DEWALT DCD805 - Destornillador

DCD805 - Destornillador DEWALT - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato DCD805 DEWALT en formato PDF.

📄 164 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice DEWALT DCD805 - page 41
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Taladro/atornillador de impacto inalámbrico
Marca DeWalt
Modelo DCD805
Alimentación Batería Li-Ion 18 V (compatible serie DCB18x, DCB54x)
Peso (sin batería) 1,34 kg
Velocidad en vacío (1ª velocidad) 0 – 650 rpm
Velocidad en vacío (2ª velocidad) 0 – 2000 rpm
Frecuencia de impacto (1ª velocidad) 0 – 11 050 ppm
Frecuencia de impacto (2ª velocidad) 0 – 34 000 ppm
Par máximo (duro/blando) 90 / 27 Nm
Capacidad del portabrocas 1,5 – 13 mm (portabrocas sin llave)
Capacidad de perforación – Madera 55 mm
Capacidad de perforación – Metal 13 mm
Capacidad de perforación – Mampostería 13 mm
Ajuste de par 21 posiciones + perforación + percusión
Iluminación LED giratoria 3 modos (apagado, encendido, proyector)
Funciones principales Perforación, atornillado, perforación con percusión
Seguridad Freno del portabrocas, bloqueo del gatillo, protección electrónica (sobreintensidad, sobrecalentamiento, descarga profunda)
Mantenimiento y limpieza Limpiar con aire comprimido los orificios de ventilación; no usar solventes
Piezas de repuesto y reparabilidad Baterías y cargadores reemplazables; gancho de cinturón y porta puntas intercambiables; reparación por centro autorizado

Preguntas frecuentes - DCD805 DEWALT

¿Qué batería usar con la DCD805?
La DCD805 utiliza baterías Li-Ion 18 V de la serie DEWALT DCB18x (DCB181, DCB182, DCB183, DCB184, DCB185, DCB187, DCB189, DCBP034) o las baterías FLEXVOLT DCB54x (DCB546, DCB547, DCB548, DCB549). Los cargadores compatibles son los modelos DCB104, DCB107, DCB112, etc.
¿Cómo ajustar el par de apriete?
Gire el anillo de ajuste del par 3 ubicado detrás del portabrocas. Los números (1 al 21) corresponden a pares crecientes. Para perforación, seleccione el símbolo de broca; para perforación con percusión (modelo DCD805), el símbolo de martillo.
¿Cómo cambiar de una velocidad a otra?
Use el selector de velocidad 4 ubicado sobre el gatillo. Posición hacia adelante (hacia el portabrocas) = 1ª velocidad (par alto, baja velocidad); posición hacia atrás = 2ª velocidad (alta velocidad, par reducido). Siempre detenga la herramienta antes de cambiar de velocidad.
¿Cómo usar el modo de percusión?
Para perforar en mampostería (modelo DCD805 únicamente), gire el anillo de ajuste del par al símbolo de martillo. Seleccione la 2ª velocidad con el selector de velocidad. Use brocas con punta de carburo.
¿Qué hacer si el taladro se atasca?
Suelte inmediatamente el gatillo, retire la broca de la pieza de trabajo. Verifique que la broca no esté atascada o que la herramienta no esté sobrecargada. No intente reiniciar presionando repetidamente el gatillo, esto podría dañar el motor.
¿Cómo limpiar y mantener la DCD805?
Desconecte la batería. Limpie los orificios de ventilación con aire comprimido seco. Limpie la carcasa con un paño húmedo y jabón suave. Nunca use solventes. El cargador y la batería no son reparables por el usuario.
¿Cómo usar el modo proyector?
Coloque el interruptor de iluminación 13 en la posición proyector (símbolo de proyector). La iluminación permanece encendida 20 minutos después de soltar el gatillo. Parpadea dos veces antes de apagarse. Presione ligeramente el gatillo para reactivarlo.
¿Qué accesorios son compatibles?
Use exclusivamente accesorios DEWALT recomendados: brocas para madera hasta 55 mm, brocas para metal hasta 13 mm, brocas para mampostería hasta 13 mm, puntas de atornillar, etc. Se incluyen el gancho de cinturón y el porta puntas magnético.
¿Cómo cambiar el sentido de giro?
Presione el botón de avance/retroceso 2 ubicado sobre el gatillo. Hacia la derecha para avance, hacia la izquierda para retroceso. La posición central bloquea el gatillo.
¿Cuál es la garantía del producto?
DEWALT ofrece una garantía estándar de un año a partir de la fecha de compra (consulte las condiciones locales). El registro del producto puede extender la garantía. Las baterías y cargadores tienen una garantía separada.

Preguntas de los usuarios sobre DCD805 DEWALT

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Destornillador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DCD805 - DEWALT y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DCD805 de la marca DEWALT.

MANUAL DE USUARIO DCD805 DEWALT

Español (traducido de las instrucciones originales) 39

Ha elegido una herramienta DEWALT. Años de experiencia, innovación y un exhaustivo desarrollo de productos hacen que DEWALT sea una de las empresas más fiables para los usuarios de herramientas eléctricas profesionales.

Datos técnicos

DCD800 DCD805
Voltaje V_cc 18 18
Tipo11
Tipo de bateríalones de litiolones de litio
Velocidad en vacío
1.a velocidad min-10–650 0–650
2.a velocidad min-10–2000 0–2000
Frecuencia de impacto
1.a velocidad min-1— 0–11050
2.a velocidad min-1— 0–34000
Par máximo (duro/blando) Nm 90/27 90/27
Capacidad del portabrocas mm 1,5–13,0 1,5–13,0
Capacidad de taladrado máxima
Madera mm 55 55
Metal mm 13 13
Mampostería mm — 13
Peso (sin batería)kg1,28 1,34

Valores de ruido y/o valores de vibración (suma vectores triaxiales) de acuerdo con EN62841-2-1:

L_PA (nivel de presión sonora de emisión)dB(A)7490
L_WA (nivel de potencia sonora)dB(A)85101
K (incertidumbre para el nivel de sonido dado)dB(A)55
Perforación en metal
Valor de emisión de vibraciones a_h, D = m/s2< 2,5< 2,5
Incertidumbre K =m/s21,51,5
Perforación en hormigón
Valor de emisión de vibraciones a_h, ID = m/s211
Incertidumbre K =m/s21,5

El nivel de emisión de vibraciones y/o ruido que figura en esta hoja de información ha sido medido de conformidad con una prueba normalizada prevista en las normas EN62841 y puede

utilizarse para comparar herramientas entre sí. Puede usarse para una evaluación preliminar de exposición.

ADVERTENCIA: El nivel de emisión de vibraciones y/o declarado representa las principales aplicaciones de la herramienta. Sin embargo, si se utiliza la herramienta para distintas aplicaciones, con accesorios diferentes o mal mantenidos, la emisión de vibraciones y/o ruido puede variar. Esto puede aumentar considerablemente el nivel de exposición durante el período total de trabajo.

Una valoración del nivel de exposición a las vibraciones y/o ruido también debería tener en cuenta las veces en que la herramienta está apagada o en funcionamiento pero sin realizar ningún trabajo. Esto puede reducir considerablemente el nivel de exposición durante el periodo total de trabajo.

Identifique medidas de seguridad adicionales para proteger al operador de los efectos de las vibraciones y/o el ruido, como por ejemplo: efectuar el mantenimiento de la herramienta y los accesorios, mantener las manos calientes (relevante para las vibraciones) y organizar patrones de trabajo.

Declaración de conformidad CE

Directiva de máquinas

CE

Taladro/Taladro de impacto DCD800, DCD805

DEWALT declara que los productos descritos en Datos técnicos son conformes a:

2006/42/EC, EN62841-1:2015, EN62841-2-1:2018+A11:2019.

Estos productos también son conformes a las directivas 2014/30/UE y 2011/65/UE. Si desea obtener más información, póngase en contacto con DEWALT a través de la siguiente dirección o consulte el dorso del manual.

