med) | Cuberto |
| Papas - horneas | High (Alto) No cuberto | |
| Carne de ave | High (Alto) Cuberto | |
| Vegetales | Low (Bajo) Cuberto | |
| Waffles - crujierte | High (Alto) No cuberto |
Mantenimiento
ADVERTENCIA
- Para prevenir daños permanentes en las superficies del artefacto, no utilise limpiadores ni estropajes abrasivos.
- No deja acidos (jugos citricos, salsa de tomat, etc.) en las superficies del cajon calentador. El acabado podria mancharse.
- No intente quitar la sueidad excessiva con un objeto filoso como un cucillo o una espátula de metal. Los objetos filosos peuvent rayar las superficies.
- Siempre limpie las superficies de acero inoxidable en direction de la sociedad.
Panel de control
Limpie el panel de control con un paño suave mojado con una solución de detergente y agua caliente. Enjuague y seque con un paño suave. Tenga precaución y evite la introduccion de liquidos en la zona detrás del panel de control. No utilise estropajos ni limpiadores abrasivos. Puede darar el acabado de forma permanente o raspar las letras y graficos.
Manija del cajón
Limpie la manija del cajón con una solución de detergente y agua caliente. Enjuague y seque con un paño suave.
Puede usar también el Limpiador de acero inoxidable Dacor. Puedeootingirlo con su proveedor Dacor. Siga las instruetiones del paquete.
Siempre limpie las superficies de acero inoxidable en direction de la sociedad.
Superficies de vidrio
Limpie todas las superficies de vidrio con una solución de detergente y agua caliente. Internacionalmente,你可以 usear un limpiador de vidrio suave para quitar huellas o manchas. Seque por completeo con un paño suave y sin pelugas.
Superficies de bronze y cromadas
Limpie todas las superficies de bronce y cromadas con una solución de detergente y agua caliente. Enjuague,.SEque y pula con un paño suave y sin pelugas.
Puede usar también el Limpiador de acero inoxidable Dacor. Puede conseguirlo con su proveedor Dacor. Siga las instruetiones del paquete.
Para limpiar elANTE del cajon calentador con acabado de pintura,utilice una
soluzione de detergente y agua caliente.Enjuague yseque con un paño suave.No
utilice estropajos ni limpiadores abrasivos.Puede darar el之作do de forma
permanente.
Juntas
La junta se ubica alrededor del borde de la abertura del cajon, bajo del panel de control.
Limpie suavamente la junta con una solución de detergente y agua caliente. Enjuague y seque con un paño suave. El material de la junta es suave. Tenga cuidado de no golpearlo ni dañarlo. Dañar la junta provoca un sellado de calor malo y resulta en un bajo desempo del Cajón calentador.
Deslizantes del cajon
El Cajón calentador Tiene deslizantes colocados en cada lado del Cajón. Permiten que el Cajón se desileve suavamente hacía adentro y hacía afuera. Que el Cajón de los deslizantes para poderla limpieza o acceder al número de series. Los deslizantes del Cajón no necesitan mantenimiento.
Rejilla
Limpie la rejilla del cajón con una solución de detergente y agua caliente. Enjuague y seque con un paño suave.
Mantenimiento
Quitar el Cajón
Quite el cajón del artefacto para acceder a los agujeros de montaje durante la instalación y para reducir el peso:

- Retire el Cajón hasta la posición de aperture total.
- Presione la traba de bloqueo en ambos later al retiring el cajon.
- Por seguidad, presione ambos deslizantes del cajon hacia la apertura del cajon.
Reinstalación del Cajón

- Presione el riel hasta que alcance el final de la carosa.
- Retiree el retén del fronte del riel.


- Introduzca suavamente un lado del riel del cajon hacía el riel de la carcaja.
- Repita el"Myimo proceso en el lado opucsto.
- Abra y cierra el Cajon suavamente para asegurar de que este instalado correctamente.
