KMD-210ABE-HC - Máquina de hielo Hoshizaki - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato KMD-210ABE-HC Hoshizaki en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre KMD-210ABE-HC Hoshizaki
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Máquina de hielo en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones KMD-210ABE-HC - Hoshizaki y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. KMD-210ABE-HC de la marca Hoshizaki.
MANUAL DE USUARIO KMD-210ABE-HC Hoshizaki
MANUAL DE INSTRUCCIONES
(instrucciones traducidas)
MANUALE D'ISTRUZIONI
(traduzione)

INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
A lo largo de este manual aparecerán avisos para llamar su atención sobre situaciones que podrían tener como consecuencia la muerte, heridas graves o daños en la unidad.
| ADVERTENCIA | Indica una situación peligrosa que, de no evitarse, podría tener como resultado la muerte o heridas graves. |
| ATENCIÓN | Indica una situación peligrosa que, de no evitarse, podría tener como resultado heridas leves o moderadas. |
| AVISO | Indica una situación peligrosa que, de no evitarse, podría tener como resultado daños en la unidad. |
| HIGIENE | Indica precauciones importantes para la higiene y la seguridad de la comida. |
| IMPORTANTE | Indica información importante acerca del uso y el cuidado de la unidad. |
Esta máquina de hielo utiliza refrigerante (propano) y aislamiento de espuma sin HFC, ambos ecológicamente sostenibles; lo que significa que no contribuyen de modo negativo a la reducción de la capa de ozono ni potencian el calentamiento global.
| ADVERTENCIA |
| Esta máquina de hielo contiene refrigerante inflamable en la unidad de refrigeración. Solamente técnicos autorizados deben encargarse de su mantenimiento y recarga. |
| El refrigerante que contiene esta máquina de hielo es inflamable y se halla aislado de modo estanco en el sistema de refrigeración. A pesar de que el riesgo de fugas de refrigerante durante el uso normal sea mínimo, extreme las precauciones al manipular la máquina de hielo para evitar causar daños al sistema. |
| En caso de daños accidentales en el sistema de refrigeración que provoquen una fuga de refrigerante:* No cree una fuente de ignición en la zona.* No utilice interruptores eléctricos o enchufes en la zona.* No utilice una llama descubierta.* Ventile el área de forma inmediata abriendo puertas y/o ventanas.* Llame al ingeniero del servicio técnico. |
| IMPORTANTE |
| Este folleto es una parte integral y esencial del producto y el usuario debe guardarlo en buenas condiciones. |
| Por favor, lea atentamente las indicaciones y observaciones de este folleto que tratan de ofrecer al instalador/usuario toda la información esencial para la instalación correcta, el uso seguro y el mantenimiento del producto. |
| Por favor, guarde este folleto para cualquier futura consulta que sea necesaria. |
| ADVERTENCIA |
| Esta máquina de hielo comercial solo debe utilizarse para los fines para los que ha sido expresamente diseñada.Cualquier otra utilización deberá considerarse inadecuada y, por lo tanto, potencialmente peligrosa. El fabricante no será responsable de ningún daño causado por un uso incorrecto, inadecuado o irracional. |
| La instalación y, si fuera necesario, la reubicación, deben ser realizadas únicamente por personal cualificado, de acuerdo con la normativa vigente y con las instrucciones del fabricante. |
| Mantenga los orificios de ventilación, de la carcasa de la máquina o de la estructura integrada, libres de cualquier obstrucción. |
| No haga uso de dispositivos mecánicos ni de otros medios distintos de los recomendados por el fabricante para acelerar el proceso de descongelación. |
| El uso de cualquier aparato eléctrico requiere tener presentes algunas normas fundamentales.En particular:* Un alto grado de humedad incrementa el riesgo potencial de cortocircuitos y de descargas eléctricas. En caso de duda, desconecte la máquina de hielo.* No dañe el cable de alimentación eléctrica ni tire de este para desconectar la máquina de hielo de la red eléctrica.* Si se daña el cable de alimentación, deberá sustituirse por un cable de repuesto disponible en los centros de repuestos/servicio de Hoshizaki.* No toque las partes eléctricas ni manipule los interruptores con las manos húmedas.* Este aparato no está diseñado para ser utilizado por personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o sin experiencia y conocimientos; no obstante, puede ser utilizado por niños de a partir de 8 años y por personas con las minusvalías antes especificadas siempre que se encuentren bajo la supervisión de una persona responsable de su seguridad.* Los niños no deben jugar con el equipo.* Los niños sin supervisión no deben realizar la limpieza ni el mantenimiento de usuario.* No trate de modificar la máquina de hielo. El desmontaje o la reparación de la máquina solo debe ser realizado por personal cualificado. |
I. INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
1. DESEMBALAJE
- ADVERTENCIA
No deje al alcance de los niños el material de embalaje (bolsas de plástico y poliestireno expandido), ya que son fuentes potenciales de peligro.
