DOMETIC C75F - Bodega

C75F - Bodega DOMETIC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato C75F DOMETIC en formato PDF.

📄 68 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice DOMETIC C75F - page 48
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre C75F DOMETIC

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Bodega en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones C75F - DOMETIC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. C75F de la marca DOMETIC.

MANUAL DE USUARIO C75F DOMETIC

Instrucciones de montaje y de uso .48

Lea atentamente estas instrucciones y siga las indicaciones, directrices y advertencias incluidas en este manual para asegurar de que instala, usa y mantiene correctamente el producto en todo momento. Estas instrucciones DEBEN permanecer con este producto.

Al usable el producto, usted confirma que ha leido cuidadosamente todas las instrueriones, directrices y advertencias, y que entiende y aceta裱plir los terminos y conditiones aquie establecidos. Usted se compromete a userst este producto solo para el proposto y la aplicacion previstos y de acuero con las instrueriones, directres y advertencias establecidas en este manul del producto, asi como de acuero con das las leyes y reglamento aplicables. La no lectura e incumplimiento de las instrueriones y advertencias aquie expuestos可以更好 causarle lesiones austed o a terceros, daños en el producto o daños en otheras propidades cercanas. Este manul del producto, incluyendo las instrueriones, directrles y advertencias, y la documentacion relacionada, poder esat susjetos a cambios yactualizaciones. Para obtener informacion actualizada sobre el producto, visite la pagina documents.domtic.com, domtic.com.

Índice

1 Explicacion de losvinculos. 48
2 Indicaciones de seguridad 49
3 Volumen de entrega 52
4 Uso previsto 52
5 Descripción técnica 53
6 Instalacion 54
7Funcionamento 55
8 Resolucion de problemas 60
9 Limpieza y cuidado 62
10 Garantía. 63
11 Gestión de residuos 64
12 Datos tncicos. 65
13 Informacion legal 66

1 Explicación de los@simbolos

DOMETIC C75F - Explicación de los@simbolos - 1

PELIGRO!

Información de seguidad: Indica una situacion peligrosa que, de no evitarse, occasionar la muerte o lesiones graves.

DOMETIC C75F - PELIGRO! - 1

iADVERTENCIA!

Información de seguridad: Indica una situación peligrosa que, de no evitarse, pueda occasionar la muerte o lesiones graves.

DOMETIC C75F - iADVERTENCIA! - 1

iATENCION!

Información de seguridad: Indica una situación peligrosa que, de no evitarse, pueda occasionar o lesiones moderadas o leves.

DOMETIC C75F - iATENCION! - 1

iAVISO!

Indica una situacion peligrosa que, de no evitarse, pueda provocar daños materiales.

DOMETIC C75F - iAVISO! - 1

NOTA

Información adicional para el manejo del producto.

2 Indicaciones de seguridad

2.1 Seguridad general

DOMETIC C75F - Seguridad general - 1

iADVERTENCIA! El incumplimiento de estas advertencias podra acarrear la muerte o lesiones graves.

Riesgo de electrocución

  • No ponga la cava de vinos en funciona si presenta desperacios visibles.
  • Si el cable de conexión de esta cava de vinos está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, un"How do Maintenimiento autorizzato o una persona con calidad similar paraatarvillaspeligos.
  • Solo personal especializzato está autorizado a realizar reparaciones en la cava de vinos. Las reparaciones realizadas incorrectly peuvent tener situaciones de considerable peligro.
  • Cuando ubique la cava de vinos, asegúrese de que el cable de suministro electrico no haya quedado atrapado o está dañado.
  • No coloque varias tomas o suministros de corriente portátiles detrás de la cava de vinos.
  • Enchufe el aparato en tomas que garanticen una conexión correcta, sobre todo cuando seanecessaryponeratierra el aparato.

Peligro de incendio

  • El refrigerante del circuito de refrigeracion es muy inflamable.

En caso de daños en el circuito de refrigeración:

  • Desconecte la cava de vinos.
  • Evite el fuego abierto y las chispas.
    -Ventile bien la habitacion.

