Cocoa Latte 65032 - Maquina de cafe WestBend - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Cocoa Latte 65032 WestBend en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Cocoa Latte 65032 WestBend
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Maquina de cafe en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Cocoa Latte 65032 - WestBend y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Cocoa Latte 65032 de la marca WestBend.
MANUAL DE USUARIO Cocoa Latte 65032 WestBend
Manual de instrucciones

Registre éste y otros productos de Focus Electrics en nuestro sitio: www.registerfocus.com en Internet
Precauciones importantes .... 2
Montaje del Cocoa\~Latte™ 3
Cómo Usar su Cocoa\~Latte™ 4
Limpieza de su Cocoa\~Latte™ 5
Recetas....6
Garantía 12
CONSERVE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES COMO REFERENCIA PARA EL FUTURO
PRECAUCIONES IMPORTANTES

PRECAUCIÓN
Para evitar lesiones personales o daños materiales, lea y acate todas las instrucciones y advertencias.
Al utilizar aparatos eléctricos, siempre deben acatarse las precauciones básicas de seguridad incluyendo las siguientes:
- Lea todas las instrucciones, incluyendo estas precauciones importantes, así como las instrucciones de uso y cuidado en este manual.
- Como protección contra fuegos, descargas eléctricas y lesiones a las personas, nunca sumerja el cordón eléctrico, los enchufes o cualquier parte eléctrica en agua u otros líquidos.
- Se requiere de supervisión adulta cuando cualquier artefacto electrodoméstico sea usado por o cerca de niños.
- Puede sufrir quemaduras si la tapa es retirada durante el ciclo de preparación.
- No toque las superficies calientes. Use las asas o perillas.
- Siempre desenchufe el artefacto del tomacorriente cuando no esté en uso y antes de limpiarlo. Deje que se enfrie antes de poner o quitar alguna parte, y antes de limpiar.
• Evite contato con piezas en movimiento. - No haga funcionar este artefacto electrodoméstico con el cordón eléctrico o el enchufe dañado, después que el artefacto llegase a funcionar mal, o si el artefacto se ha dejado caer o se ha dañado de alguna manera. Si usted experimenta algún problema con su máquina, desenchúfela inmediatamente del tomacorriente. Para información relativa al servicio de reparaciones vea la página de garantías.
- El uso de accesorios no recomendados por Focus Electrics puede causar incendios, descargas eléctricas o lesiones personales.
• No use este aparato a la intemperie. - No deje el cable colgando del borde de la mesa o de la mesada.
- No deje que el cordón eléctrico entre en contacto con superficies calientes, incluso estufas.
- Mantenga las manos y utensilios fuera del recipiente para reducir el riesgo de lesiones a personas o daños al artefacto electrodoméstico.
- Nunca agregue al recipiente mientras el artefacto electrodoméstico esté funcionando.
- El recipiente debe estar correctamente colocado en su sitio antes de poner a funcionar el artefacto electrodoméstico.
• No utilice el aparato para usos distintos del indicado. - Este artefacto tiene un enchufe polarizado (una clavija es más ancha que la otra). Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este enchufe está diseñado para encajar de una sola manera en un tomacorriente polarizado. Invierta el enchufe si éste no encaja completamente en el tomacorriente o en el cable de extensión. Si todavía no encaja, póngase en contacto con un electricista calificado. No trate de modificar el enchufe de manera alguna.
-
Se suministra un cordón eléctrico corto para reducir los riesgos que resultan de enredarse o tropezarse con un cordón eléctrico más largo.
-
Hay disponibles cordones de alimentación eléctrica desmontables más largos o extensiones eléctricas y pueden ser utilizados si se ejerce cuidado al usarlos. Mientras el uso de una extensión eléctrica no es recomendado, si usted debe usar una, la capacidad eléctrica nominal marcada en el cordón desmontable de alimentación eléctrica o la extensión eléctrica deberá ser al menos la misma que la capacidad eléctrica nominal del artefacto electrodoméstico. Si el artefacto electrodoméstico es del tipo conectado a tierra, la extensión eléctrica deberá ser un cordón eléctrico de 3 hilos con conexión a tierra. El cordón eléctrico debería ser extendido de tal manera que no pase sobre encimeras o mesas donde pueda ser tirado por niños o tropezarse con el mismo.
