LTV-3500 - Proyector AWOL Vision - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato LTV-3500 AWOL Vision en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre LTV-3500 AWOL Vision
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Proyector en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones LTV-3500 - AWOL Vision y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. LTV-3500 de la marca AWOL Vision.
MANUAL DE USUARIO LTV-3500 AWOL Vision
Gracias por elegir el láser AWOL VISION 4K TriChroma Ultra Short Throw. Para su seguridad e interés, lea atentamente este manual antes de utilizar el producto. Para garantizar el uso seguro y correcto de este producto, cumpla siempre las precauciones siguientes para evitar situaciones peligrosas y daños a su unidad:

El flash encendido con una punta de flecha dentro de un triángulo equilátero alerta al usuario de la presencia de tensión peligrosa en el interior del producto. La tensión peligrosa puede ser de magnitud suficiente para crear un riesgo de descarga eléctrica.

El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero alerta al usuario de la existencia de instrucciones de uso y mantenimiento (servicio) importantes en la documentación incluida con el aparato.
Las ilustraciones del producto, los accesorios y la interfaz de usuario que aparecen en el manual de usuario son sólo de referencia. El producto y las funciones reales pueden variar debido a las mejoras del producto.
No se garantiza la compatibilidad con productos de terceros, software y servicios. No seremos responsables de ningún daño o pérdida que se produzca por el uso o la conexión de dispositivos o aplicaciones incompatibles.
La grabación y reproducción de contenido en este u otros dispositivos podría requerir permiso del propietario de los derechos de autor u otros derechos sobre dicho contenido. Será su responsabilidad garantizar que el uso de este u otros dispositivos cumpla la legislación sobre derechos de autor vigente en su país.
Instrucciones de seguridad
Condiciones ambientales para este dispositivo
Este dispositivo debe utilizarse en un entorno doméstico o de oficina. No debe utilizarse en salas con alto nivel de humedad o concentración de polvo.

ADVERTENCIA
La alta humedad y la concentración de polvo podría provocar fugas de corriente en el dispositivo. No debe utilizarse en habitaciones con altos niveles de humedad o concentración de polvo.
- No exponga esta máquina a la lluvia, la humedad, el goteo o las salpicaduras de agua, y ni coloque objetos llenos de líquido, como jarrones, tazas, etc., sobre o más allá de la máquina.
- No toque el aparato con las manos mojadas.
- No exponga el dispositivo al aire acondicionado directo y mantenga las velas u otras flamas alejadas del dispositivo en todo momento.
- Si se utiliza en el exterior, asegúrese de que está protegido de lamay humedad.
Instalación
Nunca coloque un láser TriChroma AWOL VISION 4K en un lugar inestable. El conjunto de productos puede caer, causando lesiones personales graves o la muerte. Las lesiones, especialmente las de los niños, pueden evitarse tomando sencillas precauciones, como por ejemplo:

ADVERTENCIA
- Utilizando armarios o soportes recomendados por AWOL VISION.
- Utilizar sólo muebles que puedan soportar con seguridad el conjunto de productos.
- Asegúrese de que el conjunto de productos no sobresale del borde del mueble de apoyo.
- No colocar el conjunto de productos sobre muebles altos (por ejemplo, armarios o librerías) sin anclar tanto el mueble como el conjunto de productos a un soporte adecuado.
- No colocar el conjunto de productos sobre telas u otros materiales que puedan estar situados entre el conjunto de productos y los muebles de apoyo.
- Educar a los niños sobre los peligros de subirse a los muebles para alcanzar el conjunto de productos.o el control.
Si su producto existente está guardado o reubicado, se deben tener en cuenta las consideraciones mencionadas arriba.
Suministro eléctrico
Una tensión incorrecta puede dañar el aparato. Conecte esta unidad únicamente a una alimentación con la tensión y frecuencia adecuadas anotada en la placa de tipo, utilizando el cable de alimentación suministrado.

