ENF430BL - Cocina ELICA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato ENF430BL ELICA en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre ENF430BL ELICA
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Cocina en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones ENF430BL - ELICA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. ENF430BL de la marca ELICA.
MANUAL DE USUARIO ENF430BL ELICA
Guía de instalación, uso y mantenimiento
Address: Av. La Noria (Prolongación) No. 102,
Col. Ampliación Parque Industrial Querétaro,
Santa Rosa Jáuregui, C.P. 76215, Querétaro, México.
R.F.C. ELI060102RK8

text_image
Chasis ground cable METAL CONDUIT - CONDUIT MÉTALLIQUE MAGNETIC SENSOR CAPTEUR MAGNÉTIQUE SEL0191966 LEO RGB LIGHT 2 LIGHT 1 USER IP MAIN Board MOTOR M SWITCH LED LIN AIR_S EVD_LIN LINE NEUTR COND2 COND1 BK-N BK-N BK-N BK-N BR-MAR BR-MAR BR-MAR YL/GN-JA-VE YL/GN-JA-VE INDUCTION MODULE MODULE D'INDUCTION X32 or X33 BU-BU GY-GRIS BK-N RD-R WH-BL 25uF YL/GN-JA-VE BU-BU GY-GRIS BK-N RD-R WH-BL YL-JA BR-MAR YL/GN-JA-VE M S50TO OBTAIN SERVICE UNDER WARRANTY
CARACTÉRISTIQUES DE LA PLAQUE
- Activation sûre
Addresse: Av. La Noria (Prolongación) No. 102,
Col. Ampliación Parque Industrial Querétaro,
Santa Rosa Jáuregui, C.P. 76215, Querétaro, México.
R.F.C. ELI060102RK8

text_image
Chasis ground cable METAL CONDUIT - CONDUIT MÉTALLIQUE SEL0191966 MAGNETIC SENSOR CAPTEUR MAGNÉTIQUE LED RGB LIGHT 2 LIGHT 1 USER IF MAIN Board BR-MAR BR-MAR BR-MAR INDUCTION MODULE MODULE D'INDUCTION X32 or X33 BK-N (L1) RD-R (L2) WH-BL (N) BK-N BK-N BK-N 1 BH-BL BK-N 1 WH-BL BK-N 1 BL-BL BK-N 1 BR-BU BR-BU BR-MAR BR-MAR BR-MAR YL/GN-JA-VE YL/GN-JA-VE YL/GN-JA-VE YL/GN-JA-VE BY-GRIS BY-GRIS BY-GRIS BY-GRIS BY-GRIS BY-GRIS BY-GRIS BY-GRIS BY-GRIS BY-GRIS BY-GRIS BY-GRIS BY-GRIS BY-GRIS BY-GRIS BY-GRIS BY-GRIS BY-GRIS BY-GRIS BY-GRIS BY-GRIR BY-GRIR BY-GRIR BY-GRIR BY-GRIR BY-GRIR BY-GRIR BY-GRIR BY-GRIR BY-GRIR BY-GRIR BY-GRIR BY-GRIR BY-GRIR BY-GRIR BY-GRIR BY-GRIR BY-GRIR BY-GRIR BY-GRIR BY-GRINJ-A-VEPOUR OBTENIR UN DEPANNAGE SOUS GARANTIE
Instrucciones de seguridad importantes ....41
Requisitos eléctricos y de instalación....43
Lista de materiales....44
Dimensiones del producto 45
Instalación 46
Descripción y controles.... 48
Uso 49
Uso del extractor....52
Tablas de potencia 53
Tablas de cocción....54
Guía de uso y mantenimiento ....55
Solución de problemas....56
Diagrama eléctrico 57
Garantía....58
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Hemos proporcionado muchos mensajes de seguridad importantes en este manual y en su aparato. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad.

