FeatherLite Lift-Up DU4099 - Aspiradora KENMORE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato FeatherLite Lift-Up DU4099 KENMORE en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre FeatherLite Lift-Up DU4099 KENMORE
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Aspiradora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones FeatherLite Lift-Up DU4099 - KENMORE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. FeatherLite Lift-Up DU4099 de la marca KENMORE.
MANUAL DE USUARIO FeatherLite Lift-Up DU4099 KENMORE
Manual de Uso y Cuidado
Aspiradora de pie sin bolsa
Con cepillo paraidos Hair Eliminator™
LiSta de piezas incluidas 1
Instrucciones de seguridad importantes 2-3
Garantía de la aspiradora 4
Piezas y caracteristicas 5-6
Instrucciones de ensamblaje 7-8
Instrucciones de uso 9-14
Desempo/characteristicas de segudad 15-16
Mantenimiento y cuidado de la aspiradora 17-23
Resolucion de problemas 24-26
Solicitud de ayuda o reparaciones. Tapa posterior
ANTES DE USAR SU NUEVA ASPIRADORA
Lea esta guía de uso y cuidado. Lo ayudará aensemblar y operar suresha respiradora Kenmore de laforma más segura y efectiva posible.
Por más información sobre el cuidado y operación de la aspiradora, llama a la Linea de ayuda para aspiradoras al 1-877-531-7321 (EE. UU.) / 1-844-608-3081 (Canada). Necesitaré el Modelo complete y los número de série al solicitar información.
El Modelo de su aspiradora y los nombres de série se ubican en la placá de modelos y número de série. Use el siguientes空間 para registrar el número de modelos y el número de série de suresha aspiradora Kenmore.
N° de modelo
N° de série
Fecha de compra
Guarde este libro y su boleta (recibo) de vente en un lugar seguro para usarlos como referencia a futuro.
LISTA DE PIEZAS INCLUDES
Su ASPIRADORA KENMORE posee las siguientes piezas y componentes ensamblados porSeparated en la caja:
1 Aspiradora vertical (con boquilla motorizada)
1 Empuñadura
1 Manguera flexible
1 Vara
1 Herramiento combinada 3 en 1
1 Pet HandiMate®
1 Herramiento para tapizados
1 Guía de uso y cuidado
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Lea todas las instrucciones de esta guía antes de ensambar o usar su aspiradora.