Riesgo para la salute

  • Este aparato puede ser utilisé por menos a partir de 8 años y personas con capacidad física, sensorial o mental reducida, o con falta de experiencia y conocimientos, siempre que lo hagan bajo supervisión o hayan recibido instrucciones relativas al uso del本身就是 deIIDa segura y entendiendo los riesgos asociados.
  • No deje que los niños juguen con el aparato.
  • Los menos no deben limpar ni realizar el mantenimiento de usuario sin la debida supervisión.
  • Los menos de 3 a 8 años peuvent introducir y extraer botellas de la cava de vinos.
  • Para evaporar peligros causados por la inestabilidad del armario para la conservación de vinos, este deben fjarse tal como se indica en las instrucciones de instalación.
  • Asegúrese de que las aberturas de ventilación, tanto de la carcaja de la cava de vinos como de laestructura en la que está empotrada, no estén nunca obstruidas.
  • No utilise dispositivos mecánicos u otros medios para acelerar el proceso de descogelación, salvo losrecommendedos por el fabricante.
  • No Dane el circuito de frío.
  • No abra nunca el circuito de refrigerante.
  • No utilise ningún aparato来电crico dentro de la cava de vinos, a no ser que el aparato en@cuestion haya sido recommendado paraarlo por el fabricante del mesmo.

Peligro de explosión

  • No guarde en la cava de vinos sustancias explosivas, tales como botes de aerosol con gases propelentes.

DOMETIC C75F - Peligro de explosión - 1

iATENCION! El incumplimiento de estas precauciones podra acarrear lesiones moderadas o leves.

Riesgo de aplastamento

  • No introduzca la mano en el tope de la tapa.

Riesgo para la salute

  • Solo se pueda almacenar en el aparato botellas cerradas y todasways precinctadas.

DOMETIC C75F - Riesgo para la salute - 1

iAVISO! Peligro de daños

  • Compruebe que la asignacion de tension indica en la placar decharacteristicas sea igual a la de la fuente de alimentacion.
  • No desenchufe nunca el cable de connexion tirando de él.
    -Esta cava de vinos no es apta para almacenar sustancias corrosivas o que contenga disolventes.
  • Mantenga siempre limpias las aberturas de desagüe.
  • No transporte nunca la cava de vinos en posición horizontal para作為 evacitar que el aceite salga del compresor.
  • Instale la cava de vinos en un lugar seco y protegido contra posibles salpicaduras de agua.

2.2 Manejo seguro de la cava de vinos

DOMETIC C75F - Manejo seguro de la cava de vinos - 1

iPELIGRO! El incumplimiento de estas advertencias puede acarrear la muerte o lesiones graves.

Riesgo de electrocución

  • No toque los cables sin aislamento directamente con las manos.

DOMETIC C75F - Riesgo de electrocución - 1

iATENCION! El incumplimiento de estas precauciones podra acarrear lesiones moderadas o leves.

Riesgo de electrocución

  • Antes deponer en functionamento la cava de vinos, asegúrese de que el cable de alimentación y la clavija de enchufe está secos.

Riesgo para la salute

  • Dejar la puerta abierta durante un periodo prolongado能把 producir un incremento considerable de la temperatura en los compartimentos de la cava de vinos.

  • Limpie periodically las superficies que puedaentrar en contacto con las botellas de vino y los sistemas de desague accesibles.

  • Si el aparato sedea vacio durante un tiempo prolongado:

  • Desconecte la cava de vinos.

  • Descongele la cava de vinos.
  • Limpie yootera cava devinos.
  • Deje la puerta abierta para evaporar que se generate moho bajo de la cava de vinos.

DOMETIC C75F - Riesgo para la salute - 1

jAVISO! Peligro de daños

  • No coloque la cava de vinos cerca de llamas abiertas ni de otheras fuentes de calor (calefacción, radiación directa del sol, estufas de gas, etc.).

- Peligro de sobrecalentamento!

Asegúrese de que quede garantizada en todo momento una evacuación adecuada del calor que se genera durante el funcionaimiento. Asegúrese también de que el aparato guarde la suficiente distancia respecto a páredes u objetos, de forma que el aire pueda circular.

  • Nosumerjunaúnca la cava de vinos en agua.
  • Proteja la cava de vinos y los cables del calor y de la humedad.
  • Asegúrese de que las botellas de vino no toquen Ninguna pared del interior de la zona de refrigeración.