Este es el símbolo de alerta de seguridad.
Este símbolo le advierte sobre peligros potenciales que podrían ocasionar su muerte o la de otras personas.
Todos los mensajes de seguridad irán a continuación del símbolo de advertencia de seguridad y de la palabra “PELIGRO” o “AVISO”.
Estas palabras significan:
DANGER
Que se pueden producir lesiones graves o la muerte si no se siguen de inmediato las instrucciones.
WARNING
Que se pueden producir lesiones graves o la muerte si no se siguen las instrucciones.
Todos los mensajes de seguridad le dirán cuál es el peligro potencial, cómo reducir el riesgo de lesiones y lo que puede suceder si las instrucciones no se siguen.
⚠ INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
⚠ AVISO
Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico, lesiones a personas o daños al usar la placa de cocción, siga las precauciones básicas, incluyendo las siguientes:
⚠PRECAUCIÓN
- No guarde objetos de interés para los niños en los gabinetes que se encuentran encima de la placa de cocción- Si los niños se suben a la placa de cocción para alcanzar los objetos podrían sufrir lesiones graves.
- Instalación correcta - Asegúrese de que su placa de cocción sea conectada a tierra por un técnico calificado.
- Nunca use la placa de cocción para calentar la habitación.
- No deje a los niños solos – Los niños no deben quedarse solos o sin vigilancia en el área donde la placa de cocción está en uso. Nunca se les debe permitir sentarse o pararse en ninguna parte de la placa de cocción.
- Use ropa apropiada - No se debe usar ropa holgada o prendas que cuelguen cuando se usa la placa de cocción.
- Mantenimiento hecho por el usuario - No repare ni re-emplace ninguna de las partes de la placa de cocción, a menos que se recomiende específicamente en este manual. Cualquier otro tipo de mantenimiento debe ser remitido a un técnico cualificado.
- Almacenamiento sobre la placa de cocción - No se deben conservar materiales inflamables cerca de las unidades de la superficie de cocción.
- No utilice agua para apagar un fuego provocado por grasa - Sofoque las llamas o utilice productos químicos secos o un extinguidor de espuma.
- Solo utilice agarradores secos - Los agarradores húmedos o mojados sobre superficies calientes pueden provocar quemaduras por vapor. No permita que los agarradores toquen los elementos de calentamiento que estén calientes. No utilice toallas u otros paños gruesos.
- NO TOQUE LAS UNIDADES DE LA SUPERFICIE DE COCCIÓN U OTRAS ZONAS CERCANAS A ESTAS - Las unidades de la superficie pueden estar calientes aunque tengan un color oscuro. Las zonas cercanas a las unidades de la superficie de cocción pueden calentarse lo suficiente como para causar quemaduras
- Durante y después del uso, no toque ni deje telas u otros materiales inflamables cerca de las unidades de la superficie de cocción hasta que haya transcurrido el tiempo suficiente para que se enfríen. Entre esas zonas se encuentran la placa de cocción y las superficies que miran hacia la placa de cocción.
- Utilice cacerolas de tamaño adecuado - Esta placa de cocción está equipada con una o más unidades de superficie de diferente tamaño. Elija utensilios de cocina con bases planas lo suficientemente grandes para cubrir la unidad de calentamiento de la superficie. La proporción correcta del utensilio de cocina con respecto al elemento de calentamiento también mejorará la eficiencia.
- Nunca descuide las unidades de superficie al trabajar a altas temperaturas - El hervor provoca humos y los derrames de grasa pueden prenderse fuego.
-
Utensilios de cocina vidriados - Solo ciertos tipos de vidrio, vidrio/cerámica, cerámica, loza de barro u otros utensilios vidriados son adecuados para utilizarlos en la placa de cocción sin que se rompan debido al cambio repentino de temperatura.
-
Los mangos de los utensilios deben colocarse hacia adentro y no deben extenderse sobre las unidades de la superficie adyacentes - Para reducir el riesgo de que-maduras, incendio de materiales inflamables y derrames debidos al contacto accidental con el utensilio, siempre coloque el mango de los utensilios hacia adentro, de manera que no se extiendan sobre las unidades de la superficie adyacentes ni sobre el borde de la placa.
- No cocine en una placa de cocción rota - Si la placa de cocción se rompe, las soluciones de limpieza y los derrames pueden penetrar en la placa de cocción rota y crear un riesgo de descarga eléctrica. Póngase en contacto con un técnico cualificado de inmediato.
- Limpie la placa de cocción con precaución - Si utiliza una esponja húmeda o un paño para limpiar derrames en una superficie caliente, tenga cuidado para evitar quemaduras por vapor. Algunos limpiadores pueden producir emanaciones tóxicas si se aplican en una superficie caliente.
- No coloque objetos metálicos, tales como cuchillos, tenedores y tapas, sobre la superficie de la placa de cocción ya que podrían sobrecalentarse.
- Limpiar Frecuentemente - No debe permitir que la grasa se acumule en la superficie de la placa de cocción o en el filtro.
PARA UNIDADES CON ELEMENTOS CON BOBINAS
- Asegúrese de que los platillos reflectantes o los cuencos recogegotas estén en su lugar - La ausencia de estos platillos o cuencos durante la cocción pueden dañar el cableado o los componentes que están debajo.
- Forros protectores - No use papel de aluminio para forrar los cuencos de goteo de la unidad de superficie, excepto como se sugiere en el manual. La instalación incorrecta de estos protectores pueden resultar en un riesgo de descarga eléctrica o un incendio.
- No remoje los elementos de calentamiento desmontables - Los elementos de calentamiento nunca se deben sumergir en agua.
Esta placa de inducción genera y utiliza energía con frecuencia ISM que calienta los utensilios de cocina mediante un campo electromagnético. Ha sido sometida a pruebas y cumple con la Parte 18 de las normas de la Comisión Federal de Comunicaciones (Federal Communications Commission, FCC) para los equipos ISM. Esta placa de inducción cumple con los requisitos de la FCC para minimizar la interferencia con otros dispositivos en instalaciones residenciales.
Esta placa de inducción puede causar interferencias con la recepción de la televisión o la radio. Si se produce interferencia, el usuario debe intentar corregir la interferencia de la siguiente manera:
- Cambiando la ubicación de la antena receptora de la radio o televisión.
- Aumentando la distancia entre la placa de cocción y el receptor.
- Conectando el receptor en una toma de corriente diferente. Es responsabilidad del usuario corregir cualquier interferencia.
ATENCIÓN:
Las personas con un marcapasos o con un dispositivo médico similar deben tener cuidado cuando se paren cerca de esta placa de inducción en funcionamiento. El campo electromagnético puede afectar el dispositivo. Consulte a su médico o al fabricante del dispositivo para obtener más información sobre susefectos en combinación con los campos electromagnéticos de una placa de inducción.
CUIDADO
Siga escrupulosamente las siguientes instrucciones:
- No utilice tomas eléctricas múltiples ni alargadoras eléctricos.
- Una vez finalizada la instalación, los componentes eléctricos no deberán ser accesibles al usuario.
- El equipo y sus partes accesibles se calientan durante el uso. Tener cuidado de no tocar los elementos de calentamiento.
- Asegúrese de que los niños no jueguen con el aparato; procure vigilar a los niños y manténgalos a una distancia prudente, ya que las partes accesibles pueden calentarse mucho durante el uso.
- Para los portadores de marcapasos e implantes activos es importante comprobar, antes del uso de la placa de inducción, que el implante sea compatible con el aparato.
- Durante y después del uso, no toque los elementos de calentamiento del dispositivo.
- Evite el contacto con paños u otros materiales inflamables hasta que todos los componentes del aparato se hayan enfriado lo suficiente.
- No coloque materiales inflamables sobre el dispositivo o en sus proximidades.
- Las grasas y aceites ya utilizados son fácilmente inflamables. Supervisar la cocción de los alimentos ricos en grasas y aceites.
- Si la superficie se encuentra agrietada, apague el aparato para evitar la posibilidad de una descarga eléctrica.
- El aparato no está destinado a ser puesto en funcionamiento por medio de un temporizador externo o un sistema separado de control remoto.
- La cocción sin supervisión sobre una placa de cocción con aceite o grasa puede ser peligrosa y causar incendios.
- El proceso de cocción debe ser supervisado. Un proceso de cocción a corto plazo debe ser supervisado continuamente.
- NUNCA intente apagar el fuego con agua. En su lugar, apague el aparato y use por ejemplo una tapa o una manta ignífuga para sofocar las llamas. Peligro de incendio: no coloque objetos sobre las superficies de cocción.
- No utilice limpiadoras a vapor.
- Antes de conectar el producto a la red eléctrica: verifique la placa de datos 55 (montada en la parte inferior del aparato) para cerciorarse de que el voltaje y la potencia se correspondan con aquellos de la red eléctrica y que el enchufe sea adecuado. En caso de duda, póngase en contacto con un electricista cualificado.
⚠️IMPORTANTE
- Después de su uso, apague la placa de cocción por medio de su dispositivo de control sin tener en cuenta el detector de ollas.
- Evite derrames de líquidos, por lo tanto, para hervir o calentar líquidos, disminuya el suministro de calor.
- No deje los elementos de calentamiento encendidos con ollas o sartenes vacías o sin recipientes.
- Una vez que haya terminado de cocinar, apague la zona de cocción correspondiente.
- Para la cocción nunca use hojas de papel de aluminio y nunca coloque directamente productos embalados con aluminio.
- El aluminio fundiría y dañaría irreparablemente su aparato.
- Nunca caliente latas o tarros de lata de alimentos sin haberlas abierto previamente: ipodrían explotar! Esta advertencia aplica para todos los otros tipos de placas de cocción.
- El empleo de una potencia elevada tal como la función Booster no es adapta para el calentamiento de algunos líquidos, como por ejemplo el aceite para freír. El calor excesivo puede ser peligroso. En estos casos se recomienda usar una potencia más baja.
- Los recipientes deben ser colocados directamente sobre la placa de cocción y deben estar centrados. Bajo ninguna circunstancia coloque otros objetos entre la olla y la placa de cocción.
- En situaciones de altas temperaturas, el aparato disminuye automáticamente el nivel de potencia de las zonas de cocción.
- Antes de cualquier operación de limpieza o mantenimiento, desconecte el aparato de la red eléctrica quitando el enchufe o desconectando el interruptor general de la habitación.
- Para todas las operaciones de instalación y mantenimiento es preciso usar guantes de trabajo.
- El aparato puede ser utilizado por niños a partir de los 8 años de edad y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia y conocimiento, a condición de que estén bajo supervisión o hayan recibido instrucciones sobre el uso del aparato de forma segura y la comprensión de los peligros relacionados con el mismo.
- Asegúrese de que los niños no jueguen con el aparato.
- Las operaciones de limpieza y mantenimiento no deben ser llevadas a cabo por niños sin ninguna supervisión.
- El local debe disponer de suficiente ventilación, cuando el aparato es utilizado contemporáneamente con otros aparatos de combustión de gases u otros combustibles.
- El aparato debe limpiarse con frecuencia tanto interna como externamente (AL MENOS UNA VEZ AL MES), respete de todos modos cuanto expresamente indicado en las instrucciones de mantenimiento.
- La inobservancia de las normas de limpieza del aparato y de la sustitución y limpieza de filtros causa riesgos de incendios.
- Está terminantemente prohibida la cocción flambé.
- El empleo de llamas libres es perjudicial para los filtros y puede originar incendios, por lo tanto, se debe evitar en cualquier circunstancia.
- Se recomienda mantener constantemente bajo control la cocción de alimentos por fritura, para evitar que el aceite recalentado arda.
CUIDADO
- Durante el funcionamiento de la placa de cocción, las partes accesibles del aparato pueden calentarse considerablemente.
- No conecte el aparato a la red eléctrica antes de haber terminado la instalación por completo.
- En lo que respecta a las medidas técnicas y de seguridad que deben adoptarse para la evacuación de los humos, aténgase estrictamente a lo previsto en los reglamentos de las autoridades locales competentes.
- El aire aspirado no debe encauzarse en una tubería que se utiliza para la evacuación de los humos producidos por el aparato de combustión de gas o de otros combustibles.
- Cuando este aparato y otros aparatos alimentados con una energía que no sea electricidad están en funcionamiento contemporáneamente, la presión negativa en la habitación no debe superar 4 Pa (4 × 10-5 bar).
- Es importante conservar este manual para poder consultarlo en cualquier momento. En caso de venta, cesión o traslado, asegúrese de que éste permanezca junto con el producto.
REQUISITOS ELÉCTRICOS
120/240V 3 cables 60Hz