- Para desconectar apague la unidad y luego desenchufe de la pared.
- No mueva un artefacto electrodoméstico que contenga agua caliente, té u otros líquidos calientes.
- No coloque el recipiente de mezclado sobre la base del motor mientras el motor esté funcionando.
- No retire el recipiente de mezclado de la base del motor mientras el motor esté funcionando.
- No opere el motor mientras el recipiente de mezclado esté vacío.
- Después de operar el motor continuamente durante un ciclo, espere al menos cinco minutos antes de hacerlo funcionar otro ciclo.
- Siempre haga funcionar el artefacto electrodoméstico con la tapa puesta.
- No trate de reparar este artefacto electrodoméstico usted mismo.
- Para uso doméstico solamente.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
MONTAJE DEL COCOA\~LATTE™
Tapa
Pico para Verter
Recipiente de Mezclado
Válvula de Servir
Espumar/Servir Anular
Motor Base

Antes de usarlo por primera vez: Lave el recipiente de mezclado, la válvula de servir y la tapa con agua jabonosa caliente. Enjuague y seque a fondo. Nota: No lave ninguna parte en el lavavajillas y no sumerja la base del motor o el recipiente de mezclado en agua. Esto puede dañar permanentemente el producto y anular la garantía. Su nuevo Cocoa\~Latte™ esta diseñado para brindarle años de servicio y viene equipado con un motor de baja velocidad de larga duración. Este motor requiere varios usos para aflojarlo. Usted notará que la velocidad del motor y la acción de vórtice aumentarán después de los primeros cuantos usos.
Las medidas utilizadas a continuación preparan cuatro porciones de 8 onzas o 227 ml (32 onzas o 908 ml). Refiérase a la Tabla de Ingredientes para determinar las cantidades para porciones de otros tamaños.
- Retire la tapa del recipiente de mezclado.
- Vierta 32 onzas (908 ml) de agua o leche en el recipiente de mezclado. Nota: No llene el recipiente de mezclado más allá de la línea de “Llenado Máximo” de 32 onzas (908 ml).
- Añada 8 cucharadas de su mezcla instantánea favorita.
- Vuelva a colocar la tapa en el recipiente de mezclado, asegurándose de que la misma cubra el pico.
- Enchufe el Preparador de Bebidas Calientes a un tomacorriente de corriente alterna de 120 voltios (y de ningún otro tipo).
- Pulse el interruptor de encendido "ON" (encendido). Su Preparador de Bebidas Calientes comenzará a mezclar y calentar. Cuando la mezcla alcanza la "Temperatura Perfecta" el artefacto electrodoméstico se parará automáticamente. En cualquier momento durante el proceso de mezcla y calentamiento, puede apretar el interruptor "OFF" (apagado) para apagar el artefacto electrodoméstico. Nota: Las 32 onzas completas toman aproximadamente 6-8 minutos en prepararse.
- Una vez que el artefacto electrodoméstico se pare automáticamente, coloque una taza debajo de la válvula de servir y pulse el interruptor "FROTH/DISPENSE" (ESPUMAR/SERVIR). Este interruptor mezclará la bebida mientras usted sirve de modo que una capa rica de espuma es servida en su taza junto con la bebida caliente.
- Presione la palanca de la válvula de servir hacia abajo para servir la bebida caliente en su taza mientras el motor la mezcla. Después de servir la bebida, pulse el interruptor "CANCEL" (anular).
- Cuando el recipiente tenga menos de 1 taza de líquido restante o queda vacío, pulse el interruptor de apagado "OFF" (apagado). Nota: El artefacto electrodoméstico permanecerá encendido hasta que usted lo apague.
| TABLA DE INGREDIENTES | ||||
| TAZAS | 1 2 3 | 4 | ||
| Leche/Agua LÍQUIDA | 8 onzas (227 ml) | 16 onzas (454 ml) | 24 onzas (681 ml) | 32 onzas (908ml) |
| MEZCLA EN POLVO con leche | 2 cdas. | 4 cdas. | 6 cdas. | 8 cdas. |
| MEZCLA EN POLVO con agua | 4 cdas. | 7 cdas. | 11 cdas. | 14 cdas. |
Nota: Las cantidades de diferentes mezclas de chocolate, café y té instantáneo pueden variar respecto a lo mostrado en esta tabla. Para las medidas exactas, use las cantidades especificadas en el embalaje de la mezcla de bebida caliente instantánea específica.
