DCD805 - Vidalama DEWALT - Ücretsiz kullanım kılavuzu
Cihazın kılavuzunu ücretsiz bulun DCD805 DEWALT PDF formatında.
| Ürün Türü | Akülü darbeli matkap/vida makinesi |
| Marka | DeWalt |
| Model | DCD805 |
| Güç Kaynağı | Li-Ion 18 V pil (DCB18x, DCB54x serisi ile uyumlu) |
| Ağırlık (pil hariç) | 1,34 kg |
| Boşta Devir (1. vites) | 0 – 650 dev/dk |
| Boşta Devir (2. vites) | 0 – 2000 dev/dk |
| Darbe Hızı (1. vites) | 0 – 11.050 darbe/dk |
| Darbe Hızı (2. vites) | 0 – 34.000 darbe/dk |
| Maks. Tork (sert/yumuşak) | 90 / 27 Nm |
| Ayna Kapasitesi | 1,5 – 13 mm (anahtarsız ayna) |
| Delme Kapasitesi – Ahşap | 55 mm |
| Delme Kapasitesi – Metal | 13 mm |
| Delme Kapasitesi – Duvar | 13 mm |
| Tork Ayarı | 21 konum + delme + darbe |
| Aydınlatma | Döner LED 3 mod (kapalı, açık, projektör) |
| Ana Fonksiyonlar | Delme, vidalama, darbeli delme |
| Güvenlik | Ayna freni, tetik kilidi, elektronik koruma (aşırı akım, aşırı ısınma, derin deşarj) |
| Bakım ve Temizlik | Havalandırma deliklerini basınçlı hava ile temizleyin; solvent kullanmayın |
| Yedek Parçalar ve Onarılabilirlik | Piller ve şarj cihazları değiştirilebilir; kemer kancası ve uç tutucu değiştirilebilir; yetkili servis tarafından onarım |
Sık sorulan sorular - DCD805 DEWALT
Kullanıcıların soruları hakkında DCD805 DEWALT
0 soru bu cihaz hakkında. Bildiklerinizi cevaplayın veya kendinizinki sorun.
Bu cihaz hakkında yeni bir soru sor
Cihazınız için talimatları indirin Vidalama PDF formatında ücretsiz! Kılavuzunuzu bulun DCD805 - DEWALT ve elektronik cihazınızı yeniden ele alın. Bu sayfada cihazınızın kullanımı için gerekli tüm belgeler yayınlanmaktadır. DCD805 markasının DEWALT.
KULLANIM KILAVUZU DCD805 DEWALT
Türkçe (orijinal talimatlardan çevrilmiştir) 137
Bir DEWALT aleti seçtiniz. Uzun süreli deneyim, sürekli ürün geliştirme ve yenilik DEWALT markasının profesyonel elektrikli alet kullanıcıları için en güvenilir ortaklardan birisi haline gelmesini sağlamaktadır.
Teknik Özellikleri
| DCD800 DCD805 | |||
| Voltaj | V_DC | 18 18 | |
| Tip | 1 | 1 | |
| Batarya tipi | Li-İyon Li-İyon | ||
| Yüksüz hız | |||
| 1. kademe dak | -1 | 0–650 0–650 | |
| 2. kademe dak | -1 | 0–2000 0–2000 | |
| Darbe hızı | |||
| 1. kademe dak | -1 | — 0–11050 | |
| 2. kademe dak | -1 | — 0–34000 | |
| Maks. tork (sert/yumuşak) Nm 90/27 90/27 | |||
| Mandren kapasitesi mm | 1,5–13,0 | 1,5–13,0 | |
| Maksimum delme kapasitesi | |||
| Ahşap | mm 55 55 | ||
| Metal | mm 13 13 | ||
| Duvar | mm — | 13 | |
| Ağırlık (bataryasız) | kg | 1,28 1,34 | |
EN62841-2-1 uyarınca gürültü değerleri ve/veya titreşim değerleri (triaks vektör toplamı):
| L_PA (emisyon ses basıncı seviyesi) | dB(A) | 74 90 | |
| L_WA (ses güç seviyesi) | dB(A) | 85 | 101 |
| K (verilen ses seviyesi için belirsizlik) | dB(A) | 5 | 5 |
| Metali delme | |||
| Titreşim emisyon değeri a_h,D = | m/s^2 | <2,5 | <2,5 |
| Belirsizlik değeri K = | m/s^2 | 1,5 | 1,5 |
| Betonu delme | |||
| Titreşim emisyon değeri a_h,ID = | m/s^2 | — | 11 |
| Belirsizlik değeri K = | m/s^2 | — | 1,5 |
Bu bilgi formunda verilen titreşim emisyon düzeyi, EN62841'de belirtilen bir standart teste uygun olarak ölçülmüştür ve aletleri birbiriyle karşılaştırmak için kullanılabilir. Maruz kalmaya dönük bir ön değerlendirme olarak kullanılabilir.
UYARI: Beyan edilen titreşim ve/veya gürültü emisyon sisi, aletin temel uygulamalarını yansıtır. Bununla
birlikte alet farklı uygulamalar için, farklı aksesuarla veya yeterince bakım yapılmadan kullanıldığında, titreşim ve/veya gürültü emisyonu değişebilir. Bu, toplam çalışma süresindeki maruz kalma seviyesini önemli ölçüde artırabilir.
Tahmini titreşim ve/veya gürültü maruziyeti, aletin kapalı kaldığı veya çalışmasına karşın iş görmediği zamanları da dikkate almalıdır. Bu, toplam çalışma süresindeki maruziyet düzeyini önemli ölçüde azaltabilir.
Operatörü titreşim ve/veya gürültünün etkilerinden korumak için aşağıdakiş kiber gibi ilave güvenlik önlemleri tanımlayın: aleti ve aksesuarları iyi muhafaza edin, ellerinizi sıcak tutun (titreşim için geçerli), çalışma biçimlerini iyi organize edin.
AB Uygunluk Beyani
Makine Direktifi

Matkap/Darbeli Matkap DCD800, DCD805
DEWALT Teknik Veriler bölümünde belirtilen ürünlerin şunlarla uyumlu olduğunu ilan eder:
2006/42/EC, EN62841-1:2015, EN62841-2-1:2018+A11:2019.
Bu ürünler aynı zamanda 2014/30/EU ve 2011/65/EU nolu yönetmeliklere de uygundur. Bu konuda daha ayrıntılı bilgi için, lütfen aşağıdaki adresi kullanarak veya kılavuzun arkasına bakarak DEWALT ile iletişime geçin.
Teknik dosyanın hazırlanmasından aşağıda imzası bulunan kişiler sorumludur ve ilgili kişi bu bildirimi DEWALT adına yapmaktadır.

text_image
Mr. Rergel Nimler RergelMarkus Rompel
Mühendislik Departmanı Başkan Yardımcısı, PTE-Europe DEWALT, Richard-Klinger-Straße 11, 65510, Idstein, Almanya 30.10.2021

