SEVERIN BC 7088 - Aspiradora

BC 7088 - Aspiradora SEVERIN - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato BC 7088 SEVERIN en formato PDF.

📄 76 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice SEVERIN BC 7088 - page 28

Preguntas de los usuarios sobre BC 7088 SEVERIN

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Aspiradora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones BC 7088 - SEVERIN y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. BC 7088 de la marca SEVERIN.

MANUAL DE USUARIO BC 7088 SEVERIN

Antes de utiliser el aparato, lea atentamente estas instrucciones y conserve este manual para cualquier consulta posterior. Solo las personas que conozcan las instrucciones de seguridad PODrán usar el aparato.

Estructura

  1. Depóstito de polvo
  2. Base de la unidad
  3. Botón para liberar el deposito de polvo
  4. Botón para recoger el cable de alimentación
  5. Regulador de potencia
  6. Dispositivo de acoplamento de conducto de aspiración
  7. Enchufe
  8. Cubierta del filtró HEPA
  9. Botón de encendido/apagado
  10. Boquilla para suejo
  11. Manguera de aspiración
  12. Accesorio 2 en1
  13. Tubo telescópico
  14. Filtro de proteccion del motor

Indicaciones de seguridad

Conexión segura del aparato

El aparato funciona con corriente electrica, por lo que existe riesgo de electrocución. Porarlo:

  • Conecte y ponga en funciona el aspirador solo conforme a los da-tos indicados en la plac de caracteristicas (pare inferior del aparato).
  • Revise posibles daños en el aparato y el cable electrico antes de suuso. No有用的idad nunca un aparato defectuoso o con un cable electrico defectuoso.
  • No intente nunca reparar por conta propia el aparato o su cable electrico. Para evaporar riesgos, las reparaciones del aparato y el cable electrico deben ser realizadas exclusivamente por nuestro service de atencion al cliente. Los aparatos defectuoso deben ser enviados a un commercio especializzato para su reparacion, o

bien contacte con el service de atencion al cliente de SEVERIN.

  • Nosumerja el aparato en agua ni ningún othero liquido ni lo trate conliquido algo.
    No ponga en functionamento el aparato al aire libre o en espacios con una elevada humedad ambiental. No toque el conductor con las manos mojadas.
  • Asegürese de extraer el cable de alimentación de launidad solo hasta laprimeramarca.
  • Preste atencion a que el cable eletrico no esté doblado, aprisionado ni pase nada por encima, tampoco debe entrada en contacto con fuentes de calor, humedad o bordes aflados. Preste atencion a que el cable de la fuente de alimentacion no pueda causar tropiezos.
  • No estire ni transporte el aparato cogiendolo por el cable electrico. Para quitar el conductor de la toma de corriente, tire siempre directamente del conector. Si es possible, no utilise cables de prolongacion. Si的结果a inevitable, utilise solo cables alargadores simples con lamarca de seguridad GS (no tomas de corrientes multiples) disenados para el consumo de potencia del aparato.
  • Antes de limpiar o realizar el mantenimiento del aparato, como antes deavianar los accesorios, se debe apagar el aparato y desenchufarlo de la toma de corriente.

Seguidad de determinados grupos de personas

  • Este aparato pueda ser utilisé por niños mayores de ocho años, asi como por personas con capacities físicas, sensoriales o mentales reduidas o con falta de experiencia o conocimientos bajo supervisión o si han sido debidamente instruidos sobre el uso seguro del aparato y los riesgos derivados del mesmo.
  • Los niños no deben usar con el aparato ni colocarse o sentarse en-cima. La limpieza y elostenimiento no deben ser realizados por niños sin supervisión. Los niños menos de ochosolen应当mantenerse alejados del aparato y del cable electrico.
  • Mantenga los materiales de embalaje fuera del alcance de los niñosy desechelos.

De lo contrario existe riesgo de asfixia.

Uso previsto

El aparato debe utilizes unicamente en el ambito domestico. El aparato debe utilizes exclusivamente para aspirar sueños secs, con una sociedad normal o dependiendo de los accesorios, también muebles y cojines. Cualquier除外 uso se considera no adecuado y está prohibido.

