STARKVIND 605.020.13 - Purificador de aire IKEA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato STARKVIND 605.020.13 IKEA en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre STARKVIND 605.020.13 IKEA
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Purificador de aire en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones STARKVIND 605.020.13 - IKEA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. STARKVIND 605.020.13 de la marca IKEA.
MANUAL DE USUARIO STARKVIND 605.020.13 IKEA
Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y por personas con facultades mentales, físicas o sensoriales reducidas, o con falta de experiencia o conocimiento, siempre que sean supervisados o hayan recibido instrucciones sobre el uso del mismo por personas responsables de su seguridad. Asegúrate de que los niños no juegan con este aparato.
La limpieza y mantenimiento no deben realizarlos niños sin supervisión.
Seguridad y electricidad
- No utilice un enchufe dañado o tomas de corriente mal conectadas.
- No tire del cable de alimentación para mover el dispositivo.
- Para evitar que el cable de alimentación se dañe o se deforme, no lo doble por la fuerza ni lo haga pasar por debajo de un objeto pesado.
- Si la toma de corriente está mojada, desenchufe cuidadosamente el dispositivo y espere hasta que se seque por completo antes de volver a utilizarla.
- No manipule el enchufe con las manos mojadas.
- No conecte y desconecte el enchufe de forma repetida.
- Antes de reparar, inspeccionar o sustituir alguna pieza del dispositivo, desenchúfelo de la corriente eléctrica.
- Limpie el polvo o el agua del enchufe.
- Desenchufe el aparato si no lo va a utilizar durante mucho tiempo.
- Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, su personal de Atención al Cliente o personal cualificado para evitar peligros.
- No intente reparar ni modificar el cable de alimentación.
- Solo debe utilizar el dispositivo con la fuente de alimentación incluida.
- No utilice el dispositivo si alguna de sus piezas está dañadas.
Seguridad durante la instalación
- Este dispositivo solo está destinado para su uso doméstico en condiciones normales de funcionamiento.
- No instale el purificador de aire cerca de un calefactor.
-
No utilice el dispositivo en ambientes húmedos ni en ambientes con un alto índice de humedad como, por ejemplo, el baño, así como tampoco en una habitación con grandes variaciones de temperatura.
-
Este dispositivo no debe sustituir una ventilación adecuada, la limpieza por aspiración o la funcionalidad de una campana extractora o un ventilador durante el cocinado.
- Coloque y utilice siempre el dispositivo sobre una superficie seca, estable, uniforme y horizontal.
- Deje, al menos, 30 cm de espacio libre alrededor del dispositivo.
- No use el dispositivo en áreas donde se utilicen o almacenen gases inflamables o materiales combustibles.
- No ejerza fuerza excesiva ni someta el dispositivo a golpes o sacudidas.
- Instale el dispositivo de modo que ningún obstáculo cercano bloquee la circulación del aire.
Seguridad durante el funcionamiento
- No coloque el dispositivo sobre una zona con agua.
- No desmonte, repare ni modifique el dispositivo.
- Desenchufe el dispositivo antes de limpiarlo.
- Si el purificador de aire produce un ruido extraño, emite olor a quemado o humo, extraiga de inmediato el enchufe de alimentación de la toma de corriente y póngase en contacto con nuestro servicio de Atención al Cliente.
- No rocíe ningún material inflamable en la entrada de aire.
- No introduzca los dedos ni objetos extraños en la entrada o salida de aire.
- Reemplace los filtros por otros nuevos según los ciclos de sustitución recomendados. De lo contrario, el rendimiento del dispositivo puede verse afectado.
- No empuje ni se apoye sobre el dispositivo, ya que podría volcarlo y provocar lesiones físicas o estropearlo.
- El dispositivo no elimina el monóxido de carbono (CO) o radón (Rn) del ambiente. No se puede utilizar como un dispositivo de seguridad en accidentes relacionados con procesos de combustión y productos químicos peligrosos.
IMPORTANTE:
El purificador de aire STARKVIND se puede utilizar como un dispositivo independiente o combinarlo con el dispositivo de conexión TRÄDFRI y la aplicación IKEA Home.
GUÍA RÁPIDA
Dispositivos IOS:
Acceda a la App Store y descargue la aplicación IKEA Home. La aplicación le guiará para añadir el purificador de aire STARKVIND al dispositivo de conexión TRÄDFRI.
Dispositivos Android:
Acceda a Google Play y descargue la aplicación IKEA Home. La aplicación le guiará para añadir el purificador de aire STARKVIND al dispositivo de conexión TRÄDFRI.