- Durante el primer uso, puede notarse algo de humo o un olor extraño debido a los aceites empleados en el proceso de fabricación – esto es normal.
- Asimismo, pueden notarse algunos sonidos de expansión o contracción durante el calentamiento o enfriamiento – lo cual también es normal
FUNCIÓN DE LA "TEMPERATURA PERFECTA"
El Preparador de Bebidas Calientes Cocoa\~Latte™ está diseñado para mantener la "temperatura perfecta." Una vez que la bebida caliente alcanza la "temperatura perfecta," usted oirá que el motor para de funcionar y la paleta de mezclado deja de mezclar. El artefacto electrodoméstico está ahora parado, pero aún encendido Una vez que la bebida caliente se enfría, la unidad automáticamente empezará de nuevo a calentar y mezclar de vuelta a la "temperatura perfecta." Usted puede apretar en cualquier momento el interruptor "OFF" (apagado) para apagar la unidad. EL ARTEFACTO ELECTRODOMÉSTICO SEGUIRÁ EL CICLO DE ENCENDERSE Y APAGARSE HASTA QUE EL INTERRUPTOR "ON/OFF" SEA GIRADO A LA POSICIÓN "OFF" (apagado).
LIMPIEZA DE SU COCOA\~LATTE™
El Preparador de Bebidas Calientes Cocoa\~Latte™ Back To Basics® deberá limpiarse después de cada uso. Nota: No lave ninguna parte en el lavavajillas y no sumerja la base del motor o el recipiente de mezclado en agua.
- Desenchufe el artefacto del tomacorriente. Permita que el artefacto electrodoméstico entero se enfríe antes de limpiarlo.
- Retire el recipiente de mezclado de la base del motor.
- Vierta cualquier parte no usada de la mezcla de bebida caliente.
- Sin sumergir el recipiente de mezclado, lave el interior vertiendo en el recipiente de mezclado una combinación de detergente suave y agua. Enjuague y seque a fondo.
- Abra la válvula de servir y permita que el agua limpia pase por la válvula para limpiarla. Después de cada uso, desenrosque y desmonte la válvula para limpiarla. Vea más abajo las instrucciones de “Limpieza de la Válvula de Servir.”
- Lave la tapa con detergente suave y agua.
- Limpie el exterior de la base del motor y el recipiente de mezclado con un paño suave húmedo.
Limpieza de la Válvula de Servir

text_image
Palanca Tapa Muelle Pasador del tapón Tapón Cuerpo de la válvulaDesmonte la válvula para limpiarla:
- Retire la válvula del recipiente desenroscando el cuerpo de la válvula entera en dirección contraria a las agujas del reloj.
- Retire la tapa desenroscándola en dirección contraria a las agujas del reloj.
- Retire el tapón/pasador de tapón, el muelle, la tapa y la palanca del cuerpo de la válvula. Nota: La unión del pasador del tapón y el tapón es bien apretada, por lo que no necesitan separarse.
- Comprima la tapa y el tapón juntos para retirar la palanca y la tapa.
- Limpie todas las partes y vuélvalas a ensamblar en el orden mostrado.
RECETAS
Todas las recetas de bebidas en este folleto usan leche entera, que proporcionará la mayor cantidad de espuma. Usted también puede sustituir en cualquier receta una cantidad igual de leche de 2% o 1% de grasa o desnatada.
Siga estas instrucciones básicas para todas la recetas listadas a continuación; instrucciones especiales podrían aplicar.
Añada los ingredientes al Preparador de Bebidas Calientes y pulse el interruptor de encendido "ON." Espere a que el Preparador de Bebidas Calientes se apague automáticamente. Sirva la bebida en una taza.
BEBIDAS DE ESTILO CAFÉ PREPARADO
CAFÉ CON LECHE
1 taza Agua
1 cdta. Colmada Café instantáneo
1 taza Leche
2 cdta. Azúcar (opcional)
Canela molida o nuez moscada
(opcional)
Rocíe la nuez moscada o la canela molida encima.
CAFÉ MOCA
1 taza Agua
1 cdta. colmada Café instantáneo
1 taza Leche
3 cdas. Jarabe de chocolate (o 1 cucharada de chocolate en polvo no endulzado y 2 cucharadas de azúcar) Virutas de chocolate (opcionales) Rocíe virutas de chocolate encima.