UYARI: Yaralanma riskini azaltmak için, kullanım kılavuzunu okuyun.
Tanımlar: Güvenlik Talimatları
Aşağıdaki tanımlar her işaret sözcüğü ciddiyet derecesini gösterir. Lütfen kılavuzu okuyunuz ve bu simgelere dikkat ediniz.
| Aküler Şarj Aletleri/Şarj Süreleri (Dakika)*** | |||||||||||||
| Kat. # V | DC | Ah Ağırlık (kg) | DCB104 DCB107 DCB112 DCB113 DCB115 DCB116 DCB117 DCB118 DCB132 DCB119 | ||||||||||
| DCB546 | 18/54 | 6,0/2,0 | 1,08 | 60 | 270 | 170 | 140 | 90 | 80 | 40 | 60 | 90 | X |
| DCB547 | 18/54 | 9,0/3,0 | 1,46 | 75* | 420 | 270 | 220 | 135* | 110* | 60 | 75* | 135* | X |
| DCB548 | 18/54 | 12,0/4,0 | 1,46 | 120 | 540 | 350 | 300 | 180 | 150 | 80 | 120 | 180 | X |
| DCB549 | 18/54 | 15,0/5,0 | 2,12 | 125 | 730 | 450 | 380 | 230 | 170 | 90 | 125 | 230 | X |
| DCB181 | 18 | 1,5 | 0,35 | 22 | 70 | 45 | 35 | 22 | 22 | 22 | 22 | 22 | 45 |
| DCB182 | 18 | 4,0 | 0,61 | 60/40** | 185 | 120 | 100 | 60 | 60/45** | 60/40** | 60/40** | 60 | 120 |
| DCB183/B/G | 18 | 2,0 | 0,40 | 30 | 90 | 60 | 50 | 30 | 30 | 30 | 30 | 30 | 60 |
| DCB184/B/G | 18 | 5,0 | 0,62 | 75/50** | 240 | 150 | 120 | 75 | 75/60** | 75/50** | 75/50** | 75 | 150 |
| DCB185 | 18 | 1,3 | 0,35 | 22 | 60 | 40 | 30 | 22 | 22 | 22 | 22 | 22 | 40 |
| DCB187 | 18 | 3,0 | 0,54 | 45 | 140 | 90 | 70 | 45 | 45 | 45 | 45 | 45 | 90 |
| DCB189 | 18 | 4,0 | 0,54 | 60 | 185 | 120 | 100 | 60 | 60 | 60 | 60 | 60 | 120 |
| DCBP034 | 18 | 1,7 | 0,32 | 27 | 82 | 50 | 40 | 27 | 27 | 27 | 27 | 27 | 50 |
TENLIKE: Engellenmemesi halinde ölüm veya ciddi yarlanma ile sonuçlanabileceği çok yakın bir tehlikeli durumu gösterir.
UYARI: Engellenmemesi halinde ölüm veya ciddi yarlanma ile sonuçlanabileceği potansiyel bir tehlikeli durumu gösterir.
DINKAT: Engellenmemesi halinde önemsiz veya orta azeli yaralanma ile sonuçlanabileceği potansiyel bir tehlikeli durumu gösterir.
İKAZ: Engellenmemesi halinde maddi hasara neden olabilecek, yaralanma ile ilişkisi olmayan durumları gösterir.
El krik çarpması riskini belirtir.
Yorun riskini belirtir.
ELEKTRIKLI EL ALETLERI İÇIN GENEL GÜVENLIK TALIMATLARI
UYARI: Bu elektrikli aletle verilen tüm güvenlik uyarlarını, talimatları, resimleri ve teknik özellikleri okuyun. Aşağıda listelenen tüm talimatlara uyulmaması elektrik çarpmasına, yangına ve/veya ciddi yaralanmalara neden olabilir.
BÜTÜN UYARI VE GÜVENLİKTALİMATLARINI İLERİDE BAKMAK ÜZERE SAKLAYIN
Uyarılarda yer alan «elektrikli alet» terimi şebeke elektriğiyle (kablolu) veya akü/pille (şarjlı) çalışan elektrikli aletinizi ifade etmektedir.
1) Çalışma alanının Güvenlığı
a) Çalışma alanını temiz ve aydınlik tutun. Kanışık ve karanlık alanlar kazaya davetiye çıkartır.
b) Elektrikli aletleri, yanıcı sıvılar, gazlar ve tozların bulunduğu yerler gibi yanıcı ortamlarda
çalıştırmayın. Elektrikli aletler, toz veya dumanları ateşleyebilecek kıvılcımlar çıkartır.
c) Bir elektrikli aleti çalıştırırken çocuklardan ve etraftaki kişilerden uzak tutun. Dikkatinizi dağılıçı şeyler kontrolü kaybetmenize neden olabilir.
2) Elektrik Güvenlığı
a) Elektrikli aletlerin fisleri prizlere uygun olmalıdır. Fis üzerinde kesinlikle hiçbir değişiklik yapmayın. Topraklı elektrikli aletlerde hiçbir adaptör fişi kullanmayın. Değiştirilmemiş fisler ve uygun prizler elektrik çarpması riskini azaltacaktır.
b) Borular, radyatörler, ocaklar ve buzdolapları gibi topraklanmamış yüzeylerle vücut temasından kaçının. Vücudunuzun topraklanması halinde yüksek bir elektrik çarpması riski vardır.
c) Elektrikli aletleri yağmura maruz bırakmayın veya ıslatmayın. Elektrikli alete su girmesi elektrik çarpması riskini arttıracaktır.
d) Elektrik kablosunu uygun olmayan amaçlarla kullanmayın. Elektrikli aleti kesinlikle kablosundan tutarak taşımayın, çekmeyin veya prizden çıkartmayın. Kabloyu sıcaktan, yağdan, keskin kenarlardan veya hareketli parçalardan uzak tutun. Hasarlı veya dolaşmış kablolar elektrik çarpması riskini arttırır.
e) Elektrikli bir aleti açık havada çalıştırıyorsanız, açık havada kullanıma uygun bir uzatma kablosu kullanın. Açık havada kullanıma uygun bir kablonun kullanılması elektrik çarpması riskini azaltır.
f) Eğer bir elektrikli aletin nemli bir bölgede çalıştırılması zorunluysa, bir artık akım aygıtı (RCD) korumalı bir kaynak kullanın. Bir RCD kullanılması elektrik şoku riskini azaltır.
3) Kışisel Güvenlik
a) Elektrikli bir aleti kullanırken her zaman dikkatli olun, yaptığınız işe yoğunlaşın ve sağduyulu davranın. Elektrikli bir aleti yorgunken veya ilaç ya da alkolün etkisi altındayken kullanmayın. Elektrikli aletleri kullanırken bir anlık dikkatsizlik ciddi kişisel yaralanmayla sonuçlanabilir.
b) Kişisel koruyucu ekipmanları mutlaka kullanın. Daima koruyucu gözlük takın. Koşullara uygun toz maskesi, kaymayan güvenlik ayakkabıları, baret veya kulaklık gibi koruyucu donanımların kullanılması kişisel yaralanmaları azaltacaktır.
c) İstem dışı çalıştırılmasını önleyin. Aleti güç kaynağına ve/veya aküye bağlamadan, yerden kaldırmadan veya taşımadan önce düğmenin kapalı konumda olduğundan emin olun. Aleti, parmağınız düzme üzerinde bulunacak şekilde taşımak veya açık konumdaki elektrikli aletleri elektrik şebekesine bağlamak kazaya davetiye çıkartır.
d) Elektrikli aleti açmadan önce tüm ayarlama anahtarlarını çıkartın. Elektrikli aletin hareketli bir parçasına takılı kalmış bir anahtar kişisel yaralanmaya neden olabilir.
e) Ulaşmakta zorlandığınız yerlerde kullanmayın. Daima sağlam ve dengeli basın. Bu, beklenmedik durumlarda elektrikli aletin daha iyi kontrol edilmesine olanak tanır.
f) Uygun şekilde giyinin. Bol elbiseler giymeyin ve takı takmayın. Saçınızı, elbiselerinizi ve eldivenlerinizi hareketli parçalardan uzak tutun. Bol elbiseler ve takılar veya uzun saç hareketli parçalara takılabilir.
g) Eğer kullandığınız üründe toz emme ve toplama özellikleri olan ataşmanlar varsa bunların bağlı olduğundan ve doğru şekilde kullanıldığından emin olun. Bu ataşmanların kullanılması tozla ilgili tehlikeleri azaltabilir.
h) Aletlerin sık kullanımı sonucu oluşan aşinalığın keyfi davranışta bulunmanıza ve aletle ilgili güvenlik ilkeleri ihmal etmenize neden olmasına izin vermeyin. Dikkatsiz bir hareket bir anda ciddi yaralanmalara neden olabilir.
4) Elektrikli Aletlerin Kullanımı ve Bakımı
a) Elektrikli aleti zorlamayın. Uygulamanız için doğru elektrikli aleti kullanın. Doğru elektrikli alet, belirlendiği kapasite ayarında kullanıldığında daha iyi ve güvenli çalışacaktır.
b) Düğme açmıyor ve kapatmıyorsa elektrikli aleti kullanmayın. Düğmeyle kontrol edilemeyen tüm elektrikli aletler tehlikelidir ve tamir edilmesi gerekmektedir.
c) Herhangi bir ayar, aksesuar değişimi veya elektrikli aletlerin saklanması öncesinde fişi güç kaynağından çekin ve/veya eğer demonte edilebilir tipteyse, bataryayı aletten ayırın. Bu tür önleyici güvenlik tedbirleri elektrikli aletin istem dışı olarak çalıştırılması riskini azaltacaktır.
d) Elektrikli aleti, çocukların ulaşamayacağı yerlerde saklayın ve elektrikli aleti tanımayan veya bu talimatları bilmeyen kişilerin elektrikli aleti kullanmasına izin vermeyin. Elektrikli aletler, eğitimsiz kullanıcıların elinde tehlikelidir.
e) Elektrikli aletleri iyi durumda muhafaza edin. Hareketli parçalardaki hizalama hatalarını ve tutuklukları, parçalardaki kırılmalar ve elektrikli aletin çalışmasını etkileyebilecek tüm diğer koşulları kontrol edin. Hasarlı ise, elektrikli aleti kullanmadan önce tamir ettirin. Kazaların çoğu, elektrikli aletlerin bakımının yeterli şekilde yapılmamasından kaynaklanır.
f) Kesim aletlerini keskin ve temiz tutun. Bakımı uygun şekilde yapılmış keskin kesim uçlu kesim aletlerinin sıkışma ihtimali daha düşüktür ve kontrol edilmesi daha kolaydır.
g) Elektrikli aleti, aksesuarlarını ve aletin diğer parçalarını kullanırken bu talimatlara mutlaka uyun ve çalışma ortamının koşullarını ve yapılacak işin ne olduğunu göz önünde bulundurun. Elektrikli aletin öngörülen işlemler dışındaki işlemler için kullanılması tehlikeli durumlara neden olabilir.
h) Tüm tutamakları ve tutma yerlerini kuru, temiz ve üzerinde yağ ile gres bulunmayacak şekilde muhafaza edin. Kaygan tutamaklar ve tutma yerleri, beklenmedik durumlarda aletin güvenli bir şekilde tutulması ve kontrol edilmesine izin vermez.
5) Şarjlı Aletlerin kullanımı ve bakımı
a) Sadece üretici tarafından belirtilen şarj cihazı ile şarj edin. Bir akü tipine uygun bir şarj cihazı başka tipte bir aküyü şarj etmek için kullanıldığında yangın riski yaratabilir.
b) Elektrikli aletleri yalnızca özel olarak tanımlanmış akülerle kullanın. Başka akülerin kullanılması yaralanma ve yangın riskine yol açabilir.
c) Akü kullanımda değilken, ataç, bozuk para, anahtar, çivi, vida veya terminaller arasında kontağa neden olabilecek diğer küçük metal nesnelerden uzak tutulmalıdır. Akü terminallerinin birbirine kısa devre yapılması yanıklara veya yangına neden olabilir.
d) Uygun olmayan koşullarda, akü sıvı sızıntısı yapabilir; sıvıya temas etmekten kaçının. Kazara temas etmeniz halinde suyla yıkayın. Sıvı, gözlerinize temas ederse, ayrıca bir doktora başvurun. Aküden sıvı sizması tahriş veya yanıklara neden olabilir.
e) Hasarlı ya da modifiye edilmiş bir batarya veya aleti kullanmayın. Hasarlı ya da modifiye edilmiş bataryalar yangın, patlama veya yaralanma riskiyle sonuçlanan beklenmedik durumlara neden olabilir.
f) Bir batarya veya aleti ateşe veya aşırı ısıya maruz bırakmayın. 130 °C üzeri ısı veya ateşe maruz kalması patlamaya neden olabilir.
g) Tüm şarj talimatlarına uyun ve talimatlarda belirtilen sıcaklık aralığı dışında batarya veya aleti şarj etmeyin. Doğru olmayan şekilde veya belirtilen
aralık dışındaki sıcaklıklarda şarj edilmesi bataryaya hasar verebilir ve yangın riskini artırabilir.
6) Servis
a) Elektrikli aletinizi, sadece orijinal yedek parçaların kullanıldığı yetkili DEWALT servisine tamir ettirin. Bu, elektrikli aletin güvenliğinin muhafaza edilmesini sağlayacaktır.
b) Hasar görmüş bataryalara asla serviste bulunmayın.
Bataryaların servisi sadece üretici veya yetkili servis tarafından yapılabilir.
Matkaplar/Vidalama Aletleri/Darbeli Matkaplar için Ek Özel Güvenlik Kuralları
- Darbeli matkap işlemleri sırasında kulak koruması kullanın. Gürültüye maruz kalınması, işitme kaybına yol açabilir.
- Aletle birlikte gelen yardımcı tutamakları kullanın. Kontrol kaybı yaralanmaya neden olabilir.
- Aleti kullanmadan önce doğru şekilde kavrayın. Bu alet, yüksek bir çıkış torku üretir ve çalışma sırasında alet düzgün şekilde kavranmazsa, ciddi yaralanmaya neden olacak şekilde kontrol kaybı meydana gelebilir.
- Kesme aksesuarı veya sabitleme elemanlarının gömülü elektrik kablolarına temas etmesine yol açabilecek durumlarda aleti yalıtımlı tutma yerlerinden tutun. Kesim aksesuarı veya sabitleme elemanları elektrik akımı bulunan kablolarla temas ettiğinde, akım elektrikli aletin iletken metal parçaları üzerinden kullanıcıya iletilerek elektrik çarpmasına yol açabilir.
Uzun Matkap Uçları Kullanılırken Güvenlik Talimatları
- Matkap ucunun maksimum hız değerinden daha yüksek bir hızda kesinlikle çalışmayın. Yüksek hızdaki ucun iş parçasına temas etmeksizin serbestçe dönmesine izin verilirse bükülebilir ve ciddi yaralanmalara neden olur.
- Her zaman düşük hızda uç iş parçasıyla temas halindeyken delmeye başlayın. Yüksek hızdaki ucun iş parçasına temas etmeksizin serbestçe dönmesine izin verilirse bükülebilir ve ciddi yaralanmalara neden olur.
- Baskıyı sadece uç ile aynı hizada uygulayın ve aşırı basınç uygulamayın. Uçlar büyülebilir ve ucun kırılması veya kontrol kaybına neden olabilir, bu da ciddi yaralanmalara neden olabilir.
- İş parçasını stabil bir yüzeye sabitlemek ve desteklemek için kelepçe veya başka bir pratik yöntem kullanın. İş parçasını el veya vücudunuzla tutmak dengesizdir ve kontrol kaybına neden olabilir.
-
Uzun süre boyunca kırma işlemi yaparken kulak koruması kullanın. Uzun süre yüksek yoğunluklu gürültüye maruz kalınması işitme kaybına yol açabilir. Kırma/delme işlemlerinin oluşturduğu yüksek ses seviyeleri, geçici işitme kaybı veya kulak zarının ciddi zarar görmesiyle sonuçlanabilir.
-
Güvenlik gözlüğü veya başka bir göz koruması kullanın. Kırma ve delme çalışmaları etrafta tozların uçuşmasına neden olur. Uçuşan parçacıklar kalıcı göz hasarına neden olabilir.
- Kırıcı uçları ve aletler çalışma sırasında isinir. Bunlara dokunacağını zaman eldiven giyin.
- Bu aleti uzun süre çalıştırmayın. Kırıcı hareketinin yarattığı titreşim el ve kollarınız için zararlı olabilir. Fazladan koruma amacıyla eldiven kullanın ve maruz kalmayı azaltmak için sık sık dinlenin.
- Havalandırma delikleri sıklıkla hareketli parçaların üstünü örterler ve bunlardan kaçınılmalıdır. Bol elbiseler ve takılar veya uzun saç hareketli parçalara takılabilir.
Diğer Tehlikeler
Emniyet tedbirlerini düzenleyen yönetmeliğin uygulanmasına ve emniyet sağlayıcı aygıtların kullanılmasına rağmen, başka belirli risklerden kaçınılamaz. Bunlar:
- Duyma bozukluğu.
- Sıçrayan parçacıklardan kaynaklanan yaralanma riski.
- Çalışma sırasında ısınan aksesuarlardan kaynaklanan yanık tehlikesi.
- Uzun süreli kullanımdan kaynaklanan yaralanma riski.
BU TALİMATLARI SAKLAYIN
Şarj Cihazları
şarj cihazlarının ayara ihtiyacı yoktur ve olabildiğince kolay çalıştırılmak üzere tasarlanmışlardır.
Elektrik Güvenliği
Elektrik motoru, sadece tek bir gerilim ile çalışacak şekilde ayarlanmıştır. Her zaman akü voltajının aletin üretim etiketinde belirlenmiş değerlere uyup uymadığını kontrol edin. Aynı zamanda şarj cıhazınızın voltajının ana şebeke voltajınızla aynı olduğundan emin olun.