Conexión: del purificador de aire STARKVIND con el dispositivo de conexión TRÁDFRI.
Purificador de aire STARKVIND:
Retire la cubierta frontal para localizar botón de conexión.
- El alcance entre el mando a distancia y el receptor se han medido en espacios abiertos.
- Los diferentes materiales de construcción y la colocación de las unidades pueden afectar a la distancia de conexión inalámbrica.
- Si la aplicación no puede conectar el purificador de aire con el dispositivo de conexión, acérquelos.
Control de velocidad del ventilador
La velocidad del ventilador se puede regular de 1 a 5 o programar en modo automático.
Modo automático
En el modo automático, el dispositivo selecciona la velocidad del ventilador en función de la calidad del aire del ambiente.
Cuando el purificador de aire está en funcionamiento, el sensor de calidad del aire está activo y mide las partículas PM 2,5.
Solo en la aplicación IKEA Home.
Indicadores LED para la calidad del aire (partículas en suspensión PM 2,5):
Verde: 0-35/bueno
Ámbar: 36-85/pasable
Rojo: 86-/malo
- Temperatura de funcionamiento: de 0 a 40 °C
- Humedad en funcionamiento: humedad relativa del 10 al 60 %
(Humedad recomendada durante el funcionamiento: humedad relativa del 40 al 60 %)
Cuando el purificador de aire STARKVIND se conecta a la corriente por primera vez, las luces LED del panel de control se iluminan sucesivamente. Cuando las luces LED se apagan, el dispositivo ya está listo para su uso.
Pulse la rueda de control para colocarla en modo automático o gírela hasta el nivel deseado. Vuelva a pulsarla para apagar el dispositivo.
Una pulsación larga activa el bloqueo del mando. También puede controlar el dispositivo desde la aplicación IKEA Home.
Instrucciones de cuidado
Desenchufe el dispositivo antes de limpiarlo. Utilice un paño suave y húmedo para limpiar el dispositivo. Para secarlo, utilice otro paño suave y seco.
Aspire el prefiltro con regularidad.
¡Importante!
No utilice limpiadores abrasivos o disolventes químicos, ya que estos podrían dañar el dispositivo.
Limpieza del sensor de calidad del aire
Aspire el sensor de calidad del aire con regularidad.

Sustitución de filtros
Cuando cambie el filtro, es importante que lleve a cabo los siguientes pasos:
Una luz LED iluminada en el panel de control indica que debe comprobar los filtros.

text_image
1 2 3 4 5 AUTO¡Advertencia!
¡Desconecte el cable de alimentación para cambiar el filtro!
- Desconecte el dispositivo y espere hasta que el ventilador se detenga.
- Retire el prefiltro y límpielo con una aspiradora o
con agua, en función de lo sucio que esté.
-
Retire el/los filtro/s usado/s y manipúlelo/s con cuidado. Elimínelos de acuerdo con la normativa medioambiental local para la eliminación de residuos.
-
Limpie el interior, y retire todo el polvo y la suciedad.
-
Inserte el/los nuevo/s filtro/s. (Toque únicamente el marcodel filtro de gas).
-
Vuelva a conectar el cable de alimentación.
-
Tras reemplazar un filtro, mantenga pulsado el botón RESET durante 3 segundos. El restablecimiento reiniciará el contador del ciclo de sustitución del filtro.
-
Coloque el prefiltro en su lugar.
- Lávese bien las manos después de reemplazar los filtros.