ADVERTENCIA
Su seguridad es importante para nosotros. Para reducir el riesgo de incendio, descarga electrica, lesiones a personas o daños al utilizar su aspiradora, siga las precauciones de sécurité.baidu, incluidas las siguientes:
- Utilice solo su aspiradora solo como se indica en esta guía de uso y cuidado. Utilice solo los accesorios recomendedos por el fabricante.
- Desconecte el suministro de alimentación antes de reparar o limpar la zona de cepillado. No hacerloURTDA provocar que el cepillo se encienda inesperamente, provocando lesiones personales mediante las piezas mviles.
- No deje la aspiradora sin supervisión en caso de que está connectada. Desconectela del tomacorriente cuando no está en uso y antes de realizarle mantenimiento.
- Para reducir el riesgo de descarga electrica, no utilise el producto en exteriores ni sobre superficies mojadas.
- No permitted that se utilize como un juguetete. Se debe prestar estRICTa atencion cuando el aparato lo uses niños o cuando se use circa de ellos.
- No utilizar si la clavija o cable está danadas. Si la aspiradora no funciona comopearberia, o si se ha caido, dañado,defer en exteriores o caido al agua, deje de usarla inmediamente y llame al 1-877-531-7321 (Estados Unidos)/ 1-844-608-3081 (Canadá) para Obtener ayuda.
- No tire o transporte el aparato utilizing el cable como a modo de empuñadura, no apriete el cable al cerrar puertas ni pase el cable cerca de bordes aflados o esquinas. No use la aspiradora sobre
su cable. Mantenga el cable alejado de superficies calientes.
- No desconecte tirando del cable. Para desconectarlo tire de la clavija, no del cable.
- No Manipule la clavija o la aspiradora con las manos mojadas.
- No ponga objetivos sobre las aberturas.
- No lo utilizes si las aberturas están bloqueadas;onga cuidado que no haya polvo, cabellos, pelulas en las aberturas o cualquiercosa que pueda reducir el flujo de aire.
- Mantenga su cabello, ropas holgadas, dedos y partes de su cuerpo lejos de las aberturas y piezas móvil del producto.
- Apache todos los controlles antes de desconectar el dispositivo.
- Tenga precaución adicional al limpiar en escaleras.
No la ponga sobre sillas, mesas, etc. Mantengala sobre el piso. - No utilise la aspiradora para aspirar láquidos inflamables o combustibles (gasolina, láquidos de limpieza, perfumes, etc.) ni tampoco la utilise en lugares donde tales láquidos PODAN estar presentes. Los gases de estas sustancias PODAN做成 un peligro de incendio o explosión.
- No aspire elementos que estén en llamas o humeando, tales como cigarrillos, fosforos o cenizas calientes.
- No use la aspiradora sin el contentedor de polvo ni filtros instalados.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
-
Limpie siempre el contentedor de polvo despues de aspirar limpiadores o aromatizantes de alfombras, polvo y polvillo fino. Estos productos se pegan a los filtros, reducen el caudal de aire y pueda provocar daños a la aspiradora. No limpar el contentedor de polvo podra Causear daños permanentes a la aspiradora.
-
No use la aspiradora para aspirar objetos aflilados, juguetes pequeños, sujetapapeles, etc., ya queURTDAÑAR la aspiradora o el contentedor de polvo.
-
Usted es responsable de garantizar que nadie que no sea capaz de operar su aspiradoraADECADamente lo haga.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
El correcto ensamblaje y el uso seguro de su aspiradora son su responsabilidad. Su aspiradora está disnada solo para uso domestico. Lea esta guía de uso y cuidado para Obtener información importante sobre uso y seguridad.Esta guía contiene affirmaciones de sécurité bajo símbolos de advertencia y precaución.
El sistema AllergenSeal™ le permite estar seguro de que esta aspiradora atrapa al 99.97 % de todo el polvo y partículas de hasta 0.3 micrones en su aspiradora, manteniendolas fuera del aire que respira.
GARANTÍA DE LA ASPIRADORIA
GARANTÍA LIMITADA
DURANTE UN ANO a partir de la Fecha de vente, este producto está garantizo contra defectos en sus materiales o fabricación.
Un producto defectuoso puede reemplazarse por uno nuevo, de manière gratuite, considerando que se presente una PRUEBA DE VENTA.
Lamarca Kenmore se utilizes bajo licencia. Dirija sus reclamaciones de garantía a: 1-877-531-7321 (Estados Unidos) / 1-844-608-3081 (Canadá).
Esta garantía no cubre los filtros ni correas, las cuales son piezas desechables que pueda desgastarse bajo al uso normal dentro del periodo de garantía.
Esta garantía queda nula si el producto llega a usarse para algo propósito que no sea el uso privado dométrico.Esta garantía le entrega derechos legales espécíficos que pueda variar según su estado (podía tenerthers droits adiconiales).
Es importante poder las partes y caracteristicas de su aspiradora para garantizar su uso adecuado y seguro. Revise estasindicaciones antes de usar su aspiradora.
PIEZAS DE REPUESTO
| Articulo | N° de parte (Estados Unidos) | N° de parte (Canadá) |
| Filtro de espuma 561055105 561055105 | 55105 | |
| Filtro de fieltro 561055106 561055106 | 106 | |
| Filtro de escape de medios HEPA | 571022102 57102 | 2102 |
| Vara 571026101 571026101 | ||
| Empuñadura 571026102 571026102 | 102 | |
| Manguera flexible 571026103 571026103 | 1026103 | |
| Herramienta combinada 3 en 1 56 | 1055134 561055134 | |
| Pet HandiMate® 561014106 561014106 | 4106 | |
| Herramienta para tapizados | 561055176 56 | 1055176 |
Para solicitar una pieza de repuesto, llame al 1-877-531-7321 (EE. UU.) / 1-844-608-3081 (Canadá).
PIEZAS Y CHARACTERISTICAS


Pet HandiMate®

Herramienta combinada 3 en 1
Herramienta para tapizados



Preste especial atencion a这些东西 cuadros de alerta de peligro y siga todas las instrucciones indicadas. Las declaraciones de ADVERTENCIA lo alertan sobre riesgos tales como incendio, descarga electrica, quemaduras y lesiones personales. Las declaraciones de PRECAUCION lo alertan sobre riesgos tales como lesiones personales o daño a la propidad.
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
Antes de armar la aspiradora, revise la LISTA DE PIEZAS INCLUIDAS (pagina 1). Utilice esta lista para comprobar que ha recibido todos los componentes de suresha aspiradora vertical sin Bolsa Kenmore.
- Inserte la empuñadura en la vara hasta escerrar un "clic".
Para SACAR: Presione el botón de liberación de la empuñadura y tire la empuñadura hacía arriba.

- Inserte la vara en la unidad principal hasta eschar un sonido de "clic".


- Inserte un extremo de la manguera flexible en launidad principal hasta escuchar un sonido de "clic". Inserte el除外 extremo de la manguera en la empulñadura hasta escuchar un sonido de "clic".


INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
- Inserte la herramipta combinada y la herramipta para tapizados en el almacenimiento de accesorios de la parte posterior de la unidad principal.