text_image
ROJO L1 240V 120V 120V NEGRO L2 N BLANCO AMARILLO- Desconectar el aparato de la red eléctrica
- La instalación debe ser realizada por personal profesionalmente cualificado y con conocimiento de las normas vigentes en materia de instalación y seguridad.
- El fabricante declina cualquier responsabilidad sobre las personas, animales o cosas, en caso de incumplimiento de las instrucciones proporcionadas en el presente capítulo.
- Asegúrese de que la potencia indicada en la placa de datos, montada en la parte inferior del aparato, se corresponda a la del local en el que se va instalar.
- No utilice cables de extensión.
- La puesta a tierra es obligatoria por ley.
⚠️IMPORTANTE
Cumpla todas las normativas y ordenanzas gubernamentales. Es responsabilidad del cliente:
- Ponerse en contacto con un instalador eléctrico cualificado.
- Asegurarse de que la instalación eléctrica es adecuada y en conformidad con National Electrical Code, ANSI/NFPA 70 (última edición*) o CSA Standards C22.1-94, Canadian Electrical Code, Parte 1 y C22.2 No.0-M91 (última edición*) y toda la normativa y las ordenanzas locales.
- Si la normativa lo permite y se utiliza un cable de toma a tierra independiente, se recomienda que un electricista cualificado determine si la difracción de onda de tierra es la adecuada.
- No ubique la toma a tierra en una tubería de gas.
- Si no está seguro de que la placa de cocción está correctamente conectada a tierra, consulte a un electricista cualificado.
- No coloque ningún fusible en el circuito neutral o con vuelta por tierra.
△CUIDADO
Riesgo de descarga eléctrica, bastidor conectado a tierra al neutro del aparato a través de un enlace. La conexión a tierra a través del conductor neutro está prohibida en instalaciones nuevas de circuitos derivados (NEC 1996); casas móviles y vehículos recreativos, o en un área donde los códigos locales prohíban la conexión a tierra a través del conductor neutro. Cuando se instala donde no está permitido conectar a tierra a través del neutro, el conjunto de cable o cordón de 3 conductores debe sustituirse por un conjunto de cable o cordón de 4 conductores. Consulte las instrucciones del fabricante.
⚠️IMPORTANTE
UTILICE CONDUCTORES DE COBRE O ALUMINIO
⚠️IMPORTANTE
- Guarde las instrucciones de instalación para su uso por parte del inspector de electricidad.
- El aparato debe estar conectada directamente al desconectador con fusible (o disyuntor) mediante canal metálico de cables eléctricos.
- Los tamaños de cable deben cumplir los requisitos de la National Electrical Code, ANSI/NFPA 70 (última edición*) o CSA Standards C22.1-94, Canadian Electrical Code, Parte 1 y C22.2 No.0-M91 (última edición*) y toda la normativa y las ordenanzas locales.
Es preciso colocar un conector de canal de cables enumerado en U.L. o C.S.A. en cada extremo del canal de cables de fuente de alimentación (En el aparato y en la caja de conexiones). Se pueden obtener copias de los estándares enumerados en:
Para realizar la instalación, se necesitan al menos dos personas. Use guantes para protegerse contra los bordes afilados.

El aire de escape no debería descargarse por una pared, techo o un espacio encerrado de un edificio.
Para eliminar el riesgo de quemaduras o incendio al estirarse sobre la placa caliente, es preciso evitar montar un armario de almacenamiento por encima de las placas.
Si fuera necesario montar un armario de almacenamiento, es posible reducir dicho riesgo, montando una campana extractora que sobresale horizontalmente, como mínimo 5 pulgadas, más allá de la parte inferior de los armarios.
LA INSTALACIÓN, YA SEA ELÉCTRICA O MECÁNICA, DEBE SER LLEVADA A CABO POR PERSONAL ESPECIALIZADO.
La placa de cocción está diseñada para ser empotrada en una encimera de mínimo 3 cm de espesor, para ambas formas de instalación.
La distancia mínima entre la placa de cocción y la pared debe ser de al menos 5 cm en el frente, al menos 4 cm en el lateral y al menos 50 cm de las unidades de la pared superior.
NB = Las distancias recomendadas son indicativas: al diseñar los espacios, siga las indicaciones del fabricante de la cocina.
LISTA DE MATERIALES
Piezas suministradas Piezas

text_image
Placa de cocción Filtro de grasa Cinta adhesiva para vidrio Transición redonda 1 1 30°: 1 36°: 2 1Piezas suministradas Piezas
| Spring para instalación | 4 | |
| Espaciadores .5 mm | 8 | |
| Espaciadores 1 mm | 4 | |
| Espaciadores 2 mm | 4 | |
| Tornillos 4.2 x 8 mm | 2 | |
| Adaptador Torx 20 | 1 | |
| Cinta aislante | 1 | |
REQUISITOS DE INSTALACIÓN
Instalación empotrada