El abajo firmante es el responsable de la elaboración de la documentación técnica y expide la presente declaración en nombre y representación de DEWALT.

DEWALT DCD805 - Taladro/Taladro de impacto DCD800, DCD805 - 1

text_image M. Georg

Markus Rompel

Vicepresidente de Ingeniería, PTE-Europa

65510, Idstein, Alemania

30.10.2021

Pilas Tiempo Cargadores/Carga (Minutos)***
Cat # VDCAh Peso (kg)DCB104 DCB107 DCB112 DCB113 DCB115 DCB116 DCB117 DCB118 DCB132 DCB119
DCB54618/546,0/2,01,08602701701409080406090X
DCB54718/549,0/3,01,4675*420270220135*110*6075*135*X
DCB54818/5412,0/4,01,4612054035030018015080120180X
DCB54918/5415,0/5,02,1212573045038023017090125230X
DCB181181,50,3522704535222222222245
DCB182184,00,6160/40**1851201006060/45**60/40**60/40**60120
DCB183/B/G182,00,4030906050303030303060
DCB184/B/G185,00,6275/50**2401501207575/60**75/50**75/50**75150
DCB185181,30,3522604030222222222240
DCB187183,00,54451409070454545454590
DCB189184,00,54601851201006060606060120
DCBP034181,70,3227825040272727272750

*Código de fecha 201811475B o posterior
**Código de fecha 201536 o posterior
***Esta matriz tiene carácter orientativo, exclusivamente; los tiempos variarán dependiendo de la temperatura y del estado de la batería.

DEWALT DCD805 - Taladro/Taladro de impacto DCD800, DCD805 - 2

ADVERTENCIA: para reducir el riesgo de lesiones, lea el manual de instrucciones.

Definiciones: normas de seguridad

Las siguientes definiciones describen el nivel de gravedad de las señales. Lea el manual y preste atención a estos símbolos.

DEWALT DCD805 - Definiciones: normas de seguridad - 1

RO: indica una situación de peligro inminente, que e evita, provocará la muerte o lesiones graves.

DEWALT DCD805 - Definiciones: normas de seguridad - 2

ARTENCIA: indica una situación de posible o que, si no se evita, podría provocar la muerte o es graves.

DEWALT DCD805 - Definiciones: normas de seguridad - 3

CIÓN: indica una situación de posible peligro que, si evita, puede provocar lesiones leves o moderadas.

AVISO: Indica una práctica no relacionada con las lesiones personales que, de no evitarse, puede ocasionar daños materiales.

DEWALT DCD805 - Definiciones: normas de seguridad - 4

riesgo de descarga eléctrica.

DEWALT DCD805 - Definiciones: normas de seguridad - 5

riesgo de incendio.

ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERALES PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS

DEWALT DCD805 - ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERALES PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS - 1

RTENCIA: Lea todas las advertencias Juridad, instrucciones, ilustraciones y

especificaciones suministradas con esta herramienta eléctrica. El incumplimiento de las instrucciones que se indican a continuación puede causar descargas eléctricas, incendios y/o lesiones graves.

CONSERVE TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES PARA FUTURAS CONSULTAS

El término "herramienta eléctrica" que aparece en las advertencias se refiere a la herramienta eléctrica que funciona a través de la red eléctrica (con cable) o a la herramienta eléctrica que funciona con batería (sin cable).

1) Seguridad en el Área de Trabajo

a) Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las áreas en desorden u oscuras pueden provocar accidentes.
b) No utilice herramientas eléctricas en atmósferas explosivas, como ambientes donde haya polvo, gases o líquidos inflamables. Las herramientas eléctricas originan chispas que pueden inflamar el polvo o los gases.
c) Mantenga alejados a los niños y a las personas que estén cerca mientras utiliza una herramienta eléctrica. Las distracciones pueden ocasionar que pierda el control.

2) Seguridad Eléctrica

a) Los enchufes de las herramientas eléctricas deben corresponderse con la toma de corriente. No modifique nunca el enchufe de ninguna forma. No utilice ningún enchufe adaptador con herramientas eléctricas conectadas a tierra. Los enchufes no modificados y las tomas de corriente correspondientes reducirán el riesgo de descarga eléctrica.
b) Evite el contacto del cuerpo con superficies conectadas a tierra como tuberías, radiadores, cocinas económicas y frigoríficos. Existe un mayor riesgo de descarga eléctrica si tiene el cuerpo conectado a tierra.

c) No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia ni a condiciones húmedas. Si entra agua a una herramienta eléctrica aumentará el riesgo de descarga eléctrica.

d) No someta el cable de alimentación a presión innecesaria. No use nunca el cable para transportar, tirar de la herramienta eléctrica o desenchufarla. Mantenga el cable alejado del calor, aceite, bordes

afilados y piezas en movimiento. Los cables dañados o enredados aumentan el riesgo de descarga eléctrica.

e) Cuando esté utilizando una herramienta eléctrica al aire libre, use un cable alargador adecuado para uso en exteriores. La utilización de un cable adecuado para el uso en exteriores reduce el riesgo de descarga eléctrica.
f) Si no puede evitar utilizar una herramienta eléctrica en un lugar húmedo, use un suministro protegido con un dispositivo de corriente residual. El uso de un dispositivo de corriente residual reduce el riesgo de descarga eléctrica.

3) Seguridad Personal

a) Manténgase alerta, esté atento a lo que hace y use el sentido común cuando utilice una herramienta eléctrica. No maneje una herramienta eléctrica cuando esté cansado o bajo los efectos de drogas, medicamentos o alcohol. Un momento de falta de atención cuando se manejan las herramientas eléctricas puede ocasionar lesiones personales graves.
b) Use un equipo protector personal. Utilice siempre protección ocular. El uso del equipo protector como mascarillas antipolvo, calzado antideslizante, casco o protección auditiva para condiciones apropiadas reducirá las lesiones personales.
c) Evite la puesta en funcionamiento involuntaria. Asegúrese de que el interruptor esté en posición de apagado antes de conectar con la fuente de alimentación y/o la batería, de levantar o transportar la herramienta. El transportar herramientas eléctricas con el dedo puesto en el interruptor o herramientas eléctricas activadoras que tengan el interruptor encendido puede provocar accidentes.
d) Saque toda llave de ajuste o llave inglesa antes de encender la herramienta eléctrica. Una llave inglesa u otra llave que se deje puesta en una pieza en movimiento de la herramienta eléctrica pueden ocasionar lesiones personales.
e) No intente extender las manos demasiado. Mantenga un apoyo firme sobre el suelo y conserve el equilibrio en todo momento. Esto permite un mejor control de la herramienta eléctrica en situaciones inesperadas.
f) Vístase debidamente. No se ponga ropa suelta o joyas. Mantenga el pelo, la ropa y los guantes alejados de las piezas móviles. La ropa suelta, las joyas y el pelo largo pueden quedar atrapados en las piezas en movimiento.
g) Si se suministran dispositivos para la conexión del equipo de extracción y recogida de polvo, asegúrese de que estén conectados y de que se usen adecuadamente. El uso de equipo de recogida de polvo puede reducir los riesgos relacionados con el polvo.
h) No deje que la familiaridad adquirida con el uso frecuente de las herramientas le lleve a fiarse

demasiado y a descuidar las principales normas de seguridad de la herramienta. Los descuidos pueden causar lesiones graves en una fracción de segundo.