- Asegúrese de que el gancho superior del cable está en la posición correcta, tal como se indica. Envuelva el cable de alimentación sin apretar alrededor de los ganchos superior e inferior del cable.
NOTA: Asegúrese de enrollar el cable de alimentación en el gancho superior del cable primo y, bajo, alrededor del gancho inferior del cable para así evitar dañar el cable.

- Fije el enchufe correspondiente al cable de alimentacion.

ADVERTENCIA
Riesgo de descarga electrica y lesiones personales
Enrollar el cable demasiado firme y con tensión excessiva pueda provocar danos. Un cable dañado representa un peligro de descarga electrica youldacause lesiones a las personas o danos.
INSTRUCCIONES DE USO

PRECAUCION
Piezas moviles! Para reducir el riesgo de lesiones personales, NO toque el cepillo de rodillo cuando la aspiradora está encendida. Tocar el cable de rodillo cuando está girando pueda cortar, golpear o provocar other lesions. Desconecte la aspiradora de la toma de corriente antes de repararla o limpiarla. Tenga cuidado al uso cercada de niños o mascotas.

CABLE DE ALIMENTACION: LIBERACION Y USO
- Gire el gancho superior del cable hacer ambos lados para liberar el cable de alimentacion.


ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de descarga electrica, este electrodomestico posee una clavija polarizada (una punta es más ancha que la otra).Esta clavija calzará en la toma de corrente de pared polarizzato solo en una posición. Si la clavija no entra Completely en la toma de corrente,pongala al revés. Si aun no calza,contacte a un technician electricista calificado que pueda ayudarle a instalar la toma de corrente indicado.No modifique la clavija de ningún modo.
- Separe la clavija del cable de alimentacion.
- Asegúrese de que el cable de alimentación estábloqueado en la muesca de bloqueo superior como se indica. Este ayudará a controlar el cable de alimentación cuando se esté usingo la aspiradora.

- Enchufe el cable de alimentacion a un tomacorriente que se enquiryre circa del piso.

ADVERTENCIA
Riesgo de danos al producto y lesiones personales
- Cuando occursa una normalidad/ falla, deje de usar el producto inmediamente y desconecte la clavija.
-
NO utilise TOMACORrientes que estén sobre mesones o pesas. El cable podra做不到 algunos articulos o al aire circundante.
-
Presione el interruptor de encendido/ apagado para encender la aspiradora.
CABLE DE ALIMENTACION: LIBERACION Y USO
- Cuando haya terminado de aspirar, presione el interruptor de encendido/ apagado y desconecte la clavija del cable de alimentacion de la toma de corriente.
- Para restablecer el cable de alimentacion afterwards de使用者, colocque el gancho superior del cable en posicion recta. Luego, enrolle el cable con holgura en los ganchos.

ADVERTENCIA
Riesgo de descarga electrica y lesiones personales
Enrollar el cable demasiado firme aplicata tension sobre el本身就是 y pueda provocar danos. Un cable dañado es un peligro de descarga electrica y podra provocar lesiones personales o danos.
NOTA: Asegürese de que la aspiradora está Completely ensamblada y que el contentedor de polvo está vacio antes de usar la aspiradora. No use la aspiradora sin los filtros instalados.
- Suelte la empañadura colocando el pie sobre la boquilla y tire para Cambiar la posición de la empañadura.

- Encienda la aspiradora colocando el interruptor de encendido/apagado en la posicion "I" para limpar pisos lisos y微量元素 cubrepisos.
NOTA: El cepillo de rodillo no gira si la aspiradora está en la posicion "l".

- Coloque el interruptor en la posicion "ll" para limpiar aspiradoras o cubrepisos.
NOTA: El cepillo de rodillo gira cuando la aspiradora está en la posicion "II".
No deje que la aspiradora permanece en un solo lugar, sin importar lacantidad de tiempo, cuando el cepillo de rodillo está girando. Podria dar a alfombra.
- Cuando la aspiradora está encendida,正常使用 inclinando la vara hacíaasted y dejoando la boquilla pareja a la superficie del piso.
NOTA: El cepillo de rodillo no gira en ningún modo si la empuñadura está en posición totalmente vertical.
- Tras haber terminado de aspirar, nuevo el interruptor a la posicion "O" y desconecte el cable de alimentacion de la toma de corriente.
NOTA: Selección el modo recto al usar esta aspiradora. No colque el interruptor en la posición "ll" al limpiar pisos lisos ya que, de lo contrario, dañará el piso.
LUZ INDICADA DEL CEPILLO DE RODILLO
| Color de la luz | Estado |
| Verde,continuo | El cepillo de rodillo está girando y funciona comopearría. |
| Rojo,continuo | Hay un atascimiento en el area del cepillo de rodillo.Apague y desconecte la aspiradora; luego,quite cualquier bloqueo de la boquilla. |
| No hay luz El cepillo | lo de rodillo estáapagado. |

Luz indicadora del cepillo de rodillo
MODO DE LIMpieZA MÁS ARRIBA DEL SUELO
- Coloque la aspiradora en posicion de bloqueo recta.
- Presione el botón de liberación de la vara y levántela para limpar sobre el nivel del suejo.