text_image
a b c c PLANO FRONTALInstalación a ras

text_image
a c e b d e PLANO g FRONTALModel Model
| ENF430BL ENF436BL | ||
| a 28 | 34'' (73.03 cm) 34 | 916'' (87.79 cm) |
| b 21 | 16'' (53.65 cm) | |
| c 1 | ^15/_16'' (5 cm) minimum | |
Model Model
| ENF430BL ENF436BL | ||
| a 30 | 716" (77.35 cm) 36 | 18" (91.8 cm) |
| b 22 | 12" (56.76 cm) | |
| c 28 | 34" (73.03 cm) 34 | 916" (87.79 cm) |
| d 21 | 18" (53.65 cm) | |
| e 1 | ^15/_16" (5 cm) minimum | |
| f 4 x ∅ 7 | ||
| g | 14" (0.63 cm) | |
PREPARACIÓN PARA LA INSTALACIÓN
Antes de iniciar la instalación:
- Después de desembalar el producto verifique que no se haya dañado durante el transporte y en caso de problemas, contacte con el distribuidor o el Servicio de Atención al Cliente, antes de proceder a la instalación.
- Asegúrese de que el producto comprado sea de un tamaño adecuado para la zona de instalación escogida.
- Asegúrese de que en el interior del embalaje no haya (por motivos de transporte) materiales de embalaje (tales como bolsas con tornillos, garantías, etc.) que, en su caso, deberán ser quitados y guardados.
- Verifique también que cerca de la zona de instalación se encuentre disponible una toma de corriente
PREPARACIÓN DEL MUEBLE PARA EL EMPOTRADO:
- El producto no puede ser instalado encima de dispositivos de refrigeración, lavavajillas, hornos o secadoras.
- Si su salida de aire es rectangular, deseche la transición redonda.

• Realice los cortes en el mueble antes de introducir la pla-
ca de cocción y retire con cuidado las virutas o serrín.
- Para la salida de aire de la transición redonda, debe realizarse un corte de 15 cm en el mueble, considerando 12,95 cm desde la parte superior hasta el centro de la salida de la parrilla.

- Se requiere un corte para realizar la conexión a través de la encimera, considere que la medida del conducto de cables es de 1,5 m (4.9 ft) para llegar a su instalación eléctrica.
CUIDADO
La falta de montaje de tornillos y elementos de fijación según lo indicado en estas instrucciones puede comportar riesgos de naturaleza eléctrica.
Nota: para una correcta instalación del producto es recomendable aplicar en los conductos un adhesivo con las siguientes características:
- film elástico de PVC suave, con adhesivo a base de acrilato
- que cumpla la normativa DIN EN 60454
- retardante de llama
- resistencia excelente al envejecimiento
- resistencia a los cambios de temperatura
- se puede utilizar con bajos valores de temperatura
⚠️IMPORTANTE
Utilizar un adhesivo de sellado de un componente (S), que tenga una resistencia a la temperatura de hasta 250°; antes de la instalación, las superficies que se van a pegar deben limpiarse cuidadosamente eliminando cualquier sustancia que pueda comprometer su adhesión (por ejemplo: agentes desmoldeantes, grasas, aceites, residuos de adhesivos antiguos, etc.); el adhesivo se debe distribuir uniformemente en todo el perímetro del marco; después del encolado, déje secar el adhesivo durante unas 24 horas.

text_image
1/4" ⑤
Conducto de 4 cables desde la fuente de alimentación doméstica al conducto de 4 cables desde la placa de cocción
⚠️ IMPORTANTE
Utilice el conducto de 4 cables de la fuente de alimentación doméstica en EE. UU. y en Canadá, donde los códigos locales no permiten la conexión a tierra en hogares y caravanas, nuevas construcciones.

A. Cable de la fuente de alimentación doméstica
B. Cable negros (fase)
C. Cable de tierra verde o amarillo/verde (tierra)
D. Conducto con 4 cables de la placa de cocción
E. Caja de conexión
F. Cable blanco
G. Conector de cable listado por UL (no suministrados)
H. Cable rojo (fase)
I. Conector de conducto listado por UL o CSA (no suministrados)
- Conecte los 2 cables negros usando conectores U
- Conecte los 2 cables rojos usando conectores UL
- Conecte los 2 cables blancos usando conectores UL
- Conecte la toma de tierra verde o amarillo-verde del cable de la placa de cocción al cable de tierra verde o amarillo-verde en la caja de conexión usando conectores UL.
- Instalar la tapa de la caja de conexión. Conducto de 4 cables desde la fuente de alimentación doméstica al conducto de 4 cables de la placa de cocción.
INSTALACIÓN EMPOTRADA INSTALACI
N A RAS
- Coloque la placa de cocción boca abajo sobre una cubierta protectora.

- Aplique la junta de espuma adhesiva alrededor del saliente del cristal, a 5 mm del borde del cristal. Asegúrese de que la cara adhesiva quede hacia abajo para formar un sellado continuo alrededor de la placa de cocción.

- Recorte el material de sellado sobrante con un cúter afilado o un cuchillo de corte. Tenga cuidado de no dañar la encimera.

- Instale la transición en la parte inferior de la placa, asegúrese de que las aletas de la transición están en el exterior y empújela hasta el fondo. Fijela con 2 tornillos (4,2 x 8 mm).

- Fije los cuatro clips laterales al chasis de la placa de cocción. Asegúrese de que los clips estén orientados correctamente correctamente, presione la pestaña central con ayuda de un desarmador plano, para que pase el clip y asegure contra la placa.
DESCRIPCIÓN Y CONTROLES

- Dé la vuelta a la solapa empujando un lado hacia abajo.

- Encienda la placa tocando el botón de encendido.

- Toca el botón "A" para encender el ventilador.

- Toca y desliza hacia la derecha para aumentar la potencia.

- El extractor empezará a funcionar.

El extractor se mantendrá apagado si no das la vuelta a la solapa.

Se mantendrá apagado incluso si usted:
- Toca el botón "A" para encenderlo

- O si intentas aumentar la potencia

El motor no arrancará y no habrá extracción hasta que gire la solapa.

El sistema de cocción por inducción se basa en el fenómeno físico de la inducción magnética. La principal característica de este sistema es la transferencia directa de energía del generador a la olla.
Ventajas:
En comparación con las placas eléctricas, su placa de inducción es:
- Más segura: menor temperatura en la superficie de cristal.
- Más rápida: menor tiempo de calentamiento de los alimentos.
- Más precisa: la placa reacciona inmediatamente a sus órdenes.
- Más eficaz: el 90% de la energía absorbida se transforma en calor. Además, una vez retirada la olla de la placa, la transmisión de calor se interrumpe inmediatamente, evitando pérdidas de calor innecesarias.
RECIPIENTES PARA COCINAR

Utilice únicamente recipientes que lleven el símbolo Importante:
Para evitar daños en la superficie de la placa de cocción, NO UTILICE
- recipientes cuyo fondo no sea perfectamente plano.
- recipientes metálicos con el fondo esmaltado.
- recipientes con fondo rugoso, para evitar rayar la superficie de la placa.
- no coloque nunca ollas o sartenes calientes sobre la superficie del panel de mandos de la placa de cocción.
- no deslice los sartenes por la superficie de cocción.