4) Uso y cuidado de las herramientas Eléctricas

a) No fuerce la herramienta eléctrica. Use la herramienta eléctrica correcta para su trabajo. La herramienta eléctrica correcta funcionará mejor y con mayor seguridad si se utiliza de acuerdo con sus características técnicas.
b) No utilice la herramienta eléctrica si no puede encenderse y apagarse con el interruptor. Toda herramienta eléctrica que no pueda controlarse con el interruptor es peligrosa y debe ser reparada.
c) Desconecte el enchufe de la fuente de alimentación y/o extraiga la batería de la herramienta eléctrica, si es desmontable, antes de realizar cualquier ajuste, cambiar accesorios o guardar las herramientas eléctricas. Dichas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de poner en marcha accidentalmente la herramienta eléctrica.
d) Guarde las herramientas eléctricas que no esté utilizando fuera del alcance de los niños y no permita que utilizen la herramienta eléctrica las personas que no estén familiarizadas con ella o con estas instrucciones. Las herramientas eléctricas son peligrosas en manos de personas no capacitadas.
e) Ocúpese del mantenimiento de las herramientas eléctricas. Compruebe si hay desalineación o bloqueo de las piezas en movimiento, rotura de piezas y otras condiciones que puedan afectar el funcionamiento de la herramienta eléctrica. Si la herramienta eléctrica está dañada, llévela para que sea reparada antes de utilizarla. Se ocasionan muchos accidentes por el mal mantenimiento de las herramientas eléctricas.
f) Mantenga las herramientas para cortar afiladas y limpias. Hay menos probabilidad de que las herramientas para cortar con bordes afilados se bloqueen y son más fáciles de controlar.
g) Use la herramienta eléctrica, los accesorios y las brocas de la herramienta etc., conforme a estas instrucciones teniendo en cuenta las condiciones de trabajo y el trabajo que vaya a realizarse. El uso de la herramienta eléctrica para operaciones que no sean las previstas puede ocasionar una situación peligrosa.
h) Mantenga todas las empuñaduras y superficies de agarre secas, limpias y libres de aceite y grasa. Las empuñaduras y superficies de agarre resbaladizas impiden el agarre y el control seguro de la herramienta en situaciones imprevistas.

5) Uso y cuidado de las herramientas que funcionan con batería

a) Recárguelas sólo con el cargador especificado por el fabricante. Un cargador que sea adecuado para un

tipo de batería puede ocasionar un riesgo de incendio si se utiliza con otra batería.

b) Use herramientas eléctricas sólo con las baterías designadas específicamente. El uso de cualquier otro tipo de batería puede crear un riesgo de lesión o de incendio.
c) Cuando no se esté utilizando la batería, manténgala alejada de otros objetos de metal, como los clips, monedas, llaves, clavos, tornillos u otros objetos pequeños de metal que pueden hacer una conexión de un terminal a otro. El provocar un cortacircuito en los terminales de la batería puede causar quemaduras o un incendio.
d) En condiciones de abuso, el líquido puede salirse de la batería, evite el contacto. Si se produce un contacto de forma accidental, enjuague con agua. Si el líquido entra en contacto con los ojos, busque atención médica. El líquido que sale de la batería puede causar irritación o quemaduras.
e) No utilice paquetes de baterías o herramientas dañadas o modificadas. Las baterías dañadas o modificadas pueden presentar un funcionamiento imprevisto y provocar incendios, explosiones o riesgos de lesiones.
f) No exponga el paquete de baterías o la herramienta al fuego o a temperaturas excesivas. La exposición al fuego o a una temperatura superior a 130 °C puede causar explosión.
g) Siga todas las instrucciones de carga y no cargue la batería o la herramienta fuera del rango de temperatura indicado en las instrucciones. La carga incorrecta o a temperaturas fuera del rango especificado puede dañar la batería y aumentar el riesgo de incendio.

6) Servicio

a) Lleve su herramienta eléctrica para que sea reparada por una persona cualificada para realizar las reparaciones que use sólo piezas de recambio idénticas. Así se asegurará que se mantenga la seguridad de la herramienta eléctrica.
b) No repare nunca los paquetes de baterías dañados. La reparación de paquetes de baterías debe ser realizada únicamente por el fabricante o los proveedores de servicios autorizados.

Normas de seguridad específicas adicionales para los taladros/atornilladores/taladros de impacto

  • Lleve protección acústica al realizar operaciones de perforación de percusión. La exposición al ruido puede provocar pérdida de audición.
  • Utilice las empuñaduras auxiliares si se suministran con la herramienta. La pérdida de control puede provocar lesiones personales.

  • Sujete la herramienta correctamente antes de usarla. Esta herramienta produce un alto par de salida y, si no se sujeta correctamente durante el funcionamiento, se puede perder el control y sufrir lesiones corporales.

  • Sostenga la herramienta eléctrica por las superficies de agarre aisladas cuando realice una operación en la que el accesorio de corte o las fijaciones puedan entrar en contacto con un cable oculto. El contacto de los accesorios de corte o de las fijaciones con un cable cargado puede cargar las partes metálicas expuestas de la herramienta eléctrica y producir una descarga eléctrica al usuario.

Instrucciones de seguridad para cuando se utilizan brocas largas

  • Nunca utilice la herramienta a una velocidad superior a la velocidad máxima de la broca. A velocidades superiores, es probable que la broca se doble si la deja girar libremente sin entrar en contacto con la pieza de trabajo, y ello puede causar lesiones personales.
  • Empiece siempre a taladrar a baja velocidad y con la punta de la broca en contacto con la pieza de trabajo. A velocidades superiores, es probable que la broca se doble si la deja girar libremente sin entrar en contacto con la pieza de trabajo, y ello puede causar lesiones personales.
  • Aplique presión solo en línea directa con la broca, pero sin ejercer una presión excesiva. Las brocas pueden doblarse causando rotura o pérdida de control y lesiones personales.
  • Utilice fijaciones u otro tipo de método para fijar y apoyar la pieza de trabajo en una plataforma estable. Si sujeta la pieza con las manos o con su cuerpo estará inestable y puede perder el control.
  • Lleve protección acústica cuando taladre durante largos periodos de tiempo. La exposición prolongada al ruido de intensidad elevada puede provocar pérdida auditiva. Los grandes niveles de sonido generados por la perforación de impacto pueden conllevar pérdidas auditivas temporales o graves.
  • Lleve gafas de seguridad u otro tipo de protección visual. Las operaciones de taladrado y perforado generan astillas. Las partículas voladoras pueden provocar daños oculares permanentes.
  • Las brocas de impacto y las herramientas se calientan mucho durante la operación. Lleve guantes cuando las toque.
  • No utilice esta herramienta durante largos periodos de tiempo. Las vibraciones provocadas por la acción del taladro pueden resultar dañinas para sus brazos y manos. Utilice guantes para ofrecer una protección adicional y limite la exposición haciendo pausas frecuentes.
  • Las ventilaciones cubren a menudo las piezas móviles y deberán evitarse. La ropa suelta, las joyas y el pelo largo pueden quedar atrapados en las piezas en movimiento.

Riesgos residuales

No obstante el cumplimiento de las normas de seguridad pertinentes y del uso de dispositivos de seguridad, existen determinados riesgos residuales que no pueden evitarse. Dichos riesgos son los siguientes:

• Deterioro auditivo.
- Riesgo de lesiones personales debido a partículas flotantes en el aire.
- Riesgo de quemaduras producidas por los accesorios que se calientan durante el funcionamiento.
- Riesgo de lesiones personales por uso prolongado.

GUARDE LAS PRESENTES INSTRUCCIONES

Cargadores

Los cargadores DEWALT no necesitan ningún ajuste y están diseñados para ofrecer el funcionamiento más fácil al usuario.

Seguridad eléctrica

El motor eléctrico está diseñado para un solo voltaje.

Compruebe siempre que el voltaje de la batería coincida con el voltaje que figura en la placa de especificaciones. Asegúrese también de que el voltaje del cargador coincida con el de la red eléctrica.

DEWALT DCD805 - Seguridad eléctrica - 1

Su cargador DEWALT tiene doble aislamiento conforme a la norma EN60335, por lo que no se requiere conexión a tierra.

Si el cable de alimentación está dañado, debe reemplazarlo DEWALT o un servicio técnico autorizado, exclusivamente.

Uso de un alargador

No debe utilizarse un alargador a menos que sea absolutamente necesario. Use un alargador adecuado a la potencia del cargador (consulte los Datos técnicos). El tamaño mínimo del conductor es 1 mm ^2 ; la longitud máxima es 30 m.

