NorCook IH N3200 BK - Cocina NODOR - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato NorCook IH N3200 BK NODOR en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre NorCook IH N3200 BK NODOR
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Cocina en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones NorCook IH N3200 BK - NODOR y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. NorCook IH N3200 BK de la marca NODOR.
MANUAL DE USUARIO NorCook IH N3200 BK NODOR
El fabricante declara que este producto cumple todos los requisitos esencias sobre el material electrico de bajo tensión prescritos en la directiva 2014/35/EU y de compatibiliidad electromagnética prescrita por la directiva 2014/30/EU.
PRECAUCIONES
-
Durante el funciona alejar el material que se pueda magnetizar como tarjetas de��to, discos, calculadoras, etc.
-
Nunca usar hojas de papel de aluminio o apoyar products envueltos con aluminio directamente sobre el plano
Los objetos metálicos cuchillos, tenedores, cucharas y tapas no deben ser puestos sobre la superficie del plano para evaporar que se calienten
-
Durante la cocción con recipientes de fondo antiadherente, sin condimientos egregados, limitar el tiempo de precalentimiento a uno o dos horas
-
La cocción de alimentos tendencia a pegarse en el fondo, comenzar a potencia minima para cuando augmentar revolviendo frenuentemente.
-
Después del uso, apague con el dispositivo correspondiente (disminución hasta "0") y no confie en el detector deallas.
-
Si la superficie de la encimera se rompe, desconectar inmediamente el aparato de la red para evaporar la posibiliad de sufir un shock electrico.
-
Para la limpieza de la encimera no debe usese ningún limpiador a vapor.
-
El aparato y sus partes accesiblesSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO
-
Se debe tener cuidado para evitar tocar los elementos calefactores.
-
Los niños menos de 8 años deben permanecer alejados a menos que estén bajo supervisión permanente.
-
Este aparato pueda usar lo ninos conidad de 8 años y superior y personas con capacities físicas, sensoriales o mentales reduidas o falta de experiencia y conocimiento, si se les ha+dado la supervisión o instruccion apropriadas respecto al uso del aparato de unaforma segura y comprenden lospeligos
coque implicca. Los niños no debenigar con el aparato. La limpieza yel mantenimiento a realizar por el usuario no deben realizarlos los niñossin supervision.
Puede ser peligioso cocinar con grasa o aceite sin estar presente ya que pueda resultar en fuegos. NUNCA trate de extinguir un fuego con agua, desconecte sin embargo el caparato yoniances cubra las llamas, por ejemplo, con una tapa o con una sabana.
- El proceso de cocinado tiene que estar supervisado. Un proceso de cocinado de corta duración debe ser
supervisado continuamente.
- Una cocción desatendida con grasa o aceite pueda ser peligrosa yURTCAcaurar un incendio.
- Peligro de fuego: no almacerelementos en las superficies decocciación.
- Utilizar solo protectores de encimera disénados por el fabricante del aparato de coccción o indicado por el fabricante en las instrucciones para el uso como adecuado o protectores de encimera incorporados en el aparato. El uso de protectores inadequados pueda causar accidentes.
Instale en el cableado fijo un medio de desconexión de la red electrica con unaSeparateda de contacto en todos los polos que permit a una desconexión completa en conditiones de sobretension de categoría III, de acuerdo con la normativa de cableado. El enchufe o el interruptor omnipolar tiene que ser fácilmente alcanzables con el aparato instalado.
Este aparato no está previsto para hacerlo的功能ar por medio de un temporizador externo o sistemas de control remoto分开.
El constructor declina该如何 responsiveness en el caso de que lo dicho arriba y las usuales normas contra los infortunios no Sean respetados.
Si el cable de alimentacion se daña, hagalo sustituir por el fabricante, por un centro de asistencia技术水平 autorizzato o por un的技术ico de competencia similar, a fin de prevenir todo tipo de riesgos.
Se baja en las propiedades electromagnéticas y funciona con la mayor parte de los recipientes de coccción.
El circuito electrónico gobierna el funciona de la bobina (inductor) que create un camino magnétique.
El calor se transmite desde el mismo recipiente al alimento.