La cocina de inducción utiliza el magnetismo para generar calor. Por lo tanto, los recipientes deben contener hierro. Compruebe con un imán si el material de la olla es magnético. Las ollas no son adecuadas si no son detectables magnéticamente.
Ahorro de energía
Recomendaciones para obtener los mejores resultados:
- Utilice sólo ollas y sartenes con fondo plano.
- Siempre que sea posible, mantenga las ollas tapadas durante la cocción.
- Cocine las verduras, patatas, etc. con una cantidad mínima de agua para reducir el tiempo de cocción.
- Utilice una olla a presión, ya que reduce aún más el consumo de energía y el tiempo de cocción
EMPLEO DE LA PLACA DE COCCIÓN
Antes de iniciar:
Todas las funciones de esta placa de cocción están diseñadas para cumplir con las más estrictas normas de seguridad. Por esta razón:
- Algunas funciones no se activan, o bien se desactivan automáticamente en ausencia de ollas sobre la zona de cocción o cuando están colocadas de manera incorrecta.
- En otros casos, las funciones activadas se desactivan automáticamente después de pocos segundos cuando la función seleccionada requiere un ajuste adicional que no se da (por ejemplo: "Encender la placa de cocción" sin "Seleccionar la zona de cocción" y la "Temperatura de ejercicio", o bien la "Función Lock" o la "Timer").
△CUIDADO
En caso (por ejemplo) de uso prolongado, el apagado de la zona de cocción puede no ser inmediato, debido a que se encuentra en una fase de enfriamiento; en el indicador de las zonas de cocción aparece el símbolo "H" para indicar que se está ejecutando esta fase.
Espere a que el indicador se apague antes de acercarse a la zona de cocción.
PANTALLA ZONA COCCIÓN
En las pantallas correspondientes a las zonas de cocción, se indica:
| Zona de cocción encendida | 0 |
| Nivel de potencia | 1...9-P |
| Indicador de calor residual | H |
| Detector de ollas | U |
| Función control de temperatura activada | U |
| Función seguro para niños activada | L |
| Función pausa | II |
| Función calentamiento automático | R |
CARACTERÍSTICAS DE LA PLACA
- Activación Segura
El producto se activa sólo con presencia de ollas en las zonas de cocción: el proceso de calentamiento no se activa o bien se interrumpe en caso de ausencia de ollas.
- Detector de ollas
El producto detecta de manera automática la presencia de ollas en las zonas de cocción.
- Desconexión de seguridad
Por motivos de seguridad, cada zona de cocción cuenta con un tiempo de funcionamiento máximo que depende del nivel de potencia programado.
- Indicador de calor residual
Con el apagado de una o más zonas de cocción, la presencia de calor residual es indicada a través de una señal visual específica en la pantalla de la zona correspondiente, mediante el símbolo “H”.
Funcionamiento
Nota: Para activar una función cualquiera, es preciso activar previamente la zona que se desea utilizar
- Encendido
Pulse (toque) ON/OFF placa de cocción/ aspirador El piloto se enciende para indicar que la placa de cocción/ aspirador está lista para su uso Presione de nuevo para apagar
Nota: Esta función es prioritaria sobre todas las demás.
- Selección de las zonas de cocción
Toque ON/OFF pulse la barra de selección correspondiente a la zona de cocción que se desee utilizar.
• 9 Niveles de potencia
La placa está dotada de 9 niveles de potencia
Toque y recorra con los dedos de modo prolongado la barra de selección:
hacia la derecha para aumentar el nivel de potencia; hacia la izquierda para disminuir el nivel de potencia;
- Amplificador de potencia
El producto cuenta con un nivel de potencia adicional (superior al nivel 9), que permanece activo durante 10 minutos, sucesivamente la potencia regresa al nivel que se estaba usando anteriormente.
Toque y recorra con los dedos de modo prolongado la barra de selección (más allá del nivel 9) y active el Amplificador de Potencia. El nivel se muestra en el indicador de la zona seleccionada mediante el símbolo"
- Función Puente:
Las zonas de cocción gracias a la función Puente, pueden funcionar en modalidad combinada creando una zona única con el mismo nivel de potencia. Esta función posibilita una cocción homogénea con fuentes y ollas de gran tamaño.
Es posible utilizar en modalidad combinada, la zona de cocción frontal “Master” con la correspondiente en la parte posterior “Secundaria”
Para activar la Función Puente:
- seleccione contemporáneamente las dos zonas de cocción que se desean utilizar
- el indicador Puente de la zona de cocción "Secundaria" se ilumina "J"
- mediante la barra de selección de la zona de cocción "Master será posible programar el Nivel (Potencia) de ejercicio
- para desactivar la función puente es suficiente repetir el mismo procedimiento activación
• Control de temperatura
Temperature Manager es una función que permite programar la temperatura pre-programada, más apta, para obtener el tipo de resultado que desea.
Seleccione la zona de cocción deseada.
- Pulse una o más veces para escoger el nivel más idóneo entre los disponibles:
![]() | Deshielo* | ![]() |
![]() | Calentamiento* | ![]() |
| *Consulte la tabla de potencia | ||
- Pulse una vez más para apagar. En el indicador de la zona de cocción que está trabajando en Temperature Manager aparece el símbolo 'U'
- Bloqueo
Permite bloquear las programaciones de la placa, para impedir manipulaciones accidentales, dejando activas las funciones ya programadas.
Activación:
- pulse
- el LED colocado sobre el botón se enciende, para indicar la activación.
Repetir la operación para desactivar.
- Seguro para niños
La función permite evitar que los niños puedan encender de manera accidental las zonas de cocción y la zona de aspiración, dado que desactiva cualquier función. La función puede activarse sólo cuando el aparato encendido y las zonas de cocción (y zona aspirante) están apagadas.
Activación:
- Retire las ollas que puedan estar presentes sobre la placa de cocción
- pulse y mantenga pulsadas simultáneamente (10) y (10), una señal acústica indica que la función está activa, y es visualizada una “¿” en los indicadores.
Repetir la operación para desactivar.
- Temporizador
La función temporizador es una cuenta atrás que se puede programar, incluso simultáneamente, para cada zona de cocción (y en la zona aspirante).
Una vez transcurrido el tiempo programado, las zonas de cocción (o la zona de aspiración) se apaga automáticamente y se emite una señal acústica de aviso para el usuario.
Activación/Regulación del temporizador para la placa de cocción
- Seleccione la zona de cocción (potencia ^1 O).
- Pulse - para acceder al temporizador
- Ajuste el tiempo de duración del temporizador: pulse el selector para aumentar el tiempo de apagado automático pulse el selector -para disminuir el tiempo de apagado automático
Si fuera necesario, repita la operación para las otras zonas de cocción.
Nota: Cada zona de cocción puede programarse con un temporizador distinto; en el indicador aparecerá, durante 10 segundos, la cuenta atrás de la última zona de cocción seleccionada, sucesivamente se visualizará la cuenta atrás con un tiempo inferior.
Cuando el timer finaliza la cuenta atrás se emite una señal acústica (durante 2 minutos, o se interrumpe pulsando un botón cualquiera de la placa), mientras que el indicador parpadea, con el símbolo "###
Nota: al lato del indicador de la zona de cocción, con Timer en uso, aparece el símbolo
Para el apagado del temporizador:
- seleccione la zona de cocción
- programar el valor del timer a “☐”, mediante —
Nota: la función permanece activa si mientras tanto no se presionan otros botones.
- Minutero
La función minutero es una cuenta atrás independiente de las zonas de cocción (y de la zona aspirante). El minutero se activa pulsando - +
Nota: para el ajuste de la función minutero siga el mismo procedimiento de la función temporizador.
Cuando el timer finaliza la cuenta atrás se emite una señal acústica (durante 2 minutos, o se interrumpe pulsando un botón cualquiera de la placa), mientras que el indicador parpadea, con el símbolo “0.00
- Pausa
La función pausa permite suspender cualquier función activa en la placa, llevando a cero la potencia de cocción.
Activación:
pulse
- se visualiza un “|” en los indicadores.
Para desactivar la función:
Nota: esta operación restaura las condiciones de la placa antes de la pausa.
- pulse
- en 10 segundos recorrer hacia la derecha con los dedos de modo prolongado
la Barra de selección, relativa a la zona de cocción 2;
Nota : si la operación no es realizada en este tiempo la función pausa permanece activa.
Nota: si después de 10 minutos, la función pausa no es desactivada, la placa se apaga automáticamente.
- Recuperación
La función recuperación permite recuperar todas las programaciones configuradas en la placa, en caso de apagado accidental.
Activación:
- encienda de nuevo la placa dentro de 6 segundos desde el apagado
- pulse dentro de los otros 6 segundos sucesivos
USO DEL EXTRACTOR
El sistema de extracción puede utilizarse en dos versiones: extracción y evacuación hacia el exterior o como filtro (no incluido) con recirculación interna.
Versión de extracción