şarj cihazınız EN60335 standardına uygun olarak çift yalıtımlıdır; bu nedenle, topraklama kablosuna gerek yoktur.
Elektrik kablosu hasar görürse, yalnızca DEWALT veya yetkili bir servis tarafından değiştirilmelidir.
Uzatma Kablolarının Kullanımı
Kesinlikle gerekli olmadıkça bir uzatma kablosu kullanılmamalıdır. Daima şarj cihazınızın elektrik girişine uygun (Teknik Özellikleri bölümüne bakın), onaylı bir uzatma kablosu kullanın. Minimum iletken boyutu 1 mm ^2 dir; maksimum uzunluk 30 m'dir.
Bir kablo makarası kullanırken, kabloyu daima sonuna kadar açın.
Tüm Akü Şarj Cihazları İçin Önemli Güvenlik Talimatları
BU TALİMATLARI SAKLAYIN: Bu kılavuz uyumlu şarj cihazları hakkında önemli güvenlik ve çalıştırma talimatları içerir (Teknik Özellikleri bölümüne bakın).
- Şarj cihazını kullanmadan önce şarj cihazının, akünün ve üründe kullanılan akünün üzerindeki talimatları ve uyarıcı işaretleri okuyun.
UVARI: Elektrik çarpması tehlikesi. Şarj cihazının içine sınırlacmasına izin vermeyin. Elektrik çarpmasına neden olabilir.
UVARI: Alet, 30mA akımı aşmayan akım kesici cihazla berüser kullanılmaya tavsiye edilir.
DİNKAT: Yanma tehlikesi. Yaralanma riskini azaltmak için, yalnızca DEWALT şarj edilebilir akülerini şarj edin. Diğer akü tipleri patlayarak yaralanmanıza veya hasarı meydana gelmesine yol açabilir.
DİRKAT: Çocuklar, cihazla oynamalarını önlemek cihazyla kontrol altında tutulmalıdır.
İKAZ: Belirli koşullar altında, şarj cihazı güç kaynağına takılıyken, şarj içindeki açık şarj kontakları yabancı maddeler tarafından kısa devre yapılabilir. Bunlarla sınırlı olmamak kaydıyla iletken nitelikteki çelik yünü, alüminyum folyo veya metal parçacık birikimi gibi yabancı maddeler şarj cihazının yuvalarından uzak tutulmalıdır. Yuvada akü yokken şarj cihazını daima güç kaynağından çıkarın. Şarj cihazının fişini temizlemeden önce çıkarın.
- Aküyü bu kılavuzdaki şarj cihazlarından başka cihazlarla şarj etmeye ÇALIŞMAYIN. Şarj cihazı ve akü özellikle birlikte çalışacak şekilde tasarlanmıştır.
- Bu şarj cihazları DEWALT şarj edilebilir akülerini şarj etmekten başka kullanımlar için tasarlanmamıştır. - Başka kullanımlar yangın veya elektrik çarpmasına yol açabilir.
- Şarj cihazını yağmura veya kara maruz bırakmayın.
- Şarj cihazını fişten çıkarırken kablodan değil fişten tutarak çekin. Bu, elektrik fişine ve kablosuna hasar verilmesi riskini azaltır.
- Kablonun üzerine basılmayacak, ortalıkta gezinmeyecek veya başka şekilde hasara ve gerginliğe maruz kalmayacak şekilde yerleştirildiğinden emin olun.
- Kesinlikle gerekli olmadıkça uzatma kablosu kullanmayın. Yanlış uzatma kablosu kullanımı yangın veya elektrik çarpmasına neden olabilir.
- Şarj cihazının üzerine herhangi bir eşya koymayın veya şarj cihazını havalandırma deliklerini kapatıp aşırı iç sıcaklığa neden olabilecek yumuşak bir yüzeye yerleştirmeyin. Şarj cihazını herhangi bir ısı kaynağından uzaktaki bir yere koyun. Şarj cihazı muhafazanın üstündeki ve altındaki delikler aracılığıyla havalandırılır.
- Şarj cihazını hasarlı kordon veya fişle çalıştırmayın—bunları derhal değiştirin.
- Şarj cihazını sert bir darbe aldıysa, düştüyse veya herhangi bir şekilde hasar gördüyse çalıştırmayın. Yetkili bir servis merkezine götürün.
- Şarj cihazını sökmeyin; servis veya onarım gerektiğinde yetkili bir servis merkezine götürün. Yanlış yeniden takma elektrik çarpmasına veya yangına yol açabilir.
- Elektrik kablosu hasarlı ise, bir tehlike oluşmasını önlemek için üretici ya da yetkili Servis Merkezi tarafından değiştirilmelidir.
- Herhangi bir temizlik işlemi yapmadan önce şarj cihazının fişini prizden çekin. Bu, elektrik çarpması riskini azaltır. Aküyü çıkarmak bu riski azaltmaz.
- ASLA 2 şarj cihazını bir arada bağlamaya çalışmayın.
- Şarj cihazı standart 230 V ev elektrik gücüyle çalışmak üzere tasarlanmıştır. Başka herhangi bir voltaj ile kullanmayı denemeyin. Bu araba şarj cihazı için geçerli değildir.
Bir Bataryanın Şarj Edilmesi (Şek. [Fig.] B)
-
Bataryayı takmadan önce şarj cihazını uygun prize takın.
-
Bataryayı 11 şarj cihazına takın, bataryanın şarj cihazına tamamen oturduğundan emin olun. Devamlı yanıp sönen kırmızı (şarj) ışık, şarj işleminin başladığıını gösterir.
-
Şarjin tamamlandığı, kırmızı ışığın sürekli yanmasıyla belirtilir. Batarya tam olarak şarj edildikten sonra hemen kullanılabilir veya şarj cihazından bırakılabilir. Bataryayı şarj cihazından çıkarmak için, bataryanın üzerindeki batarya bırakma düğmesine 12 basın.
NOT: Lityum iyon bataryalardan maksimum performans almak ve bataryaların kullanım ömrünü uzatmak için, ilk kullanım öncesinde tam olarak şarj edin.
Şarj Cihazının Çalışması
Bataryanın şarj durumu için aşağıdaki göstergelere bakın.

