AVX-290 - Amplificador audio-vídeo ONKYO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato AVX-290 ONKYO en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre AVX-290 ONKYO
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Amplificador audio-vídeo en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones AVX-290 - ONKYO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. AVX-290 de la marca ONKYO.
MANUAL DE USUARIO AVX-290 ONKYO
Manual de Instrucciones
Muchas gracias por la adquisición del receptor de AV Onkyo. Antes de realizar las conexiones y de conectar la alimentación, lea detenidamente este manual.
Si sigue las instrucciones de este manual, logrará el óptimo rendimiento y el máximo placer de escucha de su nuevo receptor de AV.
Guarde este manual para futuras referencias.
Français Español
Introduction ......Fr-2
Introducción......Es-2
Branchements ......Fr-10
Conexiones ...... Es-10
Encendido y operaciones básicas......Es-17
Operaciones avanzadas ..... Es-27
Cómo controlar otros componentes ...... Es-38
Annexe ......Fr-44
Apéndice ......Es-44
ATTENTION:
AFIN DE REDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE ET DE DECHARGE ELECTRIQUE, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL A LA PLUIE OU A L'HUMIDITE.
DANGER:
AFIN D'EVITER TOUT DANGER DE DECHARGE ELECTRIQUE, NE PAS OUVRIR LE BOITIER (OU L'ARRIERE) DE L'APPAREIL. CONFIER TOUT TRAVAIL D'ENTRETIEN OU DE REPARATION A UN TECHNICIEN QUALIFIE.

WARNING
RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN
AVIS
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR


PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO QUITE LA CUBIERTA (O PANEL POSTERIOR). EN SU INTERIOR NO EXISTE NINGUNA PIEZA QUE PUEDA REPARAR EL USUARIO. EN CASO DE AVERIA, SOLICITE LOS SERVICIOS DE PERSONAL DE REPARACIÓN CUALIFICADO.

WARNING
RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN
AVIS
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR


El símbolo de rayo con cabeza de flecha, inscrito en un triángulo equilátero, tiene la finalidad de avisar al usuario la presencia de “tensiones peligrosas” no aisladas dentro de la caja del producto que son de magnitud suficiente como para constituir un riesgo de descargas eléctricas a personas

El signo de exclamación, inscrito en un triángulo equilátero, tiene la finalidad de avisar al usuario la presencia de instrucciones importantes de operación y mantenimiento (reparación) en la literatura que acompaña a este producto.
Instrucciones de seguridad importantes
-
Lea estas instrucciones.
-
Guarde estas instrucciones.
-
Tenga en cuenta todas las advertencias.
-
Siga todas las instrucciones.
-
No use este aparato cerca del agua.
-
Límpielo únicamente con un paño seco.
-
No bloquee los orificios de ventilación. Instálelo siguiendo las instrucciones del fabricante.
-
No lo instale cerca de radiadores, aparatos de calefacción, estufas ni ningún tipo de aparatos (incluyendo amplificadores) que generen calor.
-
Tenga en cuenta los fines de seguridad de los conectores con derivación a masa y / o polarizados. Los conectores polarizados tienen dos contactos, uno de mayor tamaño que el otro. Un conector con derivación a masa tiene dos contactos con un tercero para derivar a masa. El contacto ancho o el tercer contacto se instalan con fines de seguridad. Si el conector del equipo no encaja en la toma de corriente disponible, acuda a un técnico electricista cualificado para que le substituya la toma obsoleta.
-
Evite que el cable de alimentación pueda ser pisado o atrapado, en especial en los conectores, y en los puntos en que sale del aparato.
-
Use sólo los accesorios / conexiones especificados por el fabricante.
-
Use sólo el soporte, trípode, abrazadera o mesa indicados por el fabricante, o vendidos junto con el aparato. Si utiliza una mesilla con ruedas, tenga cuidado, al desplazar el conjunto de mesilla / aparato, ya que si se vuelca podría recibir lesiones.
ADVERTENCIA PARA CARRITOS
CON RUEDAS