PRECAUCIÓN
Retire el cartón, la(s) cinta(s) y el embalaje de expedición. La máquina de hielo no funcionará correctamente si no se quita el material de embalaje.

text_image
Tapa superior Aislamiento delantero Tornillo Tortónsupatior Aislamiento delantero Tapa delantera Screw Tape lateral Tornillo Bastidor lateral Front Frame Tape delanterollust. 1
1) Una vez retirado el embalaje, verifique que la máquina de hielo se encuentra en buen estado. En caso de duda, no use el equipo y consulte a profesionales cualificados.
2) Retire la cinta de embalaje que sujeta los componentes.
3) Retire el plástico protector del exterior. Si la máquina de hielo está expuesta al sol o al calor, quítele la película una vez que se haya enfriado.
4) Extraiga el paquete de accesorios y verifique su contenido:
a) Cable de suministro eléctrico 1
b) Soporte de montaje 2
c) Perno 2
2. UBICACIÓN
IMPORTANTE
- Esta máquina de hielo no está diseñada para uso en el exterior. La temperatura ambiente de trabajo normal debe situarse entre 7 °C y 40 °C. La temperatura de trabajo normal del agua debe situarse entre 7 °C y 35 °C. La utilización de la máquina de hielo fuera de estos márgenes de temperatura normal por periodos prolongados puede afectar su capacidad de producción.
- La máquina de hielo no debe colocarse cerca de hornos, parrillas u otras fuentes de calor.
- El equipo debe ubicarse sobre una base firme y nivelada.
- Deje un espacio de 15 cm en la parte posterior, el lateral izquierdo y la parte superior y un espacio de 30 cm en el lateral derecho para permitir la circulación de aire y facilitar las operaciones de mantenimiento y/o reparación que sean necesarias.
-
Este equipo no debe instalarse en un lugar en el que pueda utilizarse un chorro de agua y donde no esté permitida la formación de gotas.
-
No coloque nada encima de la máquina de hielo ni delante de la rejilla.
- Esta máquina de hielo no funciona a temperaturas inferiores al punto de congelación del agua. Para prevenir averías en la tubería de suministro de agua, drene la máquina cuando la temperatura del aire sea inferior a cero (véase "II. 2. PREPARACIÓN DE LA MÁQUINA DE HIELO PARA UN ALMACENAMIENTO PROLONGADO").
- Evite la exposición prolongada del equipo a la luz del sol directa.
3. INSTALACIÓN
* El fabricante no se hace responsable de los daños a personas, animales o bienes materiales provocados por una instalación incorrecta.
* Coloque la máquina de hielo encima de la cuba de almacenamiento o de la unidad dispensadora sujetándola por la parte inferior.
* Sitúe la máquina de hielo en la ubicación permanente escogida.
* La máquina debe colocarse de modo que el enchufe resulte accesible.
* Nivele la unidad dispensadora/la cuba de almacenamiento de hielo en ambos sentidos: de izquierda a derecha y de adelante hacia atrás. Si utiliza una cuba de almacenamiento de hielo, ajuste sus patas para nivelarla. Consulte la Fig. 2

text_image
Máx. 5 mmllust. 2
4. INSTALACIÓN DEL CONTROL DE LA CUBA
1) Retire la tapa delantera y, seguidamente, el aislamiento delantero.