Soluciones de problemas
SolutiOn de problemas
En Dacor nos queremos asegurar de que noonga problemas con su nuevo cajón calentador. Si enquiryra problemas inesperados, primero busque una solución en lassiguientes tablas.Si despues de haber intentado con la solución sugerida el problema persiste, Ilame al Centro de contacto de Dacor al 833-353-5483.
| Problema Causa | posible Solutión | |
| Nada funciona. | El cable de alimentación está desenchufado. | Enchufé el cajón calentador en un tomacorriente de 120 Vac, 15 Amp. |
| No se establishó el temporizador. | SeLECTION la duración del tiempo según la section Uso del cajón calentador. | |
| Disyuntur disparado o fusible fundido. | Revise el panel del disyuntur o la caja de fusibles. | |
| Temperatura ambientemenor a 32 °F (0 °C). | La temperatura alrededor del cajón calentador debe ser mayor a la congelación. | |
| El cajón no se desliza ni se arrastra suavamente. | El cajón no está montado correctamente en el mecanismo de deslizamente. | Vuelva a montarlo signifyando las instructuciones anteriores. |
| El cajón está sobrecargado o la cargo está desbalanceda. | Reduzca el peso a menos de 50 libras. Redistribuya el contenido del cajón. | |
| Condensación excessiva. | El cajón calentador no se precalentó. | Precaliente el cajón calentador antes de cada uso. |
| Una o más lues del indicator del panel de control parpadean (0.5segundos encendidas y 0.5segundos apagadas). | La computadora del panel de control detectó un error: #1 - Error de temperature #2 - Error del sensor #3 - Error del teclado #4 - Error del control | Intente restablecer la computadora. Desconecte el cable de alimentación. espere 20seguidos y vuela a conectarrio. Revise el panel de control. Si la luz del indicator continua parpadeando, comuniquese con el servicios专业技术. Consulte la pagea 11. |
Garantía y servicios专业技术
Recibirridge
Antes de solicitar el service:
- Revise la seccion Solucion de problemas de este manual.
- Utilice los consejos practicos en la seccion Solucion de problemas.
- Conozca los TERMINOS y conditiones de la garantia de su producto.
- Si ninguno de these consejos o sugerencias soluciona su problema, comunique se con微量 Servicio de atencion al cliente al numero a continuacion.
El Servicio de atencion al cliente Dacor está disponible de 8:00 a. m. a 8:00 p. m. horario del Pacifico.
Por reparaciones incluidas en la garantía o preguntas y para el Servicio diferencial de Dacor (DDS) en EE. UU. y Canada
Llame al: 833-353-5483 (EE. UU), 844-509-4659 (Canada)
Por reparaciones no incluidas en la garantia o preguntas en EE. UU. y Canada
Llame al: 833-353-5483 (EE. UU), 844-509-4659 (Canada)
Comuniquee con nosotros mediate{nuestro sitio web: www.dacor.com
Garantía y servicios técnico
Garantia
NO LO TIRE.
Lo que cubre
CERTIFICADO DE GARANTIA CAJON CALENTADOR DE DACOR DENTRO DE LOS CINUENTA ESTADOS DE EE. UU., EL DISTrito DE COLUMBIA Y CANADA:
DOS ANOS COMPLETOS DE GARANTIA
La garantia aplica solo al artefacto Dacor vendido al primer usuario comprador, y comienza en la Fecha de la compra original o la Fecha de finalizacion de una nuevo construccion, seguinque periodo sea mas长大o. La garantia es valida para produits comprados nuevos en un distribuidor Dacor u other vendedor autorizzato por Dacor.
Si su producto Dacor tiene fallas en su funciona bajo el这一年 de la Fecha original de comprar, debido a defectos en el material o fabricacion, Dacor lo SOLUTIONAR si costo.
Todo los días estéticos (como rayas en el acero inoxidable, manchas en la pintura y porcelaina, etc.) en el producto o los accesos incluidos deben ser informados a Dacor bajo los 60 días de la Fecha original de compra para calificar en la cobertura de la garantía. Las piezas consumibles como los filtros y las bombillas no están cubiertas y son responsabilidad del comprador.
LIMITACIONES DE LA COBERTURA
El servicios专业技术e sera realizado por unaries de serviceo专业技术e designada por Dacor durante horarios habiles. Los proveedores de serviceo专业技术o son entidades independentes y no so agentes de Dacor.
Los produits de exposión del distribuidor y de la casa modelo con una Fecha de fabricación mayor a 5 años, los produits vendidos "Talrial" y los produits instalados para uso no residencial (incluidos, entre它们, usos en organizaciones religiosas, estaciones de bomberos, pensiones y spas) poseen una garantía de piezas sola por un año. Todas las tarifas de envio, instalación, mano de obr yDEMAs Tarifas de servicei son responsabilidad del comprador.
La garantia es nula e invalida si un produit fue alterado, desfigurado o le faltan número de série o etiquetas.
