MPU 4240 - Amplificador de audio FBT - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato MPU 4240 FBT en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre MPU 4240 FBT
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Amplificador de audio en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MPU 4240 - FBT y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MPU 4240 de la marca FBT.
MANUAL DE USUARIO MPU 4240 FBT
Las informaciones contenidas en este manual han sido cuidadosamente revisadas; sin embargo, FBT no asume responsabilidad alguna en caso de posibles inexactitudes. FBT Elettronica S.p.A. se reserva el derecho de modificar las características técnicas y estéticas de los productos en cualquier momento y sin aviso previo.
ADVERTENCIAS PARA LA CORRECTA ELIMINACIÓN DEL PRODUCTO EN VIRTUD DE LA DIRECTIVA 2002/96/CE.
Finalizada su vida útil, el producto no deberá eliminarse junto a los residuos urbanos, sino que se deberá depositar en los centros de recogida específicos que la administración municipal pone a disposición del ciudadano, o en los distribuidores que ofrecen este servicio. Eliminando separadamente un residuo eléctrico y/o electrónico (RAEE) os posible evitar posibles consecuencias negativas para el medicamiento y la salud que deriven de una eliminación inadecuada y permite reciclar los materiales de los que se compone para poder ahorrar energía y recursos. A tal fin, en cada producto figura el símbolo del contenedor de basura tachado.