Si utiliza un carrete de cable, desenrolle siempre el cable completamente.

Instrucciones de seguridad importantes para todos los cargadores de batería

SIGA LAS SIGUIENTES INSTRUCCIONES: Este manual contiene instrucciones importantes de seguridad y funcionamiento para los cargadores de batería compatibles (Consultar Datos técnicos).

- Antes de utilizar el cargador, lea todas las instrucciones y advertencias del cargador, del paquete de baterías y del producto que utiliza el paquete de baterías.

ADVERTENCIA: Peligro de electrocuciones. No permita que ningún líquido penetre en el cargador. Podrá conllevar electrocuciones.

ADVERTENCIA: Recomendamos el uso de un dispositivo a variente residual con corrientes residuales de 30mA o menos.

ATENCIÓN: Peligro de quemaduras. Para reducir el riesgo daños, cargue sólo las baterías recargables de DEWALT. Otros tipos de baterías podrán provocar daños materiales y daños personales.

ATACIÓN: Los niños deberán permanecer vigilados para garantizar que no jueguen con el aparato.

AVISO: En determinadas condiciones, estando el cargador enchufado a la alimentación eléctrica, los contactos de carga interiores del cargador pueden ser cortocicuitados por materiales extraños. Los materiales conductores extraños como, a título enunciativo pero no limitativo, lana de acero, papel de aluminio o cualquier acumulación de partículas metálicas deben mantenerse alejados de las cavidades del cargador. Desconecte siempre el cargador de la red cuando no haya ningún paquete de baterías en la cavidad. Desconecte el cargador antes de intentar limpiarlo.

  • NO intente cargar el paquete de baterías con otros cargadores distintos a los indicados en el presente manual. El cargador y el paquete de baterías han sido específicamente diseñados para funcionar juntos.
  • Estos cargadores no han sido diseñados para fines distintos a la recarga de las baterías recargables de DEWALT. Cualquier otro uso provocará un riesgo de incendio, electrocución o choques.
  • No exponga el cargador a la lluvia o a la nieve.
  • Tire del enchufe en lugar del cable al desconectar el cargador. De este modo, reducirá el riesgo de daños a la toma y al cable eléctrico.
  • Compruebe que el cable se encuentra ubicado de modo que no pueda pisarlo, atascarlo o sujeto a cualquier otro daño o tensión.
  • No utilice cables de extensión a menos que sea estrictamente necesario. El uso de un cable de extensión inadecuado podrá provocar riesgos de incendios, electrocuciones o choques.
  • No coloque ningún objeto en la parte superior del cargador ni lo coloque en una superficie blanda que pueda bloquear las ranuras de ventilación y dar lugar a un calentamiento interno excesivo. Coloque el cargador en una posición lejos de cualquier fuente de calor. El cargador se ventila mediante las ranuras ubicadas en la parte superior e inferior de la carcasa.
  • No opere el cargador con un cable o enchufe dañado—haga que se lo reparen de inmediato.
  • No opere el cargador si ha recibido un gran golpe, si se ha caído o si se ha dañado de cualquier otro modo. Llévelo a un centro de servicio autorizado.
  • No desmonte el cargador, llévelo a un centro de servicio autorizado cuando necesite repararlo. Un ensamblaje inadecuado podrá provocar riesgos de electrocución, choques o incendios.
  • Si el cable de suministro está dañado, deberá sustituirlo de inmediato por otro del fabricante, su agente de servicio o una personal cualificada similar para evitar todo tipo de peligro.
  • Desconecte el cargador del enchufe antes de intentar limpiarlo. Esto reducirá el riesgo de electrocución. La retirada del paquete de baterías no reducirá este riesgo.
  • NO intente nunca conectar 2 cargadores juntos.

- El cargador ha sido diseñado para funcionar con la red eléctrica normal de 230 V. No intente utilizarlo con cualquier otro voltaje. Esto no se aplica al cargador de vehículos.

Cargar la batería (Fig. B)

  1. Conecte el cargador a la toma adecuada antes de introducir el paquete de baterías.
  2. Introduzca el paquete de baterías 11 en el cargador, comprobando que quede bien colocado en el cargador. La luz roja (carga) parpadeará continuamente, indicando que se ha iniciado el proceso de carga.
  3. Se indicará que la carga ha terminado porque la luz roja permanecerá encendida de manera continua. La batería está totalmente cargada y puede usarla o dejarla en el cargador. Para sacar el paquete de baterías del cargador, mantenga pulsado el botón de liberación de la batería 12 del paquete de baterías.

NOTA: Para garantizar el máximo rendimiento y la máxima duración de sus baterías de iones de litio, cárguelas completamente antes de utilizarlas.

Funcionamiento del cargador

Consulte los indicadores de abajo para conocer el estado de carga de la batería.

DEWALT DCD805 - Funcionamiento del cargador - 1

text_image Indicadores de carga cargando completamente cargado retraso por batería caliente/fría*

* La luz roja sigue parpadeando, pero el indicador de luz amarilla queda encendido durante esta operación. Cuando la batería está a una temperatura adecuada, la luz amarilla se apaga y el cargador retoma el procedimiento de carga.

Los cargadores compatibles no cargan las baterías defectuosas. El cargador indicará que la batería es defectuosa y no se encenderá.

NOTA: Esto también podría significar un problema con el cargador.

Si el cargador indica un problema, lleve el cargador y la batería a un centro de reparación autorizado para que los prueben.

Retardo por batería fría / caliente

Cuando el cargador detecta una batería demasiado fría o caliente, automáticamente inicia un retardo de batería fría / caliente, suspendiendo la carga hasta que la batería haya alcanzado la temperatura adecuada. El cargador cambiará automáticamente al modo de carga de batería. Esta característica le asegura el máximo de vida útil a la batería. Una batería fría se carga a velocidad más baja que una batería caliente. La batería se cargará a una velocidad inferior mediante el ciclo completo de recarga y no regresará a la máxima velocidad recarga incluso cuando la batería se caliente. El cargador DCB118 está dotado de un ventilador interior diseñado para enfriar el paquete de baterías. El ventilador se

enciende automáticamente cuando hay que enfriar el paquete de baterías. Nunca haga funcionar el cargador si el ventilador no funciona correctamente o si las ranuras de ventilación están bloqueadas. No deje que objetos extraños entren dentro del cargador.

Sistema de protección electrónica

Las herramientas XR de iones de litio han sido diseñadas con un sistema de protección electrónica que protege la batería contra la sobrecarga, el recalentamiento o las grandes descargas. La herramienta se apagará automáticamente si se activa el sistema de protección electrónica. Si esto ocurre, coloque la batería de iones de litio en el cargador y déjela hasta que se recargue totalmente.

Montaje de pared

Estos cargadores han sido diseñados para ser montados en la pared o para dejarlos en pie sobre una mesa o una superficie de trabajo. Si tiene montaje de pared, coloque el cargador al alcance de una toma de corriente, y alejado de esquinas u otras obstrucciones que impidan la circulación de aire. Use la parte posterior del cargador como una plantilla para colocar los tornillos de montaje en la pared. Monte el cargador firmemente usando tornillos para paredes de cartón yeso (comprados aparte) de por lo menos 25,4 mm de largo con un tornillo con cabeza de 7-9 mm de diámetro, enroscado en madera a un profundidad óptima, dejando aproximadamente 5,5 mm del tornillo expuesto. Alinee las ranuras de la parte posterior del cargador con los tornillos expuestos y engánchelos completamente en las ranuras.

Instrucciones para la limpieza del cargador

ADVERTENCIA: Peligro de descarga. Desconecte el cuyador de la toma de CA antes de la limpieza. La grasa y la suciedad externas pueden eliminarse utilizando un paño o un cepillo no metálico suave. No use agua ni otros productos limpiadores. Nunca permita que entre ningún líquido en la herramienta ni sumerja ninguna parte de la misma en ningún líquido.

Baterías

Instrucciones de seguridad importantes para todas las baterías

Cuando pida baterías de repuesto, asegúrese de incluir el número de catálogo y el voltaje.