CAFÉ BELGA
2½ tazas Agua
2 ½ cdta. colmadas Café instantáneo
12 taza Crema doble
^1/_2 taza Leche
1 Clara de huevo
1 cdta. Vainilla
1 cda. Azúcar
Rocíe virutas de chocolate encima.
CHOCOLATE Y CREMA
2 tazas Agua
2 cdta. colmada Café instantáneo
12 taza Crema doble
4 cdas. Jarabe de chocolate (o 4 cdta.
de mezcla de chocolate en polvo no
endulzada, y 3 cdas. de azúcar)
Canela
Crema para batir
Corone con una cucharada de crema para batir y chocolate en polvo o canela.
1½ tazas Agua
1½ cdta. colmada Café instantáneo
12 taza Crema doble
1 cda. Azúcar moreno o blanco
^3/4 cdta. Canela molida
^1/4 cdta. Nuez moscada molida
Crema para batir
Corónela con una cucharada de crema para batir.
CAFÉ CON CREMA Y VAINILLA
1½ tazas Agua
1 ^3 / _4 cdta. colmada Café instantáneo
12 taza Leche
12 taza Crema doble
1½ cdas. Vainilla
2 cdta. Azúcar
Para el Café de Crema y Vainilla con Canela, añada 12 cdta. de canela molida.
CAFÉ DE NARANJA
1 taza Agua
1 cdta. colmada Café instantáneo
1 taza Leche
2 Rebanadas de naranja
3 cda. Jarabe de chocolate (o 1
cucharada de chocolate en polvo no
endulzado y 2 cucharadas de azúcar)
Crema para batir
Canela (opcional)
Coloque 1 rebanada de naranja en el fondo de cada taza. Sirva la bebida en la taza sobre la rebanada de naranja. Corone con crema para batir y aderece con canela.
CAFÉ MEXICANO
1 taza Agua
1 cdta. colmada Café instantáneo
1 taza Leche
12 cdta. Canela molida
^1/_4 cdta. Nuez moscada molida
2 cda. Jarabe de chocolate (o 2 cdtas.
de chocolate en polvo y 2 cdas. de
azúcar)
1 cda. Vainilla
Crema para batir
Nuez moscada o canela (opcional)
Corone con una cucharada de la crema para batir y rocíe nuez moscada y canela.
FLOTADOR DE CAFÉ
1 taza Agua
1¼ cdta. colmada Café instantáneo
1 / 3 taza Crema
1 cdta. Azúcar
Helado de vainilla o café
Añada una cuchara de helado a cada taza. Sirva la bebida en la taza sobre el helado.
GROG DE CAFÉ
1½ tazas Agua
1½ cdta. colmada Café instantáneo
14 taza Crema doble
2 cda. Azúcar moreno
1 cdta. Mantequilla ablandada
1 / 8 cdta. Clavos molidos
18 cdta. Nuez moscada molida
1 / 8 cdta. Canela molida
Cáscara de naranja Cáscara de limón Coloque un trozo grande de limón y una cáscara de naranja en una taza.
Sirva la bebida en la taza sobre las cáscaras.
BEBIDAS DE ESTILO CAFÉ EXPRESO
CAPUCHINO
1½ tazas Leche
1 / 3 taza Agua
1 cdta. colmada Café instantáneo
^1/_2 cdta. Azúcar
Rocíe encima nuez moscada molida, canela o chocolate endulzado en polvo. También puede añadir vainilla, menta, avellana, caramelo, crema irlandesa, caramelo de mantequilla o jarabe de almendra al gusto.
CAPUCHINO ROYALE
1½ tazas Leche
1 / 3 taza Agua
1 cdta. colmada Café instantáneo
^1/2 cdta. Azúcar
2 Obleas delgadas
Crema para batir
Nuez moscada o canela
Corone con crema batida y rocíe encima nuez moscada molida o canela. Añada almendra, ron, brandy, menta o extracto de vainilla, si lo desea. Decore con una oblea delgada.
MOCACHINO
1½ tazas Leche
2½ cdas. Jarabe de chocolate (o 1 cucharada de chocolate en polvo no endulzado y 2 cucharadas de azúcar)
1 / 3 taza Agua
1 cdta. colmada Café instantáneo
Crema para batir
Corónelo con crema batida y chocolate en polvo endulzado o virutas de chocolate, si así lo desea.