- Los humos se evacuan hacia el exterior a través de una serie de tubos (se compran por separado) fijados a la brida de conexión suministrada.
- El diámetro del tubo de evacuación debe ser equivalente al diámetro de la brida de conexión:
- para salidas rectangulares 10"x 3 1/4" (25.4 cm x 8.3 cm)
- para salidas circulares ∅ 6" (15.2 cm)
- Conecte el producto a tubos y orificios de evacuación montados en la pared con un diámetro equivalente al de la salida de aire (brida de conexión).
- El uso de tubos y orificios de escape de pared con un diámetro menor puede reducir la eficacia de la extracción y aumentar drásticamente los niveles de ruido.
- Se declina toda responsabilidad a este respecto.
- Utilice conductos con la mínima longitud indispensable.
- Utilice conductos con el menor número posible de curvas (ángulo máximo: 90°).
- Evite cambios drásticos en el diámetro de los conductos.
- Calentamiento automático
La función calentamiento automático permite llevar más rápidamente a régimen la potencia programada; con esta función tenemos la ventaja de tener una cocción más rápida, pero sin el riesgo de quemar los alimentos, porque la temperatura no sobrepasa la del nivel programado. Esta función está disponible para los niveles de potencia 1 -8 . Activación:
- pulse de modo prolongado, en la barra de selección, la potencia deseada
- se visualiza una "ñ" en el indicador.
- Encendido
Pulse (toque) ON/OFF placa de cocción/ aspirador El piloto se enciende para indicar que la placa de cocción/ aspirador está lista para su uso. Presione de nuevo para apagar
Nota: Esta función es prioritaria sobre todas las demás.
- Encendido del extractor
Toque (pulse) la Barra de selección para activar el extractor.
Velocidad (potencia) de aspiración
Toque y recorra con los dedos de modo prolongado la Barra de selección (6):
hacia la derecha para aumentar la velocidad (potencia) de aspiración (0-10);
hacia la izquierda para disminuir la velocidad (potencia) de aspiración (10-0);
- Temporizador
Activación/Regulación de la función temporizador para el extractor
- Seleccione el aspirador (velocidad ^1 O)
- Pulse — +para acceder a la función temporizador (desde cualquier velocidad)
- Ajuste el tiempo de duración del temporizador: pulse el selector +, para aumentar el tiempo de apagado automático
pulse el selector —, para disminuir el tiempo de apagado automático en el indicador aparece la cuenta atrás,
Nota: al lado del indicador del aspirador, con temporizador en uso, aparece el símbolo ③ Cuando el timer finaliza la cuenta atrás se emite una señal acústica (durante 2 minutos, o se interrumpe pulsando un botón cualquiera de la placa), mientras que el indicador parpadea, con el símbolo “0.00
Para el apagado del temporizador:
- seleccione la zona de cocción
- programar el valor del timer a "☐", mediante
Nota: la función permanece activa si mientras tanto no se presionan otros botones.
- Funcionamiento automático
El aspirador se enciende a la velocidad más adecuada, adaptando la capacidad de aspiración al nivel máximo de cocción usado en las zonas de cocción.
Cuando la placa de cocción es apagada, el extractor adapta su velocidad de aspiración, disminuyéndola gradualmente, de modo de eliminar vapores y olores residuales.
Para activar esta función:
Pulse brevemente Ael LED se enciende para indicar que la campana está funcionando según esta modalidad.
- Reducción CFM
Funcionalidad incluida, configuración por parte del técnico con apoyo del manual de servicio.
TABLAS DE POTENCIA
| Nivel de potencia (preestablecido) Descripción | ||
| Melting | Identifica un nivel de potencia apto para derretir lentamente productos deli-cados sin comprometer las características sensoriales (chocolate, mantequi-lla etc.). | |
| Warming | Identifica un nivel de potencia apto para permitir de mantener la temperatu-ra de sus comidas en modo delicado, sin alcanzar temperaturas de ebulli-ción. | |
| Nivel de potencia Tipo de cocción | Uso del nivel (la indicación combina la experiencia y los hábitos de cocción) | ||
| Max potencia | Calentar rápidamente | Ideal para elevar en breve tiempo la temperatura de la comida hasta alcanzar una ebullición rápida, en caso de agua o rápidamente calentar líquidos de cocción. | |
| 8-9 | Freír - hervir | Ideal para dorar, iniciar una cocción, freír congelados, hervir rápidamente. | |
| Alta potencia | 8-8 | Dorar - sofreír - hervir - grillar | Ideal para freír, mantener la ebullición viva, cocinar y asar a la parrilla (breve duración, 5-10 minutos). |
| 8-8 | Dorar - cocinar - estofar - sofreír - grillar | Ideal para sofreír, mantener una ebullición ligera, cocinar y asar a la parrilla (duración media, 10 a 20 minutos), preca-lentar accesorios. | |
| Media potencia | 8-6 | Cocinar - estofar - sofreír - grillar | Ideal para estofar, mantener ebullición delicada, cocinar (larga duración). Condimentar la pasta. |
| 8-8 | Cocinar - cocinar a fuego lento - adensar - condi-mentar | Ideal para cocciones de larga duración (arroz, salsas, asados, pesca-do),en presencia de líquidos de acompañamiento (por ejemplo, agua, vino, caldo, leche), condimentar la pasta. | |
| 8-8 | Cocinar - cocinar a fuego lento - adensar - condi-mentar | Ideal para una cocción de larga duración (volúmenes inferiores a un litro: arroz, salsas, asados, pescado), en presencia de líquidos de acompañamiento (por ejemplo agua, vino, caldo, leche). | |
| Baja potencia | 8-8 | Fundir- descon-gelar - mantener caliente - condi-mentar | Ideal para ablandar mantequilla, derretir suavemente el chocolate, descongelar productos pequeños |
| Fundir- descon-gelar - mantener caliente - condi-mentar | Ideal para mantener calientes pequeñas porciones de alimentos recién cocinados o mantener la temperatura en los platos para servir y condimentar el risotto. | ||
| OFF | 8 | Superficie de apoyo | Placa de cocción en posición de stand-by o apagado (posible presencia de calor residual de la final de la cocción, señalado con H-L-O). |
TABLAS DE COCCIÓN
| Categoría de alimentos | Platos o tipo de cocción | Nivel de potencia y proceso de cocción | |||
| Primera fase Potencias | Segunda fase Potencias | ||||
| Pasta, arroz | Pasta fresca Calentamiento del agua Booster-9 | Cocción de la pasta y mantenimiento de la ebullición | 7-8 | ||
| Pasta fresca Calentamiento del agua Booster-9 | Cocción de la pasta y mantenimiento de la ebullición | 7-8 | |||
| Arroz cocido Calentamiento del agua Booster-9 | Cocción de la pasta y mantenimiento de la ebullición | 5-6 | |||
| Risotto Sofreir y tostar 7-8 Cocción 4-5 | |||||
| Verduras, legumbres | Cocidos Calentamiento del agua Booster-9 Boiling 6-7 | ||||
| Fritos | Calentamiento del aceite | 9 | Frito | 8-9 | |
| Sofritos | Calentamiento del agua | 7-8 | Cocción | 6-7 | |
| Estofados | Calentamiento del agua | 7-8 | Cocción | 3-4 | |
| Sofritos | Calentamiento del agua | 7-8 | Dorar el sofrito | 7-8 | |
| Carnes | Asar | Dorar carne con aceite (si con mantequilla, potencia 6) | 7-8 Cocción 3-4 | ||
| Al ferri | Precalentamiento de la olla | 7-8 | Grillar ambos lados | 7-8 | |
| Dorado | Dorar con aceite (si con mantequilla, potencia 6) | 7-8 Cocción 4-5 | |||
| Húmedo/esto-fado | Dorar con aceite (si con mantequilla, potencia 6) | 7-8 Cocción 3-4 | |||
| Pescados | AL ferri | Precalentamiento de la ollasa | 7-8 | Cocción | 7-8 |
| Húmedo/esto-fado | Dorar con aceite (si con mantequilla, potencia 6) | 7-8 Cocción 3-4 | |||
| Frito | Calentamiento del aceite o materia grasa | 8-9 | Frito | 7-8 | |
| Huevos | Fritos | Calentamiento de la sartén con mantequilla o materia grasa | 6 | Cocción | 6-7 |
| Omelet | Calentamiento de la sartén con mantequilla o materia grasa | 6 | Cocción 5-6 | ||
| Hervido | Calentamiento del agua | Booster-9 | Cocción | 5-6 | |
| Pancake | Calentamiento de la sartén con mantequilla | 6 | Cocción | 6-7 | |
| Salsas | Tomate | Preparación de la base (derretir mantequilla y harina) | 6-7 Cocción 3-4 | ||
| Ragú | Preparación de la base (derretir mantequilla y harina) | 6-7 Cocción 3-4 | |||
| Besciamela | Preparación de la base (derretir mantequilla y harina) | 5-6 | Llevar a ebullición ligera | 3-4 | |
| Dulces, cre-mas | Crema pastelería | Llevar la leche a ebullición | 4-5 | Mantener ligera ebulli-ción | 4-5 |
| Pudines | Llevar la leche a ebullición | 4-5 | Mantener ligera ebulli-ción | 2-3 | |
| Arroz con leche | Calentar leche 5-6 | Mantener ligera ebulli-ción | 2-3 | ||
Antes de realizar cualquier operación de limpieza o mantenimiento, asegúrese de que las zonas de cocción estén apagadas y que el indicador de calor esté apagado.
LIMPIEZA
La placa de cocción debe limpiarse después de cada uso.
⚠️IMPORTANTE
- No utilice esponjas abrasivas ni estropajos. Su empleo, a lo largo del tiempo, puede dañar el vidrio. No utilice detergentes químicos irritantes, tales como spray para horno o quitamanchas.
- Después de cada uso, deje enfriar la placa y límpiela para eliminar los residuos y las manchas causadas por los residuos de alimentos.
- El azúcar o alimentos con un alto contenido de azúcar dañan la placa de cocción y deben eliminarse inmediatamente.
- La sal, el azúcar y la arena pueden rayar la superficie del vidrio.
- Utilice un paño suave, rollos de papel absorbente para cocina o productos específicos para limpiar la placa (siga las instrucciones del fabricante).
NO UTILICE LIMPIADORAS A VAPOR
⚠️IMPORTANTE
En caso de derrames accidentales y abundantes de líquido de las ollas, no permita que el líquido sobrepase la base plástica, de hacerlo puede provocar daños al motor o una descarga eléctrica.