ADVERTENCIA
- No sobrecargue las tomas de corriente conectando demasiados aparatos a la misma toma. Las tomas de corriente sobrecargadas, cables alargadores, etc. son peligrosos y pueden provocar descargas eléctricas e incendios.
- A través de un cable de alimentación conectado a una toma de corriente con conexión a tierra.
- No toque el enchufe con las manos húmedas.
- No coloque objetos pesados sobre el cable de alimentación. Coloque el cable de manera que no se doble ni se coloque sobre bordes afilados, ni se pise ni se exponga a productos químicos. Un cable de alimentación con el aislamiento dañado puede provocar una descarga eléctrica y un incendio.
- Tire del enchufe, NO del cable, al desconectar. El cable puede dañarse y provocar un cortocircuito si se tira de él.
- No coloque el cable de alimentación cerca de un objeto con altas temperaturas.
- No utilice un cable de alimentación dañado o suelto, ni una toma de corriente dañada.
- Mientras el enchufe esté conectado a una toma de corriente con corriente, el aparato consumirá energía incluso en modo de espera. El enchufe debe desconectarse durante largos períodos de ausencia.
Ventilación del aire y altas temperaturas
Instale su dispositivo sólo donde haya una ventilación adecuada, y asegúrese de que haya al menos 7,8 pulgadas (20 cm) de espacio libre en los lados y 5,9 pulgadas (15 cm) de espacio libre en la parte posterior de la unidad para la circulación del aire. El calor excesivo y la obstrucción de la ventilación podrían provocar un incendio o un fallo prematuro de algunos componentes eléctricos.

ADVERTENCIA
- No bloquee las aperturas de ventilación con periódicos, manteles, cortinas, etc.
- No toque las aberturas de ventilación, ya que pueden calentarse.
- No introduzca objetos extraños en el aparato a través de las rejillas de ventilación.
Limpieza y mantenimiento
Limpie el aparato, la pantalla y el mando a distancia sólo con un paño suave, húmedo, limpio y natural, no utilice productos químicos.

ADVERTENCIA
- Desenchufe el cable de alimentación antes de limpiar el aparato.
- No utilice insecticidas, disolventes, diluyentes u otras sustancias volátiles en la superficie del láser AWOL VISION 4K TriChroma. Esto puede degradar la calidad de la superficie.
- No rocíe agua ni otros líquidos directamente sobre el aparato. El líquido en el interior del dispositivo podría provocar el fallo del producto.
Servicio y reparación
Riesgo de descarga eléctrica al abrir el aparato.

ADVERTENCIA
- No retire nunca la tapa/trasera del aparato, ya que en su interior no hay piezas que puedan ser reparadas por el usuario.
- Solicita cualquier mantenimiento a personal cualificado.
- No intente modificar este producto de ninguna manera. Las modificaciones no autorizadas podrían invalidar la garantía de la unidad, provocar descargas eléctricas e incendios.
- Si este dispositivo requiere una reparación, por favor, utilice una protección ocular láser con una densidad óptica OD que sea 4 o superior y que tenga una longitud de onda de 459-651nm.
Pilas del mando a distancia
Una instalación incorrecta puede provocar fugas en la batería, corrosión y explosión.

ADVERTENCIA
- Reemplace sólo con el mismo tipo o uno equivalente, no mezcle las baterías viejas con las nuevas.
- No mezcle pilas de diferentes tipos.
- No utilice pilas recargables.
- No queme ni rompa las pilas.
- Deseche las pilas en una zona designada para ello.
- No exponga las pilas a un calor excesivo como el del sol, el fuego o similares.
- Si no va a utilizar el mando a distancia durante mucho tiempo, retire las pilas.
Láser
Corre el riesgo de exponerse a la radiación láser si manipula o modifica el producto de una forma no especificada en el manual de usuario. No mire directamente a la lente cuando este aparato esté encendido porque la luz láser puede dañar sus ojos.