CAFÉ CON L ECHE
2 tazas Leche
13 taza Agua
1 cdta. colmada Café instantáneo
12 cdta. Azúcar
Canela molida, nuez moscada o chocolate en polvo (opcional)
Rocíe encima nuez moscada molida, canela o chocolate endulzado en polvo. También puede agregarle 1 a 1½ cucharadas de vainilla, menta, avellana, caramelo, caramelo de mantequilla, crema irlandesa o jarabe de almendra al gusto.
3 cda. Jarabe de chocolate (o 1 cucharada de chocolate en polvo no endulzado y 2 cucharadas de azúcar)
13 taza Agua
Crema para batir
Virutas de chocolate ralladas o chocolate en polvo (opcional)
Corónelo con crema batida y chocolate en polvo endulzado o virutas de chocolate, si así lo desea.
T AZA DE CHOCOLATE CALIENTE
CHOCOLATE BÁSICO
2 tazas Leche
5 cdta. Chocolate en polvo no endulzado **
^1/_4 taza Azúcar
1 cdta. Vainilla
Para una taza de chocolate caliente con sabor pruebe añadir 1 a 1½ cucharadas de vainilla, menta, caramelo, caramelo de mantequilla, almendra, frambuesa, fresa o jarabe de naranja al gusto. ** Puede sustituir al azúcar y al chocolate en polvo con 4 cucharadas de jarabe de chocolate.
CHOCOLATE CREMOSO
2 cdas. Colmadas Chocolate en polvo no endulzado **
2 cdta. Azúcar**
^1/_4 taza Mitad crema mitad leche
2 tazas Leche
Crema para batir
Chocolate en polvo o virutas de chocolate (opcionales)
Corónelo con crema batida y chocolate en polvo endulzado o virutas de chocolate, si así lo desea. ** Puede substituir al azúcar y al chocolate en polvo con 5 cucharadas de jarabe de chocolate.
MENTA CON CHOCOLATE
2 cdas. Colmadas Chocolate en polvo no endulzado **
4 cdta. Azúcar**
2 tazas Leche
3 cda. Jarabe de menta o crema de menta
Crema para batir
Corone con crema para batir. ** Usted puede substituir el azúcar y el chocolate en polvo con 4 cucharadas de jarabe de chocolate.
CHOCOLATE CON MIEL
2 cdas. Colmadas Chocolate en polvo no endulzado **
2 tazas Leche
2 cda. Miel
14 cdta. Canela molida
CHOCOLATE |RLANDÉS
14 taza Chocolate en polvo no endulzado **
^1/_4 taza Azúcar**
1 ^3 / _4 taza Leche
^1/_4 taza Crema doble
14 taza Crema irlandesa alcohólica de su gusto
CHOCOLATE GOURMET DE LUJO
3 onzas (85 gms.) Chocolate agridulce rallado o finamente picado
1½ tazas Leche
½ taza Mitad crema mitad leche
1 cdta. Vainilla
CHOCOLATE CALIENTE MEXICANO
2 cda. Mezcla para preparar chocolate caliente **
2 cda. Azúcar**
2 tazas Leche
1 cdta. Canela molida
1 cdta. Vainilla
** Usted puede substituir al azúcar y al chocolate en polvo por 4 cucharadas de jarabe de chocolate.
CHOCOLATE CALIENTE CONDIMENTADO
2 cdas. colmadas Mezcla para preparar tazas de chocolate no endulzada
2 cda. Azúcar moreno
1½ tazas Leche
12 taza Mitad crema mitad leche
12 cdta. Canela molida
^1/_4 cdta. Nuez moscada molida
^1/_4 cdta. Clavos molidos
TAZA DE CHOCOLATE BLANCO
3 onzas (85 gms.) Chocolate blanco rallado o finamente picado
2 tazas Leche
12 taza Mitad crema mitad leche
12 cdta. Vainilla
LECHE DE SABORES CALENTADA AL VAPOR
LECHE CALENTADA AL VAPOR CON SABOR A ALMENDRA
2 tazas Leche
1 cdta. Canela molida
2 cda. Amaretto o jarabe de sabor a almendra
LECHE CALENTADA AL VAPOR AL ESTILO VERMONT
2 tazas Leche
^1/_4 taza Jarabe de arce
14 cdta. Mantequilla
Canela molida
Rocíe canela molida.