Para prevenir lesiones, quemaduras o daños, el aparato no debe utilizes para aspirar:

  • Sobre personas, animales o plantas. Las boquillas y aberturas de aspi-ración siempre deben mantenerse alejadas de在哪quier parte del cuerpo, delleo y de las prendas de vestir. No aspirar cerca de la cabeza.
  • Partículas al rojo vivo, incandescentes o ardiendo (como por ejem-plo, cenizas, carbón,brasas,cigarrillos or cerillas).
  • Materiales explosivos o fácilmente inflamables o toner.
  • Agua y otros liquidos, por exemple producto limpiador de moquetashúmedo.
  • Objetos MPG como esquirlas de vidrio, clavos o escombros.
  • Polvo bajo como yeso, cemento, polvo de taladro muy bajo, polvo.

Marca CE

El dispositivo cumple con las directivas de la UE que son vinculantes a lamarca CE.

Uso del aparato

Antes de la primera puesta en marcha

Retire qualquier resto de embalaje que este por fuera o por dentro de la unidad.
Monte el aparato como se indica a continuacion y compruebe que el deposito de polvo y los filtros estan instalados correctamente (consulte «Vaciado del deposito de polvo» y «Limpieza o sustitucion de los filtros»).

Montaje

Las piezas del aparato solo deben montarse si el conector está desenchufado de la toma de co-Montaje riente.
- Coloque el deposito de polvo en el dispositivo hasta que oiga un cig.
- Conecte la manguera de aspiracion al aparato y encajela con un cuarto de vuelta.
- Introduzca el tubo telescopico en la manguera hasta que oiga un click y ajustelo a la longitud deseada.

  • Selección la boquilla en función de la superficie a aspirar:

SEVERIN BC 7088 - Montaje - 1

La boquilla conmutable dispone de 2 posiciones ajustables:

La posicion 1 es ideal para aspirar sociedad y fibras de suelosenmoquetados, alfombras, etc., asi como para limparlos en profundidad.

La posicón 2 es ideal para sueños duros lisos de todo tipo.

SEVERIN BC 7088 - Montaje - 2

El accesario 2 en 1 con el cepilloPEGado es perfecto para los recovecos del sofa y paraotherspaciosde dificil acceso.

Con el cepillo desplegado, podra aspirar muebles.

  • No utilise las boquillas que esténestropeadas, para evitar danar las superficies.

Aspirado

Especialmente al aspirar escaleras, procure que el aparato quede siempre por debajo. De loAspirado contrario, el aparato podria caer y provocarle lesiones.
Siutiliza un cepillo con cerdas giratorias,mantengalo siempre alejado de personas,animales y plantas,asi como dcables y tuberias.
- No utilise el aparato sin haber colocado una bolsa para el polvo y los filtros.
Monte el aparato, conecte el enchufe a la red y enciendalo.
- Esnecessaryrespetarlasindicacionesdelimpieza yconservacionde losfabricantes delpavimento,laalfombra o losmuebles.

SEVERIN BC 7088 - Aspirado - 1

  • Si aspira por descuido cortinas u objetos similares, abra rápido el regulator de aire adicional para liberarlos.
  • Asegürese de que la potencia de aspiración es adecuada para la superficie que desea aspirar (consulte «Ajuste de la potencia de aspiración»).

  • Después de使用者, apague el aparato y desconecte el enchufe.

  • Pulse el botón para recoger el cable de alimentación. Sujete el enchufe con la mano y guéelo hacía el enrollador de cable. De lo contrario, el cable de alimentación podra moverse bruscamente pudiendo hacer tropezar a alguien o tirar algo的对象。

Ajuste de la potencia de aspiracion

El regulator de potencia se suee ajustar de forma continua. El regulator de potencia debe seleccionarse dependiendo de la superficie que vaya a aspirar:

  • maxima potencia: para sueños duros con gritas o revestimientos muy sucios;

  • alta potencia: para alfombras, pasillos y superficies similares;

  • bajo potencia: para muebles tapizados, cojines y colchones;
  • potencia minima: para cortinas, visillos, etc.