3 Volumen de entrega

  • Refrigerador de botellas
  • Instrucciones de montaje y de uso

4 Uso previsto

Este armario para la conservacion de vinos (tambien denominado cava de vinos) está disenado para functionar en edificios cerrados, como por exemple:

  • En cocinas de personal situadas en tiendas, ofecinas y otheras zonas de trabajo
    En el sector agricola
  • En hoteles, moteles y otros alojamenteos
  • En establecimientos de tipo "bed and breakfast"
  • En entreprises de restauración o activités similares al por mayor

Esta cava de vinos no está disñana para ser empotrada en un mueble.

La cava de vinos está disénada exclusivamente para almacenar vinos y controlar su temperatura. Solo se pueda almacenar en el aparato botellas cerradas y todas這些 precinctadas.

La cava de vinos no esADECUADA para almacenar medicamentos ni para congelar alimentos.

Esta cava de vinos solo es apta para el uso y la aplicacion previstos de acuerdo con estas instrucciones.

Este manual proportionsa la informacion necesaria para la correcta instalacion y/o funciona en la cava de vinos. Una instalacion deficiente y/o un uso y mantenimiento inadequados conllevan un rendimiento insatisfactorio y posibles fallos.

El fabricante no se hace responsable de ninguna lesión o daño en el producto occasionados por:

  • Un montaje o connexion Incorrectos, incluido un excesso de tension
  • Un mantenimiento Incorrecto o el uso de piezas de repuestoDistinctas de las originales proportionsadas por el fabricante
  • Modificaciones realizadas en el producto sin el expreso consentimiento del fabricante
  • Uso con una finalidaddistinctade la descrita en las instrucciones

Domatice se reserva el derecho de携带 la aparancia y las specifications del producto.

5 Descripción技术水平

Todoos modelos de cajas de vino estan equipados con:

  • Función de descogelación automática
  • Botones con sensor
  • Indicación de temperatura en °C/°F
  • Lampara LED interior
  • Función de memoria de la temperatura: La temperatura ajustada se guarda cuando la cava de vinos está apagada.
  • Control de temperatura: cuando la temperatura interior de una zona difiere en gran medida de la temperatura ajustada, suena un tono de alarmay la indicacion de temperatura parpadea

Vista general

N.°en fig.1, Denominación página 3

1 Panel de control
2 Estante
3 Patas de ajuste

Elementos de control

N.° en fig. 2, Simbolo Descripción página 3

1 Interruptor de encendido/apagado
2 Enciende o apaga la lámpara LED interior
3-Pantalla,indica la temperatura actual
4 Aumenta la temperatura ajustada en tramos de 1^ o 1^
5 Aumenta la temperatura configurada en 1^ C o 1^ F

6 I n s t a l a c i

6.1 Elección del lugar de instalación

A la hora de selección el lugar de instalación,onga en cuenta lo suiviente:

  • El suejo debe estar nivelado y ser lo suficientemente estable como para soportar el peso de la cava de vinos Completelylla.
  • La cava de vinosDebe colocarse de forma que el enchufe sea accesible.
  • Tenga en cuenta lasindicaciones sobre la conexionelectrica,vease capitulo "Conexion de la cava de vinos" en la page 55.
    Retire todos los materiales de embalaje interiores y exteriores antes de la instalacion.

6.2 Integración de cajas de vinos independentes

La cava de vinos se pueda integrar bajo una encimera o entre armarios.

Al integrar la cava de vinos,onga en cuenta las siguientes indicaciones:

  • Observe las medidas de instalacion (fig. 3, paging 4).
  • Asegürese de que la puerta se abrirá y cerrará correctamente en laubicación elegida.
  • El calor residual producido por la cava de vinos debe ser extraído a工程技术 de las aberturas de ventilación en la parte trasera y enamblelos.

6.3 Ajuste de las patas

Nivele la cava de vinos ajustando la alta de las patas (fig. 4, page 5).

6.4 Conexión de la cava de vinos

Al conectar la cava de vinos,onga en cuenta las siguientes indicaciones:

  • Deje la cava de vinos en posicion vertical duranteunas 2 horas afterwards de transporte, antes de conectarla a la fuente de alimentacion. De lo contrario,可以更好 producirse averias en el systema de refrigeracion.
  • Conecte la cava de vinos a un circuito protegido con 15 A.
  • Haga que un electricistariallicado compruebe la toma de corriente y el circuito de alimentacion para asegurarde que la toma de corriente está conectada atierra correctamente. No utilise un cable alargador ni una toma de corriente multiple.
  • El cable de alimentación debe estar situado de forma segura detrás de la cava de vinos y no debe dejarse tendido ni colgado sin una protección.
  • Asegúrese de que el cable de alimentación no quede atascado al empujar la cava de vinos a su posición.

