A82TXE - Herramienta de jardinería Cramer - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato A82TXE Cramer en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre A82TXE Cramer
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Herramienta de jardinería en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones A82TXE - Cramer y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. A82TXE de la marca Cramer.
MANUAL DE USUARIO A82TXE Cramer
Información general del producto
Su soplador ha sido disenado y fabricado para cumplir con el alto nivel de fiabilidad, sencillez y seguridad. Si se usa de forma adecuada, leURTARANOS DE BUEEN RENDIMIENTO Y UN FUNCIONAMIENTO SIN PROBLEMAS.
Conozca su Cortabordes
| 1. Protector de goma |
| 2. Eje inferior |
| 3. Rueda de ajuste de profundidad |
| 4. Rueda cortabordes |
| 5. Cuchilla |
| 6. Deflector de hierba |
Montaje
Desembalaje
Este producto debe montarse.
- Retire con cuidado el producto y los accesos de la caja. Asegúrese de que está incluidos todos los elementos que figuran en la lista del paque de embalaje.

ADVERTENCIA!
No utilise este producto si ya está montado en el producto?.
algun elemento de la lista del paquete de embalaje cuando lo desembale. El fabricante no ha montado los elementos de esta lista en el producto y requieren de la instalacion del cliente. Usar un producto que pueda haber sido mal montado,.
podria provocar graves danos personales.
Revise el producto con atencion para asegurar de que no se produjeron daños o roturas durante el transporte.
No tire el material de embalaje hasta que haya revisado con atencion y haya utilized el producto de manera satisfactoria.

ADVERTENCIA!
No use este producto si falta alguna pieza o si las mismas presentan averias. Usar este producto si falta alguna pieza o si alguna está dañada podra provocar graves daños personales.

ADVERTENCIA!
No intente modifier este producto o crear accesos que no fueon recomendados para usar con este producto. Cualquier cambio o modificacion implica un uso Incorrecto de la herramienta que pueda occasionar heridas de gravedad.

ADVERTENCIA!
Para impeder arranques accidentales que podrian provocar lesiones de gravedad, desconnecte sempre el cable que conecta el motor con la bucja cuando esté montando piezas.
Ajuste de la profundidad de corte (Véase la Fig. 2)

ADVERTENCIA!
La hora de corte en linea del deflector de hierba es aguda. Evite tocar la hora. En caso contrario你能 producirse graves lesiones personales.
1 Retire la bateria.
2 Afloje el boton de ajuste de profundidad para incrementar o reducir la profundidad.
3 Ajuste la profundidad de modo que la cucilla practicamente no toque el sueño cuando se susjeta la ferramienda en la postura natural de funciona;.
4 Apriete el boton de ajuste de la profundidad.
5 Mientras está de pie en posición normal de trabajo, compruebe de nuevo la profundidad de corte y corrijala si ella Neededo.
Sustitución de la cucilla (Vease la Fig. 3)
NOTA: Si la cucilla está desgastada, deben*sustituirla por otherueva (nosuministrada) fabricada por Greenworks.
1 Retire la bateria.
2 Introduzca una varilla metálica (1) por el orificio de posicionamento para ajustar la cucilla.
3 Retire el tornillo (2) en el sentido de las agujas del reloj realizando la llave suministrada.
4 Retire la arandela (3).
5 Retire la cucilla usada y sustituyala por otherueva.
6 Coloque la arandela (3) en la cucilla.
7 Coloque el tornillo en la arandela y ajustelo en el sentido contrario a las agujas del reloj utilizinga la llave suministrada.
Instalacion de los accesos en el acoplamento del eje hendido (Vease la Fig. 4)
1 Retire el protector de goma.
2 Afloje el vástago del acoplador.
3 Pulse el boton de liberacion situado en el eje inferior. Alinee el boton de liberacion con el orifico de posicion y deslice los dos ejes jintos. Gire el eje inferior hasta que el boton se bloquee en al agujero de posicion.
4 Apriete la llave firmamente.
NOTA: If Si el botón no se libera por completeo en el agujero de posición significía que los ejes no están bien colocados. Gire ligeramente de un lado a otro hasta que el botón se ajuste en su lugar.
Funcionamento

ADVERTENCIA!
Por más que se acostumbre a usar este producto no deje de tener cuidado. Recuerde que un instante de.

