F7PBM36S2-L - Refrigerador Fulgor Milano - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato F7PBM36S2-L Fulgor Milano en formato PDF.
| Marca | Fulgor Milano |
| Modelo | F7PBM36S2-L |
| Tipo de producto | Frigorífico congelador empotrable |
| Alimentación eléctrica | 115 V, 60 Hz, circuito dedicado 15 A |
| Corriente absorbida total | 3.5 A |
| Tipo de gas refrigerante | R600a (inflamable) |
| Carga de refrigerante del refrigerador | 1.7 oz (48 g) |
| Carga de refrigerante del congelador | 2.1 oz (60 g) |
| Calefacción de descongelación | 213 W |
| Número de compresores | 2 (independientes) |
| Clase climática | SN, N, ST, T (+10°C a +43°C) |
| Máquina de hielo | Automática, producción hasta 1.5 kg/24h |
| Filtro de agua | Sí, reemplazo cada 12 meses o 3000 L |
| Iluminación interior | LED (no mirar directamente) |
| Panel de control | Electrónico táctil con pantalla |
| Funciones especiales | Compras, Vacaciones, Max Cool, Enfriamiento de botellas, Modo Sabbat, Modo Demo |
| Cajón FreshZone | Convertible: refrigerador, congelador o Fresco |
| Alarmas | Puerta abierta, temperatura excesiva, filtro por cambiar |
| Limpieza del condensador | Cada 12 meses (alerta activable) |
| Reparabilidad | Piezas de repuesto OEM únicamente, servicio técnico autorizado |
Preguntas frecuentes - F7PBM36S2-L Fulgor Milano
Preguntas de los usuarios sobre F7PBM36S2-L Fulgor Milano
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Refrigerador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones F7PBM36S2-L - Fulgor Milano y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. F7PBM36S2-L de la marca Fulgor Milano.
MANUAL DE USUARIO F7PBM36S2-L Fulgor Milano
B) Touch the DATE icon.

B) Touch the TIME icon.

B) Touch the °F/°C icon.

DANGER DE BASCULEMENT
6) Mode Sabbath (en option).

7) Réinitialiser.

8) Mode Démo.

9) Entretien.

10) Service.

11) Info Système.