AUDIO CONTRACTOR
MPU series
| Unità di potenza multicanale | I |
| Multichannel power unit | UK |
| Unité de puissance multicanale | F |
| Mehrkanal-Leistungseinheiten | D |
| Unidad de potencia multicanal | E |
| FOUR CHANNELS POWER UNIT | MPU 4240 | |||||
| 300V 50Hz 1.20 | 250V 50Hz 0.60 | 200V 50Hz 0.40 | PWR | |||
| DC 50Hz 0.60/DC 50Hz 0.40/DC | ||||||
| FOUR CHANNELS POWER UNIT | MPU 4120 | |||||
| XOSI POWER 1.2 | DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC | XOSI POWER 0.4 | MAX | |||
| DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/ DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/ DC/DAC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/ D/C/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DO/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/NC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/OC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/AC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DAC/DAC/DAC/DAC/DAC/DAC/DAC/DAC/DAC/DAC/DAC/DAC/DAC/DAC/DAC/DAC/DAC/DAC/DAC/DAC/DAC/DAC/DAC/DAC/DAC/DAC/DAC/DAC/DAC/DAC/DAC/DAC/DAC/DAC/DAC/DAC/DAC/DAC/DAC/DAC/DAC/DAC/DAC/DAC/DAC/DAC/DAC/DAC/DAC/DAC/DA/DAC/DAC/DAC/DAC/DAC/DAC/DAC/DAC/DAC/DAC/DAC/DAC/DAC/DAC/DAC/DAC/DAC/DAC/DAC/DAC/DAC/DAC/DAC/DAC/DAC/DAC/DAC/DAC/DAC/DAC/DAC/DAC/DAC/DAC/DAC/DAC/DAC/DAC/DAC/DAC/DAC/DAC/DAC/DAC/DAC/DAC/DAC/DAC/DAC/DC/DAC/DAC/DAC/DAC/DAC/DAC/DAC/DAC/DAC/DAC/DAC/DAC/DAC/DAC/DAC/DAC/DAC/DAC/DAC/DAC/DAC/DAC/DAC/DAC/DAC/DAC/DAC/DAC/DAC/DAC/DAC/DAC/DAC/DAC/DAC/DAC/DAC/DAC/DAC/DAC/DAC/DAC/DAC/DAC/DAC/DAC/DAC/DAC/DAC/DAS/DAC/DAC/DAC/DAC/DAC/DAC/DAC/DAC/DAC/DAC/DAC/DAC/DAC/DAC/DAC/DAC/DAC/DAC/DAC/DAC/DAC/DAC/DAC/DAC/DAC/DAC/DAC/DAC/DAC/DAC/DAC/DAC/DAC/DAC/DAC/DAC/DAC/DAC/DAC/DAC/DAC/DAC/DAC/DAC/DAC/DAC/DAC/DAC/DAC/DACC/DAC/DAC/DAC/DAC/DAC/DAC/DAC/DAC/DAC/DAC/DAC/DAC/DAC/DAC/DAC/DAC/DAC/DAC/DAC/DAC/DAC/DAC/DAC/DAC/DAC/DAC/DAC/DAC/DAC/DAC/DAC/DAC/DAC/DAC/DAC/DAC/DAC/DAC/DAC/DAC/DAC/DAC/DAC/DAC/DAC/DAC/DAC/DAC/DAC/DAGD/DAC/DAC/DAC/DAC/DAC/DAC/DAC/DAC/DAC/DAC/DAC/DAC/DAC/DAC/DAC/DAC/DAC/DAC/DAC/DAC/DAC/DAC/DAC/DAC/DAC/DAC/DAC/DAC/DAC/DAC/DAC/DAC/DAC/DAC/DAC/DAC/DAC/DAC/DAC/DAC/DAC/DAC/DAC/DAC/DAC/DAC/DAC/DAC/DAC/DANDDA/DAC/DAC/DAC/DAC/DAC/DAC/DAC/DAC/DAC/DAC/DAC/DAC/DAC/DAC/DAC/DAC/DAC/DAC/DAC/DAC/DAC/DAC/DAC/DAC/DAC/DAC/DAC/DAC/DAC/DAC/DAC/DAC/DAC/DAC/DAC/DAC/DAC/DAC/DAC/DAC/DAC/DAC/DAC/DAC/DAC/DAC/DAC/DAC/DAC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DO/DO/DO/DO/DO/DO/DO/DO/DO/DO/DO/DO/DO/DO/DO/DO/DO/DO/DO/DO/DO/DO/DO/DO/DO/DO/DO/DO/DO/DO/DO/DO/DO/DO/DO/DO/DO/DO/DO/DO/DO/DO/DO/DO/DO/DO/DO/DO/DO/DO/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DC/DO/DOC/DOC/DOC/DOC/DOC/DOC/DOC/DOC/DOC/DOC/DOC/DOC/DOC/DOC/DOC/DOC/DOC/DOC/DOC/DOC/DOC/DOC/DOC/DOC/DOC/DOC/DOC/DOC/DOC/DOC/DOC/DOC/DOC/DOC/DOC/DOC/DOC/DOC/DOC/DOC/DOC/DOC/DOC/DOC/DOC/DOC/DOC/DOC/DOC/DOC/DO/DOC/DOC/DOC/DOC/DOC/DOC/DOC/DOC/DOC/DOC/DOC/DOC/DOC/DOC/DOC/DOC/DOC/DOC/DOC/DOC/DOC/DOC/DOC/DOC/DOC/DOC/DOC/DOC/DOC/DOC/DOC/DOC/DOC/DOC/DOC/DOC/DOC/DOC/DOC/DOC/DOC/DOC/DOC/DOC/DOC/DOC/DOC/DOC/DO/DO/DO/DO/DO/DO/DO/DO/DO/DO/DO/DO/DO/DO/DO/DO/DO/DO/DO/DO/DO/DO/DO/DO/DO/DO/DO/DO/DO/DO/DO/DO/DO/DO/DO/DO/DO/DO/DO/DO/DO/DO/DO/DO/DO/DO/DO/DO/DO/DOC/DOC/DOC/DOC/DOC/DOC/DOC/DOC/DOC/DOC/DOC/DOC/DOC/DOC/DOC/DOC/DOC/DOC/DOC/DOC/DOC/DOC/DOC/DOC/DOC/DOC/DOC/DOC/DOC/DOC/DOC/DOC/DOC/DOC/DOC/DOC/DOC/DOC/DOC/DOC/DOC/DOC/DOC/DOC/DOC/DOC/DOC/DOC/OC | ||||||
| FOUR CHANNELS POWER UNIT | MPU 4060 | |||||
| AVLIPERS 1/25 | AVLIPERS 5/4 | PMT | PMT | |||
| ● | ● | ● | ● | |||
| TWO CHANNELS POWER UNIT | MPU 2120 | |||
| AMPLITUDE / S | PWR | |||
FBT ELETTRONICA S.p.A. - Via Paolo Soprani, 1 - ZONA IND. SQUARTABUE - 62019 RECANATI (MC) - ITALY
I
INDICE
INDICE - INTRODUZIONE 1
PRECAUZIONI - INSTALLAZIONE 2
IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA 3
COLLEGAMENTI 4-5
PANNELLO ANTERIORE 6
PANNELLO POSTERIORE ____ 7
MODO DI UTILIZZO 8-9-10-11
TENSIONE DI ALIMENTAZIONE 12
USCITE 13
INGRESSI 14
SCHEMAABLOCCHI 15-16
SPECIFICHE TECNICHE 17
INTRODUZIONE
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
| MPU 4240 | MPU 4120 | MPU 4060 | MPU 2120 | |
| CARACTERISTICAS | Amplificador monolobque 4 canales | Amplificador monolobque 4 sensos | Amplificador monolobque 4 canales | Amplificador monolobque 4 canales |
| POTENCIA CONTINUA CON FOCOS LGS CANALES PAULATOGS | 4 x 240W rms 500V, 70V x 2480W rms 100V | 4 x 120W rms 100V, 70V x 240W rms 100V | 4 x 60W rms 100V, 70V x 120W rms 100V | 2 x 120W rms 100V, 70V x 240W rms 100V |
| RESPUESTA DE FRECUENCIA @1W 3dB SU 100V | 40Hz + 20kHz | 40Hz + 20kHz | 40Hz + 18kHz | 42Hz + 20kHz |
| ENTRADAS | Equilibrados con conector con rosca | Equilibrados con conector con rosca | Equilibrados con conector con rosca | Equilibrados con conector con rosca |
| IMPEDANCA DE ENTRADA | 20kOhm equilibrado 10kOhm desequilibrado | 20kOhm equilibrado 10kOhm desequilibrado | 20kOhm equilibrado 10kOhm desequilibrado | 20kOhm equilibrado 10xOhm desequilibrado |
| SENSIBILIDAD DE ENTRADA | 10Gb u, 1770V Entrada equilibrada 60Gb u, 150V Entrada desequilibrada | 10Gb u, 1770V Entrada equilibrada 60Gb u, 150V Entrada desequilibrada | 10Gb u, 1770V Entrada equilibrada 60Gb u, 150V Entrada desequilibrada | 10Gb u, 1770V Entrada equilibrada 60Gb (1.5V) Entrada desequilibrada |
| CONTROLES | Control de livel por cada canal | Control de livel por cada canal Control de livel por cada canal | Control de livel por cada canal | Control de livel por cada canal |
| TIPOS DE CONECTORES DE SALIDA | Dos pies faston: -/- + | Dos pies faston: -/- + | Dos pies faston: -/- + | Dos pies faston: -/- + |
| ALIMENTACIÓN Vao | 85 + 132 Vao / 170 + 254 Vao | 85 + 132 Vao / 170 + 254 Vao | 85 + 132 Vao / 170 + 254 Vao | 85 + 132 Vao / 170 + 254 Vao |
| ABSORCIÓN | 1200VA @ máxima potencia con sonal musical | 600VA @ máxima potencia con sonal musical | 250VA @ máxima potencia con sonal musical | 300VA @ máxima potencia con sonal musical |
| CONDICIONES DE TRABAJO | -20°C + 40°C con humedad máxima <90% | -20°C + 40°C con humedad máxima <90% | -20°C + 40°C con humedad máxima <90% | -20°C + 40°C con humedad máxima <90% |
| PROTECCIONES | Térmica (FAULT) Cortocircuito (OC) | Térmica (FAULT) Cortocircuito (OC) | Térmica (FAULT) Cortocircuito (OC) | Térmica (FAULT) Cortocircuito (OC) |
| DIMENSIONES | 2U rack | 2U rack | 2U rack | 2U rack |
85