La batería incluida en la caja no está completamente cargada. Antes de utilizar la batería y el cargador, lea las instrucciones de seguridad a continuación. Luego siga los procedimientos de carga descritos.

LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES

  • No recargue ni utilice las baterías en atmósferas explosivas, como ambientes donde haya polvo, gases o líquidos inflamables. La introducción o la retirada de la batería del cargador podrá incendiar el polvo o los humos.
  • No fuerce nunca el paquete de baterías en el cargador. No cambie el paquete de baterías de ningún modo para introducirlo en un cargador no compatible ya que el

paquete de baterías podrá romperse y provocar daños personales graves.

  • Cargue el exclusivamente los paquetes de baterías con los cargadores DEWALT.
  • NO salpique ni sumerja en agua ni en otros líquidos.
  • No guarde ni use la herramienta y la batería en lugares donde la temperatura pueda descender por debajo de 4 °C (39,2 °F) (como cobertizos exteriores o edificios metálicos en invierno), o pueda alcanzar o superar los 40 °C (104 °F) (como cobertizos exteriores o edificios metálicos en verano).
  • No incinere la batería aunque tenga daños importantes o esté completamente desgastada. La batería puede explotar en un fuego. Se generan gases y materiales tóxicos cuando se queman baterías de iones de litio.
  • Si el contenido de la batería entra en contacto con la piel, lávese inmediatamente con jabón suave y agua.

Si el líquido de la batería entra en contacto con los ojos, enjuague con agua los ojos abiertos durante 15 minutos o hasta que cese la irritación. Si se necesita atención médica, el electrolito de la batería está compuesto de una mezcla de carbonatos orgánicos líquidos y sales de litio.

- El contenido de las pilas de la batería abiertas puede causar irritación respiratoria. Proporcione aire fresco. Si los síntomas persisten, obtenga atención médica.

ADVERTENCIA: Riesgo de quemadura. El líquido de la batería puede ser inflamable si se expone a chispas o llamas.

ADVERTENCIA: No intente nunca abrir el paquete de baterías por ningún motivo. Si la carcasa del paquete de baterías está rota o dañada, no lo introduzca en el cargador. No golpe, tire ni dañe el paquete de baterías. No utilice un paquete de baterías o cargador que haya recibido un gran golpe, se haya caído o se haya dañado de algún modo (por ejemplo, perforado con un clavo, golpeado con un martillo o pisado). Podrá conllevar electrocuciones o choques eléctricos. Los paquetes de baterías dañadas deberán llevarse al centro de servicio para su reciclado.

ADVERTENCIA: Peligro de incendio. No almacene ni transporte paquetes de baterías de modo que algún objeto metálico entre en contacto con los terminales expuestos de la batería. Por ejemplo, no coloque el paquete de baterías en delantales, bolsillos, cajas de herramientas, cajones, etc. donde haya clavos, tornillos, llaves, etc. sueltos.

ATENCIÓN: Cuando no la utilice, coloque la herramienta a suma lateral en una superficie estable que no presente ningún peligro de caídas u obstáculos. Algunas herramientas con grandes paquetes de baterías permanecerán de pie sobre el paquete de baterías, pero podrán volcarse con facilidad.

Transporte

ADVERTENCIA: Peligro de incendio. El transporte de baterías podría ser causa de incendios si los terminales de la batería entran accidentalmente en contacto con materiales conductores. Cuando transporte baterías, compruebe que los terminales de las mismas estén protegidos y bien aislados de los materiales que pudieran entrar en contacto con ellos y causar un cortocircuito.

NOTA: Las luces de trabajo sirven para alumbrar la superficie de trabajo inmediata y no pueden utilizarse como luz de alumbrado.

Las baterías de DEWALT cumplen todas las normas de transporte aplicables según lo dispuesto en los estándares industriales y legales, entre ellas, las Recomendaciones relativas al transporte de mercancías peligrosas de la ONU; los Reglamentos de Mercancías Peligrosas de la Asociación Internacional de Transporte Aéreo (IATA), el Código Marítimo Internacional de Mercancías Peligrosas (IMDG) y el Acuerdo Europeo sobre Transporte Internacional de Mercancías Peligrosas por Carretera (ADR). Las celdas y las baterías de iones de litio han sido comprobadas de acuerdo a lo establecido en la sección 38,3 del Manual de pruebas y criterios de las Recomendaciones relativas al transporte de mercancías peligrosas de la ONU.

En la mayor parte de los casos, la expedición de paquetes de baterías DEWALT está exenta de la clasificación de material peligroso de Clase 9 totalmente regulado. En general, solo las expediciones que contienen baterías de iones de litio con una potencia energética superior a 100 vatios-hora (Wh) deben ser expedidos como Clase 9 totalmente regulada. Todas las baterías de iones de litio tienen la potencia de vatios-hora marcadas en el paquete. Además, debido a la complejidad de las reglamentaciones, DEWALT no recomienda el transporte aéreo de paquetes de baterías de iones de litio solas, independientemente de la potencia en vatios-horas que tengan. La expedición de herramientas con baterías (combo kits) puede hacerse por transporte aéreo excepto que la potencia en vatios-hora del paquete de baterías sea superior a 100 Wh. Independientemente de si el transporte se considera exento o completamente regulado, el expedidor será responsable de consultar las normas recientes sobre los requisitos de embalaje, etiquetado o marcado y documentación.

La información expuesta en esta sección del manual se proporciona de buena fe y se considera exacta en el momento de creación del documento. No obstante, no se ofrece ninguna garantía, ni implícita ni explícita. Es responsabilidad del comprador comprobar que todas sus actividades se ajusten a las normas de aplicación.

Transportar la batería FLEXVOLT™

La batería DEWALT FLEXVOLT™ tiene dos modos: Uso y transporte.

Modo de uso: Cuando la batería FLEXVOLT™ está erguida sola o en un producto de 18 V DEWALT, funciona como una batería de 18 V. Cuando la batería FLEXVOLT™ está en un producto de 54 V o de 108 V (dos baterías de 54 V), funciona como una batería de 54 V.

Modo de transporte: Cuando la batería FLEXVOLT™ tiene colocada la tapa, está en modo de transporte. Mantenga la tapa durante el transporte.

Cuando está en modo de transporte, los cables de las células están eléctricamente desconectados dentro del

DEWALT DCD805 - Transportar la batería FLEXVOLT™ - 1

paquete, resultando 3 baterías con 1 batería de capacidad de vatios hora (Wh) inferior en relación con una capacidad de vatios hora superior. Esta cantidad aumentada de 3 baterías con una capacidad de vatios hora inferior puede eximir la batería de ciertas normas de transporte impuestas a las baterías de vatios hora superiores.

Por ejemplo, la capacidad en Wh para el transporte debería indicar 3 x 36 Wh, lo que significa 3 baterías de 36 Wh cada una. La Ejemplo de marcado de etiqueta de uso y transporte

DEWALT DCD805 - Transportar la batería FLEXVOLT™ - 2

capacidad en Wh para el uso debería indicar 108 Wh (1 batería).

Recomendaciones para el almacenamiento

  1. El mejor lugar de almacenamiento es uno que sea fresco y seco, que no esté expuesto directamente a la luz del sol ni a un exceso de frío o calor. Para un rendimiento y vida útil óptimos de la batería, guarde las baterías a temperatura ambiente cuando no esté usándolas.
  2. Si va a realizar un almacenamiento duradero, se aconseja que guarde un paquete de pilas completamente cargado en un lugar frío y seco para obtener los máximos resultados del cargador.

NOTA: Los paquetes de pilas no deberán guardarse completamente descargados. El paquete de pilas deberá recargarse antes de utilizarse.

Etiquetas del cargador y la batería

Además de los pictogramas utilizados en el presente manual, las etiquetas del cargador y del paquete de pilas muestran los siguientes pictogramas:

DEWALT DCD805 - Etiquetas del cargador y la batería - 1

Antes de usarse, leer el manual de instrucciones.