6) Mode Sabbath (en option)
1 INFORMACION IMPORTANTE PARA LA SEGURIDAD Y EL MEDIO AMBIENTE 4
1.1 Para su seguridad 4
1.2 Informacion importante al usar el aparato 4
1.3 Respeto del medio ambiente.... 6
1.4 Limpieza, desinfeccion y mantenimiento del dispensador de hielo.... 6
2 INSTALACION 7
2.1 Instalacion.... 7
2.2 Conexion a la red de suministro de agua.... 7
2.3 Conexion a la red eléctrica 7
3 ANTES DE EMPEZAR 7
3.1 Para conocer a fondo su aparato.... 7
3.2 Identificación del modelo / serie 8
3.3 Componentes principales 10
3.4 Control electronico 11
3.5 Panel de control principal.... 11
4 ENCENDIDO DEL EQUIPO 13
4.1 Encendido y apagado 13
4.2 Como ajustar la temperatura de los compartimentos.... 15
4.3 Mensajes y alarmas 16
5 PERSONALIZACION DE FUNCIONES Y AJUSTES 17
5.1 Funciones.... 17
5.2 Ajustes 24
6 EQUIPAMIENTO INTERIOR 30
6.1 Equipamiento interior (posicion, ajuste y desmontaje).... 30
7 USO DEL ICE MAKER 31
7.1 Uso del Ice Maker 31
7.2 Filtro de agua 32
8 ILUMINACION 33
8.1 Iluminacion 33
9 CONSERVACION DE LOS ALIMENTOS 33
9.1 Informacion general.... 33
9.2 Como conservar la buena calidad de los alimentos que se han de consumir.... 34
10 CUIDADO Y LIMPIEZA 37
10.1 Cuidado y limpieza 37
10.2 Limpieza interior 37
10.3 Limpieza de la rejilla de ventilacion, el filtro y el condensador 38
11 GUÍA PARA RESOLVER PROBLEMAS 39
11.1 Guía para resolver problemas 39
11.2 Avisos que pueden aparecer en la pantalla 41
Este es el símbolo de advertencia de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesion a usted y a los demás. Todos los mensajes de seguridad irán a continuación del símbolo de advertencia de seguridad y de la palabra "PELIGRO" o "ADVERTENCIA". Estas palabras significan:
ATENCIÓN
Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede morir o sufrir una lesion grave.
PELIGRO
Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede morir o sufrir una lesion grave.
Todos los mensajes de seguridad le indicarán cuáles son los peligros potenciales, como reducir la probabilidad de lesiones y qué puede ocurrir si no sigue las instrucciones.
¡CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES!
ATENCIÓN
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Este manual contiene instrucciones de funcionamiento para los usuarios del aparato. Conserve este manual en un lugar de fácil acceso para futuras consultas. La instalacion, ajuste, alteracion, servicio o mantenimiento inadecuados pueden ocasionar daños materiales, lesiones o incluso la muerte. Lea detenidamente las instrucciones de instalacion, funcionamiento y mantenimiento antes de instalar o reparar este equipo.
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones a las personas al utilizar su aparato, siga las precauciones básicas, como las siguientes:
Los niños deben ser supervisados para garantizar que no jueguen con el aparato.
Este aparato no está diseñado para que lo usen personas (incluidos los niños) con capacidades físicas o sensoriales reducidas, o falta de experiencia y conocimientos, a menos que sean supervisados o instruidos sobre el uso del aparato por una persona responsable de su seguridad.
Este aparato está diseñado para refrigerar bebidas y alimentos y destinado al uso doméstico.
Este aparato está destinado a ser utilizado en el hogar y otros entornos similares como: áreas de cocina del personal en tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo; casas de campo y por clientes en hoteles, moteles y otros entornos de tipo residencial; entornos de tipo cama y desayuno; y restauracion y aplicaciones similares no minoristas.
No utilice cables de extension o adaptadores.
Enchúfelo en una toma de corriente de 3 clavijas con connexion a tierra.
No quite la clavija de connexion a tierra.
ATENCIÓN
En caso de que se produzca un fallo en el suministro eléctrico, no intente hacer funcionar este aparato.
ATENCIÓN
Mantenga el área cerca del aparato despejada y libre de materiales combustibles y otros materiales y vapores inflamables.
ATENCIÓN
Mantenga las aberturas de ventilacion, en el gabinete del aparato o en la estructura empotrada, libres de obstrucciones. No obstruya las aberturas de entrada o salida de aire del aparato. No almacene sustancias explosivas como latas de aerosol con propulsor inflamable en este aparato.
ATENCIÓN
No utilice otros aparatos eléctricos en el interior de los compartimientos de almacenamiento de alimentos del aparato.
ATENCIÓN
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD PARA LA ELIMINACION APROPIADA DE SU ANTIGUO REFRIGERADOR
ATENCIÓN
Peligro de asfixia
Retire las puertas o la tapa de su antiguo electrodoméstico.
El no hacerlo puede resultar en muerte o daño cerebral.
ATENCIÓN Riesgo de atrapamiento de niños.
Antes de desechar su antiguo refrigerador o congelador:
Quite las puertas.
Deje los estantes en su lugar para que los niños no puedan trepar fácilmente al interior.
IMPORTANTE: El atrapamiento y la asfixia de niños no son problemas del pasado. Los refrigeradores desechados o abandonados siguen siendo peligrosos, incluso si van a permanecer en un lugar "solo unos días". Si se va a deshacer de su antiguo refrigerador, siga estas instrucciones para ayudar a prevenir accidentes.
Informacion importante que debe conocer sobre la eliminacion de refrigerantes:
Deseche el refrigerador de acuerdo con las regulaciones federales y locales. Los refrigerantes deben ser desechados por un técnico de refrigerantes con licencia y certificado por la EPA de acuerdo con los procedimientos establecidos.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD PARA EL MANTENIMIENTO Y EL CUIDADO
PELIGRO
! ATENCIÓN
Riesgo de incendio o explosion debido a la perforacion del tubo de refrigerante; siga atentamente las instrucciones de manipulacion. La unidad contiene refrigerante inflamable.
Esta debe ser reparada únicamente por personal de servicio capacitado.
Utilice únicamente piezas de repuesto autorizadas por el fabricante. No utilice piezas que no hayan sido recomendadas por el fabricante (por ejemplo, piezas hechas por uno mismo con una impresora 3D). Si el cable de alimentacion está dañado, debe ser sustituido por el fabricante, su agente de servicio o una persona con cualificacion similar para evitar cualquier peligro. Cualquier equipo de reparacion utilizado debe estar diseñado para refrigerantes inflamables. Siga todas las instrucciones de reparacion del fabricante. Utilice un limpiador no inflamable.
ATENCIÓN
! ATENCIÓN
No perfore el tubo de refrigerante. No dañe el circuito de refrigerante.
No utilice dispositivos mecánicos u otros medios para acelerar el proceso de descongelacion, que no sean los recomendados por el fabricante.
PELIGRO DE VUELCO
ATENCIÓN El refrigerador puede volcarse cuando está siendo instalado debido a que la parte superior es pesada. Para evitar un peligro debido a la inestabilidad del aparato, debe fijarse de acuerdo con las instrucciones (véase el manual de instrucciones suministrado). Mantenga las puertas cerradas con cinta adhesiva hasta que el refrigerador esté completamente instalado. Dos o más personas deben mover e instalar el refrigerador. No seguir estas instrucciones puede ocasionar lesiones graves o incluso la muerte.
1.1 Para su seguridad
Si este aparato sustituye a un aparato existente que debe ser retirado o eliminado, asegúrese de que no se convierta en una trampa peligrosa para los niños, con tal fin corte su cable de alimentacion e impida que la puerta pueda cerrarse. Tenga las mismas precauciones al final de la vida útil del aparato nuevo.
El aparato no está diseñado para funcionar con temporizadores externos o con sistemas de control remoto.
Este aparato ha sido diseñado para refrigerar bebidas y alimentos y está destinado al uso doméstico.
Este aparato está previsto para refrigerar y conservar en casa alimentos frescos y congelados. Cualquier otro uso se debe considerar inapropiado.
El aparato debe instalarse siguiendo las instrucciones de la Guía de Instalacion, se debe tener especial cuidado en no obstruir las aberturas de ventilacion del aparato y de las unidades incorporadas.
El aparato tiene un sistema de iluminacion concentrada con lámparas LED. No mire fijamente a estas lámparas cuando están encendidas para evitar posibles daños a la vista. Esta advertencia también se encuentra en la etiqueta adherida al interior de la puerta del refrigerador.
Cuando el congelador esté en funcionamiento no toque las superficies interiores de acero inoxidable con las manos húmedas o mojadas, ya que la piel puede adherirse a las superficies muy frías.
No utilice ningún tipo de equipo eléctrico dentro de los compartimentos de conservacion de alimentos.
Cuando coloque los estantes, no ponga los dedos en sus guías de deslizamiento.
Nunca intente apagar una llama/incendio con agua: apague el aparato y cubra la llama con una manta ignífuga.
No coloque recipientes de líquidos inflamables cerca del aparato.
Antes de realizar operaciones de limpieza apague completamente el aparato y desenchufe el cable de alimentacion de la toma de corriente. Si no se llega fácilmente al enchufe, es una buena idea apagar el interruptor correspondiente o quitar el fusible que controla la toma de corriente a la que está enchufado el aparato.
Las partes del embalaje pueden ser peligrosas para los niños: no permita que los niños jueguen con las bolsas de plástico, la película de plástico o la espuma de poliestireno.
Cualquier reparacion debe ser realizada por un técnico cualificado del servicio de asistencia.
No está previsto que este aparato sea utilizado por personas (incluidos los niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia y conocimientos, a menos que cuenten con la supervision de una persona responsable de su seguridad que les enseñe a usar el aparato. En presencia de niños, mantenga el aparato bajo control para evitar
que jueguen con él.
No dañe los tubos del circuito del refrigerante del aparato.
No guarde en este aparato sustancias explosivas como bombonas de aerosol con un gas propelente inflamable.
Si se dañara el cable de alimentacion de este aparato, debe ser sustituido por el fabricante, el servicio de asistencia o una persona con una cualificacion similar. Instalaciones y reparaciones inadecuadas pueden poner al usuario en considerable riesgo.
Las reparaciones solo pueden ser realizadas por el fabricante, el servicio de asistencia o una persona con una cualificación similar.
Enchufe el aparato a una toma de corriente con conexión a tierra de tipo Nema5-15R.
No retire el polo de tierra.
No utilice un adaptador.
No utilice un cable alargador.
Antes de efectuar cualquier mantenimiento corte la corriente de todas las unidades.
No modifique este aparato.
No introduzca objetos metálicos puntiagudos (cubiertos o utensilios) en las ranuras del aparato.
No toque (especialmente con las manos mojadas) productos congelados o metérselas en la boca directamente.
No toque (especialmente con las manos mojadas) los productos congelados ni se los lleve directamente a la boca.
No guarde en el aparato sustancias inflamables, explosivas o volátiles dentro o cerca del aparato.
No guarde en el aparato sustancias explosivas, como envases aerosol con propelentes inflamables.
Las botellas que contienen bebidas fuertemente alcoholicas deben estar bien cerradas y se deben poner en posicion vertical.
Los compuestos orgánicos, los ácidos y los aceites esenciales pueden corroer las juntas y las superficies de plástico si se dejan en contacto con ellas durante periodos prolongados.
Apague el aparato y desenchúfelo de la red eléctrica antes de proceder a efectuar su limpieza o mantenimiento.
Para desenchufar el aparato, no tire del cable de alimentacion.
1.2 Informacion importante al usar el aparato
La limpieza y el mantenimiento a cargo del usuario no las deben realizar niños sin la debida vigilancia.
Nunca utilice aparatos eléctricos dentro del aparato (por ejemplo, calentador, máquina de hielo eléctrica, etc.). ¡Peligro de explosion!
¡Nunca desescarche o limpie el aparato con una limpiadora a vapor! El vapor puede penetrar en
las partes eléctricas y causar un cortocircuito. ¡Riesgo de descarga eléctrica!
No utilice instrumentos puntiagudos ni con bordes afilados para quitar la escarcha o las capas de hielo. Podría dañar los tubos del refrigerante. La fuga de refrigerante puede causar lesiones oculares o incendiarse.
Preste atención a que no haya objetos impiden que las puertas se cierren.
No ponga dentro del aparato productos que contengan gases propelentes inflamables (por ejemplo, bombonas de aerosol) ni sustancias explosivas.
¡Peligro de explosion!
No utilice la base, los cajones extraíbles ni la puerta, etc. del aparato como soporte ni como punto de apoyo.
Antes de limpiar el aparato, desenchufe el cable de alimentacion o apague el interruptor correspondiente. No tire del cable de alimentacion para desenchufarlo de la toma de corriente.
Mantenga las partes de plástico y la junta de la puerta libres de aceite y grasa. De lo contrario, las partes y la junta de la puerta se deteriorarán.
Nunca cubra ni obstruya las aberturas de ventilacion del aparato.
Según la normativa vigente, los niños de entre 3 y 8 años pueden coger o poner alimentos del aparato, pero se desaconseja encarecidamente que los menores de 8 años realicen estas operaciones y en general utilicen el aparato.
Mantenga a los niños menores de ocho años a una distancia segura a menos que estén vigilados continuamente y asegúrese de que no jueguen con el aparato.
No utilice dispositivos mecánicos, eléctricos o químicos distintos a los recomendados por el fabricante para acelerar el proceso de descongelacion.
No dañe el circuito de refrigeracion (si se puede acceder a él).
No utilice aparatos eléctricos dentro de los compartimentos destinados a los alimentos, a menos que sean del tipo recomendado por el fabricante.
En caso de daños en el circuito de refrigeracion, evite utilizar llamas libres y ventile adecuadamente el lugar.
No utilice el aparato o sus partes de forma distinta a la especificada en este manual.
Dejar la puerta abierta durante mucho tiempo puede hacer que la temperatura en los compartimentos del aparato aumente considerablemente.
Limpie regularmente los sistemas de drenaje accesibles y las superficies que pueden entrar en contacto con alimentos.
Ponga en recipientes adecuados la carne y el pescado crudos antes de conservarlos en el aparato, de manera que no entren en contacto con otros alimentos ni goteen sobre ellos.
Si se deja el aparato vacío durante largos períodos, apáguelo, elimine la escarcha, límpielo, séquelo y deje la puerta abierta para evitar la proliferacion de moho dentro del aparato.
Nunca apoye objetos metálicos afilados como cuchillos, tenedores, cucharas y tapas sobre el aparato mientras está en marcha.
No utilice detergentes abrasivos o corrosivos (por ejemplo, polvos limpiadores, quitamanchas y esponjas metálicas) sobre las partes de vidrio.
No se siente sobre el aparato.
No se siente ni se apoye en la puerta ni en los cajones abiertos.
Para desplazar el aparato no haga fuerza en la puerta o la manija.
No utilice aparatos eléctricos (por ejemplo, secadores de pelo) ni aerosoles para descongelar, las piezas de plástico podrían dañarse.
No utilice el aparato para enfriar habitaciones bajo ningún concepto.
Desenchufe siempre el aparato de la red eléctrica en caso de avería o cuando deba realizar operaciones de limpieza o mantenimiento.
No guarde en el congelador líquidos en latas o recipientes de vidrio.
No coloque objetos pesados sobre la parte superior del aparato.
Símbolos utilizados en esta Guía:

Nota
Recomendaciones para utilizar correctamente el aparato

Importante
Indicaciones para evitar dañar el aparato

Advertencia
Indicaciones para evitar lesiones personales
1.3 Respeto del medio ambiente


Prestar atención a las modalidades correctas de eliminacion de los componentes del embalaje.
No eliminar el equipo con los residuos urbanos. Solicitar informacion en los puntos de recogida locales sobre la eliminacion de los materiales reciclables.
En caso de eliminacion, cortar el cable de alimentacion e impedir el cierre de la puerta.
Durante la eliminacion, evitar dañar el circuito de refrigeracion.
El equipo no contiene en el circuito de refrigeracion ni en el aislamiento sustancias nocivas para la capa de ozono.
1.4 Limpieza, desinfeccion y mantenimiento del dispensador de hielo
El incumplimiento de las reglas de desinfeccion puede perjudicar la seguridad higiénica del hielo producido.
Al utilizar por primera vez el equipo y siempre que se sustituye el filtro, se recomienda dejar correr el agua del circuito utilizando la funcion "Limpieza manual" y eliminar el hielo producido en las primeras 24 h.
Tras un periodo de inactividad del equipo de más de 4/5 días, se recomienda lavar el circuito y eliminar el primer litro de agua.
Para la limpieza periodica del deposito o del cajon de cubitos de hielo, se recomienda utilizar exclusivamente agua potable.
El filtro se debe sustituir obligatoriamente cuando lo indica el panel de mandos o tras un periodo de inactividad del sistema dispensador de hielo/agua de más de 30 días.
Cuando llegue el momento de reemplazar el filtro de agua, sólo se debe utilizar el filtro de agua OEM.
Las intervenciones técnicas deben ser efectuadas exclusivamente por personal cualificado.

Atencion
Para evitar la contaminacion de los alimentos, respetar las siguientes instrucciones:
Mantener la puerta abierta durante mucho tiempo puede aumentar la temperatura en los compartimentos del equipo.
Limpiar con regularidad las superficies que pueden entrar en contacto con alimentos y accesibles a los sistemas de drenaje.
Limpiar el recipiente del agua si no se utiliza durante 48 h. Vaciar el sistema conectado al agua. Cambiar el agua cuando no se haya utilizado durante 5 días.
Conservar la carne cruda y el pescado en contenedores adecuados para el frigorífico para que no entre en contacto con otros alimentos ni gotee sobre ellos.
Si el congelador permanece vacío durante mucho tiempo, apagar, descongelar, limpiar y dejar secar el cajon abierto para evitar la formacion de moho dentro del equipo.
2.1 Instalacion
Comprobar que la instalacion haya sido realizada correctamente, respetando las instrucciones de la guía específica de instalacion que se suministra con el equipo.

Atencion
Realizar la connexion a la red de suministro de agua antes de la connexion eléctrica.
2.2 Conexion a la red de suministro de agua

Los modelos equipados con máquinas de hacer hielo requieren una conexión al sistema de suministro de agua doméstico. Esta conexión puede llevarse a cabo a través de la línea de agua de 1/4 "(cobre o polietileno) hasta el suministro de agua de la casa.
La presion del sistema debe estar entre 8 psi y 75 psi (entre 0,5 bar y 5 bar).
Presiones distintas a las indicadas pueden causar problemas de funcionamiento o fugas en el sistema hidráulico. El electrodoméstico solo debe llenarse con agua potable.

Atencion
El equipo solo se debe alimentar con agua potable.

Atencion
Comprobar que la instalacion haya sido realizada correctamente, respetando las instrucciones del manual específico de instalacion que se suministra con el equipo.

Atencion
No intentar utilizar adaptadores roscados de jardín ni tubos de alimentacion trenzados para no dañar las roscas de la conexión de agua del equipo.
2.3 Conexion a la red eléctrica
El aparato funciona a 115 V CA, 60 Hz y está equipado con un cable de alimentacion con conexión a tierra de 3 clavijas, el cual debe conectarse a la toma de pared con conexión a tierra de 3 clavijas correspondiente en un circuito dedicado de 15 amperios.

No utilizar alargadores ni adaptadores múltiples de connexion.
3.1 Para conocer a fondo su aparato
Gracias por haber comprado su nuevo aparato Fulgor Milano.
A partir de hoy podrá utilizar nuestro innovador sistema de conservacion para mantener los alimentos en optimas condiciones.
En este Manual de usuario encontrará respuesta a muchas de las preguntas sobre las características del producto y su funcionamiento.
Si necesita mayor informacion, no dude en contactar con el Centro de Asistencia Técnica a través de:
llámanos: 1-855-4FULGOR (1-855-438-5467)
sitio web fulgor-milano.com/us/en/assistance

Importante
Antes de llamar, anote el número de serie del equipo que se indica en el certificado de garantía y en la placa del número de serie aplicada en la parte inferior izquierda del bastidor del equipo.
3.2 Identificación del modelo / serie
La etiqueta de identificación de modelo / serie muestra los datos técnicos, el número de serie y el modelo. La etiqueta del producto nunca debe ser removida.


La etiqueta de identificación del modelo / serie se encuentra en la pared lateral interior sobre el estante de cristal separador, encima de los cajones de la cesta, frente a las bisagras de la puerta.
FULGOR
MILANO
| Fridge Gas Fill ChargeQuantité de Gaz Réfrigerateur | 1.7 oz |
| Freezer Gas Fill ChargeQuantité de Gaz Congélateur | 2.1 oz |
| Total Absorbed CurrentCourant Absorbée Totale | 3.5 A |
| VoltageTension | 115 V |
| FrequencyFrequency | 60 Hz |
| Refrigerant Gas TypeType de Gaz Réfrigerant | R600a |
| Defrost HeaterChauffage de Dégivrage | 213 W |
| Made in Italy |
MODEL
XS8990TST6IU
Código interno de fábrica
CODE
F7PBM36S\*
Número de modelo norteamericano
SER.NO./N° SERIE
F20200101000006
Número de serie

Intertek
3186660
ETL LISTED
CONFORMS TO
ANSI/UL STD 250
CERTIFIED TO CAN/CSA
STD C22.2 NO.63
Características
Clase de clima
SN (Subnormal) de +50°F a +90°F (+10°C to +32°C)
N (Normal) de +61°F a +90°F (+16°C to +32°C)
ST (Subtropical) de +64°F a +100°F (+18°C to +38°C)
T (Tropical) de +64°F a +109°F (+18°C to +43°C)
3.3 Componentes principales


1) Cuerpo del aparato.
2) Panel de mandos interactivo.
3) Filtro de agua (*).
4) Estantes internos de almacenamiento.
5) Cajones del compartimento frigorífico.
6) Cubitera (*).
7) Estantes de puerta ajustables.
8) Iluminacion de led para el cajon del compartimento congelador.
9) Cajón convertible FreshZone (Congelador, Frigorífico o Fresh).
10) Rejilla de ventilación.
(*) no todos los modelos.
3.4 Control electronico
El innovador sistema de control electronico mantiene constante la temperatura de los compartimentos de refrigeración mostrada en la pantalla del panel de control. Además, facilita la comunicación entre el usuario y el sistema de control mediante el ajuste personalizado de las distintas funciones y el envío de mensajes sonoros y/o visuales cuando se producen anomalías de funcionamiento en el equipo.
Encendido y apagado: On/Off
Tocar el icono para encender o pagar el equipo.

Inicio
Tocar el icono Inicio para ir a la vista principal de la pantalla.

Alarma
Tocar el icono para ver las mensaje de alarma y desactivar temporalmente la alarma sonora.