ATTENZIONE
RISCHIO DI SHOCK ELETTRICO NON APRIRE

I
PER EVITARE IL RISCHIO DI SHOCK ELETTRICO
NON APRIRE IL COPERCHIO
NON USARE UTENSILI MECCANICI ALL'INTERNO CONTATTARE UN CENTRO DI ASSISTENZA QUALIFICATO
PER EVITARE IL RISCHIO DI INCENDIO O DI SHOCK ELETTRICO
NON ESPORRE L'APPARECCHIATURA ALLA PIOGGIA
O ALL'UMIDITA'

QUESTO SIMBOLO AVVERTE, LADDOVE APPARE, LA PRESENZA DI UNA TENSIONE. DERIQUOLOLA NON IQQUATA A.I. L'ENTE DNO
TENSIONE PERICOLUSA NON ISOLATA ALL'INTERNO:
IL VOLTAGGIO PUO ESSERE SUFFICIENTE PER COSTITUIRE IL RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA.

QUESTO SIMBOLO AVVERTE, LADDOVE APPARE, DELLA PRESENZA D'IMPORTANTI-ISTBUZIONI PER L'USO E PER
SELECCIONAR LA TENSIÓN DE ALIMENTACIÓN

Cuando se utiliza el aparato por primera vez, comprueben que la tensión aplicada sea correcta.
Para seleccionar el valor deseado de la tensión de alimentación (85-132 Vac o 170-264 Vac), signa las instrucciones que figuran en la imagen 1.
NOTA: insertar en el alojamiento correspondiente (véase página 75) el fusible adecuado a la tensión de la alimentación seleccionada.

text_image
230V JUMPER MPU 4240 / MPU 4120 / MPU 2120 icet 115V JUMPER Mains Aux Supply Signal Input Speaker Output
EL CONECTOR DE SALIDA SE HA CONECTADO EN 100V/83 ohm. PARA OBTENER LAS DEMÁS SALIDAS DE 70V, SEGUIR EL ESQUEMA QUE FIGURA EN LA TAPA DEL APARATO. PARA ACCEDER AL CONECTOR, QUITAR LA TAPA.
PREDISPOSICIÓN INTERNA, ACCESIBLE EXTRAENDO LA PARTE SUPERIOR DEL APARATO QUE PERMITE LA CONFIGURACIÓN DE LAS UNIDADES DE POTENCIA, COMO FIGURA EN EL DIBUJO.
MODO DE USO DE LA UNIDAD MPU 4120