DEWALT DCD805 - Etiquetas del cargador y la batería - 2

DEWALT DCD805 - Etiquetas del cargador y la batería - 3

Consultar los Datos técnicos para informarse del tiempo de carga.

DEWALT DCD805 - Etiquetas del cargador y la batería - 4

No realizar pruebas con objetos conductores.

DEWALT DCD805 - Etiquetas del cargador y la batería - 5

No cargar baterías deterioradas.

DEWALT DCD805 - Etiquetas del cargador y la batería - 6

No exponer al agua.

DEWALT DCD805 - Etiquetas del cargador y la batería - 7

Cambiar inmediatamente los cables defectuosos.

DEWALT DCD805 - Etiquetas del cargador y la batería - 8

Cargar sólo entre 4 °C y 40 °C.

DEWALT DCD805 - Etiquetas del cargador y la batería - 9

Sólo para uso en interior.

DEWALT DCD805 - Etiquetas del cargador y la batería - 10

Desechar las baterías con el debido respeto al medio ambiente.

DEWALT DCD805 - Etiquetas del cargador y la batería - 11

Cargue los paquetes de baterías DEWALT únicamente con los cargadores DEWALT indicados. Cargar los paquetes de baterías con baterías distintas a las indicadas por DEWALT en un cargador DEWALT, puede hacer que las baterías exploten o causar otras situaciones peligrosas.

DEWALT DCD805 - Etiquetas del cargador y la batería - 12

No queme el paquete de baterías.

DEWALT DCD805 - Etiquetas del cargador y la batería - 13

USO (sin tapa de transporte). Por ejemplo: la capacidad en Wh indica 108 Wh (1 batería de 108 Wh).

DEWALT DCD805 - Etiquetas del cargador y la batería - 14

TRANSPORTE (con tapa de transporte incorporada). Ejemplo: la capacidad en Wh indica 3 x 36 Wh (3 baterías de Wh).

Tipo de batería

Los siguientes SKU funcionan con una batería de 18 voltios: DCD800, DCD805

Estos paquetes de baterías pueden usarse: DCB181, DCB182, DCB183, DCB183B, DCB183G, DCB184, DCB184B, DCB184G, DCB185, DCB187, DCB189, DCBP034, DCB546, DCB547, DCB548, DCB549. Consulte los Datos técnicos para más información.

Contenido del embalaje

El embalaje contiene:

1 Taladro/atornillador o 1 taladro/atornillador/taladro percutor 1Cargador
1 Caja de herramientas
1 Batería de iones de litio (modelos C1, D1, E1, L1, M1, P1, S1, T1, X1, Y1)
2 Baterías de iones de litio (modelos C2, D2, E2, L2, M2, P2, S2, T2, X2, Y2)
3 Baterías de iones de litio (modelos C3, D3, E3, M3, P3, S3, T3, X3, Y3)
1 Manualdeinstrucciones

NOTA: Las baterías, los cargadores y las cajas de herramientas no están incluidos en los modelos N. Las baterías y los cargadores no están incluidos con los modelos NT. Los modelos B incluyen las baterías Bluetooth®.

NOTA: La marca denominativa y los logotipos de Bluetooth® son marcas comerciales registradas propiedad de Bluetooth®, SIG, Inc., y cualquier uso de dichas marcas por parte de DEWALT es bajo licencia. Las demás marcas y denominaciones comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios.

  • Compruebe que la herramienta, las piezas y los accesorios no hayan sufrido ningún daño durante el transporte.

- Tómese el tiempo necesario para leer íntegramente y comprender este manual antes de utilizar el producto.

Marcas sobre la herramienta

En la herramienta se muestran los siguientes pictogramas:

DEWALT DCD805 - Marcas sobre la herramienta - 1

Antes de usarse, lea el manual de instrucciones.

DEWALT DCD805 - Marcas sobre la herramienta - 2

Póngase protección para el oído.

DEWALT DCD805 - Marcas sobre la herramienta - 3

Póngase protección para los ojos.

DEWALT DCD805 - Marcas sobre la herramienta - 4

Radiación visible. No mire fijamente a la luz.

Posición del Código de Fecha (Fig. B)

El Código de fecha 14, que contiene también el año de fabricación, viene impreso en la caja protectora.

Ejemplo:

2021 XX XX

Año de fabricación

Descripción (Fig. A)

ADVERTENCIA: Nunca altere la herramienta eléctrica naguna de sus piezas. Podrían producirse lesiones corporales o daños.

1 Gatillo
2 Botón de control de avance/retroceso
3 Collarín de ajuste de par
4 Palanca de velocidades
5 Luz de trabajo
6 Mandril sin llave
7 Manguito del mandril
8 Gancho de cinturón
9 Tornillo de montaje
10 Portapuntas
11 Batería
12 Botón de liberación de la batería
13 Interruptor de la luz de trabajo

Uso previsto

Estos taladros/atornilladores/taladros percutores han sido diseñados para trabajos profesionales de taladrado, taladrado de percusión y atornillado.

NO debe usarse en condiciones de humedad ni en presencia de líquidos o gases inflamables.

Estos taladros/atornilladores/percutores son herramientas eléctricas profesionales.

NO permita que los niños toquen la herramienta. El uso de la herramienta por parte de operadores inexpertos requiere supervisión.

  • Niños pequeños y personas con discapacidades. Este aparato no está destinado para el uso sin supervisión por parte de niños pequeños o personas con discapacidades.
  • Este producto no ha sido diseñado para ser utilizado por personas (niños incluidos) con discapacidades físicas, sensoriales o mentales, o que carezcan de la experiencia,

conocimiento o destrezas necesarias, a menos que estén supervisados por una persona que se haga responsable de su seguridad. No deje nunca a los niños solos con este producto.

MONTAJE Y AJUSTES

ADVERTENCIA: Para disminuir el riesgo de lesiones personales graves, apague la herramienta y desconecte la batería antes de realizar ajuste alguno o de quitar o instalar acoplamientos o accesorios. La puesta en marcha accidental puede causar lesiones.

ADVERTENCIA: Utilice solamente baterías y cargadores DEWALT.

Introducir y retirar el paquete de baterías de la herramienta (Fig. B)

NOTA: Para obtener mejores resultados, compruebe que el paquete de baterías 11 está completamente cargado.

Para instalar el paquete de baterías en el asa de la herramienta

  1. Alinee el paquete de baterías 11 con los rieles ubicados en el interior del mango de la herramienta (Fig. B).
  2. Introdúzcalo en el mango hasta que el paquete de baterías se haya ubicado firmemente en la herramienta y compruebe que no se libera.

Para retirar el paquete de baterías de la herramienta

  1. Pulse el botón de liberación de baterías 12 y tire firmemente del paquete de pilas para sacarlo del asa de la herramienta.
  2. Introduzca el paquete de baterías en el cargador tal y como se indica en la sección del cargador del presente manual.

Paquetes de baterías con indicador de carga (Fig. B)

Algunos paquetes de baterías de DEWALT incluyen un indicador de carga que consiste en tres luces LED que indican el nivel de carga restante en el paquete de baterías.

Para activar el indicador de carga, pulse y mantenga pulsado el botón del indicador de carga 15. Un grupo de tres luces LED verdes se iluminará, indicando el nivel que queda de carga. Cuando el nivel de carga de la pila esté por debajo del límite necesario para su uso, el indicador de carga no se iluminará y deberá recargar la pila.

NOTA: El indicador de carga tan sólo constituye una indicación de la carga que queda en el paquete de pilas. No indica ninguna funcionalidad de la herramienta y podrá registrar variaciones en función de los componentes del producto, de la temperatura y de la aplicación del usuario final.

Gancho del cinturón y soporte de broca magnético (Fig. A)

Accesorios opcionales

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones cristos, use SOLO el gancho de cinturón de la herramienta para colgar la herramienta al cinturón de trabajo. NO use el gancho de cinturón para atar o sujetar la herramienta a una persona u objeto durante el uso. NO cuelgue la herramienta por encima de su cabeza ni para colgar objetos del gancho de cinturón.