ADVERTENCIA
- Este producto viene con un módulo láser. No rompa ni modifique este dispositivo de ninguna manera; de lo contrario, podría provocar daños personales.
Al igual que con cualquier fuente de luz brillante, no mire fijamente al haz de luz
= 459 471nm / 519 531nm / 635 651nm
Longitud de onda 459\~471nm/519\~531nm/635\~651nm
PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1
Cumple con las normas IEC 60825-1: 2014 y IEC 62471-5: 2015
- Este producto cumple con las normas de rendimiento de la Administración de Medicamentos y Alimentos (FDA, por sus siglas en inglés) en 21 CFR 1040.10 y 1040.11, con excepción de la conformidad como un proyector con iluminación láser (LIP, por sus siglas en inglés) del Grupo de riesgo [0,1 o 2-Seleccione el RG apropiado], según se define en la norma IEC 62471-5: Ed. 1.0. Para obtener más información, consulte el Aviso de láser N° 57, del 8 de mayo de 2019.
- Si este dispositivo requiere una reparación, por favor, utilice una protección ocular láser con una densidad óptica OD que sea 4 o superior y que tenga una longitud de onda de 459-651nm.
Certificación y conformidad
Aviso de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC por sus siglas en inglés)
Este dispositivo ha sido testeado y se encontró que cumple con los límites de clase B de dispositivos digitales en virtud a la Parte 15 de las normas de la FCC.
Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este dispositivo genera, utiliza y puede irradiar energía de radio frecuencia y si no está instalada y se utiliza conforme a estas instrucciones, puede causar interferencias nocivas a la radiocomunicación.
Sin embargo, no hay garantía de que no se produzcan interferencias en una instalación en particular. Si el dispositivo causa interferencias nocivas en la recepción de radio o televisión, la cual puede ser determinada por el apagado y encendido del dispositivo, el usuario puede corregir la interferencia siguiendo una o más de las siguientes medidas:
- Reoriente o relocalice la antena receptora.
- Aumente la separación entre el dispositivo y el receptor.
- Conecte el dispositivo en un tomacorriente de un circuito diferente del cual el receptor está conectado.
- Consulte al distribuidor o a un técnico experimentado de radio / televisor para obtener ayuda.
Declaración de exposición a la radiación de la FCC
La potencia de radiación emitida por este dispositivo cumple con los límites de exposición a la radiofrecuencia de la FCC/IC. Este dispositivo debe utilizarse con una distancia mínima de separación de 20 cm (8 pulgadas) entre el equipo y el cuerpo de una persona
Aviso IC
Este dispositivo contiene transmisores/receptores exentos de licencia que cumplen con los RSS exentos de licencia de Innovación, Ciencia y Desarrollo Económico de Canadá. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no causará interferencias perjudiciales y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencia que pueda causar funcionamiento indeseado.
Aviso IC
Este dispositivo contiene transmisores/receptores exentos de licencia que cumplen con los RSS exentos de licencia de Innovación, Ciencia y Desarrollo Económico de Canadá. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no causará interferencias perjudiciales (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencia que pueda causar funcionamiento indeseado.
Declaración de conformidad FCC
Nombre comercial: AWOL VISION
Model: LTV-3500 and LTV-2500
Dirección: 6574 N State Rd 7, Coconut Creek, FL, USA
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las normas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones.
(1) El dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales, y
(2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencia que pueda causar funcionamiento indeseado.
Declaración de las directivas medioambientales y de envasado
Nombre comercial: AWOL VISION
Modelo: LTV-3500 y LTV-2500
Dirección: 6574 N State Rd 7, Coconut Creek, FL, USA
Garantizamos/declaramos que el/los producto(s) arriba mencionado(s) cumple(n) con las directivas y reglamentos, que incluyen pero no se limitan a:
(1) Directiva RoHS de la UE (2011/65/UE)
(2) Ley de cumplimiento de agua potable segura y tóxicos de California
(3) Reglamento REACH de la UE (registro, evaluación, autorización y restricción de sustancias químicas)
(4) Envases cumplen con legislación modelo del centro de intercambio de información sobre sustancias tóxicas en los envases (TPCH por sus siglas en inglés)
(5) Envases y residuos de envases (94/62/CE)
Entendemos la importancia del cumplimiento de las sustancias peligrosas y garantizamos que toda la documentación relacionada, incluyendo pero sin limitarse a los datos de composición del material, y cualquier informe que presentemos sea válido y preciso.
Dolby Atmos
Fabricado bajo la licencia de Dolby Laboratories.
Dolby, Dolby Vision, Dolby Audio, y el símbolo double-D symbol son marcas registradas de Dolby Laboratories Licensing Corporation. Trabajos confidenciales sin publicar. Copyright © 2012-2022 Dolby Laboratories. Todos los derechos reservados.