text_image
4 x 120W 100V OUT J1 ICH COLD SHIELD J16 OUT SPEAKERS 100V / 120W 83 OHM MIN. F51 F52 J1 ICH COLD SHIELD J16 OUT SPEAKERS 100V / 120W 83 OHM MIN. J17 ICH COLD SHIELD J19 OUT SPEAKERS 100V / 120W 83 OHM MIN. J18 ICH COLD SHIELD J12 OUT SPEAKERS 100V / 120W 83 OHM MIN. J19 OUT SPEAKERS 100V / 120W 83 OHM MIN. 4 x 120W 70V OUT J1 ICH COLD SHIELD J16 OUT SPEAKERS 70V / 120W 41 OHM MIN. F51 F52 J1 ICH COLD SHIELD J16 OUT SPEAKERS 70V / 120W 41 OHM MIN. J17 ICH COLD SHIELD J19 OUT SPEAKERS 70V / 120W 41 OHM MIN. J18 ICH COLD SHIELD J12 OUT SPEAKERS 70V / 120W 41 OHM MIN. J19 OUT SPEAKERS 70V / 120W 41 OHM MIN. 2 x 240W 100V OUT J1 ICH COLD SHIELD J16 OUT SPEAKERS 100V / 240W Z-42 OHM MIN. F51 F52 J1 ICH COLD SHIELD J16 OUT SPEAKERS 100V / 240W Z-42 OHM MIN. J17 ICH COLD SHIELD J19 OUT SPEAKERS 100V / 240W Z-42 OHM MIN. J18 ICH COLD SHIELD J12 OUT SPEAKERS 100V / 240W Z-42 OHM MIN. J19MODO DI UTILIZZO
ATTENZIONE
IL CONNETTORE DI USCITA È STATO COLLEGATO SU 100V / 42ohm. PER OTTENERE LE ALTRE USCITE A 70V SEGUIRE LO SCHEMA RIPORTATO SUL COPERCHIO DELL'APPARECCHIATURA. PER ACCEDERE AL CONNETTORE RIMUOVERE IL COPERCHIO.
PREDISPOSIZIONE INTERNA, ACCESSIBILE RIMUOVENDO LA PARTE SUPERIORE DELL'APPARECCHIO, CHE PERMETTE LA CONFIGURAZIONE DELLE UNITÀ DI POTENZA COME DA DISEGNO.
MODO DI UTILIZZO DELL'UNITÀ MPU 4240

text_image
4 x 240W USCITA A 100V IOT CC/D SHED J16 0 + IOT CC/D SHED J17 0 + IOT CC/D SHED J18 0 + IOT CC/D SHED J19 0 + IOT CC/D SHED J20 0 + IOT CC/D SHED J21 0 + IOT CC/D SHED SPEAKERS 100V / 240W 42 OHM MIN. SPEAKERS 100V / 240W 42 OHM MIN. SPEAKERS 100V / 240W 42 OHM MIN. SPEAKERS 100V / 240W 42 OHM MIN. 4 x 240W USCITA A 70V IOT CC/D SHED J16 0 + IOT CC/D SHED J17 0 + IOT CC/D SHED J18 0 + IOT CC/D SHED J19 0 + IOT CC/D SHED SPEAKERS 70V / 240W 21 OHM MIN. SPEAKERS 70V / 240W 21 OHM MIN. SPEAKERS 70V / 240W 21 OHM MIN. SPEAKERS 70V / 240W 21 OHM MIN. 2 x 480W USCITA A 100V IOT CC/D SHED J16 0 + IOT CC/D SHED J17 0 + IOT CC/D SHED J18 0 + IOT CC/D SHED J19 0 + IOT CC/D SHED SPEAKERS 100V / 480W Z-21 OHM MIN. SPEAKERS 100V / 480W Z-21 OHM MIN. SPEAKERS 100V / 480WI
MODO DI UTILIZZO
ATTENZIONE
IL CONNETTORE DI USCITA È STATO COLLEGATO SU 100V / 166 Ohm. PER OTTENERE LE ALTRE USCITE A 70V SEGUIRE LO SCHEMA RIPORTATO SUL COPERCHIO DELL'APPARECCHIATURA. PER ACCEDERE AL CONNETTORE RIMUOVERE ILCOPERCHIO.
PREDISPOSIZIONE INTERNA, ACCESSIBILE RIMUOVENDO LA PARTE SUPERIORE DELL'APPARECCHIO, CHE PERMETTE LA CONFIGURAZIONE DELLE UNITÀ DI POTENZA COME DADISEGNO.
MODO DI UTILIZZO DELL'UNITÀ MPU 4060