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de daños panales graves, compruebe que el tornillo de sujeción del gancho del cinturón esté fijo.

ATANCIÓN: Para reducir el riesgo de lesiones personales o daños, NO use el gancho de cinturón para colgar el taladro mientras lo use como foco.

IMPORTanTE: Al unir o sustituir el gancho del cinturón 8 o el soporte de broca magnético 10, utilice solo el tornillo de montaje 9 suministrado. Apriete bien el tornillo.

El gancho de cinturón y el portabroca magnético pueden unirse a ambos lados de la herramienta utilizando exclusivamente el tornillo suministrado, para facilitar su uso a los usuarios diestros y zurdos. Si no desea utilizar el gancho o el portabroca magnético, podrá retirarlo de la herramienta.

Para retirar el gancho del cinturón o el portabroca magnético, retire el tornillo que lo sostiene en su lugar y a continuación, móntelo en el lado opuesto. Apriete bien el tornillo.

Interruptor de velocidad variable (Fig. A)

Para poner en marcha la herramienta, presione el interruptor de velocidad variable 1. Para apagar la herramienta, suelte el interruptor de puesta en marcha. La herramienta está equipada con un freno. El portabrocas se detendrá tan pronto como el interruptor de puesta en marcha se libere completamente.

nOTa: No se recomienda el uso continuo en el intervalo de velocidad variable. Debe evitarse porque podría dañar el interruptor.

Botón de control adelante/atrás (Fig. A)

Un botón de control adelante/atrás 2 determina la dirección de la herramienta y también sirve como un botón de desbloqueo.

Para seleccionar la rotación hacia adelante, libere el interruptor de puesta en marcha y apriete el botón de control adelante/ atrás en el lado derecho de la herramienta.

Para seleccionar la rotación hacia atrás, libere el interruptor de puesta en marcha y apriete el botón de control adelante/atrás en el lado izquierdo de la herramienta.

La posición central del botón de control bloquea la herramienta en la posición de apagado. Cuando cambie la posición del botón de control, asegúrese de que haya liberado el interruptor.

nOTa: Es posible que se escuche un clic al poner en funcionamiento la herramienta por primera vez después de cambiar la dirección de rotación. Esto es normal y no indica ningún problema.

Su herramienta tiene un mecanismo destornillador de par ajustable para dirigir y retirar sujeciones de una amplia variedad de tamaños y formas y en algunos modelos, un mecanismo de martillo para la perforación en materiales de mampostería. Alrededor del collar 3 se encuentran números, un símbolo de broca y en algunos modelos, un símbolo de martillo. Estos números se utilizan para fijar el mandril de forma que ofrezca una serie de pares. Cuanto mayor sea el número del collar, mayor será el par de apriete y mayor será la sujeción que podrá dirigirse. Para seleccionar cualquiera de los números, gírelo hasta que el número deseado se alinee con la flecha.

Engranaje de doble serie (Fig. A)

La función de doble serie de su taladro le permite aumentar las velocidades para gozar de una mayor versatilidad.

  1. Para seleccionar la velocidad 1 (configuración de alto par), apague la herramienta y deje que se detenga. Ponga la palanca del engranaje 4 hacia delante (frente al mandril).
  2. Para seleccionar la velocidad 2 (configuración de bajo par), apague la herramienta y deje que se detenga. Ponga la palanca de engranajes hacia detrás (lejos del mandril).

nOTa: no cambie las velocidades cuando la herramienta esté funcionando. Siempre deje que el taladro se pare al completo antes de cambiar los engranajes. Si registra algún problema a la hora de cambiar las velocidades, compruebe que la palanca de engranajes de doble serie está completamente colocada hacia delante o completamente hacia atrás.

Luz de trabajo LED pivotante (Fig. A, E)

ATENCIÓN: No fije la vista en la luz de trabajo. Fuclen producirse lesiones oculares graves.

La luz de trabajo 5 situada en el pie de la herramienta se activa al apretar el gatillo y se puede ajustar mediante tres posiciones de inmovilización. Los modos apagado 17, encendido 18 y foco 19 se pueden cambiar moviendo el interruptor 13 situado en el pie de la herramienta. En el modo encendido, la luz de trabajo permanece encendida hasta 20 segundos. Si el interruptor de activación permanece pulsado, la luz de trabajo permanecerá encendida.

nOTa: La luz de trabajo sirve para alumbrar la superficie de trabajo inmediata y no puede utilizarse como luz de alumbrado.

Modo foco

El foco funcionará durante 20 minutos después de soltar el interruptor de activación. Dos minutos antes de que el foco se apague, parpadeará dos veces y se atenuará la luz. Para evitar que el foco se apague, toque suavemente el gatillo.

ADVERTENCIA: Cuando use la luz de trabajo en modo miso o foco, no fije la vista en la luz ni coloque la herramienta en una posición en que alguien pudiese fijar la vista en la luz. Pueden producirse lesiones oculares graves.

ATACIÓN: Cuando utilice la herramienta como foco, compruebe que esté fijada sobre una superficie estable, donde no pueda causar riesgos de tropezones o caídas.

ATACIÓN: Extraiga todos los accesorios del mandril antes de usar el taladro como foco. Pueden producirse lesiones o daños materiales.

Aviso de batería baja

Cuando la batería está a punto de descargarse y en el modo foco, este parpadeará dos veces y después se atenuará la luz. Después de dos minutos, la batería se descargará completamente y la herramienta se apagará de inmediato. Entonces deberá sustituirla con una batería cargada.

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, tenga siempre una batería de repuesto o una luz secundaria disponible si la situación así lo requiere.

Portabrocas de un solor eje sin llave (Fig. C)

ADVERTENCIA: No intente apretar las brocas de tañoso ( ni ningún otro accesorio) agarrando la parte delantera del portabrocas y encendiendo la herramienta. Puede producirse daño al portabrocas y lesiones personales. Cuando cambie accesorios, siempre apague el interruptor de puesta en marcha, desconecte la herramienta de la fuente de suministro eléctrico. Bloquee siempre el gatillo y extraiga la batería de la herramienta cuando cambie los accesorios.

ADVERTENCIA: Asegúrese siempre de que la broca e bien puesta antes de poner en funcionamiento la herramienta. Una broca floja puede salirse de la herramienta y causar lesiones personales.

La herramienta cuenta con un portabrocas sin llave 6 con un eje giratorio para operar el manguito del mandril 7. con una sola mano. Para introducir una broca de taladro u otro accesorio, siga los pasos a continuación.

  1. Apague la herramienta y desconéctela de la fuente de alimentación.
  2. Sujete el eje negro del portabrocas con una mano y utilice la otra mano para asegurar la herramienta. Gire el eje en sentido contrario a las agujas del reloj (desde el frente) hacia atrás lo suficiente como para incorporar el accesorio deseado.
  3. Introduzca el accesorio en unos 19 mm en el mandril. Apriete firmemente girando el manguito del mandril en sentido de las agujas del reloj con una mano y sosteniendo con la otra la herramienta. Siga girando el manguito del mandril hasta que oiga varios clics para garantizar un agarre al completo.

nOTa: Asegúrese de ajustar el portabrocas en el eje con una mano y sostener la herramienta firmemente con la otra mano.

Para soltar el accesorio, repita las etapas 1 y 2 indicadas previamente.

FUNCIONAMIENTO

Instrucciones de uso

ADVERTENCIA: Respete siempre las instrucciones de seguridad y las normas aplicables.

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales graves, apague la herramienta y desconecte la batería antes de hacer cualquier ajuste o de extraer o instalar accesorios o complementos. El encendido accidental puede causar lesiones.

Posición correcta de las manos (Fig. D)

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales graves, tenga SIEMPRE las manos en una posición adecuada como la que se muestra.

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales graves, sujete SIEMPRE bien la herramienta para prevenir una reacción repentina.

La posición adecuada de las manos exige que una mano se coloque en la empuñadura principal 16 y la otra en la batería.