Anterior/ Back
Tocar el icono de la flecha para regresar a la vista anterior de la pantalla.
4.1 Encendido y apagado
Primer encendido
Tocar el icono ⓍLa pantalla muestra las siguientes vistas de inicio:

2) Test inicial (dura 2-3 minutos).
3) La pantalla principal muestra una media móvil de la temperatura real de cada compartimento. Automáticamente, el equipo empieza a enfriar hasta alcanzar las siguientes temperaturas ideales predefinidas.

4) Vista de inicio (*).
- Compartimento frigorífico: +39°F (+5°C)
- Compartimento de alimentos frescos: +32°F (+0°C)
- Cajon congelador (Fresh Zone) +0°F (-18°C)
(*) La vista de inicio varía en funcion del modelo;
El compartimento Fresh Zone está preajustado con la funcion congelador +0°F (-18°C) por defecto. Para modificar dicho ajuste ver la funcion 5. Tras el primer encendido, se recomienda esperar al menos 12 h antes de introducir los alimentos. Durante el periodo de enfriamiento inicial tras el encendido, las alarmas estarán desactivadas.
Apagado

1) Tocar el icono de apagado durante 3 segundos.

2) Tocar el icono Sí para confirmar.

3) Confirmar nuevamente el apagado tocando el icono Sí.

Con el frigorífico apagado, no se enciende ningún indicadores que si está conectado a una toma eléctrica.
Apagar sólo el compartimento frigorífico
Los compartimentos frigorífico se pueden apagar por separado, mientras que para apagar el cajon Fresh Zone es necesario apagar todo el equipo.

1) Vista de inicio. Toque en la zona de visualización de la temperatura del compartimento.

2) Tocar el icono Off.

3) Tocar el icono On para desactivar el compartimento.

4) Tocar el icono Sí para confirmar la desactivacion.

5) La pantalla principal mostrará ahora el icono OFF para indicar que el compartimento frigorífico está apagado y las luces del compartimento también estarán apagadas.

4) Tocar Sí para confirmar la activacion.

5) El compartimento frigorífico se enciende. Se abre la vista de inicio.
Reencendido de los compartimento frigorífico.
Si se desea volver a encender el frigorífico de nuevo.

1) Vista de inicio. Toque la zona de visualización de la temperatura de la nevera en la pantalla.

2) Tocar el icono ON.

3) Tocar ON.
Apagado durante largos periodos
Durante periodos de ausencia prolongados, se recomienda apagar el equipo siguiendo el procedimiento de apagado del aparato descrito en la página anterior y desconectando la clavija o apagar el interruptor omnipolar de alimentacion.
Vaciar el equipo por completo, limpiarlo, secarlo y dejar las puertas y los cajones parcialmente abiertos para evitar la formacion de malos olores.

Durante el primer encendido no se podrá utilizar la vista de inicio para modificar los ajustes de fábrica hasta que se alcance la temperatura de ajuste.

Tras cada encendido, el equipo realiza un proceso de diagnostico que dura hasta 3 min antes de encenderse por completo. Si se apaga solo el compartimento frigorífico, el ventilador seguirá funcionando de manera autonoma para prevenir la formacion de malos olores y mohos.
4.2 Como ajustar la temperatura de los compartimentos.
Todos los modelos son probados en fábrica y configurados para garantizar altas prestaciones y funcionamiento eficaz.
Normalmentenoesnecesariomodificarlos ajustes de fábrica.
Como se visualiza la vista de inicio:

Modificar la temperatura de los compartimentos.
Ejemplo: Como modificar la temperatura de compartimento frigorífico.

1) Vista de inicio. Tocar el icono del compartimento frigorífico.

2) Deslizar hacia arriba/abajo sobre la vista para seleccionar la temperatura deseada del refrigerator, desde +34°F hasta +46°F (desde +1°C hasta +7°C)

3) Tocar OK para confirmar la nueva temperatura.

La temperatura mostrada puede variar ligeramente respecto a la temperatura de ajuste debido a la apertura frecuente de las puertas o a la introduccion de alimentos a temperatura ambiente o en gran cantidad. Pueden llegar a ser necesarias de 6 a 12 horas para alcanzar la temperatura seleccionada en algunos casos.
Icono del candado.
El icono del cando aparece cuando se ajustan las temperaturas.
El candado abierto o cerrado indica si es posible o no modificar las temperaturas de los compartimentos.


Normalmente se visualiza un candado gris. En este caso, es posible seleccionar la temperatura deseada deslizando el dedo sobre la pantalla hacia arriba o hacia abajo y pulsando Ok para confirmar.

El candado blanco cerrado aparece cuando el usuario activa las funciones descritas en el apartado 5.1, como el modo vacaciones, Max Cool FreshZone, etc. que modifican los ajustes de los compartimentos frigorífico y / o congelador (Fresh Zone). En estos casos, el usuario no puede volver a modificar las temperaturas de los compartimentos hasta que la función de anulación haya finalizado o se haya cancelado.

4.3 Mensajes y alarmas
Un sistema de control integrado proporciona informacion mediante mensajes de texto que aparecen en la pantalla.
La señal acústica asociada a algunas de las mensajes de alarma se puede desactivar tocando el icono de alarma del panel de control principal. La lista de alarmas se incluye al final de este manual.

INFORMACION SOBRE EL USO DE LA PANTALLA.
El usuario puede personalizar el funcionamiento de su equipo Fulgor Milano para adaptarlo a sus exigencias de uso.
5.1 Funciones.
Al tocar el icono FUNCIONES en la vista de inicio, puede acceder a algunas o todas las funciones que se muestran a continuación, dependiendo de su modelo y de cómo esté equipado.

1) Max Cool frigorífico

2) Modo Vacaciones.

4) Enriador de botellas.

5) Maquina hielo.

6) Filtro de agua.

8) Limpieza circuito.
Max Cool Frigorífico
La funcion reduce la temperatura del frigorífico a +36°F (+2°C) durante 12 h para favorecer el enfriamiento rápido de los alimentos recién comprados e introducidos. Transcurridas 12 h, la funcion se desactiva automáticamente y se restablece la temperatura de ajuste predefinida. Es posible programar la activacion diferida de esta funcion. Si se corta la corriente durante el funcionamiento de esta función, la unidad volverá a funcionar en modo normal y esta función se cancelará.

A) Vista de inicio. Tocar FUNCIONES.

B) Tocar el icono Max Cool frigorífico.

C) Tocar el icono On para activar la funcion.

D) Deslizar hacia arriba o abajo para ajustar el tiempo de retardo de inicio deseado y pulsar OK.
Se puede programar la activación de esta función una antelacion de 1 a 12 horas.
2) Vacaciones
La funcion (recomendada en caso de ausencia prolongada porque permite ahorrar energía) ajusta una temperatura en el cajon Fresh Zone de +46°F (-18°C) si el compartimento está configurado como congelador y de +57°F (+14°C) si el compartimento está configurado como frigorífico.
La funcion no se puede activar si el compartimento está configurado como alimento fresco. La funcion permanece activada incluso en caso de corte de corriente prolongado.
Se puede programar un periodo de 1 a 90 días.
3) Max Cool Fresh Zone
Es recomendable activar esta función al menos 24 horas antes de introducir alimentos a temperatura ambiente en el cajon Fresh Zone o unas horas antes de introducir alimentos ya congelados cuya temperatura ha aumentado ligeramente.
La funcion se desactiva en automático al finalizar el tiempo de funcionamiento programado. Es posible programar la activacion diferida de esta funcion. Si se corta la corriente durante el funcionamiento de esta función, la unidad volverá a funcionar en modo normal y esta función se cancelará.

A) Vista de inicio.
Tocar FUNCIONES.
A) Vista de inicio.
Tocar FUNCIONES.
B) Tocar el icono VACACIONES.
B) Tocar icono MAX COOL FRESH ZONE.
C) Tocar ON para activar la funcion.
C) Tocar ON para activar la funcion.
D) Deslizar hasta seleccionar la duración deseada (en días) y pulsar OK.
D) Deslizar hacia arriba o abajo para ajustar el tiempo de inicio diferido deseado (en horas) y pulsar OK. Es posible programar un arranque retardado de 1 a 24 horas.
4) Enfriador de botellas (\*)
La funcion se puede activar para enfriar rápidamente las botellas dentro del cajon Congelador. El lugar ideal para las bebidas es el centro del cajón superior interior del congelador.
Es posible seleccionar un tiempo de enfriamiento de 1 a 45 min. Una señal acústica indicará cuando el temporizador haya expirado.
Tras sacar las botellas del compartimento, desactivar la señal tocando el icono Alarm 📞.
5) Activacion del Maquina hielo (\*)
Antes de activar el Ice Maker por primera vez, comprobar que el cartucho del filtro de agua esté instalado y lavar el circuito del agua (LIMPIEZA DEL CIRCUITO DE AGUA).