text_image
4 x 60W USCITA A 100V J1 100 V INPUT FJ9 J18 J12 J19 OUT SPEAKERS 100V / 60W 166 OHM MIN. FJ1 FJ2 FJ3 FJ4 RST M2 FJ3 M2 HOT COLD SHIELD + OUT SPEAKERS 100V / 60W 166 OHM MIN. + OUT SPEAKERS 100V / 60W 166 OHM MIN. SPEAKERS 100V / 60W 166 OHM MIN. 4 x 60W USCITA A 70V J1 100 V INPUT FJ9 J18 J12 J19 OUT SPEAKERS 70V / 60W 82 OHM MIN. FJ1 FJ2 FJ3 FJ4 RST M2 HOT COLD SHIELD + OUT SPEAKERS 70V / 60W 82 OHM MIN. + OUT SPEAKERS 70V / 60W 82 OHM MIN. SPEAKERS 70V / 60W 82 OHM MIN. 2 x 120W USCITA A 100V J1 100 V INPUT INPUT/INPUT FJ9 J18 J12 J19 OUT SPEAKERS 100V / 120W Z-83 OHM MIN. FJ1 FJ2 FJ3 FJ4 HOT COLD SHIELD + OUT SPEAKERS 100V / 60W 166 OHM MIN. + OUT SPEAKERS 100V / 60W 166 OHM MIN. SPEAKERS 100V / 60W 166 OHM MIN. SPEAKERS 100V / 60W 166 OHM MIN. SPEAKERS 100V / 60W 166 OHM MIN. SPEAKERS 100V / 60W 166 OHM MIN. SPEAKERS 100V / 59W 166 OHM MIN. SPEAKERS 100V / 59W 166 OHM MIN. SPEAKERS 100V / 59W 166 OHM MIN. SPEAKERS 100V / 59W 166 OHM MIN. SPEAKERS 100V / 59W 166 OHM MIN. SPEKES RST M2 FJ3 M2 HOT COLD SHIELD + OUT SPEAKERS 70V / 60W 82 OHM MIN. SPEAKERS 70V / 60W 82 OHM MIN. SPEAKERS 70V / 60W 82 OHM MIN. SPEAKERS 70V / 60W 82 OHM MIN. SPEAKERS 70V / 59WMODO DE USO
ATTENZIONE
IL CONNETTORE DI USCITA È STATO COLLEGATO SU 100V / 83 Ohm. PER OTTENERE LE ALTRE USCITE A 70V SEGUIRE LO SCHEMA RIPORTATO SUL COPERCHIO DELL'APPARECCHIATURA. PER ACCEDERE AL CONNETTORE RIMUOVERE IL COPERCHIO.
PREDISPOSIZIONE INTERNA, ACCESSIBILE RIMUOVENDO LA PARTE SUPERIORE DELL'APPARECCHIO, CHE PERMETTE LA CONFIGURAZIONE DELLE UNITÀ DI POTENZA COME DADISEGNO.
MODO DE USO DE LA UNIDAD MPU 2120

text_image
2 x 120W 100V OUT HOT COLD SHIELD OUT INPUT INPUT 99 J16 J12 J19 0 + SPEAKERS 100V / 120W 83 OHM MIN. HOT COLD SHIELD OUT SPEAKERS 100V / 120W 83 OHM MIN. 2 x 120W 70V OUT HOT COLD SHIELD OUT INPUT INPUT 99 J16 J12 J19 0 + SPEAKERS 70V / 120W 41 OHM MIN. HOT COLD SHIELD OUT SPEAKERS 70V / 120W 41 OHM MIN. 1 x 240W 100V OUT HOT COLD SHIELD OUT INPUT INPUT 99 J16 J12 J19 0 + SPEAKERS 100V / 240W 2-83 OHM MIN. HOT COLD SHIELD OUT SPEAKERS 100V / 240W 2-83 OHM MIN.
MODO DE USO
ATENCIÓN
EL CONECTOR DE SALIDA SE HA CONECTADO EN 100V/166 ohm. PARA OBTENER LAS DEMÁS SALIDAS DE 70V, SEGUIR EL ESQUEMA QUE FIGURA EN LA TAPA DEL APARATO. PARA ACCEDER AL CONECTOR, QUITAR LATAPA.
PREDISPOSICIÓN INTERNA, ACCESIBLE EXTRAENDO LA PARTE SUPERIOR DEL APARATO QUE PERMITE LA CONFIGURACIÓN DE LAS UNIDADES DE POTENCIA, COMO FIGURA EN EL DIBUJO.
MODO DE USO DE LA UNIDAD MPU 4060

text_image
4 x 60W 100V OUT ICH COLD SHIELD INPUT OUT OUT SPEAKERS 100V / 60W 166 OHM MIN. F51 F52 F53 F54 N2 N2 N3 1A4 + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + 4 x 60W 70V OUT ICH COLD SHIELD INPUT OUT OUT SPEAKERS 70V / 60W 82 OHM MIN. F51 F52 F53 F54 N2 N2 N3 1A4 + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + 2 x 120W 100V OUT ICH COLD SHIELD INPUT OUTPUT OUT SPEAKERS 100V / 120W Z-83 OHM MIN. F51 F52 F53 F54 N2 N2 N3 1A4 + + + + + + + + + + + 77MODO DI UTILIZZO
ATTENZIONE
IL CONNETTORE DI USCITA È STATO COLLEGATO SU 100V / 83 Ohm. PER OTTENERE LE ALTRE USCITE A 70V SEGUIRE LO SCHEMA RIPORTATO SUL COPERCHIO DELL'APPARECCHIATURA. PER ACCEDERE AL CONNETTORE RIMUOVERE IL COPERCHIO.
PREDISPOSIZIONE INTERNA, ACCESSIBILE RIMUOVENDO LA PARTE SUPERIORE DELL'APPARECCHIO, CHE PERMETTE LA CONFIGURAZIONE DELLE UNITÀ DI POTENZA COME DA DISEGNO.
MODO DI UTILIZZO DELL'UNITÀ MPU 2120