Botón de liberación de lavara
- Elija el accesorio deseado e insertelo en lavara.

- Encienda el motor moviendo el interruptor de encendido a la posicion "I".
- Tras haber terminado de aspirar, nuevo el interruptor a la posicion "O" y desconecte el cable de alimentacion de la toma de corriente.
NOTA: El accesorio se pueda insertar directamente en la empuñadura para limpar por sobre el piso.

Al usar accesorios,onga cuidado de no estar la manguera flexible más de la cuenta. Estirar la manguera más alla de su capacidad podra provocar que la aspiradora se vuelque.

PRECAUCION
NO tire de la manguera para mover la aspiradora bajo de la habitacion. Podrián producirse daños a la propidad o lesiones personales.
MODO ELEVACION
- Coloque la aspiradora en posicion de bloqueo recta.
- Presione el pedal de liberacion de la boquilla motorizada con el pie para分开ar y levantar el cuerpo de la aspiradora de la boquilla motorizada a fin de transportela.

Pedal de liberación de la boquilla motorizada
- Presione el botón de liberación de la vara y levante la vara para limpar escaleras u otros lugares dificiles de alcanzar.
NOTA: Asegúrese de que el cable de alimentación se libere de los ganchos del cable antes de levantar lavara.

- Elija el accesorio deseado e insertelo en lavara.

- Encienda el motor moviendo el interruptor de encendido a la posicion "I".
- Tras haber terminado de aspirar, mueva el interruptor a la posicion "O" y desconecte el cable de alimentacion de la toma de corriente.
NOTA: El accesorio también se pueda insertar directamente en la empañadura.

Al usar accesorios,onga cuidado de no estar la manga flexible más de la cuenta. Estirar la manguera más alla de su capacité podra provocar que la aspiradora se vuelque.
PRECAUCION
NO tire de la manguera para mover la aspiradora bajo de la habitacion. Podrian producirse danos a la propidad o lesiones personales.
ACCESORIOS
Todas las herramrientas accesorias seSEO pueden insertar en la empuñadura o la vara.

HERRAMIENTA COMBINADA 3 EN 1
La herramienta combinada 3 en 1 se suepe fijar al extremo de la empuñadura y la vara. Deslice el collarin de la herramienta sobre el extremo abierto de la empuñadura o vara.
Utilice la herramienta combinada 3 en 1 en modo herramienta para hendiduras para limpiar espacios angostos en muebles, entre cojines y en escaleras. Consulte la TABLA DE USO DE ACCESORIOS (pagina 14).

Configure la herramienta combinada en modo cepillo para limpar polvo presionando el boton de liberacion y deslizando el costo con cepillo de la herramienta hacia el extremo de la herramienta combinada. Use en modo cepillo para limpar polvo para limpar superficies holgadas, como cortinas. Consulte la TABLE DE USO DE ACCESORIOS (pagina 14).

Botón de liberación
Presione el botón de liberación para sacar el cepillo para limpar polvo. Coloque la herramienta combinada en modo cepillo para tapizados como se indica. Use en modo cepillo para limpar superficies de tela como tapices de sofás. Consulte la TABLE DE USO DE ACCESORIOS (págrina 14).

Para volver la herramipta combinada al modo de herramipta para gritas, presione el boton de liberacion y deslice la herramipta de cepillo hacia abajo.
PET HANDIMATE
El Pet HandiMate se puedaajar al extremo de la empunadura y la vara.
El Pet HandiMate actúa con movimiento de pivote para.Ofrecer una limpieza practica.
Use el Pet HandiMate® para limpiar superficies de tela, como muebles y alfombras. Consulte la TABLE DE USO DE ACCESORIOS (pagina 14).

HERRAMIENTA PARA TAPIZADOS
La herramienta para tapizados se peuturar al extremo de la empuñadura y la vara. Deslice el collarin de la herramienta sobre el extremo abierto de la empuñadura o vara.
Use la herramiento para tapizados para limpiar superficies de tela tales como sofas y sabanas. Consulte la TABLA DE USO DE ACCESORIOS (pagina 14).