La cocción por inducción dispone de las siguientes caractéristicas.
- Minima dispersion (alto rendimiento)
- El retiro de la olla (o su elevación) provoca automatistically el paro de la zona de coccción.
- El sistemas electrónico permite flexibilitad y la fineza de regulación.
(Fig. 1)
1 Recipiente
2 Corriere inducida
3 Campo magnétique
4 Inductor
5 Circuito electrónico
6 Suministro electrico
Instrucciones para el usuario. (fig. 2)
1 Encendido/apagado ON/OFF
2 Menos -
3 MÁs +
4 Zona de cocción
5 Display de niveau de potencia
6 Piloto selección de zona
7 Bloqueo
8 Display del temporizador
Instalación
Todas las operaciones relativas a la instalacion (conexion electrica) tienen que ser efectuadas por personalriallicado segun las normas vigilentes.
Para las instrucciones especialicas vexe la parte reservada al instalador.
Encendido/apagado del Touch Control
Después de la connexion a la red electrica, se requérirá aproximamente un segundo para que el touch pueda funciona.
Después del reset todos los displays y los LEDs centellean durante aproximadamente un segundo. Una vez transcurrido este lapso todos los displays y los LEDs se apagan y el touch queda en posición de stand-by.
Para encender el touch se debe presionar la tecla de encendido (1).
Los displays de las zonas de cocccion muestran un "0". En caso de que una zona de cocccion "queme" (alta temperatura), en el display aparecerá "H" en lugar de "0". El punto situado en la parte inferior derecha de todos los displays de las zonas de cocccion centellea con Frequencia de un segundo para indicar que hasta este momento no se ha seleccionado;ninguna zona de cocccion.
Después del encendido el touch permanece activado durante 20segundos.En caso de no seleccionarse ni una zona de coccción ni el temporizador, el touch returna automatistically al estado de standby.
El touch se enciende presionando unicamente la tecla de alimentacion.
En caso de presionarse la tecla de alimentacion simultaneamente con otheras teclas no se obtendra ningun efecto y el touch permanecer en stand-by. Si el dispositivo de seguidar para niños está activado durante el encendido, en los displays de todas las zonas de cocciencia se visualizarara "L" (locked/bloqueado). Si las zonas de cocciencia "queman" en los displays se visualizaran alternativamente "L" y "H" (hot/caliente).
El touch control puede apagarse en cualquier momento mediante la tecla de alimentacion. Illo es valido incluso en caso de que el mando haya sido bloqueado mediante el dispositivo de seguridad para niños.
La tecla de alimentacion goza siempre de prioridad en la func tion de apagado.
Apagado automatico
Una vez encendido, el touch se apaga de modo automaticouponés de 20 segundos de inactividad. Después de haber
Selección una zona de coccción, el tiempo de apagado automatico se subdivide en 10segundos, transcurridos los cuales se desecciona la zona y,uponés deothers 10 segundos,el touch se apaga.
Encendido/apagado de una zona de cocción
Coloque la olla en la zona de coccion apropiada. Si la olla no está, el sistema noactivara la correspondiente zona y apareceré lesingularmente symbolo en su display.

Con el touch control encendido, sera possible selectionar la zona de cocccion presionando la tecla (4) de la zona correspondiente.
El display (5) de la zona seleccionada se vuelve más brillante,@mstead que el resto de displays pierde luminosidad. Si el area "quema" se visualizaran alternativamente "H" y "0". Presionando la tecla MAS (3) o MENOS (2), sera possible selectionar un nivel de potencia y la zona comenzará a calentar.
Una vez seleccionada la zona de coccción,oulda seleccionarse el nivel de potencia manteniendo presionada paraarlo la tecla MÁS (3);partiendo desde el nivel 1 se incrementa en la medida de una unidad cada 0,4segundo.Al alcanzarse el nivel 9 no sera possible efectuarothersincrementos.
Si el nivel de potencia ha sido selectionada mediante la tecla MENOS (2), el nivel inicial es el "9" (nivel máximo). Manteniendo presionada la tecla, el nivel activo decrece en la medida de unaunidad cada 0,4segundo. Una vez alcanzado el nivel O no sera possible efectuar ulceriores decrementos. Sólo presionando-Newamente la tecla MENOS (2) o MÁS (3) sera possible modifier el nivel de potencia.