ADVERTENCIA!
Use lentes de seguridad con proteccion lateral siempre que use herramentas electricas. Si no lo hace sufrir heridas de gravedad en su vista debido a los objetos arrojados por la herramenta.

ADVERTENCIA!
No utilise cuchillas, dispositivos que se muevan, alambre o.;
cuerta para este producto. No use ningun accesario que no haya sido recommendado por el fabricante de este producto. El uso de accesos no recommends peut ocasionar heridas graves.

ADVERTENCIA!
Sujete sempre el cortabordes alejado de su cuerpo y mantenienes el espacio entre su cuerpo y el cortabordes. El contacto con el cabeza del cortabordes mightas este functionando podria provocar lesiones graves.
- Sujete el cortabordes con la mano derecha en la empuñadura posterior y la mano izquierda en la empuñadura frontal.
Sujételafirmamenteconlasdosmanosmiantrasestéfuncionando. - El cortabordes se deben sutar a una posicion coma moda con la empuñadura posterior a la alta de las caderas.
- El cortabordes permitiráURTAR la hierba junto a veredas, caminos, flores, aceras y zonas similares.
Corte a un ritmo constante. Si la cucilla comienza a quedarse atascada, este indica que está yendo demasiado deprisa. No fuerce la cucilla hacer el suelo.
El contacto ligero de la cucilla sobre el borde del camino, acera, etc., es acceptable y no dañaré el cortabordes. - El mejor resultado se consigue con la hierba seca. Evite usar el cortabordes sobre tierra o hierba moja paraque el protector de la cucilla podra quedar atascado y tener un resultado irregular. Si el protector de la cucilla queda atascado, detenga el cortabordes, retire la bateria, y elimine
los residuos del protector de la cucilla.
Mantenimiento
Evite el uso de solvents para limiar las partes plácicas. La mayoria de los plasticos son susceptibles a daños causados por various temas de solvents commerciales y podrnan resultar dañados con el uso. Utilice pacios limpios para eliminar la sueidad, polvo, aceite, grasa, etc.
Tutela del medio ambiente
- La proteccion del ambiente debe ser un aspecto relevante y prioritario en el uso de laquina, a beneficio de la convivencia civil y del ambiente en el que vivimos. Evitar ser un elemento de disturbio para los vecinos.
- Siga escrupulosamente las normas locales para la eliminacion de embalajes, aceites, gasolina, filtros, partes deterioradas orialquier elemento de fuerte impacto ambiental; these residuos debenSeparated yentarregarse a los especialces centros de recogida que proveeran al reciclaje de los materiales
- Respetar escrupulosamente las normas locales sobre la eliminación de los materiales antes del corte.
En el momento de la puesta fuera de service, no abandone laquina en el ambiente, deben contactar un centro de recogida, según las normas locales vigentes.
Resolución de Averías
ES
| PROBLEMA | CAUSAS POSIBLES | SOLUTIONES COMUNES |
| Launidad no arranca. | 1.La batería no está segura. | 1. Para asegurar la batería, asegürese de que los pestillos de los laterales del pack de la batería encajan en su lugar. |
| 2. La batería no está cargada. | 2. Cargue la batería según las instrucciones incluidas con su modelo. |
Datas Técnicos
| PROPIEDAD VALOR |
| Longitud de la cucilla 10 inch (254 mm) |
- Si el desperfcto no secciona, acuda al distribuidor y/o al Servicio Tecnico autorizzato mas proximo.