7 F u n c i o n a n

7.1 Antes del primer uso

Por razones de higiene, limpie la cava de vinos por dentro y por fuera con un paño humedo antes del primer uso (vease también capítulo "Limpieza y cuidado" en la page 62).

7.2 Almacenaje de botellas

Tenga en cuenta las siguientesindicaciones:

  • Almacene únicamente vino envasado en botellas cerradas y aun selladas.
  • No sobrecargue la cava de vinos.
  • No cubra los estantes con papel de aluminio ni con ningún otro objecto, ya que este obstruye la circulación del aire.
  • Después de un corte de corriente o si la cava de vinos se ha apagado, espere de 3 a 5 horas antes de volver a encenderla.

Coloque las botellas tal como se muestra desde la fig.5, paginga 5 a la fig.8, paginga 7.

7.3 Ahorro de energia

  • Abra la cava de vinos solamente el tiempo y las vezes que sea Neededo.
  • No regule una temperatura innecesariamente bajo en el interior.
  • Para un consumo de energia optimo, coloque los estantes y cajones en la misma posicion que ocupan en el momento de la entrega.
  • Compruebe periodicamente que la junta de la puerta encaja correctamente.
  • Elimine regularamente el polvo y lajecidad del condensador.

7.4 Encender y apagar

Para encender y apagar la cava de vinos, pulse el botón durante al menos 5 seguidos.

7.5 Ajuste de la temperatura

Tenga en cuenta lo suiviente para no desperdecer alimentos:

  • Procure que las oscilaciones de temperatura Sean minimas. Abra la cava de vinos solamente el tiempo y las vezes que seanecessary. Almacene las botellas de vino de manière que no impidan una buena circulacion del aire.
  • Ajuste la temperatura a lacantidad y el tipo de botellas de vino.

Ajuste de las unidades (^ o^)

Puede selectionar si la temperatura se muestra en grados centigrados o Fahrenheit.

▶ Pulse el botón durante 5segundos.
- La unidad se convierte y la pantalla muestra la temperatura en la unidad selección.

Aumento y disminución de la temperatura

▶ Pulse el botón que corresponda, o para ajustar la temperatura.
√ Laindraciónparpadea@mñtras serealiza elajuste.
Tras haber ajustado la temperatura, la pantalla muestra la temperatura interior actual.

DOMETIC C75F - Aumento y disminución de la temperatura - 1

NOTA

Si utilizes la cava de vinos por primera vez o esta no se ha utilisé durante mucho tiempo, la temperatura interior podra diferir de la queusted ha establecido. En ese caso, el indicator de temperatura parpadea. Una vez que se alcanza la temperatura configurada, el indicator de temperatura luce de forma constante.

Comprobación del ajuste de temperatura

▶ Pulse brevamente el botón.
La temperatura ajustada aparece en la pantalla durante 5segundos. A continuacion la pantalla muestra de nuevo la temperatura inferior actual.

DOMETIC C75F - Comprobación del ajuste de temperatura - 1

NOTA

En caso de interrupción de la tensión (apagón, cambio de conmutador) no se guararán los ajustes de temperatura anteriores. La temperatura vuelve al valor por defecto de 12^ (54^) .

Monitorización de la temperatura

Las señales de alarma evitan que la temperatura bajo o suba demasiado sin que usted lo advierta, lo cual podra afectar a la calidad del vino. Una vez que la cava de vinos alcanza la temperatura ajustada, la señal de alarma deja de sonar y la indicacion de temperatura deja de parpadear.

Suena un tono de alarmay la indicacion de temperatura parpadea en los casos seguides:

  • Cuando la temperatura interior difiere en más de un 5^ ( 41^ ) del valor ajustado.

Para apagar el tono de alarma antes de tiempo:

Pulse brevamente el botón.
La indicación de temperatura parpadea hasta que se haya alcanzado la temperatura ajustada. A continuación, la indicación queda iluminada de forma permanente y este indica que el sistema de alarma vuelve a estar activo.