text_image
2 x 120W USCITA A 100V HOT COLD SHIELD I9 J16 J12 J19 SPEAKERS 100V / 120W 83 OHM MIN. SPEAKERS 100V / 120W 83 OHM MIN. 2 x 120W USCITA A 70V HOT COLD SHIELD I9 J16 J12 J19 SPEAKERS 70V / 120W 41 OHM MIN. SPEAKERS 70V / 120W 41 OHM MIN. 1 x 240W USCITA A 100V HOT COLD SHIELD I9 J16 J12 J19 SPEAKERS 100V / 240W Z-83 OHM MIN. SPEAKERS 100V / 240W 83 OHM MIN.I
MODO DI UTILIZZO
ATTENZIONE
IL CONNETTORE DI USCITA È STATO COLLEGATO SU 100V / 83 Ohm. PER OTTENERE LE ALTRE USCITE A 70V SEGUIRE LO SCHEMA RIPORTATO SUL COPERCHIO DELL'APPARECCHIATURA. PER ACCEDERE AL CONNETTORE RIMUOVERE IL COPERCHIO.
PREDISPOSIZIONE INTERNA, ACCESSIBILE RIMUOVENDO LA PARTE SUPERIORE DELL'APPARECCHIO, CHE PERMETTE LA CONFIGURAZIONE DELLE UNITÀ DI POTENZA COME DADISEGNO.
MODO DI UTILIZZO DELL'UNITÀ MPU 4120

text_image
4 x 120W USCITA A 100V J1 M2 COLD SHIELD INPUT INPUT INPUTOUT SPEAKERS 100V / 120W 83 OHM MIN. F51 F52 F63 F64 M1 M2 F63 M2 HOT COLD SHIELD OUT SPEAKERS 100V / 120W 83 OHM MIN. HOT COLD SHIELD OUT SPEAKERS 100V / 120W 83 OHM MIN. SPEAKERS 100V / 120W 83 OHM MIN. 4 x 120W USCITA A 70V J1 M2 COLD SHIELD INPUT INPUT INPUTOUT SPEAKERS 70V / 120W 41 OHM MIN. F51 F52 F63 F64 M1 M2 HOT COLD SHIELD OUT SPEAKERS 70V / 120W 41 OHM MIN. HOT COLD SHIELD OUT SPEAKERS 70V / 120W 41 OHM MIN. SPEAKERS 70V / 120W 41 OHM MIN. 2 x 240W USCITA A 100V J1 M2 COLD SHIELD INPUT INPUT INPUT OUT SPEAKERS 100V / 240W Z-42 OHM MIN. HOT COLD SHIELD OUT SPEAKERS 100V / 240W Z-42 OHM MIN. HOT COLD SHIELD OUT SPEAKERS 100V / 240W Z-42 OHM MIN.MODO DE USO
ATENCIÓN
EL CONECTOR DE SALIDA SE HA CONECTADO EN 100V/42 ohm. PARA OBTENER LAS DEMÁS SALIDAS DE 70V, SEGUIR EL ESQUEMA QUE FIGURA EN LA TAPA DEL APARATO. PARA ACCEDER AL CONECTOR, QUITAR LA TAPA.
PREDISPOSICIÓN INTERNA, ACCESIBLE EXTRAENDO LA PARTE SUPERIOR DEL APARATO QUE PERMITE LA CONFIGURACIÓN DE LAS UNIDADES DE POTENCIA, COMO FIGURA EN EL DIBUJO.
MODO DE USO DE LA UNIDAD MPU 4240

text_image
4 x 240W 100V OUT IOT COLD SHED R61 R62 M1 R63 IOT COLD SHED IOT COLD SHED IOT COLD SHED IOT COLD SHED IOT COLD SHED IOT COLD SHED IOT COLD SHED IOT COLD SHED IOT COLD SHED IOT COLD SHED IOT COLD SHED IOT COLD SHED 4 x 240W 70V OUT IOT COLD SHED R61 R62 M1 R63 M3 IOT COLD SHED IOT COLD SHED IOT COLD SHED IOT COLD SHED IOT COLD SHED 2 x 480W 100V OUT IOT COLD SHED R61 R62 M1 R63 M3 IOT COLD SHED IOT COLD SHED IOT COLD SHED IOT COLD SHED 2 x 480W 100V OUT
[6] ALIMENTACIÓN: toma para la conexión a la red eléctrica, interruptor de encendido del sistema y alojamiento del fusible de protección del circuito de alimentación. En caso de avería del fusible, se deberá sustituir por otro con las mismas características eléctricas. Para modificar el valor de la tensión de alimentación, véase página 80
[7] INPUT: conectores de tres pin con bloqueo de rosca que permiten conectar las señales de entrada de los amplificadores 1/2/3/4.
Utilizar sólo cables blindados evitando el uso de líneas desequilibradas (en caso contrario, mantenga los cables lo más cortos posibles).
Antes de cambiar los conectores o los cables de entrada, giren en posición mínima los ajustes del nivel de los amplificadores.
[8] VOLUMEN: Ajuste del nivel de salida de los amplificadores.
[9] OUT : conectores de salida de dos faston para la conexión de difusores con transformador de línea de 100V/70V. Es posible configurarlo en modalidad estéreo o suma.
(véase página 76-77-78-79)