Apagado de una zona de cocción
Selecciónar la zona que se desea apagar mediante la tecla (4) correspondiente. El display (5) de la zona seleccionada se vuelve mas brillante,@m间隙as que el resto de displays pierde luminosidad.Presionando las teclas Zona de cocccion (4) y MENOS (2) de modo simultaneo, el nivel de potencia de la zona se coloca a 0. Como alternative la tecla MENOS (2)uede utilizesp para reducir el nivel de potencia hasta 0. Si una zona de cocccion "quema",aparecera una H"y un "0"alternativamente.
Apagado de todas las zonas de cocción
Presionando la tecla de alimentacion podra obtenserse en cualquier momento el apagado inmediato de todas las zonas. En modalidad standby aparecera una "H" respecto de todas las zonas de cocccion que "queman". Todos los restantes displays estaran apagados.
Nivel de potencia
La potencia de la zona de coccyon dispone de 9 niveles que aparecen indicados con los SYMBOLOS de "1" a "9" mediante los displays de LED de siete segmentos.
En caso de requisir más potencia, selección ar el nivel booster ("P").
Zonas de coccion (EIM-3220 HT B)
Existe laopping de que dos zonas individuales functionen conjuntamente como si fuesen una sola zona. Esto se consigue pulsando simultaneamente sobre las teclas de seleccion 4 de las dos zonas que se desea unir.A continuacion, aparecer a en el indicator 5 de la zona posterior el symbolo siguientes:

El indicator "5" de la zona delantera indica el nivel de potencia seleccionado para la zona conjunta.
De esta forma se consigue una zona de coccción rectangularmente apropiada para recipientes rectangulares uovalados.
En el caso de utiliser un recipiente redondo, el diametro minimo de la base para una buena detectacion debe ser de 20cm.
Función Booster
Després de selecciónar la zona de cocciónrequireida, la funciona booster se pueda activar selecciónando el nivel de potencia 9 y presionando la tecla MAS (3) a continuación. Con esta funciona ciertas zonas de cocciónmightenercebirla potencia por encima de la nominal (el número de zonas con booster simultáneo depende de la potencia entregaa alas differentes zonasla cui debesar inferior a la potencia maxima de la encimera).Si la zona deseada tiene la capacité de activar la funciona booster su display做不到e el symbolo "P".En el caso de que la potencia disponible no sea suficiente, el indicatorde potencia de la zona que requiere una reduccion de potencia automatica parpadearadurante 3segundos.
El tiempo de activación del booster está limitado a 5 horas para proteger los utensilios de cocina. Después de la desactivación automatica del booster, la zona continua operando a un nivel de potencia "9". El booster可以选择 volver a ser reactivado pasados uno horas.
En el caso de que la olla sea retirada de la zona de cocccion durante el periodo booster, esta funciona permanece activa y el tiempo de desactivacion sigue contando.
La gestión de potencia está basada en el principio que laULTima modificación en el nivel de potencia de las differentes zonas es la que tiene la maxima prioridad. Esto significa que los niveles de potencia configurados previamente en las zonas restantes peuvent ser decrementados automatistically
- Si la induccion detecta que es necessaria una reduccion en una zona de cocccion, el indicator de la zona que va ha disminuir su potencia parpadea 3 segundos proportionando un periodo de correccion antes de su modificacion.
- Si se reajusta la zona seleccionada antes del fin del periodo de corrección, el gestor de potenciaanaliza la distribución de potencia other. Si entones no esnecessaryuna reduccionde potencia,el parpadeo desaparece y el nivel de potencia original permanece en el correspondiente indicador.
- Si el reparto de potencias es换成 another vez por el usuario, en caso se incrementara automatistically el niveau de potencia en las zonas que han sido reduidas automatistically.
Indicador de calor residual
Indica al usuario que el vidrio seswana a una temperatura peligrosa en caso de contacto con el area situada sobre la zona de cocccion. La temperatura es determinada segun un modelo matematico y en caso de presencia de calor residual, ello es indicado con una "H" por el correspondiente display de siete segmentos.