Importante
No activar el Ice Maker si el equipo aún no se ha conectado a la red de suministro de agua.

(*) Sólo disponible cuando FreshZone está configurado como 'Congelador'

(*) Sólo disponible cuando FreshZone está configurado como 'Congelador'
5a) Tamaño de los cubitos de hielo Ice Maker
El submenú Ice Maker permite establecer el tamaño de los cubitos de hielo, eligiendo entre grandes (ajuste predefinido) y medios, o activar la funcion Super Hielo que baja la temperatura del congelador para aumentar la producción de hielo. La funcion Super Hielo se desactiva automáticamente a las 24 h.
6) Filtro de agua - activación del recordatorio
El filtro de agua es indispensable para depurar el agua que se utiliza para la producción de hielo, para limpiar el circuito o para el suministro de agua en el compartimento frigorífico. Cuando se activa, se puede ver el tiempo que falta para que se el filtro se agote. El recordatorio del filtro de agua debe ser activado por el usuario.

A) Vista de inicio. Tocar FUNCIONES.

A) Vista de inicio. Tocar FUNCIONES.

B) Deslizar el dedo hacia la izquierda hasta que veas el icono MAQUINA HIELO y tócalo.

B) Deslizar el dedo hacia la izquierda hasta que veas el icono FILTRO AGUA y tócalo.

C) Tocar TAMAÑO HIELO. El tamaño por defecto del cubo es GRANDE.

C) Confirmar la funcion tocando Sí.

D) Seleccione MEDIO o GRANDE para elegir el tamaño deseado de los cubitos.

D) Se muestran los días que faltan para la sustitución del filtro. Tocar el icono de inicio 📋.

E) Si se desea aumentar la cantidad de hielo elaborado, tocar el icono Super Hielo para que el congelador produzca hasta 1.5 kg de hielo al día.

F) Tocar ON o OFF para confirmar o no la funcion respectivamente.
6a) Filtro de agua - desactivacion
Desactivar el aviso de caducidad del filtro del siguiente modo:
6b) Reset Filtro
La funcion Reset Filtro restablece el computo de agua filtrada y el tiempo transcurrido desde la última sustitucion a los 365 días. Es necesario reiniciar el contador siempre que se sustituye el cartucho de filtro.

A) Vista de inicio. Tocar FUNCIONES.

A) Vista de inicio. Tocar FUNCIONES.

B) Deslizar el dedo hacia la izquierda hasta que veas el icono FILTRO AGUA y tócalo.

B) Deslizar el dedo hacia la izquierda hasta que veas el icono FILTRO AGUA y tócalo.

C) Pulse OFF para desactivar el aviso de caducidad del filtro de agua.

C) Pulse REINICIAR.

D) Confirmar desactivación tocando SÍ. Tocar el icono de inicio

D) Pulse Sí para confirmar.

E) Se indica la cuenta atrás para el proximo cambio del cartucho del filtro del agua.
7) Limpieza circuito
Si el Ice Maker se ha desactivado o no se ha utilizado durante mucho tiempo, se recomienda activar la funcion de limpieza manual. Antes de iniciar, apagar el Ice Maker. (Véase el apartado 5) anterior) Asegúrese de que el contenedor de recogida de hielo está en su sitio y está vacío.

A) Vista de inicio. Tocar FUNCIONES.

F) Al terminar el lavado, pulsar OK y vaciar la bandeja.

G) Esperar unos segundos para regresar a la vista principal.

B) Desliza el dedo hacia la izquierda hasta que veas el icono LIMPIEZA DEL CIRCUITO DE AGUA y tócalo.

C) Tocar Sí para activar la limpieza.
Filtro By-pass
Es un submenú adicional de la función FILTRO AGUA.
El sistema de filtrado se puede evitar cuando la red de suministro de agua doméstica asegura una excelente calidad del agua. Es posible desmontar el filtro de agua del adaptador, active el 'FILTRO BYPASS' y el sistema no le recordará que debe sustituir el filtro que no está utilizando.

D) Esperar, en este punto debe escuchar el motor de la máquina de hielo girando sobre la bandeja.

3) Una vez que aparezca el mensaje de INICIO LIMPIEZA - toque ENTRAR.

E) Estoy lavando (las válvulas de agua se abrirán durante aproximadamente 40 segundos).
5.2 Ajustes.
El usuario puede personalizar los ajustes de su equipo Fulgor Milano para adaptarlo a sus exigencias de uso.
1) Fecha.
La pantalla muestra la fecha con formato día:mes: año.
Tocando la pantalla se puede modificar el ajuste.

1) Fecha.

2) Hora.

3) Grados Fahrenheit y Centígrados (unidades de visualización).

4) Idioma.

5) Fresh Zone.

6) Modo Sabbath (Opcional).

7) Reset.

8) Modo demo.

9) Mantenimiento.

10) Asistencia.

11) Info sistema.

A) Vista de inicio. Tocar AJUSTES.

B) Tocar el icono FECHA.

C) Deslizar hacia arriba o abajo para seleccionar el día deseado y tocar OK.

D) Deslizar hacia arriba o abajo para seleccionar el mes deseado y tocar OK.

E) Deslizar hacia arriba o abajo para seleccionar el año y pulsar OK para terminar.
2) Hora
La pantalla muestra la hora ylos minutos con formato hh:mm.
La hora se puede ajustar y mostrar en formato de 12 o 24 horas.
3) Seleccionar °F/°C
Este ajuste muestra las temperaturas mostradas en grados Fahrenheit o grados centigrados. Por defecto, el equipo se configura para mostrar la temperatura en Fahrenheit.

A) Vista de inicio. Tocar AJUSTES.

B) Tocar el icono HORA.

A) Vista de inicio. Tocar AJUSTES.

B) Tocar el icono °F /°C.

C) Seleccione el modo de visualizacion de la hora deseado: 12 o 24 horas.

C) Deslizar hacia arriba o abajo para seleccionar los grados Fahrenheit o centigrados y pulsar Ok.

D) Deslizar hacia arriba o abajo para seleccionar la hora y pulsar Ok para terminar.

E) Deslizar hasta seleccionar los minutos y pulsar OK para terminar.
4) Idioma
Para seleccionar el idioma de la pantalla.
5) Fresh Zone
El cajón inferior puede funcionar como compartimento frigorífico o como compartimento de alimentos frescos según las necesidades, además del modo CONGELATOR por defecto.

A) Vista de inicio. Tocar AJUSTES.

A) Vista de inicio. Tocar AJUSTES.

B) Tocar el icono IDIOMA.

B) Desliza el dedo hacia la izquierda hasta que veas el icono FRESH ZONE y púlsalo.

C) Deslizar hacia arriba o abajo para seleccionar el idioma deseado y tocar OK.

C) Deslizar hacia arriba o abajo y seleccionar una de los tres ajustes.

D) Tocar Sí para confirmar el ajuste.
6) Modo Sabbath (Opcional)
Esta configuración permite respetar algunas normas religiosas según las cuales el funcionamiento del equipo no se debe ver afectado por la apertura de las puertas (el funcionamiento, la iluminacion interior y la producción de hielo se desactivan).

A) Vista de inicio. Tocar AJUSTES.

B) Desliza el dedo hacia la izquierda hasta que veas el icono MODE SABBATH y púlsalo.

C) Tocar ON para activar la funcion.

D) Tocar Sí para confirmar.

E) El frigorífico empezará a funcionar con la configuracion seleccionada.
Nota: El modo Sabbath expira automáticamente después de 72 horas.
7) Reset
Permite restablecer los ajustes estándar de fábrica y anular las modificaciones que han sido realizadas por el usuario.

A) Vista de inicio. Tocar AJUSTES.

B) Desliza el dedo hacia la izquierda hasta que veas el icono REINICIAR y púlsalo.

D) Tocar Sí para resetear.

D) Tocar Sí para confirmar.

E) El frigorífico se resetea. Se restablecen los ajustes de fábrica del frigorífico.

Importante
Al restablecer los ajustes estándar ("reset") es necesario restablecer la configuración del cajon Fresh Zone si fuera algo diferente a CONGELATOR.
8) Modo demo
Es posible simular el funcionamiento del frigorífico, durante las ferias o en las salas de exposicion.

A) Vista de inicio. Tocar AJUSTES.