text_image
Şarj ışıkları şarj edilmesi tamamen şarj oldu sicak/soğuk akü gecikmesi** Bu işlem esnasında kırmızı ışık yanıp sönmeye devam edecek, fakat bir sarı ışık da yanacaktır. Akü uygun bir sıcaklığa ulaştığında, sarı ışık kapanacak ve şarj aleti şarj işlemine devam edecektir.
Uyumlu şarj cihazı arızalı bir aküyü şarj etmeyecektir. Şarj cihazı lambası yanmayarak arızalı bir bataryayı gösterecektir.
NOT: Bu aynı zamanda şarj cihazının arızalı olduğu anlamına da gelebilir.
Şarj cihazı bir sorun gösteriyorsa, şarj cihazını ve akü takımını test edilmek üzere yetkili bir servis merkezine gönderin.
Sıcak/Soğuk Paket Gecikmesi
Şarj aleti çok sıcak veya çok soğuk bir batarya tespit ettiğinde, otomatik olarak Sıcak/Soğuk Gecikmesini başlatarak batarya uygun sıcaklığa gelene kadar şarji durdurur. Şarj aleti sonrasında otomatik olarak şarj moduna geçer. Bu özellik maksimum batarya ömrünü garanti eder.
Soğuk bir batarya sıcak bir bataryaya göre daha yavaş bir hızla şarj olacaktır. Akü takımı tüm şarj döngüsü boyunca daha yavaş bir hızda şarj olacaktır ve akü ısındığında bile maksimum şarj oranına geri dönmeyecektir.
DCB118 şarj cihazında bataryayı soğutmak için tasarlanmış bir dahili fan bulunmaktadır. Bataryanın soğutulması gerektiğiinde bu fan otomatik olarak devreye girecektir. Fan doğru şekilde çalışmıyorsa veya havalandırma yuvaları tıkanmışsa şarj cihazını kesinlikle kullanmayın. Şarj cihazının içerisinde yabancı maddelerin girmesine izin vermeyin.
Elektronik Koruma Sistemi
XR Li-lon cihazları aşırı yük, aşırı ısınma veya tamamen boşalmadan koruyacak bir Elektronik Koruma Sistemi ile birlikte tasarlanmıştır.
Elektronik Koruma Sistemi devreye girerse alet otomatik olarak kapatılacaktır. Bu durum gerçekleşirse lityum iyon aküyü tamamen şarj olana dek bir şarj cihazının üzerine koyun.
Duvara Montaj
Bu şarj cihazları duvara monte edilebilir veya bir masa veya çalışma tezgahı üzerinde yukarı doğru durabilir şekilde tasarlanır. Duvara monte edilecekse şarj aletini bir elektrik prizinin yakınında veya bir köşe veya hava akımını engelleyebilecek diğer engellerden uzakta konumlandırın. Şarj cihazının arka tarafından montaj vidalarının duvar üzerindeki yerini belirlemek amacıyla şablon olarak kullanın. Şarj aletini (ayrıca satın alınan) en az 25,4 mm uzunluğunda ve 7–9 mm bir vida başı çapına sahip, ahşap üzerine vidalandığında vida başının açıkta olan kısmı yaklaşık 5,5 mm optimal bir derinlik bırakacak şekilde vidalayarak monte edin. Şarj cihazının arkasındaki yuvaları vidaların açıkta olan kısımlarıyla hizalayın ve onları yuvalara tam olarak oturtun.
Şarj Cihazı Temizlik Talimatları
UVARI: Elektrik çarpması tehlikesi. Temizlik össinde AC çıkışı bağlantısını kesin. Şarj cihazının dış yüzeyindeki kir ve yağ bir bez parçası yada metal olmayan bir fırça kullanılarak çıkarılabilir. Su veya temizlik solüsyonları kullanmayın. Aletin içine herhangi bir sıvının girmesine izin vermeyin; aletin herhangi bir parçasını bir sıvı içine daldırmayın.
Akü
Tüm Aküler İçin Önemli Güvenlik Talimatları
Yedek aküleri sipariş ederken, katalog numarasını ve voltajı eklediğinizden emin olun.
Akü, kutudan şarji dolu olarak çıkmaz. Aküyü ve şarj cihazını kullanmadan önce, aşağıdaki güvenlik talimatlarını dikkatlice okuyun. Daha sonra belirtilen şarj işlemlerini uygulayın.
TÜM TALİMATLARI OKUYUN
- Aküyü yanıcı sıvılar, gazlar ve tozların bulunduğu yerler gibi yanıcı ortamlarda şarj etmeyin veya kullanmayın.
Aküyü şarj cihazına takmak veya cihazdan çıkarmak toz veya dumanları tutuşturabilir. - Aküyü şarj cihazının içine doğru zorlamayın.
Akü kırılarak ciddi kişisel yaralanmaya neden olabileceğinden akünün üzerinde hiçbir şekilde uyumsuz bir şarj cihazına uydurmak için değişiklik yapmayın. - Aküleri yalnızca DEWALT şarj cihazlarında şarj edin.
- Su veya diğer sıvıları sıçratmayın veya bunlara DALDIRMAYIN.
-
Aleti ve bataryayı, sıcaklığın 4 °C'nin (39,2 °F) altına düştüğü (örneğin, kışın kulübeler veya metal yapıların dışında) veya 40 °C'nin (104 °F) üzerine ulaştığı yerlerde (örneğin, yazın kulübeler veya metal yapıların dışında) depolamayın veya kullanmayın.
-
Önemli ölçüde hasarlı veya tamamen eskimiş olsa bile aküyü ateşe atmayın. Akü ateşe atılırsa patlayabilir. Lityum iyon aküler yanınca zehirli buharlar ve materyaller açığa çıkar.
- Akü içeriği cildinizle temas ederse, etkilenen alanı derhal yumuşak bir sabun ve suyla yıkayın. Akü sıvısı gözlerinize bulaşırsa, gözünüzü açık tutarak 15 dakika boyunca veya tahriş hissi geçene kadar suyla yıkayın. Tıbbi yardım gerekirse, akü elektroliti sıvı organik karbonatlar ve lityum tuzları karışımından oluşmaktadır.
- Açılan akü hücrelerinin içeriği solunum yolunu tahriş edebilir. Ortama temiz hava girmesini sağlayın. Belirtiler geçmezse tıbbi yardım alın.
UVARI: Yanık tehlikesi. Akü sıvısı kıvılcıma veya ateşe kalırsa yanıcı olabilir.
UYARI: Aküyü hiçbir nedenle asla açmayın. Akünün mulafazası çatlarsa veya hasar görürse, şarj cihazına takmayın. Aküyü çarpmayın, düşürmeyin veya pakete hasar vermeyin. Sert bir darbe almış, düşmüş, çiğnenmiş veya herhangi bir şekilde hasar görmüş (örn. civiyle delinmiş, çekiçle vurulmuş veya üzerine basılmış) bir aküyü veya şarj cihazını kullanmayın. Elektrik çarpmasına yol açabilir. Hasarlı aküler geri dönüşüm için servis merkezine gönderilmelidir.
UVARI: Yangın tehlikesi. Bataryayı metal nesnelerin batıya terminallerine değmeyecekleri şekilde
saklayın veya taşıyın. Örneğin, bataryayı içerisinde gevşek civiler, vidalar, anahtarlar vb. bulunan kayışlı taşıyıcı, cep, alet kutuları, ürün kiti kutuları, çekmece vb. içerisinde koymayın.
DIŞKAT: Aleti kullanmadığınız zaman, devrilme veya dışne tehlikesine yol açmayacağı dengeli bir yüzeye
yan tarafından üzerine yerleştirin. Büyük akülere sahip bazı aletler akünün üzerinde dik durabilir, ancak bunlar kolayca devrilebilir
Nakliyat
UYARI: Yangın tehlikesi. Batarya nakliyatında, batarya kutuplarının istemsiz şekilde iletken maddelerle temas ederek yangına sebep vermesi ihtimali vardır. Batarya nakliyatı yaparken, batarya kutuplarının iyi korunduğundan ve kutuplarla temas edip kısa devreye sebep olabilecek maddelerden iyi şekilde izole edildiğinden emin olun. NOT: Lityum-iyon piller kontrol edilmiş bagaja konmamalıdır.
DEWALT bataryalar, Tehlikeli Maddelerin Nakliyesi Hakkında BM Tavsiyeleri; Uluslararası Hava Taşımacılığı Birliği (IATA) Tehlikeli Madde Düzenlemeleri, Uluslararası Deniz Taşımacılığı Tehlikeli Madde (IMDG) Düzenlemeleri ve Uluslararası Karayoluyla Tehlikeli madde Taşıma Konulu Avrupa Anlaşması içeriklerinde belirtilen sektörel ve hukuki standartların tüm düzenlemeleriyle uyumludur. Lityum-iyon bataryalar, Tehlikeli Madde Taşımacılığı Kılavuzu Testleri ve Kriterleri Hakkındaki BM Tavsiyelerinin 38,3. bölümüne kadar test edilmiştir.
Çoğu durumda bir DEWALT bataryanın nakliyesinin tam olarak düzenlenmiş bir Sınıf 9 Tehlikeli Maddeler kapsamında
sınıflandırılması beklenir. Genelde sadece 100 Watt Saat (Wh) üzeri bir enerji değerine sahip bir lityum iyon bataryayı içeren taşıma işlemlerinin tam olarak düzenlenmiş bir Sınıf 9 Tehlikeli Maddeler kapsamında sınıflandırılarak yapılması gerekmektedir. Tüm lityum iyon bataryalarda ambalajın üzerinde Watt Saati değeri mevcuttur. Buna ilave olarak, düzenlemedeki karışıklıklar nedeniyle, DEWALT lityum iyon bataryaların Watt Saati değeri göz önünde bulundurulmaksızın havayolu kargosuyla tek başına taşınmasını önermez. Bataryası bulunan aletlerin (kombo setler) havayoluyla nakliyesi ancak bataryanın sahip olduğu Watt Saati değerinin 100 Watt Saatinden yüksek olmaması şartıyla yapılabilir.
Nakliyat kapsam dışında da kalsa, tamamen düzenlenmiş de olsa, paketleme, etiketleme ve belgeleme gereklilikleri hakkındaki son düzenlemeleri takip etmek nakliyatçıların sorumluluğudur.
Kılavuzun bu bölümünde bulunan bilgiler iyi niyetle yazılmıştır ve kılavuzun hazırlandığı tarih itibariyla doğru olduğuna inanılmaktadır. Fakat, sözlü veya zımnen hiçbir garanti verilmemektedir. Gerçekleştirdiği işlemlerin geçerli düzenlemelerle uyumlu olduğundan emin olmak alıcının sorumluluğundadır.
FLEXVOLT™ Bataryanın Taşınması
DEWALT FLEXVOLT ^™ bataryanın iki farklı modu mevcuttur: ve Taşıma modunu kullanın.
Kullanım Modu: FLEXVOLT ^™ batarya tek başına olduğunda veya bir DEWALT 18V ürün içerisinde bulunduğunda, bir 18V batarya olarak çalışacaktır. FLEXVOLT ^™ batarya 54V veya 108V (ika adet 54V batarya) ürün olduğunda, bir 54V batarya olarak çalışacaktır.
Taşıma Modu: FLEXVOLT™ bataryaya kapak takıldığında batarya taşıma modundadır. Taşıma için kapağı muhafaza edin.
Taşıma modundayken pil dizileri,
3 bataryanın daha yüksek bir Watt saati (Wh) değerine sahip 1 bataryaya kıyasla daha