[1 - 4] AMP 1/2/3/4: Si se enciende el piloto, indica la presencia de la señal en el amplificador correspondiente.
[2] OC: OVER CURRENT_ si se enciende el piloto, indica que la corriente absorbida por una carga (y por lo tanto la potencia) supera la que proporciona y soporta la línea o que se ha producido un cortocircuito en la línea.
[3] FAULT: el piloto encendido puede indicar la ruptura de un componente o la intervención de la protección térmica: puede ocurrir por un exceso de calor, por sobrecarga o por una señal demasiado alta con frecuencia audio elevada. En estos casos, para evitar danos en los circuitos de potencia, la protección interviene suspendiendo momentáneamente la amplificación, hasta que se restablezcan las condiciones idóneas.
[5] PWR: indica que se ha encendido el sistema.



CONEXIONES
CABLEADO DE LAS ENTRADAS
CABLEADO DE LAS ENTRADAS
1) Para todas las conexiones de entrada, es preciso utilizar sólo cables blindados. Los cables con apantallamiento con película o con trenzado de alta densidad son superiores. Los cables con apantallamiento de cables en espiral, a pesar de ser muy sensibles, se pueden dañar con el tiempo o causar problemas relacionados con el ruido.
2) Eviten, en la medida de lo posible, el uso de líneas desequilibradas; si no cabe otra posibilidad, mantengan los cables lo más cortos posibles.
3) Antes de cambiar los conectores o los cables de entrada, giren en posición mínima los ajustes del nivel de los amplificadores (sentido contrario a las agujas del reloj).
4) Antes de modificar las conexiones de salida, giren ligeramente el nivel de los amplificadores y apague la alimentación de corriente para minimizar la posibilidad de cortocircuitos en la salida.
SISTEMAS DE DIFUSORES DE DISTRIBUCIÓN
Los sistemas de difusores de distribución para radiobúsqueda y música son muy comunes en zonas como hoteles, restaurantes, oficinas, escuelas, etc. En estos sistemas se distribuyen en toda el área distintos difusores.
Este sistema multispeaker consiste en un amplificador o canal de amplificación que pilota uno o varios altavoces con transformadores.
Los transformadores reducen la tensión de línea a un nivel más bajo, para poder pilotar los difusores, y se conectan sobre la pareja de conductores. La combinación del transformador y del altavoz en línea presenta una impedancia mucho más alta hacia el amplificador con respecto al caso de un único difusor, y de esta forma es posible añadir varios altavoces a una única línea de señal de potencia.

text_image
100V Zone 1 100V Zone 2 Tipico sistema de difasores de distribución AMPLIFICADOR73
° Antes de instalar el aparato, compruebe que la tensión eléctrica sea correcta. Conectar el amplificador sólo con tomas de corriente con conexión de masa.
^o Para evitar cualquier riesgo de descarga eléctrica, eviten tocar los cables descubiertos conectados a las abrazaderas del amplificador mientras esté en marcha.
^9 El aparato deberá recibir la alimentación de la tensión de red una vez terminadas todas las conexiones.
^2 LAS LÍNEAS DE ALIMENTACIÓN DE LOS ALTAVOCES SE DEBERÁN REALIZAR CON LO CABLES ENVUELTOS EN CUBIERTA PROTECTORA.
1) LÍNEAS DE BAJA IMPEDANCIA
- La impedancia equivalente de los altavoces conectados debe ser igual o superior a la que figura en las abrazaderas de salida del amplificador.
2) LÍNEAS DE TENSIÓN CONSTANTE
- Cada altavoz deberá disponer de un transformador de línea con una tensión de entrada igual a la de línea (70, 100V)
^o La suma de las potencias de los altavoces no deberá exceder la potencia de salida del amplificador.
72

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
1) Lean las instrucciones
3) Presten atención a todas las advertencias
4) Sigan todas las instrucciones
5) No utilicen este dispositivo en proximidad de agua
6) Limpien el aparato con un trapo seco
7) No obstruyan los orificios de ventilación. La instalación se deberá llevar a cabo siguiendo las instrucciones del fabricante.
8) No instalen el aparato en proximidad de fuentes de calor, como por ejemplo radiadores, válvulas de regulación, estufas u otros aparatos (incluidos amplificadores), que puedan emanar calor.
9) No anulen el objetivo de seguridad de las tomas polarizadas o con toma de tierra. Las tomas polarizadas disponen de dos láminas, una más larga y otra más corta. Una toma con puesta a tierra dispone de dos láminas y un tercer polo de tierra. La lámina larga o el tercer polo garantizan la seguridad del usuario. Si el enchufe proporcionado no fuese adecuado a la toma, consulten con un electricista la posibilidad de sustituir el enchufe.
10) Protejan el cable de alimentación para que no se pise o chafe, especialmente en proximidad de enchufes, alargaderas o en el punto en el que salen de la unidad.
11) Utilicen sólo los dispositivos opcionales/accesorios que indica el fabricante.
12) Utilicen exclusivamente con carros, soporte, trípodes, lejas o tablas que indique el fabricante o que vendan junto al aparato. En caso de utilizar un carro, presten atención durante el desplazamiento conjunto del carro y del aparato, para evitar que se vuelque ocasionando graves daños.
13) Desenchufen el aparato en caso de tormenta o cuando no se vaya a utilizar el aparato durante mucho tiempo.
14) Para la asistencia técnica, les rogamos que se dirijan al personal cualificado. La asistencia técnica es necesaria en caso de avería del aparato, por ejemplo, si se detectaran problemas con el cable de alimentación o la toma, vuelco de líquidos o presencia de objetos en el interior del aparato, exposición a la lluvia o a la humedad, anomalías de funcionamiento o caídas del aparato.
EL APARATO DEBE CONECTARSE A LA RED ELÉCTRICA MEDIANTE UN ENCHUFE CON CONEXIÓN A TIERRA DE PROTECCIÓN.
Este aparato dispone de una toma de alimentación; instalen el aparato de forma que el enchufe del cable de alimentación sea fácilmente accesible.