Fabricado bajo licencia de DTS, Inc. (para las empresas con sede en EE.UU./Japón/Taiwán) o bajo licencia de DTS Licensing Limited (para el resto de empresas). Para las patentes DTS, ingrese a http://patents.dts.com.
DTS, DTS-HD Master Audio, DTS-HD, Virtual: X y el logotipo de DTS-HD son marcas registradas o marcas comerciales de DTS, Inc. en Estados Unidos y otros países. 2020 DTS, Inc. TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS.

Los términos HDMI y HDMI High-Definition Multimedia Interface, y el logo HDMI son marcas registradas o logotipos registrados de HDMI Licensing Administrator, Inc. en Estados Unidos y en otros países.

Fabricado bajo licencia de Bluetooth SIG, Inc.
La marca y los logolipos de Bluetooth® son marcas registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc.
Índice
CONTENIDO DEL PAQUETE 103
DIAGRAMA DEL PRODUCTO 104
PROYECTOR 104
CONTROL REMOTO 106
TABLA DE DISTANCIA DE LANZAMIENTO 107
RESUMEN DE LA PÁGINA DE INICIO 108
AJUSTAR LA IMAGEN DE VISUALIZACIÓN Y LA PANTALLA 109
CORRECCIÓN TRAPEZOIDAL MANUAL 115
AJUSTE DE ENFOQUE ELÉCTRICO 116
CONEXIÓN CON LOS PERIFÉRICOS 117
CONFIGURACIÓN DE LA CAJA DE MINIRREPRODUCTORES MULTIMEDIA 118
BLUETOOTH 119
ACTUALIZACIÓN DE SISTEMA 119
ESPECIFICACIÓN 120
MANTENIMIENTO 122
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS 122
Contenido del paquete


Por favor, conserve el paquete original en caso de que necesite transportarlo en el futuro.
Utilice únicamente los accesorios especificados por el fabricante.
- Encendido/Apagado
- Sensor IR para la protección de los ojos
- Sensor de emisión de láseres bloqueado
-
Lente
-
Altavoces
-
Receptor IR remoto y sensor de luz ambiental
-
Indicador LED de estado
-
Rejillas de ventilación para la disipación del calor
-
USB 2
Detrás
Inferior

- S/PDIF óptico
- Micro USB
- USB 1
- RJ-45 (LAN)
- ENTRADA AV
- Puerto de alimentación
16 .HDMI 2 (eARC) - HDMI 3
- USB 3 (Sólo alimentación)
- HDMI 1
-
Compartimento patentado para el TV Stick18.
-
Pata delantera
- Pata trasera
- Agujero de montaje M6*15mm
Control remoto

text_image
1 2 5 8 9 12 13 - + 14 15 3 4 6 7 10 11 AWOL VISION- Energia
- Sonido
- Archivos
- Reparto
- Fuente
- Configurar
- Botón de dirección
- Seleccionar
- Volver
- Menú
- Inicio
- Mudo
- Modo de iluminación
- Volumen
- indicator LED

1) Mantenga pulsado el botón [Menú] del mando a distancia para iniciar el emparejamiento.
2) Se necesitan (2) pilas AAA para el mando a distancia.
3) El LED rojo significa que el mando funciona en modo IR y el LED azul significa que el mando funciona en modo BT.
* Todas las medidas están en pulgadas
Conecta el láser TriChroma AWOL VISION 4K a la corriente, pulsa el botón [Power] del láser TriChroma o el mando a distancia para encenderlo o apagarlo.
RESUMEN DE LA PÁGINA DE INICIO
Hay 3 secciones en la página de inicio.
En la esquina superior derecha, puedes controlar el estado del dispositivo de almacenamiento USB externo, la red, el Bluetooth y la hora, puedes cambiar estos ajustes con el mando a distancia si es necesario.
Los 4 menús principales del medio en la página de inicio, incluyendo Todas las Aplicaciones, Gestión de Archivos, Pantalla Compartida y Ajustes para una mayor operación y gestión. Mientras tanto, el estado de la fuente de entrada HDMI y AV en la parte inferior es intuitivo y conveniente para su operación.
Además, la imagen de fondo de la página de inicio cambia dinámicamente.

AJUSTAR LA IMAGEN DE VISUALIZACIÓN Y LA PANTALLA

text_image
Pata delantera 1 Pata delantera 2 Pata trasera 1 Pata trasera 21. Paralizar la parte inferior de la imagen con la pantalla
Si la parte inferior de la imagen está más baja a la izquierda y más alta a la derecha, gire el dispositivo en sentido antirreloj.