düşük bir Watt saatiyle sonuçlanacak şekilde elektriksel olarak birbirinden ayrılır. Daha düşük bir Watt saati değerine sahip 3 bataryanın bu artan miktarı bataryanın daha yüksek bir Watt saati değerine sahip bataryaların tabi olduğu belirli taşımacılık düzenlemelerinden muaf olmasına neden olabilir.
Örneğin, 3 x 36 Wh olarak belirtilen Transport (Taşıma) Wh değeri, her biri 36 Wh olan
Kullanım ve taşıma modu etiket işareti örneği

Use: 108 Wh
Transport: 3x36 Wh
3 bataryanın bulunduğu anlamına gelir. Use (Kullanım) Wh değeri ise 108 Wh olarak belirtilebilir (1 batarya kasdedilir).
Saklama Önerileri
-
En iyi saklama ortamı serin ve kuru, doğrudan güneş ışığı almayan, aşırı sıcak ve soğuk olmayan yerlerdir. En uygun akü performansı ve ömrü için kullanımda değilken aküleri oda sıcaklığında saklayın.
-
Uzun süreli saklama için, en iyi sonuç için şarj cihazından uzak serin, kuru bir yerde tamamen dolu bir akü saklamak için tavsiye edilir.
NOT: Aküler tamamen şarj boşalmış halinde saklanmamalıdır. Akünün kullanılmadan önce yeniden şarj edilmesi gerekir.
Şarj Cihazı ve Akü Üzerindeki Etiketler
Bu kılavuzda kullanılan sembollere ilave olarak, şarj cihazı ve akü üzerinde bulunan etiketler aşağıdaki sembolleri belirtmektedir:

Aletle çalışmaya başlamadan önce bu kılavuzu okuyun.

Şarj süresi için Teknik Özellikleri bölümüne bakın.

İletken nesnelerle temas etmeyin.

Hasarlı aküleri şarj etmeyin.

Suya maruz bırakmayın.

Hasarlı kabloların hemen değiştirilmesini sağlayın.

Sadece 4 °C ve 40 °C arasında şarj edin.

Yalnızca kapalı alanda kullanım icindir.

Aküleri cevremize gerekli ozeni gostererek atın.

DEWALT aküler, yalnızca onlar için tasarlanmış olan DEWALT şarj cihazlarında şarj edin. DEWALT aküleri haricindeki akülerin DEWALT şarj cihazlarıyla şarj edilmesi patlamalarına veya diğer tehlikeli durumların ortaya çıkmasına sebep olabilir.

Aküyü ateşe atmayın.

USE (KULLANIM) (taşima başlığı olmadan). Örnek: Wh değeri 108 Wh olarak belirtilir (108 Wh değerindeki 1 batarya).

TRANSPORT (TAŞIMA) (dahili taşıma başlığı ile). Örnek: Wh değeri 3 x 36 Wh olarak belirtilir (36 Wh değerindeki 3 batarya).
Akü tipi
Aşağıdaki SKU(lar) bir 18 volt batarya ile çalışır: DCD800, DCD805.
Bu bataryalar kullanılmalıdır: DCB181, DCB182, DCB183, DCB183B, DCB183G, DCB184, DCB184B, DCB184G, DCB185, DCB187, DCB189, DCBP034, DCB546, DCB547, DCB548, DCB549. Daha fazla bilgi için Teknik Veriler bölümüne bakın.
Paket İçeriği
Paket şunları içerir:
1 Matkap/tornavida veya 1 matkap/vidalama aleti/darbeli matkap
1Şarjcihazi
1AletKutusu
1 Li-lyon batarya (C1, D1, E1, L1, M1, P1, S1, T1, X1, Y1 modelleri)
2 Li-İyon batarya (C2, D2, E2, L2, M2, P2, S2, T2, X2, Y2 modelleri)
3 Li-İyon batarya (C3, D3, E3, M3, P3, S3, T3, X3, Y3 modelleri)
1Kullanımkılavuzu
NOT: Bataryalar, şarj cihazları ve alet kutuları N modellerinde bulunmaz. Bataryalar ve şarj cihazları NT modellerinde bulunmaz. B modellerinde Bluetooth® bataryalar bulunur.
NOT: Bluetooth® kelimesi tescili ve logoları Bluetooth®, SIG, Inc.'nin tescilli markalarıdır ve bunların DEWALT tarafından her türlü kullanımı lisans kapsamındadır. Diğer ticari markalar ve ticari isimler ilgili sahibine aittir.
- Nakliye sırasında alet, parçalar ve aksesuarlarda hasar oluşup oluşmadığını kontrol edin.
- Çalıştırmadan önce bu kılavuzu iyice okuyup anlamak için zaman ayırın.
Alet Üzerindeki Etiketler
Alet üzerinde, aşağıdaki uyarı sembolleri bulunmaktadır:

Aletle çalışmaya başlamadan önce bu kılavuzu okuyun.

Kulaklık takın.

Koruyucu gözlük takın.