LECHE CALENTADA AL VAPOR CON VAINILLA
2 tazas Leche
1¼ cda. Vainilla
2 cda. Azúcar
Nuez moscada
Rocíe nuez moscada molida.
LECHE CALENTADA AL VAPOR SAZONADA
2 tazas Leche
2 cda. Azúcar moreno
14 cdta. Canela molida
^1/_4 cdta. Nuez moscada molida
^1/_4 cdta. Clavos molidos
2½ cdas. Azúcar moreno
2 cda. Jarabe con sabor
2 tazas Jugo de manzana
1 taza Jugo de naranja
1 taza Cóctel de jugo de arándano
3 cda. Jugo de limón
14 cdta. Canela molida
14 cdta. Jengibre molido
18 cdta. Nuez moscada molida
18 cdta. Clavos molidos
PONCHE DE FRUTAS CONDIMENTADO
12 taza Agua
2 tazas Jugo de arándano
12 taza Jugo de piña
1 taza Jugo de toronja
14 cdta. Clavos molidos
^1/_4 cdta. Semilla de cilantro molida
12 cdta. Canela molida
PONCHE DE LIMÓN Y M ANZANA
1½ tazas Agua
2 tazas Jugo de manzana
12 taza Jugo de limón
2 cda. Azúcar moreno
4 Clavos enteros
4 Rebanadas de limón
Clave un clavo en cada sección de limón y coloque uno en el fondo de cada taza. Sirva la bebida en la taza sobre la rebanada de limón.
SIDRA CREMOSA CON MANZANA ACARAMELADA
2 tazas Sidra de manzana o jugo de manzana
^1/_4 cdta. Canela
4 cda. Jarabe de caramelo
Crema para batir
Corone con crema para batir y riegue
2 cucharadas de jarabe de caramelo encima de cada taza.
TODDIES Y GROGS CALIENTES
TODDY CALIENTE
2 cdta. Azúcar
2 tazas Agua
^1/_4 cdta. Jugo de limón
2 onzas (1/4 taza) Brandy, whisky escocés, bourbon o whisky
2 Rebanadas de limón Coloque una rebanada de limón y una onza de licor en cada taza. Sirva la bebida en la taza sobre la rebanada de limón y el licor. Añada ¼ taza de jugo de arándano al Preparador de Bebidas Calientes para un Toddy de Arándano.
GROG CLÁSICO
3 tazas Agua
2 cdta. Jugo de limón o de lima
5 onzas (140 ml) Ron
1 cdta. Miel
Vierta 1 onza del ron en el fondo de cada taza. Sirva la bebida en la taza.
RON CALIENTE CON MANTEQUILLA
2 tazas Agua
2 cda. Mantequilla
3 onzas (85 ml) Ron
2 cdta. Azúcar moreno
Pizca de nuez moscada
Pizca de cardamomo
14 cdta. Vainilla
2 Rajas de canela
2 Rebanadas de limón
Helado de vainilla (opcional)
Coloque 1 rebanada de limón, 1½ onzas de ron y una cucharada de helado de vainilla (opcional) en cada taza. Sirva la bebida en la taza sobre la rebanada de limón, licor y helado. Decore con una raja de canela.
CHAI LATTES Y TÉS CALIENTES
CHAI LATTE CONDIMENTADO
2 tazas Leche
14 taza Agua
1 cdta. colmada Té instantáneo
2 cda. Miel
18 cdta. Canela molida
18 cdta. Jengibre molido
18 cdta. Clavos molidos
CHAI LATTE DE VAINILLA
2 tazas Leche
14 taza Agua
1 cdta. colmada Té instantáneo
2 cda. Azúcar moreno
1 / 8 cdta. Canela molida
18 cdta. Jengibre molido
1 cdta. Vainilla
TÉ INSTANTÁNEO CONDIMENTADO
2 cdta. colmada Té instantáneo
2 cda. Sabor fuerte
2 cda. Azúcar
1 cdta. Limonada en polvo
^1/_8 cdta. Canela molida
CHAI LATTE DE MOCA
2 tazas Leche
^1/_4 taza Agua
1 cdta. colmada Té instantáneo
3 cda. Jarabe de chocolate (o 1 cucharada de chocolate en polvo no endulzado y 2 cucharadas de azúcar)
1 / 8 cdta. Canela molida
18 cdta. Jengibre molido
Corónelo con crema batida y chocolate en polvo endulzado o virutas de chocolate, si así lo desea.