ADVERTENCIA
JAMÁS use el Pet HandiMate® directamente sobre mascotas, ya que pueda provocarles lesiones.
PRECAUCION
Use los accesos cuando la aspiradora está derecha.
TABLA DE USO DE ACCESORIOS
| ÁREA DE LIMPIEZA √ = Aplicable | ||||||
| ACCESORIO | Mueble* | Entre * cojines | Cortinas* | Escaleras | Rodapiés | |
| Alfombra | Liso | |||||
| HERRAMIENTA PARA HENDIDURAS | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | |
| CEPILLO PARA DESEMPOLVAR | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | |
| CCEPILLO PARA TAPICES | ✓ | ✓ | ||||
| PET HANDIMATE® | ✓ | ✓ | ||||
| HERRAMIENTA PARA TAPIZADOS | ✓ | ✓ | ||||
*Limpie siempre los accesorios antes deusatlos en telas.
DESEMPENO/CARACTERISTICAS DE SEGURIDAD
PROTECTOR TÉRMICO
Esta aspiradora tiene un protector difermedico que se activa automatistically para proteger al motor de succion de la aspiradora. Si un tapon evita el flujo normal de aire hacia el motor, el protector difermedico apaga el motor automatamente. Estedea enfiar el motor a fin de evaporar posibles daños a la aspiradora.
Para restablecer el protector difermino: Apague la aspiradora y desconnecte el cable de alimentacion desdela toma de corriente paradeojar enfiarla aspiradora y queel protector difermino se restablezca.

PRECAUCION
Vuelva a colocar siempre la aspiradora en posicion recta antes de usar la manguera y los accesorios. No seguir esta indicacion可以使 provocar sobrecalentamento del motor del cepillo de rodillo y que se activen los protectores termicos.
Revise y saque los tapones, vacie el contentedor de polvo si fuese你需要. Además, compruebe y limpie los filtros tapados. Espere aproximadamente 50 horas antes de reencender la aspiradora.
CEPILLO DE RODILLO HAIR ELIMINATOR™
Para lograr el máximo desempo, la boquilla motorizada posee un cepillo eliminador dePelos,elcual evita la acumulacion depelos,hebras yothers sedimentos en el cepillo. Para qitarequalquierelo enrollado en el cepillo,siga aspirando dejando que el cepillo elimine automatistically lospelos ylos envie al conteditor depolvo.


PRECAUCION
iPiezas moviles! Para reducir el riesgo de lesiones personales, NO toque el cepillo de rodillo cuando la aspiradora está encendida. Tocar el cable de rodillo cuando está girando puedeURTAR, golpear o provocar otheras lesiones.
RESTABLECIMIENTO DEL CEPILLO DE RODILLO
El cepillo de rodillo tiene una proteccion integrada contra el daño al motor en caso de un atascimiento del cepillo de rodillo. Si el cepillo de rodillo se ralentiza o detiene, el protector contra sobrecarga del cepillo de rodillo apaga el motor y la luz indicadora del cepillo de rodillo emite una luz roja. El motor de succion de la aspiradora sigue funciona.

DESEMPENO/CARACTERISTICAS DE SEGURIDAD
Para corregir el problema: Apague y desconecte la aspiradora, quite la obstruccion y vuela a encender la aspiradora. La luz indicaora del cepillo de rodillo se apagará.
NOTA: Cuando el motor del cepillo de rodillo se apague, despeje la obstruccion y reinicie la aspiradora. Si el problema persiste, contacte a la linea de ayuda de la aspiradora para Obtener ayuda.
CONTROL DE SUCCION
Puede abrir la valvula de control de succion para poder con la fuerza de succion/empuje de la aspiradora en superficies tales como alfombras densas, a fin de reducir la succion. Tenga en cuenta que para lograr los最好的 resultados posibles, la valvula de control de succion debe estar totalmente cerrada.
- Deslice hacía "Min" para abrir el control de succion y reducir la succion. Abrir el control reduce la succion sobre cortinas y alfombras ligeras.
- Deslice hacer "Max" para cerrar el control de succion y aumento la succion. Al cerrar el control se aumento la succion, para tapizado y alfombras.

MANTENIMIENTO Y CUIDADO DE LA ASPIRADA
Siga siempre todas las precauaciones de seguridad al realizar mantenimiento a la aspiradora.

ADVERTENCIA
Riesgo de descarga electrica y lesiones personales
Desconecte la aspiradora de la toma de corriente antes de repararla o limpiarla. No hacer this podra provocar descargas electricas o lesiones personales provocadas por un encendido subito de la aspiradora.

ADVERTENCIA
La boquilla motorizada posee dientes de peine aflilados en su interior. NO toque los dientes del peine al reparar o limpar la aspiradora, ya que podra provocar lesiones.
LIMPIEZA DEL EXTERIOR Y DE LOS ACCESORIOS
- Apague y desconecte la aspiradora. NO deje caer agua sobre la aspiradora.
- Para limpar el exterior o para reducir la electricidad estatica y la obstruccion de polvo, limpie la superficie exterior con un paño limpio y suave que se haya empapado con una solución de detergente liquido suave y agua para bajo haberse estrujado. Seque afterwards de limpar.
NOTA: Lave los accesorios en agua tibia jabonosa, enjuague y seque al aire. No limpiar en lavavajillas.