Görünür radyasyon. Işığa bakmayın.
Tarih Kodu Konumu (Şek. B)
İmalat yılıni da içeren tarih kodu 14 gövdeye basılıdır. Örnek:
2021 XX XX
Üretim yılı ve haftası
Açıklama (Şek. A)
UYARI: Hiçbir zaman elektrikli aleti veya hemangi bir parçasını değiştirmeyin. Hasar veya yaralanmayla sonuçlanabilir.
1 Tetik düğmesi
2 İleri/geri kontrol düğmesi
3 Tork ayar rakoru
4 Dişli değiştirici
5 Çalışma Lambası
6 Anahtarsız mandren
7 Uç yuvası
8 Kemer kancası
9 Montaj vidası
10 Uç tutucu
11 Batarya
12 Batarya çıkarma düğmesi
13 Çalışma lambası düğmesi
Kullanım Amacı
Bu matkaplar/vidalama aletleri/darbeli matkaplar profesyonel delme, darbeli kırma/delme ve vidalama uygulamaları için tasarlanmıştır.
Islak koşullarda veya yanıcı sıvı ya da gazların mevcut olduğu ortamlarda KULLANMAYIN.
Bu matkaplar/vidalama aletleri/darbeli matkaplar profesyonel elektrikli aletlerdir.
ÇOCUKLARIN alete erişmesine izin vermeyin. Bu alet deneyimsiz kullanıcılar tarafından kullanılırken nezaret edilmelidir.
- Küçük çocuklar ve engelliler. Bu cihaz yanlarında bir gözetmen olmadan küçük çocukların ve engellilerin kullanımına uygun değildir.
- Bu ürün, güvenliklerinden sorumlu kişinin gözetiminde olmadıklarında, fiziksel (çocuklar dahil), algısal veya zihinsel kapasite kaybı yaşayan, yeterli deneyim, bilgi ve yetenekten yoksun kişiler tarafından kullanılmamalıdır. Çocuklar asla bu ürünle yalnız bırakılmamalıdır.
MONTAJ VE AYARLAMALAR
UVARI: Ciddi yaralanma riskini azaltmak için herhangi ter ayar yapmadan ya da parça veya aksesuarları söküp takmadan önce aleti kapatın ve aküyü ayırın.
Aletin yanlışlıkla çalıştırılması yaralanmaya neden olabilir.
U? R: Yalnızca DEWALT akü ve şarj cihazlarını kullanın.
Alete Akü Takma Ve Çıkartma (Şek. B)
NOT: Akünün 11 tamamen şarjlı olduğundan emin olun.
Aküyü Aletin Koluna Takma
- Aküyü 11 kolun içindeki raylarla hizalayın (Şek. B).
- Aküyü, yerine oturduğunu duyana kadar ve alette tamamen oturana kadar kolun içine kaydırın.
Aküyü Aletten çıkarma
- Serbest bırakma düğmesine 12 basın ve aküyü sıkıca çekerek aletin kolundan çıkarın.
- Aküyü bu kılavuzun şarj cihazı kısmında açıklandığı gibi şarj cihazına takın.
Akü Şarj Seviyesi Göstergesi (Şek. B)
Bazı DEWALT aküler, aküde kalan şarj seviyesini gösteren üç yeşil LED ışından oluşan bir şarj seviyesi göstergesini içerir.
Şarj seviyesi göstergesini çalıştırmak için gösterge düğmesine 15 basın ve basılı tutun. Üç yeşil LED ışığının bir kombinasyonu kalan şarj seviyesini gösterecek şekilde yanacaktır. Aküdeki şarj seviyesi kullanılabilir limitin altındayken, gösterge yanmaz ve akünün şarj edilmesi gerekir.
nOT: Bu gösterge sadece aküda kalan şarj seviyesini gösterir. Bu alet işlevini göstermez; ürün parçaları, sıcaklık ve son kullanıcı uygulamaya göre değişime tabidir.
Kemer Kancası ve Manyetik Uç Tutucu (Şek. A) İsteğe Bağlı Aksesuarlar
UVARI: Kişisel yaralanma tehlikesini azaltmak için, bir çalışma kemerinden asmak istediğinizde SADECE aletin kemer kancasını kullanın. Kemer kancasını kullanım sırasında aleti bir kişi veya nesneye bağlamak veya sabitlemek için KESİNLIKLE kullanmayın. Aleti başınızdan yukarıda asmayın veya nesneleri asmak için kemer kancasını kullanmayın.
UYARI: Ciddi yaralanma riskini azaltmak için, kemer kürksını tutan vidanın sağlam olduğundan emin olun.
DişkAT: Yaralanma veya hasar riskini azaltmak için, İne spot ışığı olarak kullanırken matkabı asmak için kemer kancasını KULLANMAYIN.
ÖnEMLI: Kemer kancasını 8 veya manyetik uç tutucuyu 10 takarken veya değiştirirken, sadece aletle birlikte gelen montaj vidasını 9 kullanın. Vidanın emniyetli bir şekilde sıkıldığından emin olun. Sol elini veya sağ elini kullanan kullanıcılarla uyumlu olması açısından bir kemer kancası ve manyetik uç tutucu sadece birlikte verilen vida kullanılmak suretiyle aletin her iki tarafına da takılabilir. Kanca veya manyetik uç tutucu istenmiyorsa aletten kaldırılabilir.
Kemer kancasını veya manyetik uç tutucuyu taşımak için kemer kancasını yerinde tutan vidayı sökün ardından ters tarafa tekrar monte edin. Vidanın emniyetli bir şekilde sıkıldığından emin olun.
Değişken Hız Düğmesi (Şek. A)
Aleti açmak için, değişken hız tetik düğmesine 1 basın. Aleti kapatmak için tetik düğmesini bırakın. Aletiniz bir motor freni ile donatılmıştır. Tetik düğmesi tam olarak bırakılır bırakılmaz mandren durur.
nOT: Değişken hız aralığında kesintisiz kullanım önerilmez. Düğmeye hasar verebileceğinden sakınılmalıdır.
İleri/Geri Kumanda Düğmesi (Şek. A)
İleri/geri kumanda düğmesi 2 aletin dönüş yönünü belirler ve aynı zamanda kapalı durumda tutma düğmesi olarak da işlev görür.
İleri dönüş hareketini seçmek için tetik düğmesini bırakın ve aletin sağ tarafından ileri/geri kumanda düğmesine basın. Geri dönüş hareketini seçmek için tetik düğmesini bırakın ve aletin sol tarafından ileri/geri kumanda düğmesine basın. Kumanda düğmesinin ortada bırakılması aleti kapalı durumda tutar. Kumanda düğmesinin pozisyonunu değiştirirken tetik düğmesine basmadığınızdan emin olun.
nOT: Dönüş yönünü değiştirdikten sonra alet ilk defa çalıştırıldığında başlangıçta bir tık sesi duyabilirsiniz. Bu normaldir ve sorun olduğunu göstermez.
Tork Ayar Rakoru (Şek. A)
Aletiniz, çok çeşitli şekillerde ve boyutlarda sabitleyiciyi vidalamak ve çıkarmak için ayarlanabilir bir tork tornavidası mekanizmasına, kimi modellerse duvar delmek için bir çekiç mekanizmasına sahiptir. Rakorun 3 çevresinde sayılar, bir matkap ucu sembolü ve kimi modellerde de bir çekiç sembolü bulunmaktadır. Bu sayılar, bir tork aralığı sağlamak üzere kavramayı ayarlamak için kullanılır. Rakorun üzerindeki sayı ne kadar büyükse, tork o kadar yüksek ve vidalanacak sabitleyici o kadar büyüktür. Sayılardan herhangi birini seçmek için, istediğiniz sayı ok ile aynı hizaya gelene kadar çevirin.
İki Hızlı Vites (Şek. A)
Matkabin iki hız özelliği daha fazla kullanışlılık için vites değiştirebilmenizi sağlar
- Hız 1'i (yüksek tork ayarı) seçmek için, aleti kapatın ve durmasını bekleyin. Vites değiştiriciyi 4 ileri doğru (mandrene doğru) kaydırın.
- Hız 2'yi (düşük tork ayarı) seçmek için, aleti kapatın ve durmasını bekleyin. Vites değiştiriciyi geri doğru (mandrenden uzağa) kaydırın.
nOT: Alet çalışırken vites değiştirmeyin. Vites değiştirmeden önce daima matkabin tamamen durmasını bekleyin. Vites değiştirmekte zorluk yaşıyorsanız, iki hızlı vites değiştiricinin tamamen ileride veya geride olduğundan emin olun.
Döner LED Çalışma Lambası (Şek. A, E)
DİRKAT: Çalışma lambasına doğrudan bakmayın. Çângöz yaralanmalarına neden olabilir.
Tetik anahtarı basılı tutulduğunda, aletin ayak kısmında bulunan çalışma lambası 5 devreye girer ve üç kilit konumu ile ayarlanabilir. Kapalı 17, açık 18 ve spot ışığı 19 modları, aletin ayağındaki lamba düğmesi 13 hareket ettirerek değiştirilebilir. Ayar Açık olduğunda çalışma lambası 20 saniyeye kadar ışık vermeye devam eder. Tetik düğmesi basılı tutulursa çalışma lambası açık kalır.
nOT: Çalışma lambası, el feneri olarak kullanılmak üzere değil yakın çalışma yüzeyinin aydınlatılması için tasarlanmıştır.
Spot Işığı Modu