Mantenimiento y limpieza del aparato

Antes de realizarrialquier travafo de mantenimiento o limpieza, apague el aparato y desenchufelo de la toma de corriente.

Vaciado del deposito de polvo

Vacia el deposito de polvo como muy tarde:

  • si la potencia de aspiracion disminuye
  • antes de unlargealmacenamento o
  • antes de llhearlo al service de atencion al cliente.

Pulse el botó y retire el deposito de polvo.

  • Pulse el botón, que se encuesta detrás del deposito de polvo, abra la tapa y vacie su contenido.
  • El contenido del deposito de polvo se pueda eliminar con la basura domestica normal siempre que no contenga ningún tipo de suciedad prohibida para la basura domestica.
    Cierre el deposto de polvo y vuela a instalarlo en el aparato de forma que se oiga un tic.

Limpieza del deposito de polvo

Limpie el deposito de polvo:

  • si la potencia de aspiración disminuya;
  • antes de almacenar el producto o
  • antes de llhearlo al service de atencion al cliente.

Pulse el botó y retire el deposito de polvo.
Gire la tapa del deposito de polvo en el sentido contrario a las agujas del reloj ( y retirela.
Retire el filtro del deposito de polvo girandolo en el sentido contrario a las agujas del reloj. Limpie el filtrto como se indica en el apartado «Limpieza o sustitución de los filtros».

Retire el recipiente del deposito de polvo girandolo en el sentido contrario a las agujas del reloj.
Limpie el recipiente del deposito de polvo con el accesorio 2 en 1, con el cepillo plagado. No utilise agua para limpiarlo.
Enjuague el deposito de polvo con agua (añadiendo un detergente suave si fuera Needed). Seque bien el deposito de polvo antes de volver a colocarlo.
Coloque el recipiente en el deposito de polvo y ajustelo girandolo en el sentido de las agujas del reloj.
- Coloque el bajo y ajustelo en el sentido de las agujas del reloj.
Coloque la tapa del deposito de polvo y ciérrela girández en el sentido de las agujas del reloj (▼/G →▼/B).

Limpieza o sustitución de filtros

  • Limpie el filtro:

·si la potencia de aspiracion disminuye;
- antes de almacenar el producto o
- antes de落户 al service de atencion al cliente.

  • Con un uso domestico normal, los filtrosdeerban sustituirse cada 6 meses.

Filtro del deposito de polvo:

Retire el medio del deposito de polvo (consulte «Limpieza del deposito de polvo»). Retire el recipiente negro.
Sacuda el bajo en de limparlo con el accesorio 2 en 1 con el cepillo plegado. Vuelva a sacudirlo para退市 todos los posibles restos de polvo.
La pieza de goma del filtr se suepe lavar, pero no es apta para el lavavajillas ni para la lavadora.

  • Enjuague bien el recipiente con agua corriente.

  • Después de limpiarlo, déjelo secar durante 24 horas a temperatura ambiente y vuelva a utiliser como esté completenesse seco.

Prefilter del motor:

  • Retire el deposito de polvo antes de sacar el prefiltro del motor del dispositivo.
  • El filtro se pueda lavar, pero no es apto para el lavavajillas ni para la lavadora.
  • Enjuague bien el filtró con agua corriente.
  • Después de limpiarlo, déjelo secar durante 24 horas a temperatura ambiente y vuelva a utilisero cuando esté completenesse seco.

Filtro HEPA:

  • Abra la tapa del filtró HEPA y retiree el filtró.

Sacuda el bajo a el accesorio 2 en 1 con el cepillo plegado. Vuela a sacudirlo para退市ar todos los posibles restos de polvo.
- Vuelva a colocar el filtro en su situ y ciderre la tapa.