Temperatas de conservacion y de consumacion del vino

La temperatura de conservacion recomendada para el vino blanco y el vino tinto es de entre 10^ (50°F) y 14°C (57°F).

La temperatura para servirlo depende del origen y de la uva en cuestion.

RegionTemperatura de Consumación
Vino blanco Vino tinto
Burdeos12 °C (54 °F)18 °C (64 °F)
Borgoña10 °C (50 °F)16 °C (61 °F)
Loira10 °C (50 °F)15 °C (59 °F)
Languedoc12 °C (54 °F)18 °C (64 °F)
Alsacia grands crus12 °C (54 °F)16 °C (61 °F)
Piamonte, Toscana10 °C (50 °F)18 °C (64 °F)
Rioja12 °C (54 °F)18 °C (64 °F)
Valle de Napa12 °C (54 °F)16 °C (61 °F)
Australia10 °C (50 °F)16 °C (61 °F)
Chile10 °C (50 °F)18 °C (64 °F)
RegionTemperatura de consumisión
Vino blancoVino+tinto
Vino de licor8 °C (46 °F)-
Champán6 °C (43 °F)-

7.6 Encendido y apagado de la lámpara LED interior

Para encender y apagar, pulse brevamente el botón.

7.7 Desbloqueo de las teclas

Para desbloquear las teclas, pulse los botones y simultaneamente durante al menos 5segundos.

Si no se realizaacularoperacion durante 120segundos,las teclas se bloquean automatistically.

7.8 Desplazamento de los estantes de la cava

Los estantes peuvent extraarse en un tercio para poder alcantar fácilmente las botellas de vino.

Los estantes tienen un tope para evaporar que se extraigan demasiado.

Proceda como se muestra para retirar uno de los estantes del carril guía (fig. 9, págin 8).

7.9 Descongelación

La cava de vinos dispone de una función de descongelación automática.

7.10 Desconexión y almacenimiento de la cava de vinos

Si no va a usar la cava de vinos durante un长大o periodo de tiempo, procee como se indica a continuación:

  1. Pulse el botón hasta que se apague la cava de vinos.
  2. Desconecte el cable de alimentación de tension.
  3. Limpie la cava de vinos (vease capítulo "Limpieza y cuidado" en la page 62).

La puerta permanece abierta y se evita asi que se generen olores.

8 Resolución de problemas

Si hay algunos problemas que no pueda resolver,pongase en contacto con un先进技术 de mantenimiento autorizzato.

Fallo Posible causa Solución

La cava de vinos no funciona.La cava de vinos no está conec-tada a la red electrica.Conecte la cava de vinos.
La cava de vinos está apagada.Encienda la cava de vinos.
El interruptor de seguridad o un fusible han saltado.Conecte el interruptor deUNITY, conecte o cambie el fusible.
La cava de vinos no está lo suficientemente fría.La temperature no está bien ajus-tada.Compruebe el ajuste de temperatura.
La temperature ambiente所提供a requisir un ajuste de tempera-tura más alto.Ajuste una temperature más alta.
La puerta se ha abierto con fre-cuencia.No abra la puerta más de lo besoinario.
La puerta no está bien cerrada.Cierre la puerta correcta-mente.
La junta de la puerta no cierra herméticamente.Compruebe la junta de la puerta, limpiela o cámbiela.
La cava de vinos se enciende y apaga sola.La temperature ambiente es superior a la media.Coloque la cava de vinos en un lugar más fresco.
La cava de vinos se hallenadoHCIocepo con新品as botellas.Deje cierto tiempo la cava de vinos en funcio-namente hasta que se alcance la temperatura ajustada.
La puerta se ha abierto con fre-cuencia.No abra la puerta más de lo besoinario.
La puerta no está bien cerrada.Cierre la puerta correcta-mente.
La junta de la puerta no cierra herméticamente.Compruebe la junta de la puerta, limpiela o cámbiela.