2) Afloje los dos tornillos de mariposa que fijan el soporte del motor de la bomba. Véase ilust. 3.

text_image
Manguera de descarga Conector del interruptor del flotador Conector del motor de la bomba Tornillos de mariposa Pestaña de fijación Soporte del motor de la bomballust. 3
3) Desconecte la manguera de descarga.
4) Desconecte el conector del motor de la bomba y el conector del interruptor del flotador del lateral de la caja de control.
5) Extraiga conjuntamente el depósito de agua, la guía de cubitos, el soporte del motor de la bomba, el motor de la bomba y el interruptor del flotador. Consulte la Fig. 4.
6) Dirija el cable de control de la cuba a través del orificio de la base y, a continuación, por el casquillo suministrado. Véase ilust. 5.
7) Mientras eleva los cables del control de la cuba, enganche el control de la cuba en la pared interior del lateral derecho. A continuación, empuje el control de la cuba hacia arriba contra la parte inferior de la unidad y deslícelo hacia la parte posterior hasta que quede fijado en su lugar. Asegúrese de que los orificios ranurados situados en el lateral derecho del control de la cuba quedan bien colocados sobre los anillos situados en la parte inferior de la unidad. Véase ilust. 6.
PRECAUCIÓN
Asegúrese de que el control de la cuba queda fijado en su lugar. De lo contrario, el hielo podría quedar atrapado entre los huecos y dañar el control de la cuba.

text_image
Motor de la bomba Interruptor del flotador Guía de cubitos Pestaña de fijaciónllust. 4

text_image
Cable de control de la cuba Casquillollust. 5

text_image
Coilass Bom Condela cuballust. 6
8) Elimine cualquier holgura que pueda haber en el cable de control de la cuba y coloque de nuevo el casquillo adosado al cable de control de la cuba en el orificio de la base.
9) Conecte el conector del control de la cuba en el lateral de la caja de control.
10) Vuelva a colocar el depósito de agua, la guía de cubitos, el soporte del motor de la bomba, el motor de la bomba y el interruptor del flotador en sus posiciones correspondientes. El soporte del motor de la bomba debe estar bien sujetado en la parte posterior para que los tornillos de mariposa puedan apretarse.
PRECAUCIÓN
Asegúrese de que la manguera de descarga pase por detrás del tubo de cobre y conéctela correctamente en su posición. Véase ilust. 3. De lo contrario, la manguera de descarga podría quedarse atrapada en el aislamiento frontal, dando lugar a resultados incorrectos.
11) Fije el soporte del motor de la bomba con los dos tornillos de mariposa.
12) Vuelva a conectar el conector del motor de la bomba y el conector del interruptor del flotador.
13) Monte de nuevo el aislamiento frontal y la tapa delantera en sus posiciones correctas.
5. CONEXIONES ELÉCTRICAS
ADVERTENCIA
ESTA MÁQUINA DEBE CONECTARSE A TIERRA
Esta máquina de hielo requiere una conexión a tierra conforme a la normativa eléctrica nacional y local. Para evitar la posibilidad de fuertes descargas eléctricas a personas o graves averías del equipo, conecte a la máquina un cable de puesta a tierra adecuado. Antes de realizar cualquier operación de mantenimiento, reparación o limpieza, desconecte la máquina del enchufe de corriente.
* Este equipo necesita una alimentación de 220 – 240 VCA, 10 A aparte. El suministro eléctrico debe protegerse con un disyuntor apropiado.
* El fusible principal de la caja de control es de 5 A, 250 V y solo debe sustituirlo un técnico de mantenimiento cualificado.
* Normalmente son necesarios un permiso para obras eléctricas y los servicios de un electricista acreditado.
Únicamente en el Reino Unido y la República de Irlanda
* Los hilos del cable de red están coloreados de acuerdo con el código siguiente:
Verde y amarillo = Tierra
Azul = Neutro
Marrón = Activo
Es posible que los colores de los hilos del cable de red de este equipo no se correspondan con las marcas de color que identifican los terminales del enchufe que se utilice. En ese caso, proceda del modo siguiente:
El hilo verde y amarillo se debe conectar al terminal del enchufe marcado con la letra E o con el símbolo 12 , o de color verde o de color verde-amarillo. El hilo azul debe conectarse al terminal marcado con la letra N o de color negro. El hilo marrón debe conectarse al terminal marcado con la letra L o de color rojo.