B) Desliza el dedo hacia la izquierda hasta que veas el icono MODE DEMO y púlsalo.
9) Mantenimiento
Para un funcionamiento eficaz del aparato, es necesario limpiar (aspirar) el condensador periódicamente para mantenerlo libre de polvo y pelos de animales domésticos. Este ajuste permite que un temporizador de cuenta atrás de 12 meses recuerde al usuario que debe limpiar el condensador. El valor por defecto de esta configuración es Aviso desactivado. Una vez activado, se esta un aviso se puede desactivar o visualizar el tiempo residual hasta la proxima limpieza.

A) Vista de inicio. Tocar AJUSTES.

C) Introducir la contraseña necesaria para la activacion, que se ha de solicitar a Fulgor Milano.

B) Deslice el dedo hacia la izquierda hasta que vea el icono de MANTENIMIENTO y púlselo.

Contraseña
predefinida 1-2-3-4
D) Pulse la opción deseada: ON para activar el Modo Demo o OFF para desactivar el Modo Demo

C) Para activarlo, pulse el icono Sí.

D) Si desea activar la advertencia, pulse el icono Reiniciar.
Si desea desactivar el recordatorio, en el paso D pulse Sí, y luego pulse Sí como se indica a continuacion.

E) Para desactivar la advertencia, pulse el icono Sí.
11) Info sistema
"Sistema de informacion" muestra las versiones de software de la electrónica.

A) Vista de inicio. Tocar AJUSTES.

B) Tocar el icono Info sistema.

C) Se visualizan los datos del aparato.
10) Asistencia
La funcion de asistencia está reservada para el técnico del servicio postventa autorizado de Fulgor Milano.

está reservada para
postventa autorizado de
6.1 Equipamiento interior (posicion, ajuste y desmontaje)
Cajon
Está colocado sobre las guías de deslizamiento.
Para desmontar el cajon, desenroscar los dos pomos de fijacion laterales, levantarlo y levante ligeramente la parte delantera y tire hacia delante. Asegúrese de apoyar la parte trasera del cajón al retirarlo.

El cajon Fresh Zone se desmonta como el cajon Crisper después de haber desenroscado los dos pomos laterales de fijacion. Para desmontar el cajon Fresh Zone interior repetir las operaciones de desmontaje del cajon.
En caso de sustitucion de los cajones, comprobar que la parte posterior de los cajones esté bloqueada debajo de los clips de las guías de deslizamiento.

Está situada en la parte superior del compartimento congelador. Hay unas patas que sobresalen de la parte inferior del cubo de hielo que lo situarán correctamente en la parte posterior izquierda del cajón interior del FreshZone. La muesca del cubo de recogida de hielo debe estar en la parte posterior.
tras la extraccion, comprobar que se haya colocado nuevamente de manera correcta.

No acercar las manos ni los dedos a la Ice Maker cuando esté funcionando.
Anaqueles
Los estantes se posicionan a la izquierda y a la derecha mediante dos pasadores encajados en los soportes de los estantes.
Para reposicionar una balda se recomienda retirar el contenido por seguridad y facilidad de movimiento.
Levante la balda ligeramente y tire hacia usted para desenganchar los pasadores de la geometría de soporte en las guías.

Deslice la estantería hasta la nueva posición y encaje los pasadores de soporte en las regiones correspondientes de las guías de soporte de la estantería. Antes de cargar la estantería con mercancías en la nueva posición, pruebe el posicionamiento para un apoyo seguro aplicando una presión moderada hacia abajo en la superficie superior con una mano mientras mantiene la otra en posición de apoyo en caso de que la estantería no esté bien asentada.

Ajuste de Balcones de la puerta

Cuando el hielo no se utiliza con frecuencia, se recomienda vaciar la cubitera del hielo una vez cada 8 - 10 días.
Los cubitos viejos pierden transparencia, tienen un sabor particular y se pegan entre sí.
El Ice Maker se desactiva automáticamente al activar la funcion Vacaciones
Al poner el Ice Maker en funcionamiento por primera vez, se recomienda vaciar el primer hielo que se acumula en la cubitera al llenarse por primera vez.
Si la unidad permanece apagada durante un mes o más, se recomienda limpiar el circuito y el filtro de agua.
Sólo si el compartimento Fresh Zone está configurado en modalidad Congelador, el Ice Maker produce hielo.

Atencion
El Ice Maker sigue funcionando incluso cuando la cubitera del hielo no está montada
Para activar el Ice Maker ver la sección anterior de este manual.
Es necesario saber que se necesitan de 12 a 24 h para obtener la producción automática de hielo.
La producción es de 10 cubitos por ciclo (unos 10 ciclos en 24 h).
El rendimiento del equipo depende de la temperatura de ajuste del congelador, de la temperatura ambiente y de la frecuencia de apertura de las puertas. Si el frigorífico se utiliza sin haberlo conectado a la red de suministro de agua, comprobar que el Ice Maker haya sido desactivado.
El Ice Maker produce hielo hasta llenar la cubitera y se detiene automáticamente al alcanzar el nivel máximo.
Con la funcion Super Hielo, es posible aumentar la cantidad de hielo obtenido en 24 h y con la funcion Set Cube Size, es posible elegir el tamaño de los cubitos.
El hielo tiene un olor extraño?
El hielo es un material poroso capaz de absorber los olores del ambiente. Cuando los cubitos de hielo permanecen mucho tiempo en la cubitera pueden absorber los olores, pegarse entre sí y perder volumen.
En estos casos, se recomienda no utilizar el hielo. Otros modos de evitar los malos olores:
Limpiar con frecuencia la cubitera del hielo con agua caliente. Apagar el dispensador de hielo antes de limpiar el deposito. Aclarar bien y secar con un paño seco.
Comprobar si hay alimentos en mal estado o caducados dentro del congelador. Para evitar la acumulacion de olores, los alimentos que por naturaleza emiten olores se deben conservar en envases herméticos.
En algunos modelos es posible sustituir el filtro de agua.
En algunos casos, es necesario controlar la calidad de la conexión de la red de suministro de agua.
Ruido de funcionamiento
Ruidos normales
Zumbido: el grupo frigorífico está funcionando. El ventilador del sistema de recirculacion del aire está funcionando.
Borboteo, fragor y zumbido: están generados por el refrigerante que circula por los tubos.
Clic: el motor se enciende o se apaga. Apertura o cierre de la válvula de connexion de agua.
Ruido leve: caída de los cubitos de hielo en la cubitera.

El equipo está alimentado por dos compresores independientes. Por ello es normal que siempre haya uno de los dos funcionando.

Atencion
No colocar botellas ni alimentos en la cubitera del hielo para enfriarlos rápidamente, para no bloquear ni dañar la Ice Maker.
7.2 Filtro de agua

El filtro de agua garantiza una optima calidad del agua para la producción de cubitos de hielo, para una cantidad de agua de 3000 litros y durante un máximo de 12 meses.
Sustitucion del filtro
El filtro está situado detrás del cristal esmerilado en la parte superior del frigorífico.
Antes de cambiar el filtro, desactivar el Ice Maker.
Tirar de las dos palancas colocadas e la parte frontal del cristal para desenganchar el mecanismo de cierre y tirar hacia abajo. Por último, girar con cuidado el cartucho del filtro un cuarto de vuelta hacia la izquierda y desengancharlo.
Es normal que se derrame un poco de agua.
Quitar el embalaje del cartucho nuevo e introducirlo en su alojamiento girándolo un curto de vuelta hasta que encaje sin forzar.
Ahora, entrar en el menú FUNCIONES y realizar una LIMPIEZA DEL CIRCUITO DE AGUA tocando el icono. Al terminar el ciclo de lavado, eliminar el agua contenida en el cajon del hielo y secarlo. Acuérdar de volver a encender la máquina de hielo.
8.1 Iluminacion