Fallo Posible causa Solución

La lámpara LED interior no., funciona.La cava de vinos no está conec- tada a la red electrica.Conecte la cava de vinos.
El interruptor de seguridad o un fusible han saltado.Conecte el interruptor deUNITY, conecte o cambie el fusible.
La lámpara LED interior se ha apagado en el panel de control.Encienda la lámpara LED interior.
La cava de vinos vibra. La cava de vinos no está bien nivelada.Nivele la cava de vinos con los pies ajustables.
La cava de vinos hace mucho ruido.Posiblemente el ruido lo cause el refrigerante, lorial es normal. Al final de cada ciclo se irán ruidos causados por la circulación del refrigerante. Si se dan fluctuaciones de temperatura, la contracción y expan- sión de las paredes internasSEO provecar chasquidos o cru- jidos.
La cava de vinos no está bien nivelada.Nivele la cava de vinos con los pies ajustables.
La puerta no cierra correc- tamente.La cava de vinos no está bien nivelada.Nivele la cava de vinos con los pies ajustables.
La bisagra de la puerta se ha changado de forma incorrecta.Compruebe la bisagra de la puerta y vuelva a montarla correctamente.
La junta de la puerta está sucia.Limpie la junta de la puerta.
Los estantes no está bien colo- cados.Compruebe los estantes y recolóquelos correcta- mente.
La pantalla LED muestra EL o EH.El sensor de temperatura del aire en el interior de la cava de vinos indica un error.Unicamente un的专业 de mantenimiento auto- rizado pueda realizar la reparación.

9 Limpieza yIELDado

DOMETIC C75F - Limpieza yIELDado - 1

jADVERTENCIA! Riesgo de electrucución

Desconecte sempre la cava de vinos de la red antes de proceder a su limpieza o mantenimiento.

DOMETIC C75F - jADVERTENCIA! Riesgo de electrucución - 1

iAVISO! Peligro de daños

  • No emplee productos de limpieza abrasivos ni objetosuros que pueda deteriorar la cava de vinos.
  • Nunca utilise herrerrientas duras ni puntiagudas para retirar capas de hiero o despegar produits que se hayan adherido al conge-larse.
  • No utilise herramientos mecánicas ni de otra clase para acelerar el deshielo.

Limpie la cava de vinos con un pañó humedo periodically y cada vez que se ensucie.
Preste atencion a que no gotee agua en las juntas. Illo peut darar el systema electronomico.
Seque la cava de vinos con un paño antes de limpiarla.
Compruebe regularmente el orificio de drenaje del agua de condensacion. Si es necessario, limpie el orificio de drenaje del agua de condensacion. Si está atascado, el agua de condensacion se acumulara en la parte inferior de la cava de vinos.

10 Garantía

Consulte las siguientes secciones para Obtener informacion sobre garantia y asistencia para garantia en EE. UU., Canaday el resto de regiones.

10.1 Estados Unidos y Canadá

GARANTÍA LIMITADA DISPONIBLE ENDOMETIC.COM/WARRANTY.

SI TIENE PREGUNTAS O DESEA OBTENER UNA COPIA SIN COSTO DE LA GARAN-TIA LIMITADA, CONTACTE CON:

DOMETIC CORPORATION

CUSTOMER SERVCE

Se aplicá el periodo de garantía estipulado por la ley. Si el producto es defectuoso, pángase en contacto con la sucursal del fabricante en su País (dometic.com/dealer) o con su distribuidor.

Paratramitar la reparacion y la garantia, incluya los siguientes documents cuando envie el aparato:

  • Una copia de la factura con Fecha de comprar
  • El motivo de la reclamación o una descripción de la avería

Tenga en cuenta que una reparación por medios propios o no profesionales pueda tener consecuencias de seguridad y suponer la anulación de la garantía.

11 Gestión de residuos

Reciclaje de materiales de embalaje

DOMETIC C75F - Reciclaje de materiales de embalaje - 1

Si es posible, beschene el material de embalaje en el contenor de reciclaje adecuado.

DOMETIC C75F - Reciclaje de materiales de embalaje - 2

jADVERTENCIA! Riesgo de atrapamento de niños

Antes de desechar la cava de vinos:

  • Extraiga la puerta.
  • Deje los estantes colocados bajo del aparato para que los niños no couldan estar en el.

DOMETIC C75F - jADVERTENCIA! Riesgo de atrapamento de niños - 1

jADVERTENCIA! Peligro de incendidio

  • El refrigerante es altoamente inflamable. No abra o dane el circuito de refrigerante.
  • El aislamento del aparato contiene un gas aislante (véase la etiqueta de tipo). No daje el aislamento.