- Desconecte este aparato si hay tormenta o cuando no vaya a ser utilizado por largos períodos de tiempo.
-
Deje que el mantenimiento lo lleve a cabo personal cualificado. Es necesario reparar el aparato cuando ha recibido algún tipo de daño, como por ejemplo si el cable de alimentación ha sufrido daños, si se ha derramado algún líquido en el interior del aparato o si éste ha quedado expuesto a la lluvia o humedad y no funciona normalmente o si ha caído al suelo.
-
Daños que requieren reparación
Desenchufe el aparato y solicite los servicios de personal cualificado cuando:
A. El cable de alimentación o el enchufe esté dañado.
B. En el interior del aparato hayan entrado objetos sólidos o líquidos.
C. El aparato haya estado expuesto a la lluvia o al agua.
D. El aparato parezca no funcionar adecuadamente aunque se sigan las instrucciones de operación. Ajuste solamente los controles indicados en el manual de instrucciones, ya que un ajuste inadecuado podría resultar en daños, y podría requerir el trabajo laborioso de un técnico cualificado para devolver el aparato a su funcionamiento normal.
E. El aparato haya caído o haya sufrido otros daños,
y.
F. El aparato parezca no funcionar normalmente, indicando que necesita reparación.
- Introducción de objetos sólidos y líquidos
No introduzca nunca ningún objeto a través de las aberturas del aparato, ya que podrían tocar puntos de tensión peligrosa o cortocircuitar partes, lo que resultaría en un incendio o descargas eléctricas.
El equipo no se debería exponer a gotas ni a salpicaduras y nunca debería colocar objetos que contengan líquidos, como los floreros, encima de éste. No coloque velas ni otros objetos incandescentes encima de la unidad.
- Baterías
Tenga en cuenta los aspectos ambientales y siga las regulaciones locales a la hora de desechar las baterías.
- Si instala el aparato en una instalación empotrada, como en una estantería o en una librería, asegúrese de que esté bien ventilado.
Deje 20 cm de espacio libre por encima y por los lados y 10 cm en la parte posterior. El borde posterior del estante o el tablero de encima del aparato debería estar a unos 10 cm del panel posterior o de la pared, de forma que deje un espacio libre para que el aire caliente pueda circular.
La protección de temperatura actúa si el aparato alcanza una temperatura elevada inusual.
El aparato no podrá funcionar hasta que se enfríe.
-
Copyright de las grabaciones—A menos que se utilice de forma exclusivamente personal, la grabación de material sujeto a copyright es ilegal sin el permiso del propietario del copyright.
-
Fusible de CA—El fusible de CA se encuentra en el interior de la unidad y no es un elemento accesible al usuario. Si todavía no puede activar la unidad, póngase en contacto con su distribuidor Onkyo.
-
Mantenimiento—De vez en cuando limpie esta unidad con un paño suave. Para la suciedad más difícil de eliminar, use un paño suave ligeramente humedecido con una solución de agua y detergente suave. A continuación, seque la unidad inmediatamente con un paño limpio. No use paños abrasivos, alcohol, ni disolventes químicos de ningún tipo ya que con ellos podría dañar el acabado de la unidad e incluso borrar la serigrafía del panel.
4. Alimentación
ATENCIÓN
ANTES DE CONECTAR LA UNIDAD POR PRIMERA VEZ, LEA CON ATENCIÓN LA SECCIÓN SIGUIENTE.
Los voltajes de las tomas de CA varían para cada país. Compruebe que el voltaje de su zona cumpla con los requisitos de voltaje indicados en la etiqueta de características que se encuentra en el panel posterior de esta unidad (por ejemplo, AC 230 V, 50 Hz o AC 120 V, 60 Hz).
El cable de alimentación se utiliza para desconectar esta unidad de la fuente de alimentación de CA. Asegúrese de que el conector esté siempre operativo (fácilmente accesible).
Al pulsar el botón [ON/STANDBY] para seleccionar el modo Standby no se desconecta totalmente de la red eléctrica. Si no va a utilizar la unidad durante un período de tiempo prolongado, extraiga el cable de alimentación de la toma de red de CA.
5. Evitar pérdidas auditivas
Precaución
Una presión de sonido excesiva de los auriculares de botón y de los auriculares de cabeza puede causar pérdidas auditivas.
6. Baterías y exposición al calor
Aviso
Las baterías (paquete de baterías o baterías instaladas) no deben exponerse a un calor excesivo como los rayos del sol, fuego o similar.
7. Nunca toque esta unidad con las manos
húmedas—Nunca utilice esta unidad ni su cable de alimentación si tiene las manos húmedas o mojadas. Si penetra agua o algún otro líquido en el interior de esta unidad, hágalo revisar por su distribuidor Onkyo.
8. Notas acerca del manejo de la unidad
- Si tiene que transportar esta unidad, use el embalaje original para empaquetarlo de la misma forma en que estaba empaquetado originalmente al adquirirlo.
- No deje por mucho tiempo objetos de plástico o goma sobre esta unidad ya que, con el tiempo, podrían dejar marcas en la superficie.
- Después de un uso prolongado, es posible que los paneles superior y posterior de esta unidad se calienten. Esto es normal.
- Si no va a usar esta unidad por un largo período de tiempo, es posible que al activarla de nuevo no funcione correctamente, por lo que es aconsejable que la utilice de vez en cuando.
Para los modelos europeos
Declaración de Conformidad
Nosotros, de ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH LIEGNITZERSTRASSE 82194 GROEBENZELL, ALEMANIA