TÉ DE ESPECIAS Y MANZANA
2 cdta. colmada Té instantáneo
1½ tazas Agua
12 taza Sidra de manzana
2 cdta. Azúcar moreno
18 cdta. Canela molida
18 cdta. Clavos molidos
2 Rebanadas de limón
Adorne cada taza con una rebanada de limón.
GARANTÍA DEL PRODUCTO
Garantía limitada de 1 año del artefacto electrodoméstico
Focus Electrics, LLC ("Focus Electrics") garantiza que este aparato no presentará fallas de material ni fabricación durante un (1) año a partir de la fecha original de compra con prueba de dicha compra, siempre y cuando el aparato sea operado y mantenido tal como se indica en el manual de instrucciones provisto. Toda pieza del aparato que presente fallas será reparada o reemplazada sin costo alguno a criterio de Focus Electrics. Esta garantía rige solamente para el uso domestico dentro de la casa.
Esta garantía no cubre ningún daño, incluyendo la decoloración, de superficie antiadherente alguna del aparato electrodoméstico. Esta garantía es nula y sin valor, según lo determine exclusivamente Focus Electrics si el artefacto electrodoméstico es dañado a causa de accidente, mal uso, abuso, negligencia, rayaduras, o si el artefacto electrodoméstico es cambiado de algún modo.
ESTA GARANTÍA REEMPLAZA A TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO AQUÉLLAS DE COMERCIABILIDAD, IDONEIDAD PARA UN FIN O USO EN PARTICULAR, DESEMPEÑO, U OTROS TIPOS, LAS CUALES QUEDAN EXCLUIDAS MEDIANTE EL PRESENTE DOCUMENTO. FOCUS ELECTRICS RECHAZA TODA RESPONSABILIDAD POR DAÑOS, YA SEAN DIRECTOS, INDIRECTOS, INCIDENTALES, PREVISIBLES, CONSECUENTES O ESPECIALES QUE SURJAN DE ESTE APARATO ELECTRODOMÉSTICO O GUARDEN RELACIÓN CON EL MISMO.
Si piensa que el artefacto electrodoméstico se ha dañado o requiere de servicio dentro de su período de garantía, por favor póngase en contacto con el Departamento de Atención al Cliente de Focus Electrics por el (866) 290-1851 o contáctenos por correo electrónico a la service@focuselectrics.com. Los gastos de devolución no son reembolsables. Para todas las reclamaciones de garantía, se requerirá un recibo que demuestra la fecha de compra original. Los recibos escritos a mano no son aceptados. Focus Electrics no se hace responsable de las devoluciones perdidas en tránsito.
Válido sólo en EE.UU. y Canadá
REPUESTOS
Las partes de repuestos, si están disponibles, pueden pedirse directamente en línea a Focus Electrics en www.focuselectrics.com, o puede llamar o enviar un correo electrónico al departamento de servicio al número telefónico o dirección de correo electrónico arriba indicados, o escribiéndonos a:
Cerciórese de incluir el número de catálogo/modelo del aparato electrodoméstico (situado en la parte inferior/posterior de la unidad) así como la descripción y la cantidad de repuestos que necesita. Junto con esta información, incluya su nombre, dirección postal, número de tarjeta de crédito Visa o MasterCard, la fecha de vencimiento y el nombre tal como aparece en la tarjeta. Los cheques pueden ser pagaderos a Focus Electrics, LLC. Llame al Departamento de Atención al Cliente para obtener el monto de la compra. Se sumará al total el impuesto de venta estatal que corresponda, más un cargo por despacho y procesamiento. La entrega tarda dos (2) semanas.
Este manual contiene información importante y útil sobre el uso seguro y el cuidado de su nuevo producto Focus Electrics. Para su propia referencia, archive aquí el recibo fechado que sirve de comprobante de compra para la garantía, y anote la siguiente información:
Fecha en que compró o recibió la unidad como regalo: ____
Dónde se efectuó la compra y el precio, si lo sabe:
Número y código de fecha del producto (aparece en la parte inferior/posterior de la unidad): ____