PRECAUCION
No use accesorios si estan mojados. Los accesorios usados en zonas sucias, tales como bajo un refrigerador, no deben usarse en other superficies sino hasta haberlas lavado. Podrián dejar marcas.
ALMACENAMIENTO DE LA ASPIRADA

ADVERTENCIA
Riesgo de descarga electrica y lesiones personales
Enrollar el cable demasiado firme aplicata tension sobre el本身就是 y pueda provocar danos. Un cable dañado representa un peligro de descarga electrica y podra causar lesiones a las personas o danos.
- Coloque los accesos en posicion de almacenimiento de ser necessario (consulte la page 8).
- Reúna el cable y enrollelo con holgura alrededor de los ganchos superior e inferior del cable. Bloquee el retén de la clavija en el cable de alimentación.
- Guarde la aspiradora en un area seca en interior, en el piso con la empañadura trabada en posición vertical.
VACIADO DEL CONTENEDOR DE POLVO

ADVERTENCIA
Desconecte siempre el cable de alimentación de la toma de corriente antes de realizar cualquier reparación o limpieza en la aspiradora.
NOTA: Para Obtener el máximo rendimiento, vacia el contentedor de polvo afterwards de cada uso. Jamás use la aspiradora sin el contentedor de polvo y filtros instalados.
- Presione el botón de liberación del conteditor de polvo para sacar el conteditor de polvo de launities principal.

- Quiterialquierobstruccionquecouldahiber enelpuerto de succion.

- Coloque el contentedor de polvo sobre un receptaculo de desechos. Presione el boton de liberacion de polvo paraAbrir la tapa del contentedor de polvo ydeoar caer su contenido sobre un receptaculo de desechos.

-
Agite el contentedor de polvo para sacaromialquier sedimento que pueda colgar del prefiltro.
-
Reinstale e inserte el contentedor de polvo en las ranuras de la parte inferior de la unidad principal, bajo presione el contentedor de polvo hacer la ranura bloqueada hasta que hagablick y calce en posicion.

LIMPIEZA DEL PREFILTRO
El prefiltro se encuesta al interior del conteditor de polvo. Limpie el prefiltro según seanecessary para optimizar la potencia de succion.
- Saque el contentedor de polvo como se indica en la seccion VACIADO DEL CONTENEDOR DE POLVO (pagina 18).
NOTA: Asegúrese de que el contendor de polvo está libre de sedimentos antes de abrirlo.
- Presione el botón de liberación de la tapa del contentedor de polvo y abralla.
Botón de liberación de la tapa del contentedor de polvo


- Limpie el prefiltro golpeandolo suavamente sobre un basurero. Para garantizar la mejor limpieza posible, golpeelo desdevarios angulos.

Prefiltro
- Reinstale el contentedor de polvo en la unidad principal. Consulte las instrucciones de instalacion de la seccion VACIADO DEL CONTENEDOR DE POLVO (pagina 18).
LIMPIEZA DE FILTROS DE FIELTRO Y ESPUMA
Se recomienda limpiar los filtros de espuma y fieltro usingo agua fria cada tres vezes.
NOTA: Cuando limpiar los filtros ya no restaure la potencia de succion de la aspiradora, o cuando los filtros se hayan gastado o danado, c的身体os. Para comprar filtros, llama al 1-877-531-7321 (Estados Unidos) / 1-844-608-3081 (Canada).
Limpie y reemplace regularamente los filtros para Maintener la potencia de succion de la aspiradora a un niveau optimo.
- Saque el contentedor de polvo como se indica en la seccion VACIADO DEL CONTENEDOR DE POLVO (pagina 18).
- Saque los filtros de fieltro y espuma.
Filtro de espuma
Filtro de fieltro

LIMPIEZA DE FILTROS DE FIELTRO Y ESPUMA
- Lave usingo solo agua fria, NO use detergentes o jabon. Estruje a mano y deje secar al aire. Deje secar todos los filtros durante 24 horas antes de volver a colocarlos en la aspiradora.
NOTA: NO usar sin los filtros de espuma y fieltro instalados.
NO lavar en lavavajillas.
NO instale los filtros de espuma y de fieltro si estáojados.
- Reinstale los filtros de espuma y fieltro en la aspiradora.

- Reinstale el contentedor de polvo. Consulte VACIADO DEL CONTENEDOR DE POLVO (pagina 18).
LIMPIEZA DEL FILTRO DE ESCAPE DE MEDIOS HEPA
Se recomienda limpar el filtro de escape de medios HEPA con agua fria todos los años.
NOTA: Cuando limpiar el filtro ya no restaure la potencia de succion de la aspiradora, o cuando el filtro se haya gastado o danado, cambielo. Para comprar el filtro de escape, llame al 1-877-531-7321 (Estados Unidos) / 1-844-608-3081 (Canadá).
- Quite la cubierta del filtró de escape tirando la pestaña de la parte inferior de la cubierta hacía afuera.