declaramos, bajo nuestra propia responsabilidad, que el producto de ONKYO que se describe en el presente manual de instrucciones cumple con las normas técnicas EN60065, EN55013, EN55020 y EN61000-3-2, -3-3.
GROEBENZELL, ALEMANIA

ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH
Asegúrese de que dispone de los siguientes accesorios:
Antena de FM para interiores (→ página 16)
Antena en bucle de AM (→ página 16)
Cable de alimentación (modelos brasileños) (→página 16)
Mando a distancia (RC-762M) y dos pilas (AA/R6) (→página 4)
* En los catálogos y en el embalaje, la letra que aparece al final del nombre del producto indica el color. Las especificaciones y las operaciones son las mismas, independientemente del color.
■Instalación de las pilas
Nota
- Si el mando a distancia no funciona de forma fiable, pruebe a cambiar las pilas.
- No mezcle pilas nuevas y gastadas o diferentes tipos de pilas.
- Si no piensa utilizar el

text_image
Pilas (AA/R6)mando a distancia durante un período de tiempo prolongado, retire las pilas para evitar daños por fugas o corrosión.
- Las pilas gastadas deberán retirarse lo antes posible para evitar daños causados por fugas o corrosión.
■Uso del mando a distancia
Para usar el mando a distancia, apúntelo al sensor del mando a distancia del receptor de AV, según se muestra a continuación.
Sensor del mando a distancia