El calentimiento y el enfiambre se calculan sobre la base de:
- El nivel de potencia seleccionado (entre "0" y "9")
- El periodo de activación.
Después de haber apagado la zona de coccción, el
correspondiente displayacularo "H" hasta que la temperatura de la zona haya descended por debajo del nivel critico (≤ 60^) segun el modelo matematico.
Función de apagado automatico (lím. del tiempo de funciona) (Fig. 7)
En relacion con el nivel de potencia, en caso de no efectuarse Ninguna operation, cada zona de cocción se apaga cuando de un tiempo máximo preestablecido. Cada operation en la zona de cocción (mediante las teclas MAS y MENOS) reinicializa el tiempo máximo de operation de la zona devolviendolo a su valor inicial.
Protección en caso de encendido involuntario
- En caso de que el control electrónico verifique la presión continua de un tecla por aprox. 10 s, se apagará automatistically. El control emite una seals acústica de error durante 10segundos para advertir al usuario que los Senseores han detectado la presencia de un objeto. Los displays muestran el已久的 error "ER03",que permanecer expuesto hasta que el control electrónico advierta el error. Si la zona de cocción "quema", aparecerá una "H" en el display alternativamente con la seals de error.
- En caso de no activarseaculara zona de cocciadoentre del 20 segundos suscesivos al encendido del Touch, el control returnar a la modalidad stand-by.
- Cuando el control se encuesta encendido la tecla ON/OFF Tiene prioridad respecto de todas las restantes teclas, a fin de que el control pueda ser apagado en cualquier momento incluso en caso de presión multiple o continua de teclas.
- En modalidad stand-by una presión continua de teclas no producirá nunca efecto. En在哪 quer做一个 control electrónico, para poder encender ahora el control electrónico está debár haber detectado que ninguna tecla se encontrar presionada.
Sistemas de bloqueo
Bloqueo de botones
El acontecimiento del botón debloqueo "7" en el modo deespera o activo bloquea los botones y el display "8" muestra el symbolo:siguiente:
#
Aquí deben tenerse enIELDas los tiempos deactivación del botón de bloqueo. La placasiguesfunctionando en el modoajustado, pero ya no pueede operarse con ningún botón,excepto el propio botón de bloqueo o el de encendido/apagado“1”.
Cuando los botones estan bloqueados, también se suepe apagar con el boton de encendido/ apagado "1". El simbolo delbloqueo del display "8"se apaga cuando se desactiva el control. La funcion debloqueo de botones vuelva a activarse cuando se enciende el control (en el modo de espera 20 s) hasta que se desactiva,.依據ando repetidamente el boton debloqueo.No es possible laactivacion/ desactivacion de la funcion debloqueo de botones cuando la unidad está apagada.
Cuando finalizan los temporizadores programados,SEO,uen confirmarse las alarmas del temporizador correspondiente activando cualquier boton sin necessities de desbloquear el control.
El acontecimiento repetido del botón debloqueo en el modo de espera o activo desbloquea los botones y el symbolo debloqueo de botones se apaga.
- Todos los botones del sensor peuvent operarse de nuevo modo habitual.
Dispositivo de seguridad para niños:
Bloqueo de las teclas:
Para activar el dispositivo de seguridad para niños cuando secrete de haber encendido el Touch se decide presionar simultaneamente la tecla de selección de la zona inferior derecha y la tecla MENOS y, a continuación, presionar nuevomente la tecla de selección zona inferior derecha.
Aparecerá una “L” que significa LOCKED (dispositivo de seguidad para niños contra encendido involuntario). En caso de que la zona de coccción “queme” la “L” y la “H” seran expuestos de modo alternado.
Esta operación deberá tener lugar dentro de los 10 segundos suscesivos; no deberá presionarse ninguna other tecla además de aquéllas indicadas. En caso contrario, la secuencia sera interruppida y la encimera no sera bloqueada.
El control electrónico permanecebloqueado@mienes no sea desbloqueado por el usuario, incluso aunque@mienes tanto haya sido apagado y reencendido. Ni siquiera una reinitialización del touch (después de una caía de tensión) interruptpirá elbloqueo del teasclas.