Se puede intervenir mediante la válvula de descarga, situada en la parte inferior del producto, para poder eliminar todos los residuos y poder realizar una limpieza con total seguridad de higiene.

- Para la limpieza use EXCLUSIVAMENTE un paño humedecido con detergentes líquidos neutros.
- NO UTILICE UTENSILIOS NI INSTRUMENTOS PARA LA LIMPIEZA
- No utilice productos que contienen abrasivos.
• NO UTILICE ALCOHOL
FILTRO DE GRASA
Retiene las partículas de grasa procedentes de la cocción. Se debe limpiar una vez al mes (o cuando el sistema de indicación de saturación de filtros indica dicha necesidad), con detergentes no agresivos, manualmente o bien en el lavavajillas con un programa breve y a baja temperatura. Cuando el filtro metálico de grasa se lava en el lavavajillas puede decolorarse pero ello no afecta de ninguna manera sus características de filtrado.

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
| CÓDIGO DE INFORMACIÓN | DESCRIPCIÓN CAUSAS POSIBLES SOLUCIÓN | ||
![]() | La zona de mandos se apaga debido a una temperatura demasiado elevada | La temperatura interna de las partes electrónicas es demasiado alta | Espere a que la placa se enfríe antes de utilizarla de nuevo |
+Señal acústica | Es detectada una activación continua (permanente) del botón.La interfaz se apaga después de 10 segundos. | Agua, ollas o utensilios de cocina, sobre la interfaz usuario. | Limpiar la superficie, remover eventuales obje-tos de la placa. |
| Para todas las demás indicaciones de error (E...U...) | Llame al servicio de asistencia técnica e indique el código del error | ||
Servicio al Cliente
Antes de ponerse en contacto con el Servicio de Asistencia
- Asegúrese de que no sea posible solucionar el problema por su cuenta teniendo en cuenta los puntos descritos en "Solución de problemas".
- Apague y vuelva a encender el aparato para asegurarse de que el problema se ha solucionado.
Si tras realizar las verificaciones arriba descritas, el problema persiste, contacte con el Servicio de Asistencia técnica más cercano.