text_image
Receptor de AV 30° 30° Aprox. 5 mIntroducción
Instrucciones de seguridad importantes.... 2
Precauciones.... 3
Accesorios suministrados .... 4
Características 6
Paneles frontal y posterior....7
Panel frontal 7
Pantalla 8
Panel posterior 8
Mando a distancia 9
Cómo controlar el Receptor de AV....9
Conexiones
Conexión del Receptor de AV.... 10
Conexión de los altavoces 10
Acerca de las conexiones de AV.... 12
Conexión de componentes con HDMI.... 13
Conexión de componentes RI de Onkyo ..... 15
Conexión de un componente de grabación.... 15
Conexión de la antena 16
Conexión del cable de alimentación.... 16
Encendido y operaciones básicas
Encendido/apagado del Receptor de AV 17
Encendido 17
Apagado.... 17
Reproducción 18
Reproducción del componente conectado 18
Escuchar la radio AM/FM.... 18
Uso de las funciones básicas ...... 21
Utilización de los modos de audición 21
Uso del menú Home.... 24
Selección de los altavoces A y B 24
Utilización del temporizador de apagado 24
Ajuste del brillo de la pantalla.... 25
Visualización de información de la fuente.... 25
Cambio de la pantalla de entrada 25
Uso de Music Optimizer 25
Cómo silenciar el Receptor de AV 26
Utilización de auriculares 26
Grabación.... 26
Operaciones avanzadas
Configuración avanzada.... 27
Menús de configuración en pantalla.... 27
Procedimientos comunes en el menú de configuración.... 27
HDMI Input (Entrada HDMI) 28
Component (Entrada de vídeo de componentes) ..... 28
Digital Audio (Entrada de audio digital) 28
Sp Config (Configuración de altavoces).... 29
Sp Distance (Distancia de altavoces).... 30
Level Cal (Calibración de nivel).... 30
Audio Adjust (Ajuste de audio) 31
Source Setup (Configuración de la fuente) 32
Hardware.... 34
HDMI Setup (Configuración de HDMI) 34
Utilización de los ajustes de audio 36
Cómo controlar otros componentes
Reproducción de iPod/iPhone a través del Dock Onkyo....38
Uso del Dock Onkyo....38
Control del iPod/iPhone....39
Cómo controlar otros componentes de Onkyo......41
Códigos de mando a distancia preprogramados.....41
Introducción de códigos de mando a distancia .....41
Códigos de mando a distancia para componentes
Onkyo conectados a través de RI 41
Reajuste de los botones de REMOTE MODE....42
Cómo restablecer el mando a distancia .....42
Cómo controlar otros componentes .....42
Apéndice
Resolución de problemas....44
Consejos de conexión y ruta de la señal de vídeo .....48
Acerca de HDMI 49
Uso de un televisor, reproductor o grabador compatible con RIHD ....50
Especificaciones ....52
Para restablecer los valores de fábrica del receptor de AV, enciéndalo y, manteniendo pulsado el botón VCR/DVR, pulse ⏻ ON/STANDBY (→ página 44).
Amplificador
• 110 vatios/canal a 6 ohms
• 100 vatios/canal a 6 ohms (IEC)
- Circuitería de volumen de ganancia óptima
- H.C.P.S. (Fuente de alimentación de alta corriente)
Transformador masivo de alta potencia
Procesamiento
- HDMI (Canal de retorno de audio, 3D, DeepColor, x.v.Color*1, Lip Sync, DTS*2-HD Master Audio, DTS-HD High Resolution Audio, Dolby TrueHD*3, Dolby Digital Plus, DSD y Multi-CH PCM)
- Configuración no escalar
- Memoria de modos de audición de Forma A
- Modo directo
- Music Optimizer ^4 para archivos comprimidos de música digital
- Convertidores D/A de 192 kHz/24 bits
- Procesamiento de señal digital DSP de 32 bits potente y de alta precisión
Conexiones
- 4 entradas HDMI*5 y 1 salida
• RIHD de Onkyo para controlar el sistema - 3 entradas digitales (2 ópticas/1 coaxial)
- Conmutación de vídeo de componentes (2 entradas/1 salida)
- Puerto universal de Dock para iPod®/iPhone®*6/módulo de sintonizador para HD Radio™*7 (modelos norteamericanos, centroamericanos y sudamericanos)/módulo de sintonizador DAB+ (modelos europeos)
Varios
• 40 presintonías AM/FM
- Audyssey Dynamic EQ®*8 para corrección de sonoridad
- Audyssey Dynamic Volume®*8 para mantener un nivel de audición y un rango dinámico óptimos
- EX.BASS para bajos más profundos y naturales
- Ajuste cruzado
(40/50/60/70/80/90/100/120/150/200 Hz)
- Función de control de sincronización de A/V (hasta 400 ms)
- Función Auto Standby (En espera automático)
- Visualización en pantalla a través de HDMI
*1 "x.v.Color" es una marca comercial de Sony Corporation.
\*2 dts-hd
Fabricado bajo licencia de acuerdo con los siguientes números de patentes estadounidenses: 5.451.942; 5.956.674; 5.974.380; 5.978.762; 6.226.616; 6.487.535; 7.212.872; 7.333.929; 7.392.195; 7.272.567 y otras patentes estadounidenses y mundiales concedidas y pendientes. DTS y su símbolo son marcas registradas, y DTS-HD, DTS-HD Master Audio y los logotipos de DTS son marcas comerciales de DTS, Inc. El producto incluye el software. © DTS, Inc. Todos los derechos reservados.
\*3 DOLBY TRUEHD
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic y el símbolo de doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
*4 Music Optimizer™ es una marca comercial de Onkyo Corporation.
\*5 HDMI®
"HDMI, el logotipo de HDMI y High Definition Multimedia Interface son marcas comerciales o registradas de HDMI Licensing, LLC en los Estados Unidos y en otros países."
*6 Apple, iPhone, iPod e iPod nano son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en los EE.UU. y en otros países.
\*7 HD Radio ^ READY
El logotipo de HD Radio Ready es una marca comercial exclusiva de iBiquity Digital Corp. Para recibir emisiones de HD Radio, debe instalar un módulo sintonizador de HD Radio Onkyo UP-HT1 (vendido por separado).
Fabricado bajo licencia de Audyssey Laboratories™, Inc. Pendiente de patentes en los EE.UU. y en el extranjero. Audyssey Dynamic EQ® y Audyssey Dynamic Volume® son marcas registradas de Audyssey Laboratories, Inc.