* En caso de que las tomas de corriente del lugar donde se va a instalar no sean adecuadas para el enchufe que se suministra con el producto, debe sustituirse el enchufe (cortándolo si está moldeado) por uno adecuado.
Si la clavija no reutilizable se ha cortado del cable de alimentación, dicha clavija debe desecharse. No trate de reutilizarla. La introducción de esta clavija en cualquier toma de corriente representa un grave riesgo de descarga eléctrica.
* La clavija no reutilizable no debe utilizarse nunca sin una tapa de fusibles montada.
El recambio correcto de la tapa de fusibles desmontable se identifica por el número de referencia del fabricante grabado en la propia clavija.
Puede obtener tapas de fusibles de repuesto en los centros de repuestos/servicio de Hoshizaki.
Los fusibles deben ser de 10 A y estar homologados según BS 1362.
6. SUMINISTRO DE AGUA Y CONEXIONES DE DRENAJE ADVERTENCIA
Conecte la máquina únicamente a un suministro de agua potable.
* La conexión a la red de suministro general de agua debe hacerse según la regulación vigente de cada país en materia de suministro de agua o racores.
* Para evitar una reducción del rendimiento o un malfunctionamiento debido a las incrustaciones, el suministro de agua debe tener una dureza que no sea superior a 50 mg/l y un contenido de sílice no superior a 30 mg/l. En caso contrario, será necesaria la instalación de un dispositivo de tratamiento de agua adecuado.
* La presión del suministro de agua debe ser de 0,07 MPa (0,7 bar) como mínimo y 0,8 MPa (8 bar) como máximo. Si la presión es superior a 0,8 MPa (8 bar), utilice una válvula reductora. NO trate de reducir la presión actuando sobre la llave de paso.
* En algunas localidades pueden ser necesarios un permiso para obras de fontanería y los servicios de un fontanero acreditado.
* El agua debe drenar en un colector abierto.
* El drenaje de la máquina de hielo se realiza por gravedad, de modo que el conducto de drenaje debe disponer de la pendiente y altura adecuadas.
* Se necesita una conexión de ventilación en T para que el flujo se drene correctamente. Véase ilust. 7.
* La tubería de drenaje de la máquina de hielo debe ponerse en funcionamiento de forma separada de la tubería de drenaje de la cuba de almacenamiento/unidad dispensadora. Véase ilust. 7.
* No debería haber flujo de retorno en el circuito de agua.
* La conexión al suministro de agua se debe realizar con un tubo, no con un conjunto de mangueras.

text_image
Entrada del suministro de agua 1/2" FPT de la máquina de hielo Máquina de hielo Válvula de cierre de la tubería de suministro de agua de la máquina de hielo Válvula de drenaje de la tubería de suministro de agua de la máquina de hielo Salida de drenaje 3/4" FPT de la máquina de hielo Cuba Salida de drenaje de la cuba de 3/4" FPT Separé los tubos para que se realice un drenaje adecuado. Deje un hueco de aire vertical de 5 cm entre el extremo de cada tubería y el sumidero. Holgura de aire de 5 cm Suelo Drenajellust. 7
Nota: Los componentes de la junta deben ser adecuados y deben estar homologados para uso con agua potable.
II. INSTRUCCIONES DE UTILIZACIÓN ADVERTENCIA
- Esta máquina de hielo ha sido diseñada para producir hielo comestible. Para mantener la higiene de la máquina:
* Lávese las manos antes de extraer hielo. Utilice la pala de plástico que se suministra (accesorio).
* La cuba de almacenamiento solo puede utilizarse para el hielo. No guarde en ella nada que no sea hielo.
* Limpie la cuba de almacenamiento antes de utilizarla (véase "III. 1. LIMPIEZA").
* Mantenga la pala limpia. Límpiela con un detergente neutro y aclárela bien.
* Cierre la puerta después de extraer hielo para evitar que entren suciedad, polvo o insectos en la cuba de almacenamiento.