El dueno debe presentar pruebas de la compra o declaracion de finalizacion de?.
nueva construccion, segun sea requerido. Todos los productos Dacor deben estar
disponibles para el serviceo Tecnico.
La garantía es nula e invalida si un producto no ETL y no CUL aprobado es transporte desde EE.UU.
FUERA DE LOS CINUENTA ESTADOS DE EE. UU., EL DISTRITO DE COLUMBIA Y CANADA:
DOS ANOS LIMITADOS DE GARANTIA
Si su producto Dacor presenta fallas en el funcionaimiento dentro del año posterior a la Fecha original de compra,cede al material o de fabricacion, Dacor repondra la pieza defectuosa con una nuevo FOB a la fabrica.
Todas las tarifas de envio, instalacion, mano de obr y demas tarifas de service las debe pagar el comprador.
Lo que no cubre
- Se pueda observar leves variaciones del color debido a diferencias en las piezas pintadas, la luz de la casa, la colocacion del producto y demas factores.Esta garantia no aplica para variaciones del color.
- Las lllamadas del serviceo专业技术 para educar al cliente sobre el uso y el cuidado adecuados del producto.
Las tarifas del serviceo的技术o por viajes a islas y zonas remotas; que incluyen, pero no se limitan a, transbordadores, autopistas uothers gastos de viaje. - El dano consecuente o incidental; que incluye, pero no se limita a, perdida de alimentos o medicamentos, licencia laboral o comidas de restaurantes.
- Las fallas del producto por uso commercial,营业执arial, de arriendo o cualquier other aplicacion fuera del uso de cliente residencial.
Las fallas del producto provocadas por la instalacion inadequada. - El reemplazo de fusibles domesticos, cajas de fusibles o el reinicio de disyuntores.
- El dano al producto provocado por accidentes, incendios, inundaciones, cortes electricos, sobrecargas electricas ycretos actos de Dios.
- La obligation o responsabilitad por daños del entorno de la propidad como ebanisteria, pisos, techos u otherasestructuras u objetivos alrededor del producto.
Notas
- La rotura, decoloracion o daño a vidrio, superficies metalicas, componentes plásticos, recortes, pintura u或者其他 abados estéticos provocados por el uso y el cuidado inadequados, el abuso o la negligencia.
Fuera de garantía
Si Tiene un problema Tecnico fuera del periodo estandar de garantia, contactenos. Dacor evalua cada problema y preocupacion del cliente para brindar la mayor,. soluccion possible segun las circunstancias. LAS SOLUCIONES PROVISTAS EN LAS GARANTIAS EXPRESAS MAs ARRIBA, SON LAS UNICAS Y EXCLUSIVAS SOLUCiones. POR LO TANTO, NO SE REALIZAN OTRAS GARANTIAS EXPRESAS.FUERA DE LOS CINCUNITA ESTADOS DE ESTADOS UNIDOS, EL DISTRITO DE COLUMBIA Y CANADA, TODAS LAS GARANTIAS IMPLICITAS; QUE INCLUYEN, PERO NO SE LIMITAN A, CUALQUIER GARANTIA IMPLICITA DE COMERCIABILIDAD O APTITUD PARA UN USO O FINALIDAD PARTICULARAR, TIENEN UNA DURACION LIMITADA DE UN ANO DESDE LA FECHA ORIGINAL DE COMPRA. EN NINGUNA CIRCUNSTANCIA DACOR SERA RESPONSABLE POR GASTOS INCIDENTALES O DANOs CONSECUENTES. EN EL CASE DE QUE DACOR PREVALEZCA EN CUALQUIER DEMANDA, DACOR TENDRA LA FACULTAD DE SER REEMBOLSADO POR TODOS LOS COSTOS Y GASTOS, INCLUDES LAS TARIFAS DEL ABOGADO, POR EL CLIENTE DE DACOR. NO SE REALIZAN GARANTIAS, EXPRESAS O IMPLICITAS, A NINGUN VENDEDOR PARA REVENTA.
Algunos Estados no permiten limitaciones sobre la duracion de la garantia, o no permiten la exclusion o limitacion de daños inccsequentes, por lo que las limitaciones o exclusiones anteriores no aplicarian en su caso.Esta garantia mentiona sus derechos legalespecificos,ademasdeotrosderechosque pueada tener y varien segun el estado.
dacor

DC68-01551A-00
dacor
Mode d'emploi
Tiroir chauffant
DWR30U900WP/DA
DWR30U900WS/DA
DWR30U900WM/DA