Para optimizar la visibilidad interior, el equipo incorpora un sistema de led que ilumina directamente varias zonas del compartimento frigorífico y del cajon Congelador.
En caso de anomalías y/o averías del sistema de iluminacion, es necesario acudir exclusivamente al servicio de asistencia técnica de Fulgor Milano.
9.1 Informacion general
Este equipo Fulgor Milano se ha diseñado para garantizar temperaturas constantes y niveles de humedad adecuados en todos los compartimentos.
Asimismo, el sistema doble de refrigeracion impide que los cubitos congelados y el hielo se contaminen con el olor de los alimentos frescos y que la humedad del frigorífico se congele formando escarcha.
No obstante, para conservar los alimentos no basta un optimo frigorífico; es necesario conocer las reglas correctas de conservacion de los alimentos.
Es necesario saber que las características de todos los alimentos se modifican inevitablemente con el paso del tiempo. Su cambio se inicia mucho antes de su consumo porque contienen microorganismos que proliferando los deterioran.
El proceso se acelera debido a las manipulaciones, las temperaturas de conservacion y las condiciones de humedad inadecuadas.
Aconsejamos seguir estas instrucciones para poder utilizar de la manera más racional y segura este frigorífico-congelador y conservar durante más tiempo y en las mejores condiciones los alimentos.
Comprobar periodicamente que todos los alimentos estén en perfecto estado de conservacion. Con frecuencia es fácil de saber cuándo un alimento está en mal estado, porque se forman mohos, desprende mal olor y adquiere un aspecto desagradable.
No obstante, existen algunos casos en los que estas condiciones no son evidentes.
Si un alimento se ha conservado durante mucho tiempo y existe la posibilidad de que pueda haberse deteriorado, no consumirlo ni probarlo para comprobar si está en mal estado aunque parezca estar en buenas condiciones, porque las bacterias que deterioran los alimentos pueden ser causa de intoxicacion y malestar.
En caso de duda, desechar el alimento.
9.2 Como conservar la buena calidad de los alimentos que se han de consumir
Al hacer la compra
Tener siempre las siguientes precauciones:
Poner los paquetes que contienen carne cruda, pescado o aves en recipientes adecuados para conservar alimentos.
Comprar la carne, las aves y el pescado por último. No dejarlos en el coche a temperaturas elevadas.
Conservar en el coche una bolsa térmica y usarla si la temperatura ambiente es muy elevada o en caso de viajes muy largos.
Controlar las fechas de envasado y la caducidad de los alimentos para estar seguros de que sean frescos.
Poner especial atención al comprar alimentos frescos. Comprar solo una cantidad que se pueda consumir en 1 o 2 días.
Mantener a temperatura ambiente los alimentos durante al menos dos horas antes de introducirlos en el frigorífico.
Al introducir los alimentos en el aparato
Comprobar las temperaturas de refrigeracion de los compartimentos en el panel de control:
El frigorífico debe tener una temperatura de +46°F (+8°C) o inferior y la temperatura del congelador debe ser de +0°F (-18 °C).
Respetar las recomendaciones relativas a los tiempos y las temperaturas de conservacion indicadas en las tablas siguientes.
Mantener la carne cruda, el pescado y las aves separados de otros alimentos para evitar que los jugos puedan contaminarlos al gotear.
Conservar la carne, el pescado o las aves en los envases originales, excepto cuando estén rotos o perforados.
La manipulacion excesiva de los alimentos puede aumentar el riesgo de contaminacion con bacterias.
Para conservar en el congelador los alimentos, se recomienda utilizar recipientes adecuados para su uso en el congelador.
Etiquetar y anotar la fecha en los paquetes.
Distribuir los alimentos correctamente en los anaqueles para no obstruir las aberturas previstas para la circulacion del aire frío dentro del compartimento.

Notas
En algunos casos, debido a la alta humedad del ambiente o la elevada humedad de las verduras y los alimentos frescos introducidos, se puede notar temporalmente la presencia de agua en el fondo del compartimento frigorífico y puede ir y venir.
Esta condicion es normal y se debe al efecto de la alta humedad que el refrigerador deben mantener para garantizar su durabilidad.

Atencion
Al restablecerse la energía tras un corte prolongado de corriente, una señal indicará que la temperatura del frigorífico ha superado el límite correcto de temperatura de conservacion y la pantalla mostrará durante un minuto las temperaturas más altas dentro de los compartimentos para que el usuario pueda decidir como utilizar lo mejor posible los alimentos conservados. Transcurrido un minuto, se restablecerá el funcionamiento normal de la pantalla pero el boton Alarm 🌐 seguirá parpadeando. Tocar el boton Alarm 🌐 para volver a ver las temperaturas más altas que se han registrado.
ALIMENTOS FRESCOS ZONA DE CONSERVACION TIEMPO
Carne fresca
Piezas grandes Cajon frigorífico 4 días
Bistecs, carne de ave y caza Cajon frigorífico 3 días
Carne picada Cajon frigorífico 1-2 días
Carpaccio Cajon frigorífico de inmediato
Carne cocinada
Guisos y asados Compartimento frigorífico 2 días
Salsa boloñesa de carne Compartimento frigorífico 6 días
Pescado
Pescado fresco y cocinado Cajon frigorífico 2 días
Otros
Sopas, menestras y caldos Compartimento frigorífico 2 días
Pastas Compartimento frigorífico 2 días
Fiambres abiertos Cajon frigorífico 3 días
Queso fresco Cajon frigorífico 2-3 días
Queso curado bien protegido
Compartimento frigorífico
algunos meses
Huevos (frescos y sin lavar)
Compartimento frigorífico 2 semanas
Latas de conserva abiertas
Compartimento frigorífico 2-3 días
Verduras crudas (en bolsas perforadas)
Cajon frigorífico 1 semana
ALIMENTOS CONGELADOS ZONA DE CONSERVACION TIEMPO
| Carne de buey, ternera, cordero y cabrito | Compartimento congelador (bistecs) 6-12 meses | |
| Carne de buey, ternera, cordero y cabrito | Compartimento congelador (carne con hueso) | 4-6 meses |
| Ground beef | Compartimento congelador 1-2 meses | |
| Carne de cerdo | Compartimento congelador (sin hueso) | 4-6 meses |
| Carne de cerdo | Compartimento congelador (con hueso) | 2-3 meses |
| Carne de cerdo picada | Compartimento congelador 1-2 meses | |
| Sobras de carne | Compartimento congelador 2-3 meses | |
| Pollo y pavo enteros Compartimento congelador 8-12 meses | ||
| Oca, pato y pintada Compartimento congelador 4-8 meses | ||
| Pescado Compartimento congelador 1-2 meses | ||
| Marisco Compartimento congelador 2-3 meses | ||
| Alimentos cocinados Compartimento congelador 1-2 meses | ||
| Verduras Compartimento congelador 8-12 meses | ||
| Fruta Compartimento congelador 6-12 meses | ||
| Postres y tartas Compartimento congelador 2-3 meses | ||
10.1 Cuidado y limpieza
Para limpiar las partes de acero, utilizar un paño de microfibra y el estropajo incluido en el kit que se suministra con el equipo.
Pasar siempre el paño y el estropajo en el sentido de satinado del acero.
De vez en cuando, restablecer el brillo del acero pasando un paño de microfibra ligeramente húmedo.
No utilizar el estropajo sobre las partes de aluminio como, por ejemplo, las manillas y los perfiles de los anaqueles de cristal.
No dejar que se obstruyan las aberturas interiores y exteriores de ventilacion del equipo.

Respetar escrupulosamente las instrucciones del kit que se incluye en la dotacion ni utilizar productos abrasivos o metálicos que puedan rayar y dañar de manera irreparable el acabado satinado del equipo.
Antes de realizar cualquier tipo de operacion de limpieza, desconectar el equipo de la red eléctrica.
Poner atención para no dañar el circuito de refrigeracion.

¡Atencion! Se prohíbe el uso de detergentes a base de cloro o productos similares que lo contengan (lejía)
10.2 Limpieza interior
Limpiar las partes interiores y las partes removibles con una solución de agua templada y un poco de detergente para vajillas.
Aclarar y secar inmediatamente.
Se recomienda no utilizar dispositivos mecánicos ni otros medios para acelerar el proceso de descongelacion.

Atencion
No utilizar agua sobre las partes eléctricas, las luces ni los paneles de control.

¡Atencion!
Se prohíbe el uso de detergentes a base de cloro o productos similares que lo contengan (lejía)

No dejar que el agua hirviendo entre en contacto con las partes frías de cristal.
No lavar ningún componente del frigorífico en el lavavajillas ya que podría dañarse o deformarse de modo irreparable.
10.3 Limpieza de la rejilla de ventilacion, el filtro y el condensador
Para garantizar su correcto funcionamiento, el equipo solicita la limpieza de la rejilla de ventilacion, del filtro y del condensador.
Un mensaje en la en la pantalla (si el usuario lo ha habilitado) avisan al usuario de que es necesario realizar la limpieza periodica (cada 12 meses).
El condensador está situado detrás de la rejilla de ventilacion frontal.
Para limpiarlo, utilizar un aspirador con un cepillo suave al máximo de su potencia de aspiracion y pasarlo por las ranuras de la rejilla.
En los ajustes de mantenimiento 📋, tras la instalacion del equipo y el encendido, se puede ajustar el aviso de limpieza del condensador.
Si el aviso está habilitado, cada 12 meses se activará un mensaje para avisar al usuario que es necesario limpiar el condensador.
Tras limpiar el condensador, tocar el icono de reset para que el aviso se active nuevamente en otros 12 meses.
Condensador arriba.
Para limpiar el condensador sigue las instrucciones:
Rotar la rejilla por la parte inferior.