-

Parrilla eléctrica: ENF430BL / ENF436BL
Tensión Asignada: 120/208 V-
Frecuencia: 60 Hz
Consumo de Potencia: 7.7 kW
Consumo de corriente: 34.5 A
Contenido: 1 pieza.
Hecho en México
Fabricado por : ELICAMEX S.A. de C.V.
Dirección: Av. La Noria (Prolongación) No. 102,
Col. Ampliación Parque Industrial Querétaro,
Santa Rosa Jáuregui, C.P. 76215, Querétaro, México.
R.F.C. ELI060102RK8

El propietario debe presentar su recibo original de la compra. Guarde por favor una copia de su recibo de compra como prueba, para recibir el servicio dentro del periodo de garantía.
PARTES Y GARANTÍA DE SERVICIO
Por el periodo de dos (2) años desde la fecha original de la compra, Elica proveerá, gratuitamente, partes no-consumibles o componentes que hayan fallado debido a defectos de fabricación. Durante estos dos (2) años de garantía limitada, Elica también proveerá gratuitamente, todo el servicio en casa y mano de obra necesaria para reemplazar cualquier parte defectuosa.
QUÉ NO ESTÁ CUBIERTO
- Daños o fallas del producto causados por accidente o actos de Dios, tales como inundaciones incendios o terremotos.
- Daños o fallas causadas por alteración del producto o por el uso de partes no-originales.
- Daños o fallas del producto causados durante la entrega, manejo o instalación.
- Daños o fallas del producto causados por abuso del usuario.
- Daños o fallas del producto causados por reemplazo de fusibles dañados o reseteo de interruptor de circuito.
- Daño o fallas causados por el uso del producto en un ambiente comercial (no doméstico).
- Viajes de servicio para proporcionar orientación de uso o instalación.
- Bombillas, filtros de carbón o metal y cualquier otra parte consumible.
- Desgaste normal.
- Desgaste terminal debido a abusos del usuario, mantenimiento inadecuado, uso de productos / toallas de limpieza corrosivos o abrasivos y por uso de limpiadores para hornos.
- Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se le acompaña.
QUIÉN ESTÁ CUBIERTO
Esta garantía se extiende al comprador original de productos adquiridos para uso residencial en Norte América (incluyendo Estados Unidos, Guam, Puerto Rico, Islas Virgenes de EU y Canadá).
Esta garantía no es transferible y aplica solamente al comprador original y no se extiende a propietarios subsecuentes del producto. Esta garantía se expresa en lugar de otras garantías, expresadas o implicadas, incluyendo, pero no limitada a ninguna garantía implicada de comercialización o adaptada para propósitos particulares y cualquier otra obligación por parte de Elica North America, considerando, sin embargo, que si la negación de garantías implícitas es inefectiva bajo la ley aplicable, la duración de cualquier garantía implícita será limitada a dos (2) años desde la fecha original de compra o por el periodo necesario como sea requerido por la ley aplicable.
Esta garantía no cubre cualquier daño especial, incidental y/o consecuente, ni pérdidas de ganancias, sufridas por el comprador original, sus clientes y/o usuarios del producto.
A QUIÉN CONTACTAR
Para obtener Servicio bajo Garantía o para cualquier pregunta relacionada a Servicio:
Favor de llamar a:
• USA & CANADA - Provincias Occidentales SERVICE POWER
888 732 8018
elica@servicepower.com
• CANADA - Provincia de Ontario AGI Services
888 651 2534 service@agintl.qc.ca
• CANADA - Provincias de Quebec & Atlántico Ateliers G. Paquette
800 463 0119 service@ateliersgpaquette.com
Para garantizar un rápido servicio postventa, cuando llame le pediremos que amablemente brinde la siguiente información: modelo, 12 NC y fecha de compra en su factura original.
12NC:
Modelo:
No. Serie:
Fecha de compra en su factura original:
PARA OBTENER SERVICIO DENTRO DE GARANTÍA
El propietario debe presentar su recibo original de la compra. Guarde por favor una copia de su recibo de compra como prueba, para recibir el servicio dentro del periodo de garantía.
PARTES Y GARANTÍA DE SERVICIO
Por el periodo de dos (2) años desde la fecha original de la compra, Elica proveerá gratuitamente, a través de sus distribuidores, partes no-consumibles o componentes que hayan fallado debido a defectos de fabricación. Durante estos dos (2) años de garantía limitada, Elica también proveerá gratuitamente, a través de sus distribuidores, todo el servicio en casa y mano de obra necesaria para reemplazar cualquier parte defectuosa.
QUÉ NO ESTÁ CUBIERTO
- Daños o fallas del producto causados por accidente o actos de Dios, tales como inundaciones incendios o terremotos.
- Daños o fallas causadas por alteración del producto o por el uso de partes no-originales.
- Daños o fallas del producto causados durante la entrega, manejo o instalación.
- Daños o fallas del producto causados por abuso del usuario.
- Daños o fallas del producto causados por reemplazo de fusibles dañados o reseteo de interruptor de circuito.
- Daño o fallas causados por el uso del producto en un ambiente comercial (no doméstico).
- Viajes de servicio para proporcionar orientación de uso o instalación.
- Bombillas, filtros de carbón o metal y cualquier otra parte consumible.
- Desgaste normal.
- Desgaste terminal debido a abusos del usuario, mantenimiento inadecuado, uso de productos / toallas de limpieza corrosivos o abrasivos y por uso de limpiadores para hornos.
- Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se le acompaña.
QUIÉN ESTÁ CUBIERTO
Esta garantía se extiende al comprador original de productos adquiridos para uso residencial en Latinoamérica.
Para cualquier defecto estético se tiene una garantía limitada por treinta (30) días de la fecha de compra del usuario final.
Esta garantía no es transferible y aplica solamente al comprador original y no se extiende a propietarios subsecuentes del producto. Esta garantía se expresa en lugar de otras garantías, expresadas o implicadas, incluyendo, pero no limitada a ninguna garantía implicada de comercialización o adaptada para propósitos particulares y cualquier otra obligación por parte de Elica , considerando, sin embargo, que si la negación de garantías implícitas es inefectiva bajo la ley aplicable, la duración de cualquier garantía implícita será limitada a dos (2) años desde la fecha original de compra o por el periodo necesario como sea requerido por la ley aplicable.
Esta garantía no cubre cualquier daño especial, incidental y/o consecuente, ni pérdidas de ganancias, sufridas por el comprador original, sus clientes y/o usuarios del producto.
A QUIÉN CONTACTAR
Para obtener Servicio bajo Garantía o para cualquier pregunta relacionada a Servicio:
| PAÍS | COMPAÑÍA | CONTACTO SERVICIO TÉCNICO | MAIL CONTACTO SERVICIO TÉCNICO | TELEFONO SERVICIO TÉCNICO |
| MÉXICO | ARTEXA MEXICO S.A. DE C.V. | Martín Melgoza | servicio@artexa.com | + 52.81.8625.5063 |
| BRASIL | LOFRA SUDAMERICA LTDA | Carlos Fleischfresser | carlos@tecnoeletros.com.br | + 41.3661.7006 |
| PERÚ | LÍNEA HOGAR | Flavio Figari | flavio.figari@appliancecenter.pe | + 51 1 2418055 |
Artexa Mexico S.A. de C.V. Domicilio: Cañon Grande #7720, Col. La Estanzuela, Monterrey, N.L., 64984, Mexico 📄 55 3955 8770 En caso de no existir un distribuidor en su localidad, favor de ingresar a www.elica.com/asistencia
Para garantizar un rápido servicio postventa, cuando llame le pediremos que amablemente brinde la siguiente información: modelo, 12 NC y fecha de compra en su factura original.
12NC:
Modelo:
No. Serie:
Fecha de compra en su factura original:





+Señal acústica