LIMPIEZA DEL FILTRO DE ESCAPE DE MEDIOS HEPA
- Presione la pestaña de liberación y quite el filtro de escape de medios HEPA de la aspiradora.

- Lave usingo solo agua fria. NO use detergente ni jabon. Deje secar al aire. Deje secar las piezas durante 24 horas antes de volver a colocarlas en la aspiradora.
NOTA: NO usar sin el filtro de escape instalado.
NO lavar en lavavajillas.
NO instale el filtro si está mojado.
- Reinstale el filtro de escape de medios HEPA en la aspiradora hasta eschuchar un sonido de cig.

- Inserte las pestanas de la cubierta del filtro de escape en las pestanas superiores y fije la cubierta en posicion presionando la parte inferior de ella hasta eschar un cig.


NOTA: Asegürese de instalarcorrectamente la cubierta del bajo deescape.
LIMPIEZA CON EL PET HANDIMATE®
ADVERTENCIA
Desenchufe siempre el cable de alimentacion de la toma de corriente antes de realizar tareas de mantenimiento en la aspiradora.
Corte该如何 resto de alfombra y pelusa enredado en el cepillo de rodillo usingo un par de tijeras.
PRECAUCION
Para reducir el riesgo de lesiones provocadas por piezas moviles, saque el Pet HandiMate de la manguera o vara de la aspiradora antes de realizar reparaciones.

CÓMO QUITAR OBSTRUCCIONES
ADVERTENCIA
Desconecte la fuente de alimentacion antes de quitar obstrucciones. El no seguir estasindicaciones可以使 provocar lesiones personales o descargas electricas.
INSPECCION DE ATASCAMIENTOS EN LA MANGUERA FLEXIBLE Y VARA
En caso de haber un ruido anomal al usar la aspiradora, o si la potencia de succion cae subitamente, es necessario revisar que no haya obstrucciones en la via airea. Revise frecuentemente la vla de aire para asegurarde que no tengabobstrucciones.
- Quite los extremos de la manguera flexible de la unidad principal y empulñadura presionando los botones de liberación de la manguera.

CÓMO QUITAR OBSTRUCCIONES
Botón de liberación de la manguera

- Suelte la vara de la unidad y asegúrese de sacar los accesorios de la vara.

- Revise y quiterialquier atascamiento en la manguera flexible y vara.
- Reinstale la vara y manguera flexible en la aspiradora. Consulte las INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE (pagina 8).
COMPROBÁNCION DE OBSTRUCCIONES EN LA MANGUERA DE CONEXión
- Para Separar el cuerpo de la boquilla, pise el pedal de liberacion de la boquilla motorizada con el pie y levante la unidad principal.
- Revise y quiterialquierobstruccionde la manguera de connexion.
- Reinstale la boquilla en el cuerpo de la aspiradora.

Pedal de liberación de la boquilla motorizada
RESOLUCION DE PROBLEMAS
Revise estas solutions tipo hágalo ustad mesmo para resolver problemas de rendimiento menos. Cualquier reparación Neededo que no Sean los procedimientos de mantenimiento indicados en esta guía de uso y cuidado se deben realizar mediante un agente de servicios calificado.