SCHEMA A BLOCCHI
MPU 4240

NO UTILICEN UTENSILIOS MECANICOS EN SU INTERIOR CONTACTEN CON UNCENTRO DE ASISTENCIA CUALIFICADO
PARA EVITAR EL RIESGO DE INCENDIO O DE SHOCK ELÉCTRICO EVITEN EXPONER EL APARATO A LA LLUVIA O A LA HUMEDAD

Este símbolo indica, donde aparece, la presencia de una tensión peligrosa no aislada en su interior: el voltaje puede ser suficiente como para representar un peligro de descarga eléctrica.

Este símbolo indica, donde aparece, la presencia de importantes instrucciones de uso y de mantenimiento en la documentación adjunta, les rogamos que consulten el manual.
PRECAUCIONES
° Para garantizar una ventilación suficiente, es necesario disponer de una distancia mínima de aproximadamente 30 cm en todos los lados del aparato.
^o No impidan la ventilación tapando los orificios de ventilación con objetos como periódicos, manteles, cortinas, etc.
^2 No acerquen al aparato ninguna fuente con llama, como por ejemplo velas.
^° Eviten la exposición del aparato al goteo o chorros de agua y eviten apoyar encima del aparato cualquier objeto que contenga líquidos, como por ejemplo vasos.
INSTALACIÓN
^2 Si el aparato se instalara en un contenedor rack, éste deberá reunir todos los requisitos de la normativa EN 60439-1, y en particular la parte posterior debe cerrarse con el panel correspondiente.
E
INDICE
| ÍNDICE - INTRODUCCIÓN | 69 |
| PRECAUCIONES - INSTALACIÓN | 70 |
| INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES | 71 |
| CONEXIONES | 72-73 |
| PANEL ANTERIOR | 74 |
| PANEL POSTERIOR | 75 |
| MODO DE USO | 76-77-78-79 |
| TENSIÓN DE ALIMENTACIÓN | 80 |
| SALIDAS | 81 |
| ENTRADAS | 82 |
| ESQUEMA FUNCIONAL | 83-84 |
| ESPECIFICACIONES TÉCNICAS | 85 |
TABLE OF CONTENTS
UK
| CONTENTS - INTRODUCTION | 18 |
| PRECAUTIONS - INSTALLATION | 19 |
| IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS | 20 |
| CONNECTIONS | 21-22 |
| FRONT PANEL | 23 |
| REAR PANEL | 24 |
| USAGE | 25-26-27-28 |
| SUPPLY VOLTAGE | 29 |
| OUTPUTS | 30 |
| INPUTS | 31 |
| BLOCK DIAGRAM | 32-33 |
| TECHNICAL SPECIFICATIONS | 34 |
INTRODUCCIÓN
Para optimizar la relación entre las inversiones y las prestaciones, hoy en día tanto los instaladores como los usuarios finales piden a la industria sistemas cada vez más completos y versátiles, capaces de responder, con sus funciones y tecnologías, a las modernas exigencias de distribución sonora.
Una instalación creada con estas indicaciones debe disponer de una potencia suficiente como para sonorizar distintas áreas, un número reducido de componentes, practicidad de ensamblaje, rendimiento de ejercicio, prestaciones elevadas y constantes.
FBT Elettronica S.p.A., al interpretar y adelantar estas necesidades, ha creado una nueva línea de amplificadores: la serie MPU incluye los modelos MPU 2120, MPU 4060, MPU 4120, MPU 4240.
Se trata de unidades de potencia monobloque con dos o cuatro acabados, salidas con transformadores de línea de 70V y 100V que pueden trabajar en modalidad estéreo o "suma" con dos posibles configuraciones, una para cada unidad de potencia.
Respuesta en frecuencia desde 40Hz hasta 20kHz, filtro interno de paso alto de 40Hz, protección térmica y cortocircuitos; en el panel frontal, indicaciones luminosas de la modalidad de trabajo y de la presencia de averías, ajuste de los volúmenes en el panel posterior.