Spot ışığı, tetik düğmesi bırakıldıktan sonra 20 dakika süreyle yanar. Spot ışığı kapanmadan iki dakika önce iki kez yanıp söner ve daha sonra soluklaşır. Spot ışığının kapanmasını önlemek için, tetik düğmesine hafifçe dokunun.
UVARI: Çalışma lambasını orta veya spot ışık mısında kullanırken ışığa bakmayın veya matkabı herhangi birinin ışığa bakmasına neden olabilecek bir konuma yerleştirmeyin. Ciddi göz yaralanmalarına neden olabilir.
DIKKAT: Aleti bir spot ışığı olarak kullanırken, açma düşme tehlikesine neden olmayacak sabit bir yüzey üzerinde konumlandırdığınızdan emin olun.
DIKKAT: Matkabı bir spot ışığı olarak kullanmadan önce tarksesuarları mandrenden çıkarın. Yaralanma veya hasar oluşabilir.
Düşük Batarya Uyarısı
Spot ışığı modundayken ve batarya tamamen boşalmaya yaklaştığında, spot ışığı iki kez yanıp söner ve daha sonra soluklaşır. İki dakika sonra batarya tamamen boşalır ve matkap anında kapanır. Bu durumda yeni bir batarya takın.
UYARI: Yaralanma riskini azaltmak için, uygun alnlarda her zaman bir yedek batarya veya ikinci bir ışık kaynağınlı hazır bulundurun.
Anahtarsiz tek kovanli mandren (Şek. C)
UYARI: Mandrenin ön kısmını tutup tetiğe basıp aleti çâşlararak matkap uçlarını (veya başka aksesuarları) sıkmaya çalışmayın. Mandren hasarına ve yaralanmaya neden olabilir. Aksesuar değiştirirken daima tetiği emniyete alın ve aleti güç kaynağından ayırın. Aksesuarları değiştirirken daima tetik anahtarını kapatın ve bataryayı aletten çıkarın.
UVARI: Aleti çalıştırmadan önce matkap ucunun sıkıca tângını daima kontrol edin. Gevşek bir matkap ucu aletten fırlayarak yaralanmaya neden olabilir.
Aletiniz, mandrenin 6 tek elle kullanılması için tek döner kovanlı anahtarsız mandren kullanmaktadır 7. Matkap ucunu veya başka bir aksesuarı takmak için aşağıdaki adımları izleyin.
- Aleti kapatın ve aleti güç kaynağından ayırın.
- Mandrenin siyah kovanını bir elinizle kavrayın ve diğer elinizi kullanarak gibi aleti sabitleyin.
- Kovanı saatin aksi yönünde (önden bakıldığında) istenilen aksesuarı alabileceği kadar döndürün.
- Aksesuarı mandren içine yaklaşık 19 mm sokun. Bir elle aleti tutarken diğer elle mandren kovanını saat yönünde çevirerek iyice sıkın. Tam sıkma gücünü elde etmek için çark mandalından birkaç kez tık sesi gelene kadar mandren kovanını çevirmeye devam edin.
nOT: Azami sıklık için mandreni, mutlaka bir elinizle mandren kovanını diğer elinizle aleti tutarak sıkın.
Aksesuarı çıkarmak için, yukarıdaki 1. ve 2. adımları tekrarlayın.
KULLANMA
Kullanma Talimatları
UYARI: Güvenlik talimatlarına ve geçerli yönetmeliklere için uyun.
UYARI: Ciddi yaralanma riskini azaltmak için kettangi bir ayar yapmadan ya da parça veya aksesuarları söküp takmadan önce aleti kapatın ve aküyü ayırın. Aletin yanlışlıkla çalıştırılması yaralanmaya neden olabilir.
Doğru El Pozisyonu (Şek. D)
UYARI: Ciddi yaralanma riskini azaltmak için, DAIMA şle gösterilen uygun el pozisyonunu kullanın.
UYARI: Ciddi yaralanma riskini azaltmak için, ani tepki intemaline karşı aleti DAIMA sıkıca tutun.
Doğru el pozisyonu, bir el ana tutamak üzerinde 16 diğer el batarya üzerinde olacak şekildedir.
Matkap Kullanımı (Şek. A, D)
UYARI: FIZIKSEL YARALANMA RISKINI AZALTMAK İŞİ, İŞ PARÇASININ SIKICA SABITLENDIĞINDEN VEYA TUTTURULDUĞUNDAN DAİMA emin olun. İnce malzemeleri deliyorsanız, malzemenin hasar görmesini engellemek için ahşap bir "destekleme" bloğu kullanın.
- Bileziği 3 matkap sembolüne gelene kadar çevirin.
- Planlanan çalışmaya uygun hız/tork aralığını seçmek için hız değiştiriciyi 4 kullanın.
- Ahşap için burgu uç, maça uç, motorlu burgu uç veya delik testereler kullanın. Metal için, yüksek nitelikli çelik, burgu uçlar veya delik testereler kullanın. Metalleri delerken bir kesme yağı kullanın. Sert delinmesi gereken dökme demir ve pirinç istisnaları oluşturur.
- Her zaman uçla düz bir çizgi halinde basınç uygulayın. Matkabin delmeyi sürdürmesine yetecek, ancak motoru durdurmayacak veya ucu saptırmayacak derecede basınç uygulayın.
- Matkabın dönme hareketini kontrol etmek için aleti iki elinizle sıkıca tutun. Modelde bir yan tutamak mevcutsa, bir el tutamak üzerinde ve diğer el batarya üzerinde olacak şekilde matkabı kavrayın.
DIKAT: Matkap ani bir dönmeye neden olacak şekilde için yüklendiye durabilir. Her zaman durmasını bekleyin. Dönme hareketini kontrol edip yaralanmayı önlemek için matkabı sıkıca kavrayın.
-
MaTkaP DURURsa bunun nedeni genellikle aşırı yük uygulanması veya hatalı kullanılmasıdır. TETIĞİ DERHaL BIRakIn ucu çıkartın ve durma nedenini belirleyin. DURMUŞ BİR MaTkaBİ çALİŞTIRMak İçin TETIĞİ açIP kaPaTMaYIn — BU, MaTkaBa ZaRaR VEREBİLİR.
-
Durmayı veya malzemenin kırılmasını en aza indirmek için, matkap üzerindeki basıncı azaltın ve ucu deliğin son parçasının içinden çıkarın.
-
Ucu delinmiş bir delikten dışarıya doğru çekerken motoru çalışır durumda tutun. Bu, sıkışmayı önlemeye yardımcı olur.
-
Değişken hızlı matkaplarda, delinecek noktayı ortalamaya gerek yoktur. Bir deliği açmaya başlamak için düşük bir hız kullanın ve delik uç kaymayacak kadar derin olduğunda tetiği daha sert sıkarak hızlandırın.
Darbeli Matkap Kullanımı (Şek. A, D)
Sadece DCD805
- Bileziği 3 darbeli matkap sembolüne gelene kadar çevirin.
- Hız değiştiriciyi 4 geriye doğru (uçtan uzağa) kaydırarak yüksek hızı seçin.
ÖnEMLI: Sadece karbür kaplamalı veya beton uçları kullanın.
-
Kırıcının üzerinde, aşırı ziplamasını veya uçtan yukarı yükselmesini önlemeye yetecek kadar güç uygulayın. Çok fazla güç uygulamak, daha yavaş bir delme hızına, aşırı ısınmaya ve daha düşük delme ayarına neden olur.
-
Ucu delinen yere doğru açıda tutarak, düz bir şekilde delin. Matkap yivlerinin tıkanmasına ve daha yavaş delme hızına
neden olacağı için delme sırasında uç üzerinde yandan basınç uygulamayın.
- Derin delikler açarken, darbeli kırma hızı düşmeye başlarsa, delikteki kalıntıları temizlemeye yardımcı olmak için, alet çalışır durumdayken ucu delikten kısmen dışarı çekin.
nOT: Delikten doğru ve dengeli bir toz akışı, uygun delme hızında kullandığınızı gösterir.
Vidalama Aleti Kullanımı (Şek. A, D)
- Tork ayar bileziğini 3 istenen konuma çevirin.
- Planlanan çalışmaya uygun hız/tork aralığını seçmek için hız değiştiriciyi 4 kullanın.
nOT: Uç tutucuyu istenen derinliğe oturtmak için gerekli en düşük tork ayarını kullanın. Sayı küçüldükçe tork çıkışı azalır.
- İstediğiniz sabitleyici aksesuarını herhangi bir matkap ucunu taktığınız gibi mandrene takın.
- Kavrama bileziğinin doğru konumunu belirlemek için artık malzemeler veya görünleyen bölgelerde birkaç deneme yapın.
- Daima daha düşük tork ayarlarıyla başlayın, ardından iş parçasına veya sabitleyiciye zarar vermemek için daha yüksek tork ayarlarına geçin.
BAKIM
Elektrikli aletiniz minimum bakımla uzun bir süre çalışacak şekilde tasarlanmıştır. Kesintisiz olarak memnuniyet verici bir şekilde çalışması gerekli özenin gösterilmesine ve düzenli temizliğe bağlıdır.
UYARI: Ciddi yaralanma riskini azaltmak için kettungi bir ayar yapmadan ya da parça veya aksesuarları söküp takmadan önce aleti kapatın ve aküyü ayırın. Aletin yanlışlıkla çalıştırılması yaralanmaya neden olabilir.
Şarj cihazı ve akü bakım geriktirmezler.