-
Todos los componentes están ajustados de fábrica. Un ajuste incorrecto puede provocar averías.
-
Si desconecta la unidad, espere al menos 3 minutos antes de ponerla de nuevo en marcha para evitar que el compresor se averle.
1. FUNCIONAMIENTO
El instalador normalmente prepara la máquina de hielo para que arranque con el proceso automático de producción. Para garantizar el funcionamiento en régimen continuo, asegúrese de que:
* la llave de paso de agua está abierta,
* la máquina de fabricación de hielo está enchufada a la red eléctrica y
2. PREPARACIÓN DE LA MÁQUINA DE HIELO PARA UN ALMACENAMIENTO PROLONGADO
1) Apague el interruptor del circuito electrico de alimentacion de la maquina de hielo.
2) Cierre la válvula de cierre de la tubería de suministro de agua.
3) Extraiga todo el hielo de la cuba de almacenamiento/unidad dispensadora y limpie la cuba/unidad dispensadora.
4) Solicite a personal cualificado que realice el drenaje de la máquina de hielo.
III. MANTENIMIENTO
1. LIMPIEZA
- Antes de realizar cualquier operación de limpieza o mantenimiento, desenchufe la máquina de hielo de la red eléctrica.
- Solicite a personal capacitado de mantenimiento la limpieza y esterilización del sistema de agua de la máquina de hielo al menos dos veces al año y la revisión y limpieza del condensador al menos una vez al año.
- Esta máquina no debe limpiarse con un chorro de agua.
- No use ningún tipo de alcohol para la limpieza o esterilización de la máquina de fabricación de hielo. Puede causar grietas en las piezas de plástico.
- Para prevenir posibles averías, no limpie las piezas de plástico con agua a más de 40 °C ni en un lavavajillas.
[1] Exterior de la máquina y de la cuba
Limpie el exterior al menos una vez por semana con un trapo limpio y suave. Utilice un trapo humedecido con un detergente neutro para eliminar la grasa o la suciedad.
[2] Pala
1) Mezcle 3 litros de agua con 11 mL de una solución de hipoclorito sódico al 5,25% en un recipiente adecuado, o bien utilice el esterilizador de agua recomendado por Hoshizaki siguiendo las instrucciones.
2) Sumerja la pala en la solución durante más de 3 minutos. Aclárela con abundante agua y sacúdala para eliminar el exceso de líquido.
Nota: el uso de un trapo para secarla podría contaminarla.
[3] Limpieza/esterilización del interior de la cuba de almacenamiento (cada semana)
1) Abra la puerta de la cuba de almacenamiento y extraiga todo el hielo.
Nota: Hoshizaki recomienda varios tipos de cubas de almacenamiento para la máquina de hielo que varían en tamaño y diseños. Por tanto, las siguientes instrucciones solo sirven como asesoramiento general.
2) Lave el revestimiento de la cuba y la superficie interior de la puerta con un detergente neutro no abrasivo. Aclare completamente con un trapo limpio y agua clara.
3) Mezcle 5 litros de agua con 18 ml de una solución de hipoclorito sódico al 5,25% en un recipiente adecuado, o bien utilice el esterilizador recomendado por Hoshizaki según las instrucciones.
4) Empape una esponja o un trapo limpios con la solución y páselos por el revestimiento de la cuba y la superficie interior de la puerta.
5) Aclare cuidadosamente con agua clara y un trapo limpio para eliminar la solución. Cierre la puerta de la cuba.
Nota: Algunas soluciones pueden dañar las superficies del revestimiento de la cuba o corroer las piezas metálicas. Aclare siempre el esterilizador, salvo que en las instrucciones de Hoshizaki se indique otra cosa.
[4] Filtro de aire
Los filtros de aire con malla de plástico eliminan la suciedad o el polvo del aire y evitan que el condensador se obstruya. Si el filtro se obstruye, el rendimiento de la máquina de hielo se reduce. Desmonte y limpie los filtros de aire al menos dos veces al mes:
1) Extraiga el filtro de aire.
Nota: no introduzca la mano en el interior del compartimento de la máquina.