Desbloqueo de las teclas para cocinar:
Para desbloquear el touch presionar simultaneamente la tecla de selección zona cocción, situada en la parte inferior derecha y la tecla MENOS. La "L" (LOCKED/ bloqueado) desaparece del display y en todas las zonas de cocción aparece "0" con un punto centelleante. En caso de que una zona de cocción "queme", aparecerá la "H" en lugar del "0". Una vez apagado el touch, el dispositivo de seguridad para niños sera nuevomente activado.
Eliminación del bloqueo de las teclas:
Després de encender el touch pourrait ser desactivado el dispositivo de seguridad para niños. Esnecessary presionar de modo simultaneo la tecla de seleccion zona cocccion situada en la parte inferior derecha y la tecla MENOS y, a continuacion, unicolemente la tecla MENOS. Si se ejectan todas las operaciones en el order previsto bajo de los sucesivos 10segundos, elbloqueo delles teclas sera anulado y el touch sera apagado. En caso contrario, la secuencia sera considerada como incompleta, el touch permanecerabloqueado y se apagarde afterwards de 20 segundos.
Encendiendo-Newamente el touch mediate la tecla ON/OFF todos los displaysmostatran“0”,los+puntos decimales centellearán y el touch quedaralisto para efectuar la cocción.En caso de que una zona de cocccion"queme",el "0"yla"Hseestraranalternativamente.
Señal acústica (zumbador)
Durante el uso las siguientes activités sonmalladas mediate un zumbador:
- Presión normal sobre las teclas con un sonido breve.
- Presión continua sobre las teclas durante más de 10 s con un sonido large intermitente.
Función de Temporizador
La función temporizadora es realizada en dos versiones:
- Temporizador autónomo entre 1 y 99 min: postal sonora que indica conclusión del respectivo lapso.Esta funciona se encontrar disponible solo cuando no se esté utilizando la encimera.
- Temporizador para zonas cocción entre 1 y 99 min:SEOnal sonora que indica que el lapso previsto se ha conclusido; las quatre zonas de cocción peuvent ser programadas de modo independiente.
Temporizador autónomo:
- Si el touch está encendido y no hay ninguna zona de coccción seleccionada, el temporizador autónomo pueda ser utilizado presionando simultanamente las teclas MENOS (2) y MÁS (3).
- Modificaciones del valor (0 - 99 min) puede efectuarse con incrementos de un minuto procediendo con una
cualquiera de las teclas MAS de 0 a 99 y con la tecla MENOS de 99 a 0.
-
Presionando de modo continuo la tecla MAS o MENOS se obtendra un incremento dinamico de la velocidad de variación hasta alcantar un valor máximo, sin señales sonoras.
-
Al soltar la tecla MÁS (o MENOS), la velocidad de incremento (decremento) partirá;nuevamente desde el valor inicial.
-
La programación del temporizador pueda efectuars tanto mediante presiones continuas de las teclas MAS y MENOS como mediante presiones intermitentes (con sealsonora). Una vez que el temporizador hasido programado comienza la cuenta regresiva. El accomplishment del lapso sera noticeado mediante una sealsonora y el centelleo del display del temporizador.
La senal sonora cesará
-
Automátamente après de 2关键时刻.
-
Presionando una cualesera de las teclas.
El display cesa de centellear y se apaga.
Apagar /modificar el temporizador
- El temporizador pueda ser modificado o apagado en suquialkimermente presionando las teclas MENOS. (2) y MAs (3) simultaneamente (con sealsonora).
El temporizador se apaga situando el tiempo en "0"mediante la tecla MENOS.
Durante 6segundos el temporizador permanece en ^ 己 _ 0 ^ 一 y a continuacion se apaga.
- Al encender 'el' touch (presionando la tecla alimentacion) se apaga el temporizador autonomo.
Programación del temporizador para las zonas de coccción
Encendiendo el touch es possible programar un temporizador independiente para cada zona de coccción.
-
SeLECTIONando la zona de coccción mediante la tecla (4) de selección de zona, programando a continuación el nivel de potencia y, porultimate, presionando las teclas MENOS (2) y MÁS (3) simultaneamente, sera possible programar una cuenta regresiva a fin de apagar la zona de coccción.