ADVERTENCIA
Desconecte el suministro electrico antes de realizarrialquier trabajo deostenimiento en la aspiradora. El no seguir estasindicaciones可以使 provocar lesiones personales o descargas electricas.
| PROBLEMA C | AUSA PROBABLE SOLUCION | |
| La aspiradora no funciona. | Está desenchufada del tomacorriente. | Enchufe con firmeza, mueva el interruptor de encendido/apagado hacer la posición "I" o "II". |
| No está presionado el interruptor de encendido/apagado para encender en la aspiradora. | Mueva el interruptor de encendido/apagado hacer la posición "I" o "II". | |
| Toma de corriente defectuosa. | Pruebe usinga una lámpara o electrodomésico que funciona correctamente. Asegúrese de que el cable de alimentación está conectado Completely en una toma de corriente que está funciona. | |
| El cuerpo de la aspiradora está sobrecalentado. | Desenchufe el cable de alimentación y deje enfiarla aspiradora durante 50 minuos. | |
| El motor está dañado. | Llame al 1-877-531-7321 (Estados Unidos)/1-844-608-3081 (Canadá) para obtener�能. | |
| Recolección de sociedad ineffficiente. | La manguera o accesos no están instaladoscorrectamente. | Revise que la manguera y accesos estén bien instalados y asegúrese de que se connectenfirmamente. |
| El conteditor de polvo no está instaladocorrectamente. | Revise que el conteditor de polvo está bien instalado y asegúrese de que se connecte firmamente. | |
| Conteditor de polvo lleno ortapado. | Vacie el conteditor de polvo (págrina 18). | |
| Hay un tapón en la manguera flexible o manguera de conexión de la aspiradora. | Revise y saque cualquier tapón. Siga las instrucciones de la págrina 22-23. | |
| El control de succión está en posición abierta. | Ajuste el control de succión para aumento la potencia. Siga las instrucciones de la págrina 16. |
RESOLUCION DE PROBLEMAS
| El filtró de espuma, filtró de fielto o filtró de escape HEPA se debe limpiar o reemplazar. | Limpie o reemplace el filtró de espuma, filtró de fielro o filtró de escape HEPA. Siga las instrucciones de limpieza del filtró de espuma, filtró de fielro o filtró de escape HEPA indicadas en la págin 19-21. | |
| La manguera flexible está gastada. | Cambie la manguera. Para comprar piezas, llama al 1-877-531-7321 (Estados Unidos) / 1-844-608-3081 (Canadá). | |
| La manguera de conexión está gastada. | Llame al 1-877-531-7321 (Estados Unidos) / 1-844-608-3081 (Canadá) para obtener ayuda. | |
| El cepillo de rodillo está gastado. | Llame al 1-877-531-7321 (Estados Unidos) / 1-844-608-3081 (Canadá) para obtener ayuda. | |
| Sale polvo de la aspiradora. | El conteditor de polvo está instalado incorrectly. | Coloque correctamente el contentedor de polvo y hágalo calzar con firmeza en posición. |
| El filtró de escape de medios HEPA está mal instalado. | Revise que el filtró de escape está bien instalado. Siga las instrucciones de la págin 20-21. | |
| El filtró de espuma, filtró de fielro o filtró de escape HEPA está gastado o roto. | Revise y reemplace el filtró de espuma, filtró de fielro o filtró de escape HEPA. Para comprar piezas, llama al 1-877-531-7321 (Estados Unidos) / 1-844-608-3081 (Canadá). | |
| El cepillo de rodillo no gira. | La empuñadura está en posición totalmente recta. | Mueva la empuñadura desde su posición totalmente recta. |
| Selección del modo Incorrecto. | Presione el interruptor hacer la posición "Il" para encender el cepillo de rodillo. | |
| El cepillo de rodillo está atascado. | Quite la obstrucción. Siga las instrucciones de la págin 15. | |
| El cepillo de rodillo no está instalado correctamente. | Llame al 1-877-531-7321 (Estados Unidos) / 1-844-608-3081 (Canadá) para obtener ayuda. | |
| La correa no está bien colocada. | Llame al 1-877-531-7321 (Estados Unidos) / 1-844-608-3081 (Canadá) para obtener ayuda. | |
| La correa está gastada o rota. | Llame al 1-877-531-7321 (Estados Unidos) / 1-844-608-3081 (Canadá) para obtener ayuda. | |
| Falla en la sección PCB de la boquilla motorizada. | Llame al 1-877-531-7321 (Estados Unidos) / 1-844-608-3081 (Canadá) para obtener ayuda. | |
| El protector de sobrecarga de la boquilla motorizada está activado. | Espere a que la boquilla motorizada se enfríe y vuelva a encenderla. |
RESOLUCION DE PROBLEMAS
| El flujo de aire se restringe al使用者; el sonido cambia. | La cubierta del filtro de escape no está instalada correctamente. | Coloque correctamente la cubierta del filtró de escape y hágala calzar con firmeza en posición. Siga las instrucciones de la págrina 20-21. |
| La vía aérea estábloqueada. | Revise y quite cualquier obstrucción y despeje la vía aérea. Siga las instrucciones de la págrina 22-23. | |
| Los accesos en uso restringen el flujo de aire. | Revise que los accesos no tengan pelulas,leo de mascotas uothers sedimentos. | |
| La aspiradora se apaga sola. | La clavija del cable de alimentación se sueña de la toma de corriente al使用者 al aspiradora. | Reinserte la clavija del cable de alimentación en la toma de corriente. Evite tirar del cable de alimentación o arrastrarlo al使用者 al aspiradora. |
| Protector tírmico activado. | Apane la aspiradora y desconectela. Revise la vía aérea y el conteditor de polvo. Deje enfriar la aspiradora durante un minimo de 50minutos. Conectarla aspiradora y enciendala. | |
| El motor está dañado. | Llame al 1-877-531-7321 (Estados Unidos)/1-844-608-3081 (Canadá) para Obtener ayuda. | |
| La luz indicadora del cepillo de rodillo se encienda de color rojo. | Hay un atascimiento en el area del cepillo de rodillo. | Apane y desconecte la aspiradora. Saque cualquier bloqueo del cepillo de rodillo.Consulte la págrina 15. |
| El cepillo de rodillo está gastado o roto. | Llame al 1-877-531-7321 (Estados Unidos)/1-844-608-3081 (Canadá) para Obtener ayuda. |