text_image
3 sec.Especificaciones técnicas
Modelo: purificador de aire STARKVIND
Tipo: E2007
Dimensiones:
Ancho: 51 cm x Alto: 53 cm x Largo: 19 cm
Peso: aprox. 5,9 kg
Alcance: 10 m en espacios abiertos
Frecuencia de funcionamiento: 2400\~2483,5 MHz
Potencia de salida: 9.5 dBm
Filtros:
Filtro para la eliminación de partículas.
Opcional: Filtro para la limpieza de gas.
Unidad de alimentación
Tipo: KA4802A-2402000P
Entrada: 100-240 VAC, 50/60 Hz, 1.2A
Salida: 24,0 VDC, máx. 2,0 A, máx. 48,0 W
(solo UE/RU)
Eficiencia activa media: 87,7 %
Eficiencia a baja carga (10 %): 78,7 %
Consumo de energía sin carga: 0,1 W
Solo para uso en interiores.
Fabricante: IKEA of Sweden AB
(número de registro comercial: 556074-7551)
Dirección: Box 702, SE-343 81 Älmhult, SUECIA
Purificador de aire STARKVIND E2007:
Modos operativos con filtro de partículas (con filtro de gas)
| Nivel Ru | do CADR Potencia | ||
| 1 | 24dB(A)(24dB(A)) | 55m3/h(50m3/h) | 2.0W(1.9W) |
| 2 | 33dB(A)(32dB(A)) | 120m3/h(110m3/h) | 5.0W(4.0W) |
| 3 | 43dB(A)(42dB(A)) | 190m3/h(150m3/h) | 11.5W(9.5W) |
| 4 | 51dB(A)(49dB(A)) | 250 m3/h(210m3/h) | 24.5W(19.0W) |
| 5 | 53dB(A)(51dB(A)) | 270 m3/h(240m3/h) | 33.0W(25.0W) |
Los ciclos recomendados de sustitución de filtro pueden variar en función del entorno de funcionamiento del dispositivo.
| Filtro Ciclo Acción | ||
| Prefiltro | Cada 2~4 semanas | Limpieza |
| Sensor de calidad del aire | Cada 6 meses | Limpieza |
| Filtro de partículas | Cada 6 meses | Sustitución |
| Prefiltro Cada 6 | meses Sustitución | |
Guarda estas instrucciones para consultas futuras.

La imagen del cubo de basura tachado indica que el producto no debe formar parte de los residuos habituales del hogar. Se debe reciclar según la normativa local medioambiental de eliminación de residuos. Cuando separas los productos que llevan esta imagen, contribuyes a reducir el volumen de residuos que se incineran o se envían a vertederos y minimizas el impacto negativo sobre la salud y el medio ambiente. Para más información, ponte en contacto con tu tienda IKEA.
Tipo: KA4802A-2402000P
Ingresso: 100-240 VAC, 50/60 Hz, 1,2A
Uscita: 24,0V DC, Max 2,0A, Max 48,0W
Filtro de remoção de partículas.
Opcional: Filtro de limpeza de gás.
Tipo: KA4802A-2402000P
(Apenas UE/Reino Unido)
(número de registo comercial: 556074-7551)
Endereço: Box 702, SE-343 81 Älmhult, SUÉCIA
Purificador de ar STARKVIND E2007:
Modos de funcionamento com filtro de partículas (com filtro de gás)
| Nível Ru | do CADR Potência | ||
| 1 | 24dB(A)(24dB(A)) | 55m3/h(50m3/h) | 2.0W(1.9W) |
| 2 | 33dB(A)(32dB(A)) | 120m3/h(110m3/h) | 5.0W(4.0W) |
| 3 | 43dB(A)(42dB(A)) | 190m3/h(150m3/h) | 11.5W(9.5W) |
| 4 | 51dB(A)(49dB(A)) | 250 m3/h(210m3/h) | 24.5W(19.0W) |
| 5 | 53dB(A)(51dB(A)) | 270 m3/h(240m3/h) | 33.0W(25.0W) |