-
Durante la programación del temporizador, el piloto (6) de la zona de coccción seleccionada centelleará.
-
El cumplimiento del lapso es noticeado mediante una seals acústica y la aparición de "00" en el display,@m间隙 que el LED de la zona de coccción asignada al temporizador comenzará a centellear. La zona de coccción se apagará y aparecerá una "H" en caso de que la zona "queme"; en caso contrario, el display de la zona做不到 un guión.
Se interrupirán la senal sonora y el centelleo del display
-
Automànicamente après de 2关键时刻.
-
Accionando una de las teclas.
El display del temporizador se apaga.
Las functions de base son analogas a aquellas del temporizador autonomo.
Ollas (Fig. 3)
- Si acercando un imán al fondo de un recipiente permanece atráido, esta olla pueda ser apta para la cocation por inducción.
- preferir ollas declaradas idoneas para la cocción por inducción.
- ollas con fondo plano y espeso.
- una olla de igual diametro que la zona permite aprovechar la maxima potencia.
-
una olla másPICA reduce la potencia pero no causará dispersión de energia. De todas manos no es aconsejable el uso de recipientes con diametro inferior a 10 cm.
-
recipientes inox con el fondo a capas multíples o inox ferritico si sobre el fondo indica: para inducción.
- en el caso de usar recipientes de hierro fundido, mejor si tienen el fondo esmaltado para evaporar rayas en plano de la vitriocerámica.
- no son adecuados los siguientes recipientes: vidrio, de cerámica,arro cocido,recipientes de aluminio, cobre o inox no magnético (austenico).
Mantenimiento (Fig. 4)
Restos de hojas de aluminio, residuos de alimentos, salpicaduras de grasa, azucar o alimentos fuertamente SACARIFicos deben ser inmediamente removidos del plano de cocción con un raspador paraatar daños posibles a la superficie del plano. Sucesivamente limpiar con un producto adequado y papel de cocina, bajo enjuagar con agua y secar
con un paño limpio. De ninguna forma usar esponjas o estropajes abrasivos; Severity also is used to detergents químicos agresivos or quitamanchas.
Instrucciones para el instalador
Instalacion
Las presentes instrucciones estan dirigidas al instalador como guia para la instalacion, regulacion y mantenimiento segun las leyes y las normas vigentes.
Las intervenciones tienen que ser efectuadas cuando con el aparato desenchufado.
dolocacion (Fig. 5).
El aparato está previsto para ser encajado en un plano como se ilustra en la figura.
Predisponer sobre todo el perimetro del plano el sellador en dotacion.
No se aconseja la instalacion sobre unorno, o por el contrario verificar que:
-
el horaonga un eficaz sistemas de enfiambreto
-
que no se produzca de ningún modo el pasaje de aire caliente desde el homo hacía el plano.
- preveer pasages de aire como se indica en la figura.
Conexión eletrica (Fig. 6)
- las caracteristicas de la instalacion satisfagan lo indicado en la placac de caracteristicas colocada sobre el fondo de la superficie de cocccion;
- que la instalaciónonga una eficaz conexión de tierra según las normas y las prescrições de ley vigentes.
La puesta a tierra es obligatoria por ley.
En el caso de que el aparato noonga el cable y/o enchufe utilizar material apto para la corriente indicada en la placar de caracteristicas y para la temperatura de trabajo. El cable en ningun punto tendrá queURTAR a una temperatura superior de 50^ sobre la temperatura ambiente.
Indicador de calor residual
Temporizador autónomo:
Desactivar / modifier o temporizador
Oficinas: c/ Anabel Segura, 11, Edif. A, 3a pl. 28108. Alcobendas. Madrid. España
Fábrica: c/ del Ter 2, Apdo. 9.08570. Torello. Barcelona. España
T. +34 938 594 100 - Fax +34 938 594 101
www.cnagroup.es - cna@cnagroup.es
Atencion al Cliente: 902 410 450 / +34 938 521 818 - info@cnagroup.es
SAT Central Portugal: +351 214 349 771 - service@junis.pt