Limpiar el condensador a fondo, con cuidado para no dañarlo como muestra la figura, para eliminar el polvo por completo.

Las aletas del condensador puede ser cortan. Utilizar equipos de protección adecuados para las manos y los brazos para limpiarlo de manera segura.
Condensador abajo.
Para limpiar el condensador sigue las instrucciones:
Abra la puerta o el cajón inferior y retire la rejilla magnética.

Limpiar el condensador a fondo, con cuidado para no dañarlo como muestra la figura, para eliminar el polvo por completo.

Las aletas del condensador puede ser cortan. Utilizar equipos de protección adecuados para las manos y los brazos para limpiarlo de manera segura.
11.1 Guía para resolver problemas
Si se detectan anomalías en el funcionamiento del equipo, consultar esta guía antes de llamar al servicio de asistencia. Puede ayudar a resolver el problema o proporcionar informacion importante que se podrá facilitar al servicio de asistencia para obtener un servicio más rápido y eficaz.
Mensaje en la pantalla y alarmas acústicas
Normalmente, los problemas de funcionamiento se visualizan en la pantalla.
Los problemas que el usuario no puede resolver, se visualizan con un codigo de avería. Aún así es necesario tener en cuenta que los mensajes y las alarmas también pueden aparecer en determinadas condiciones de uso o durante el encendido. Cuando esto ocurra, desactivar la alarma acústica pulsando el boton Alarm , mantener el equipo encendido y evitar abrir las puertas durante unas 10 - 12 h.
El frigorífico o el congelador no funciona
Está conectado a la red de suministro de energía eléctrica?
Llega corriente a la toma de alimentacion?
Está activado el boton Unit
La unidad está en modalidad "Demo"?
El frigorífico o el congelador está más caliente de lo normal
La pantalla muestra algún codigo de avería?
La temperatura está regulada de modo correcto? Han permanecido abiertas durante mucho tiempas las puertas o los cajones?
Se ha introducido recientemente gran cantidad de alimentos?
La unidad está en modalidad "Demo"?
Hay algo que impide que la puerta o el cajón se cierren/sellen correctamente?
El equipo permanece en funcionamiento durante mucho tiempo
Hay que saber que cuando la temperatura ambiente y la del local de instalacion del equipo es muy alta, es normal que el compresor permanezca activado durante mucho tiempo.
Han permanecido abiertas durante mucho tiempo las puertas o los cajones?
Se ha introducido recientemente gran cantidad de alimentos?
Comprobar que las puertas estén bien cerradas y que los alimentos o los recipientes no impidan cerrarlas de manera correcta.
Hay uno o más compartimentos en modalidad Max Cool?
Se oyen ruidos extraños
Es normal oír ruidos durante el funcionamiento de los ventiladores y los compresores o durante la fase de descongelacion.
El ruido puede aumentar en funcion de la posicion del equipo y del ambiente circundante.
Se forma condensacion dentro y fuera del frigorífico
Si el clima es muy húmedo, es normal que se forme algo de condensacion. La apertura de la puerta y de los cajones durante mucho tiempo puede contribuir a que se forme condensacion.
Comprobar que las puertas estén bien cerradas.
Hay escarcha o hielo en el frigorífico o el congelador
Han permanecido abiertas las puertas durante mucho tiempo?
Cierran mal las puertas?
Si las puertas no cierran bien, contactar con el instalador.
Si se forma escarcha o hielo en el compartimento Crisper - Fresco debido a la apertura frecuente o durante mucho tiempo de las puertas, desactivar durante algún tiempo la funcion Crisper-Fresco pulsando el boton específico del panel de control.
Esperar a que la escarcha o el hielo se derritan, extraer el cajon y secar las paredes y el fondo del compartimento.
Olores desagradables en el interior
Limpiar el equipo siguiendo las instrucciones.
Cubrir herméticamente todos los alimentos.
No conservar los alimentos durante periodos prolongados.
La puerta se abre con dificultad
El equipo se ha diseñado para permitir su cierre hermético. Cuando la puerta está cerrada se puede producir una condicion de vacío. En este caso, es necesario esperar unos segundos antes de abrir la puerta para que la presion se reequilibre.
El equipo enfría pero las luces y la pantalla no funcionan
Comprobar si el equipo está en modalidad Sabbath
El productor de hielo no funciona
Comprobar que el Ice Maker esté encendido (boton Ice Maker 📄 encendido).
Si el filtro no se ha sustituido desde hace mucho tiempo es posible que se reduzca el flujo de agua.
El productor de hielo no produce grandes cantidades de hielo
Normalmente, la producción de hielo es de unos 10 cubitos cada dos horas.
El hielo se congela en bloque
Si el hielo no se utiliza con frecuencia, es posible que se congele en bloques. Se recomienda eliminar el bloque de cubitos y dejar que la cubitera se vuelva a llenar. Cuando utilice hielo, tenga en cuenta que debe llevar el hielo de la parte trasera del contenedor a la parte delantera.
El hielo tiene un sabor y un color extraños
Cuando se utiliza por primera vez el Ice Maker, se recomienda vaciar el hielo que se acumula en la cubitera al llenarse por primera vez.
Sustituir el cartucho del filtro, en especial, si el frigorífico ha permanecido durante un mes apagado o si el cartucho no se ha cambiado durante seis meses.
Contactar con un fontanero o un experto en sistemas de tratamiento de agua para que compruebe si el problema depende del agua de alimentacion.

Si el equipo adquirido se ha utilizado como modelo de muestra en una sala de exposicion podría estar activada la modalidad de ahorro energético Demo en la que el equipo está encendido (las luces funcionan y se visualizan falsas temperaturas) pero no refrigera realmente. Si existe la posibilidad de que el equipo esté funcionando en modalidad Demo, se ruega siga el procedimiento para desactivar el Modo Demo descrito en este manual.
11.2 Avisos de anomalía que pueden aparecer en la pantalla
Mensaje en la pantalla Descripción de anomalía
| Corte corriente | Corte de corriente prolongadoel equipo se reinicia en automático e indica que las temperaturas registradas son más altasPulsar el boton Alarm para desactivar la alarma acústica |
| Puerta fr. abierta | Puerta del frigorífico abiertael mensaje aparece cuando la puerta permanece abierta durante más de un minu-to |
| Fresh Zone abierto | Puerta del congelador abiertael mensaje aparece cuando la puerta permanece abierta durante más de un minu-to |
| Cambiar Filtro | Sustitucion del filtro de aguael mensaje aparece cuando la autonomía del filtro se reduce al 20% |
| Fr dem. caliente | Frigorífico demasiado calientever la guía para resolver problemas |
| Fr dem. frío | Frigorífico demasiado fríoesperar 12 horas: si la anomalía persiste contactar con el servicio de atención al cliente |
| TMode dem. caliente | Congelador demasiado calientever la guía para resolver problemas |
| TMde dem. frío | Congelador demasiado fríoesperar 12 horas: si la anomalía persiste contactar con el servicio de atención al cliente |
| Codigo avería... | Codigo de averíacontactar con el servicio de atención al cliente Comprobar las condiciones de uso (se han introducido grandes cantidades de alimentos o las puertas se han abierto con frecuencia) Pulsar el boton Alarm para desactivar la alarma acústica |
| Check condenser | Controlar condensadorCada 12 meses, la pantalla muestra el mensaje “Check Cond.”. Limpiar el condensador y sigar las indicaciones para restablecer o desactivar el recordatorio. |
En caso de errores, tocar el boton de alarma ⑥. La pantalla mostrará un mensaje de error con el codigo numérico específico de error.
El mensaje se visualiza durante 3 segundos y después aparece en la vista de inicio.
Para visualización de más tiempo del mensaje en la vista, navegar hasta la opción de menú INFORMACIÓN. El mensaje se visualizará en la vista durante 30 segundos y después volverá a la vista de inicio.
Si aparecen varios mensajes de error, la pantalla mostrará cada mensaje en secuencia.
FULGOR
MILANO
SINCE 1949