Funcionamiento del taladro (Fig. A, D)

ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES CORPORALES, COMPRUEBE SIEMPRE que la pieza de trabajo esté bien anclada o fijada. Si perfora un material fino, utilice un bloque de madera de soporte para evitar daños al material.

  1. Gire el collarín 3 hacia el símbolo del taladro.
  2. Seleccione el rango de velocidad/par que desee utilizando la palanca de velocidades 4 para hacer que el par y la velocidad coincidan con la operación prevista.
  3. Para madera, utilice brocas roscadas, brocas de pala, brocas de barrena o brocas huecas cilíndricas con borde cortante. Para metal, utilice brocas roscadas de acero para herramientas de corte o brocas huecas cilíndricas con borde cortante. Utilice un lubricante de corte cuando perfore metales. Las excepciones son el latón y la fundición, que deberán perforarse en seco.
  4. Ejerza siempre la presión en línea recta con la broca. Aplique una presión suficiente para mantener la posición de la broca, pero no apriete demasiado ya que se puede parar el motor o desviar la broca.
  5. Sostenga la herramienta firmemente con ambas manos para controlar la acción de giro de la broca. Si el modelo no está equipado con empuñadura lateral, agarre el taladro con una mano en la empuñadura y una mano en el paquete de baterías.

ATACIÓN: El taladro puede detenerse si se sobrecarga y causar un giro repentino. Espere siempre a que se pare. Agarre el taladro firmemente con ambas manos para controlar la acción de giro y evitar daños.

  1. sl EL TaLaDRO sE PaRa, por lo general se debe a una sobrecarga o a un uso inadecuado. sUELTE EL InTERRUPTOR DE InMEDIaTO, retire el taladro del trabajo y determine la causa de la parada. nO acTIVE Y DEsacTIVE EL InTERRUPTOR PaRa InTEnTaR HacER aRRancaR EL TaLaDRO sl EsTÁ aTascaDO PUEs sE PUEDE DañaR EL TaLaDRO.

  2. Para minimizar pérdida de velocidad o la rotura al atravesar el material, reduzca la presión ejercida sobre el taladro y afloje la broca en la última parte fraccional del orificio.

  3. Mantenga el motor en funcionamiento cuando saque la broca de un orificio perforado. Esto evitará que se atasque.

  4. Gracias a los taladros de velocidad variable, no es necesario utilizar el punzón de centrar en el punto que se va a perforar. Utilice una velocidad baja para iniciar el orificio y acelere poco a poco apretando el interruptor con mayor fuerza cuando el orificio se haya creado con la suficiente profundidad sin tener que sacar la broca.

Funcionamiento del percutor (Fig. A, D)

DCD805 solamente

  1. Gire el collarín 3 hacia el símbolo del taladro percutor.
  2. Seleccione la configuración de velocidad alta haciendo deslizar hacia atrás el cambio de velocidad 4 (alejándolo del portabrocas).
    IMPORTanTE: Utilice solo brocas con punta de carburo o mampostería.
  3. Perfore solo con la fuerza necesaria sobre el martillo para evitar que se mueva o salte demasiado de la broca. Si ejerce demasiada fuerza, reducirá la velocidad del taladro, provocará un sobrecalentamiento y reducirá la velocidad de taladrado.
  4. Taladre en línea recta, manteniendo la broca en ángulo recto con respecto a la pieza. No ejerza presión lateral sobre la broca mientras esté perforando pues se atascarán las acanaladuras de la broca y se reducirá la velocidad del perforación.
  5. Cuando perfore orificios profundos, si la velocidad del martillo empieza a disminuir, saque parcialmente la broca del orificio con la herramienta aún en funcionamiento para facilitar la eliminación de restos en el orificio.

nOTa: Un flujo regular y uniforme de polvo indica la velocidad adecuada de taladrado.

Funcionamiento del destornillador (Fig. A, D)

  1. Gire el collarín de ajuste de par 3 hacia la posición que desee.
  2. Seleccione el rango de velocidad/par que desee utilizando la palanca de velocidades 4 para hacer que el par y la velocidad coincidan con la operación prevista.
    nOTa: Aplique el par inferior de ajuste necesario para apretar el sujetador a la profundidad que desee. Cuanto menor sea el número, menor será la salida del par.
  3. Introduzca el accesorio de sujeción deseado en el mandril como lo haría con cualquier broca.
  4. Realice algunas pruebas prácticas en material de desecho o zonas no visibles para determinar la posición adecuada del collar del mandril.
  5. Comience siempre por ajustes de par más bajos y luego pase a ajustes de par más altos para evitar daños a la pieza de trabajo o a la fijación.

MANTENIMIENTO

Su herramienta eléctrica ha sido diseñada para funcionar mucho tiempo con un mínimo de mantenimiento. Que siga funcionando satisfactoriamente depende del buen cuidado de la herramienta y de su limpieza periódica.

ADVERTENCIA: Para disminuir el riesgo de lesiones personales graves, apague la herramienta y desconecte la batería antes de realizar ajuste alguno o de quitar o instalar acoplamientos o accesorios. La puesta en marcha accidental puede causar lesiones.

El cargador y el paquete de pilas no pueden ser reparados.

DEWALT DCD805 - MANTENIMIENTO - 1

Lubricación

Su herramienta eléctrica no requiere lubricación adicional.

DEWALT DCD805 - Lubricación - 1

Limpieza

ADVERTENCIA: Elimine con aire seco la suciedad y el de la carcasa principal tan pronto como se advierta su acumulación en las rejillas de ventilación o en sus proximidades. Cuando lleve a cabo este procedimiento póngase una protección ocular aprobada y una mascarilla antipolvo aprobada.

ADVERTENCIA: Jamás use disolventes u otros productos químicos fuertes para limpiar las piezas no metálicas de la herramienta. Dichos productos químicos pueden debilitar los materiales con los que están construidas estas piezas. Use un paño humedecido únicamente con agua y jabón suave. Jamás permita que le entre líquido alguno a la herramienta ni sumerja ninguna parte de la misma en líquido.

Accesorios opcionales

ADVERTENCIA: Puesto que los accesorios que no sean los suministrados por DEWALT no han sido probados con este producto, su uso con esta herramienta puede ser peligroso. Para reducir el riesgo de lesiones, con este producto deben usarse únicamente los accesorios recomendados por DEWALT.

Consulte a su distribuidor para obtener más información acerca de los accesorios adecuados.

Proteger el medio ambiente

DEWALT DCD805 - Proteger el medio ambiente - 1

Recogida selectiva. Los productos y las baterías marcadas con este símbolo no deben desecharse junto con los residuos domésticos normales.

Los productos y las baterías contienen materiales que pueden ser recuperados y reciclados, reduciendo la demanda de materias primas. Recicle los productos eléctricos y las baterías de acuerdo con las disposiciones locales. Para más información, vaya a www.2helpU.com.

Batería recargable

Esta batería de larga duración debe recargarse cuando deje de producir la suficiente potencia en trabajos que se realizaban con facilidad anteriormente. Al final de su vida técnica, deséchela con el debido respeto al medio ambiente.

  • Descargue la batería por completo, y luego sáquela de la herramienta.
  • Las batería de litio-ión son reciclables. Llévelas a su distribuidor o punto de reciclaje local. Los paquetes de batería recogidos serán reciclados o eliminados adecuadamente.

PERCEUSE

DCD800

PERCEUSE/MARTEAU PERFORATEUR

DCD805

Félicitations !

In a risco de choque eléctrico.

Indicadores de carga
DEWALT DCD805 - Félicitations ! - 1

ATENÇÃO: perigo de choque. Desligue o carregador comada de CA antes de proceder à limpeza. A

Apenas para uso dentro de casa.

DEWALT DCD805 - Félicitations ! - 2

Funcionamento como berbequim (Fig. A, D)

Funcionamento como chave de parafusos (Fig. A, D)

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : DEWALT

Modelo : DCD805

Categoría : Destornillador