Reciclaje de produits con pilas no sustituibles, baterias recargables o fuentes de luz

DOMETIC C75F - Reciclaje de produits con pilas no sustituibles, baterias recargables o fuentes de luz - 1

Si el producto contiene pilas no sustituibles, baterias recargables o fuentes de luz, no esnecessary que las quite antes de desecharlo.
- Cuando vaya a(deschar definitivamente el producto, informarse en el centro de reciclaje más cercano o en un commercio especializzato sobre las normas pertinentes de gestion de residuos.
El producto podra desecharse Gratisamente.

12 Datos技术和

El circuito de refrigeracion contiene una petitecantidad de refrigerante compatible con el medio ambiente, pero inflammable. No daña la capa de ozono ni augmente el efecto invernadero. toda fuga de refrigerante pueda incendiarse.

CF35F CF55FCF75F
Tensión de entrada115 V60 Hz
Volumen total 80 l142 l 190 l
Potencia de entrada nominal100 W 100 W100 W
Rango de temperatura de almac-nacimiento+5 °C (51 °F) a +22 °C (72 °F)
Temperatura ambiente prevista para el uso+10 °C (50 °F) a +38 °C (100 °F)
Emisión acústica 41 dB 43 dB 43 dB
Agente espumanteCiclopentano
Refrigerante R600a
Dimensiones (A x H x P)483 x 855 x 483 mm(19 x 34 x 19 in)483 x 1295 x 483 mm(19 x 51 x 19 in)483 x 1645 x 483 mm(19 x 65 x 19 in)
Peso33,7 kg (74,3 lb)48,2 kg (106,3 lb)63 kg (138,9 lb)
HomologacionesCIFCSUS FCF

Siga las conditiones de uso EPA.

Este dispositivo cumple lasDispositiones establecidas en la Parte 15 de las normas de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC). Su funcionaismo está sujeto a las dos conditiones siguientes:

  • Este dispositivo no pueda causar interferencias perjudiciales.
  • Este dispositivo debe acceptorrialquierinterferencia recibida, incluidas aquellas que poderan causar unfuncionamento inadequado.

LosCambios o modificaciones no autorizados expresamente por la parte responsable de su accomplishment podrnan invalidate la autoridad del usuario de operar el equipo.

Las pruebas efectuadas en este equipo han servido para determinar que cumple los limites exigidos a los dispositivos digitales de Clase B, asignados en la Parte 15 de las normas de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC). Dichos limites se han establecido con el fin de conceder un margenreasonable de proteccion contra interferencias perjudiciales en caso de instalacion en areas residenciales. Este equipo genera, utilizes y possible irradiar energia de radiofrecuencia y, si no se instala y utilizes de acuerdo con las instrucciones, pueda provocar interferencias perjudiciales en las radiocomunicaciones. No obstarve, no se garantiza que no se produiran interferencias en una instalacion determinada. Si este equipo provoca interferencias perjudiciales en la recepcion radiofónica o television, lo que pueda determinarse encendiando y apagando el equipo, se recomienda al usuario que trate de corrigirlas mediante una o más de las siguientes medidas:

  • Cambiar la orientacion o ubicacion de la antenna receptora.
  • Augmentar la separacion entre el equipo y el receptor.
  • Enchufar el equipo en una toma de corriente que forme parte de un circuito distinto al que está connectado el receptor.
  • Consultar al distribuidor o a un的技术ico experto en radio y television para Obtener energia.

Este dispositivo cumple con los estandares RSS exentes de licencia de Industry Canada (IC). Su funcionaiento está sujeto a las dos conditiones siguientes:

  • Este dispositivo no pueda causar interferencias.
  • Este dispositivo debe acceptorrialquierinterferencia,incluidas aquellasque pue dan causar un functionamento inadequado. Este aparato digital de Clase B cumple con la norma ICES-3(B)/NMB-3(B) de Canadá.

domatic.com

YOUR LOCAL DEALER

dometic.com/dealer

YOUR LOCAL SUPPORT

dometic.com/contact

YOUR LOCAL SALES OFFICE

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : DOMETIC

Modelo : C75F

Categoría : Bodega