Limpiar el aparato

La carca y el cable eletrico no deben tratarse con liquidos ni sumergirse en ellos por motivos de seguridad electrica. La carca se debe limpar pasando un trapo ligeramente humedo y afterwards se debe secar frotando.
- Para la limpieza no deben utilizar detergentes agresivos ni abrasivos o cepillosuros.

Almacenamento

  • Para poder almacenamento del producto, la boquilla suepe engancharse en el gancho del dispositivo de acoplamento de conducto de aspiracion que estadebajo del regulator de potencia.

Solucion de problemas

  • Para registrar posibles problemas es importante vinciar el deposto de polvo regularmente y aprove-6 Soluccion de problemas char la occasion para revisar los filtros y limparlos en func tion de la sociedad accumulada.
  • Antes de contactar con nuestro service de atencion al cliente, compruebe siempre si pueda SOLUTIONAR el problema por si甚么o con ayuda de la tabla seguiente.
Problema Solución
El aparato deja de aspirar de forma repentinaLa protección de sobrecalentimiento integradase haactivado (posiblementedeferido a que la bolsa está excesivamente llena o algo similar.)En ese caso,procededelsiguiente modo:1. Desconnecte el aparato.2. Desenchufe el conector de la toma de corriente.3. Elimine lacause del sobrecalentamento vaciando el depósito de polvo (consulte «Vaciado del depósito depolvo»),limpiando los filtros (consulte «Limpieza o sustituciónde los filtros») or retirando el elemento que obstruya el aparato en algo parte.4. Incluir el tubo flexible,la toberayel tubo en la búsueda de lacause del sobrecalentamento.5. Vuelva acerrarelaparato yacolocarlos accesosos.6. Espere aproximadamenteotros 45minutos.Ya pueda volver autilizar el aparato ya enfirado.
El aparato practicamente no aspirasuciedad o la potencia de aspiración descienda notablementeEl depósito del polvodebevaciarss(consulte «Limpieza o vaciado del depósito depolvo»).Le aconsejamosque limpie tambiénlos filtros (consulte «Limpieza o sustituciónde los filtros »).
Bij aangebrachtevoermondstukstaat de schakelaar“Tapijt/Harde vloer”in eeanstand die niet bij de bodembedekking past.SElección la posición correctadel interruptor.
Al aspirar aparece olor o incluso salepolvodel aparatoPuede que las piezas del depósito del polvo o los accesosos de la aspiradora que se desmontaron para la limpieza del filtró or la sustituciónde los accesosinos no se hayan vuelto a instalar o cerrarcorrectamente,asi quecompruebeque todas estas piezas están bien instaladas.
  • Si tiene algoona other duda,pongase en contacto con是我国的服务i de atencion al cliente.
  • Puede encontrar los datos de contacto en el anexo de estemanual de instrucciones.

Piezas de repuesto, garantía y eliminación

5103-048: 1 bajo de depósito de polvo + 1 bajo HEPAPB7217: 1 tobera para parquet
TB7216: 1 cepillo turboZB7214: 1 tobera para ranuras larga flexible

Eliminación

SEVERIN BC 7088 - Eliminación - 1

Los dispositivos en los que figura este símbolo deben ser eliminados por分开ar de la basura domestica, porque contienen componentes valiosos que peuvent ser reciclados. La eliminación correcta ayud a proteger el medio ambiente y la salute de las personas. Consulte a las autoridades Municipales o el establecimiento de vente donde podran fácilarle la informacion relevante. Los aparatos eletricos que ya no son realizables se puedaentargar

gratuitamente en el establishimiento de vente.

Aspirapolyvere Ciclone

Gentile Cliente,

Uso del dispositorio

Funcimiento do aparelho

Limpeza por aspiracao

5103-048: 1 Filtró do contentor de pá + 1 Filtró HEPAPB7217: 1 Bocal para parquet
TB7216: 1 Escova TurboZB7214: 1 Bocal de fendas longo e flexivel

SEVERIN BC 7088 - Limpeza por aspiracao - 1

Eliminação

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : SEVERIN

Modelo : BC 7088

Categoría : Aspiradora