Yağlama
Elektrikli aletiniz ek bir yağlama gerektirmemektedir.

Temizleme
UVARI: Havalandırma deliklerinde ve etrafında toz toplanması halinde bu tozu ve kiri kuru hava kullanarak ana gövdeden uzaklaştırın. Bu işlemi gerçekleştirirken onaylı bir göz koruması ve onaylı toz maskesi takın.
UYARI: Aletin metalik olmayan parçalarını temizlemek için asla çözücü veya başka sert kimyasal kullanmayın. Bu kimyasallar bu parçalarda kullanılan malzemeleri güçsüzleştirir. Yalnızca su ve yumuşak sabunla nemlendirilmiş bir bez kullanın. Aletin içine herhangi bir sıvının girmesine izin vermeyin; aletin herhangi bir parçasını bir sıvı içine daldırmayın.
İsteğe Bağlı Aksesuarlar
UYARI: DEWALT, tarafından sunulanlar dışındaki aksesuarlar bu ürünle test edilmediğinden, bu tür aksesuarların bu aletle kullanılması tehlikeli olabilir. Yaralanma riskini azaltmak için bu ürünle yalnızca DEWALT tarafından önerilen aksesuarlar kullanılmalıdır.
Uygun aksesuarlar hakkında daha fazla bilgi için bayinize başvurun.
Çevrenin Korunması

Ayrı toplama. Bu işaretlenmiş simgeyle ürün ve piller normal evsel atıklarla birlikte çöpe atılmamalıdır.
Bazı malzemeleri içeren ürün ve piller geri dönüştürülebilir veya geri kazanılabilir, bu da bazı
hammaddeler için talebi azaltabilir. Lütfen elektrikli ürünleri ve pilleri yerel yasal mevzuata uygun şekilde geri dönüşüme tabi tutun. Daha ayrıntılı bilgiler www.2helpU.com adresinde mevcuttur.
Şarj Edilebilir Aküler
Bu uzun ömürlü akü, daha önce kolayca yapılan işlerde yeterince güç üretemeyecek duruma geldiğinde şarj edilmelidir. Teknik ömürlerinin sonunda, aküleri çevremize gerekli özeni göstererek atın:
- Aküyü bitene kadar aleti çalıştırın, sonra aletten çıkartın.
- Lityum İyon hücreler geri dönüştürülebilir. Bunları yetkili servise veya yerel toplama merkezine teslim edin. Toplanan aküler geri dönüştürülecek veya uygun şekilde atılacaktır.