2) Limpie el filtro de aire con un aspirador. Cuando el filtro de aire esté muy obstruido, utilice agua tibia y un detergente neutro para lavarlo.
3) Aclare y seque completamente el filtro de aire y luego vuelva a montarlo en su posición correcta.
[5] Sistema de agua de fabricación de hielo
Para mantener la máquina de hielo en buenas condiciones higiénicas, se recomienda limpiar periódicamente el sistema de agua de fabricación de hielo. Solicite siempre a personal capacitado de mantenimiento la limpieza del sistema de agua.
2. ANTES DE LLAMAR A UN AGENTE DE REPARACIÓN ADVERTENCIA
No dañe el circuito del refrigerante.
Si la máquina de hielo no funciona correctamente o no funciona en absoluto, antes de llamar al servicio de reparaciones compruebe que:
* La unidad está conectada a la red eléctrica.
* El agua está conectada.
* El filtro de aire está limpio.
Para asistencia o asesoramiento adicionales, póngase en contacto con el agente de reparaciones local de Hoshizaki.
3. GARANTÍA
Hoshizaki garantiza al usuario/propietario que ninguno de los productos de su marca presentarán defectos de material o mano de obra durante la duración del “periodo de garantía”. La garantía será efectiva durante dos años a partir de la fecha de instalación.
La responsabilidad de Hoshizaki según los términos de esta garantía es limitada y excluirá el servicio de rutina, la limpieza, el mantenimiento esencial y/o las reparaciones ocasionadas por uso incorrecto y por instalaciones que no se ajusten a las instrucciones de Hoshizaki.
Las reparaciones cubiertas por la garantía deberán ser realizadas por un distribuidor o centro de servicio homologado de Hoshizaki empleando componentes originales de Hoshizaki.
Para más detalles sobre la garantía y los centros de servicio homologados, póngase en contacto con su distribuidor/proveedor, o con la oficina de Servicio Técnico de Hoshizaki más próxima.
Europa, Medio Oriente, África
Hoshizaki UK - R.U., Irlanda
TEL: +44 845 456 0585
FAX: +44 132 283 8331
uksales@hoshizaki.uk
Hoshizaki Deutschland - Alemania, Suiza, Austria, Polonia, República Checa, Eslovaquia
TEL: +49 5121 697370
FAX: +49 5121 6973719
Hoshizaki Benelux - Países Bajos, Bélgica, Luxemburgo
TEL: +31 85 018 83 70
info@hoshizaki.nl
Hoshizaki Italia - Italia
TEL: +39 344 0616467
TEL: +39 348 3022156
info@hoshizaki.it
Hoshizaki Europe B.V. - todos los demás países europeos y África
TEL: +31 20 6918499
FAX: +31 20 6918768
sales@hoshizaki.nl
Asia, Oceania
Hoshizaki Singapore
TEL: +65 6225 2612
FAX: +65 6225 3219
sales@hoshizaki.com.sg (ventas)
serviceadmin@hoshizaki.com.sg (asistencia técnica)
Hoshizaki Taiwan
TEL: +886 2 2706 8818
FAX: +886 2 2708 7999
Hoshizaki Hong Kong
TEL: +852 2866-2108
FAX: +852 2866-2109
IV. ELIMINACIÓN
Siga las normativas locales aplicables a la eliminación de este equipo y el gas refrigerante que contiene. Antes de desechar el equipo, quite la puerta para evitar que niños queden atrapados dentro jugando.
Eliminación correcta de este producto:
Estas marcas indican que está prohibido eliminar este producto junto con otros desechos de uso doméstico en todo el territorio de la UE. Para evitar el posible daño al medioambiente o a la salud pública, provocado por la eliminación no controlada de desechos, recíclelos de forma responsable para fomentar la reutilización sostenible de los
recursos materiales. Para devolver el dispositivo usado, utilice los sistemas de devolución y recogida o póngase en contacto con el punto de venta en el que adquirió el producto. El personal se encargará de que el producto se recicle respetando el medioambiente.


ADVERTENCIA
La espuma aislante utilizada para el cuerpo de la unidad contiene ciclopentano, un gas inflamable. Téngalo en cuenta para deshacerse del producto de forma adecuada.