Si la parte inferior de la imagen está más baja a la derecha y más alta a la izquierda, gire el dispositivo en el sentido del reloj.

2. Ajustar la parte inferior de la imagen a la pantalla
Si la imagen se desplaza hacia el lado izquierdo, mueve el láser AWOL VISION 4K TriChroma hacia la derecha.

Si la imagen se desplaza hacia la derecha, mueve el láser AWOL VISION 4K TriChroma hacia la izquierda.

Si la parte inferior de la imagen es más ancha que la pantalla, acerca el AWOL VISION 4K TriChroma a la pantalla.

Si la parte inferior de la imagen es más estrecha que la pantalla, mueve el AWOL VISION 4K TriChroma más lejos de la pantalla.

NOTA: Asegúrese de que la parte inferior de la imagen permanezca siempre paralela a la pantalla. Si no es así, gire el AWOL VISION 4K TriChroma siguiendo las instrucciones anteriores.
3. Ajustar la esquina superior derecha de la imagen
Si la parte superior de la imagen está más baja a la izquierda y más alta a la derecha, gire la pata delantera de la pata y trasera a derech en el sentido del reloj hasta alcanzar la misma altura.

text_image
Pata trasera derech Pata delantera derech
Ahora, gira el AWOL VISION 4K TriChroma en sentido antirreloj para que la parte inferior de la imagen quede paralela a la pantalla.

Repita los pasos anteriores hasta que la parte superior de la imagen quede paralela a la pantalla.
Si la esquina superior derecha está dentro de la pantalla después del ajuste, gire la pata delantera derecha y la pata trasera derecha en sentido antirreloj hasta la misma altura, y gire el láser AWOL VISION 4K TriChroma en sentido horario, para que la imagen quede paralela a la pantalla.
4. Ajustar la esquina superior derecha de la imagen
Si la parte superior de la imagen está más alta a la izquierda y más baja a la derecha, gira la pata delantera izquierda y la pata trasera izquierda del AWOL VISION 4K TriChroma en el sentido del reloj hasta alcanzar la misma altura.

Ahora, gira el láser AWOL VISION 4K TriChroma en el sentido del reloj para que la parte inferior de la imagen quede paralela a la pantalla.

Repita los pasos anteriores hasta que la parte superior de la imagen quede paralela a la pantalla.
Si la esquina superior izquierda queda dentro de la pantalla después del ajuste, gire las patas delanteras izquierdas y las traseras izquierdas en sentido antirreloj hasta la misma altura, y gire el láser AWOL VISION 4K TriChroma en sentido antirreglamentario, para que la imagen quede paralela a la pantalla.
5. Ajustar la parte superior de la imagen a la pantalla
Si la parte superior de la imagen es más ancha que la pantalla, gira las patas delanteras izquierda y derecha del láser AWOL VISION 4K TriChroma en el sentido del reloj.

Si la parte superior de la imagen es más estrecha que la pantalla, gire las patas izquierda y derecha del AWOL VISION 4K TriChroma en el sentido del reloj, hasta que los bordes izquierdo y derecho de la imagen sean paralelos a los bordes de la pantalla.
A continuación, aleja el láser AWOL VISION 4K TriChroma de la pantalla para llenar la imagen a lo ancho de la pantalla.
Si las patas traseras ya están a su máxima altura, gire las patas delanteras izquierda y derecha en sentido antirreloj.

text_image
girar los patas troseres en el sombrero de las agujos del roloj
text_image
gra los pates dolanteras en sentido contenos a las agujas del rolajCorrección trapezoidal manual
Además de ajustar la posición física del dispositivo para que coincida con la imagen de visualización y la pantalla (consulte la sección [Ajustar la imagen de visualización y la pantalla]), puede utilizar la función de corrección trapezoidal para mejorar los detalles de rendimiento.
Puede abrir la función siguiendo la ruta del menú: [Ajustes] -> [Luz] -> [Corrección manual]:

text_image
Pulse OK para seleccionar el punto que desea ajustar RESTABLECER GUARDAR
Es preferible el método de ajuste físico descrito anteriormente en [Ajustar la imagen de visualización y la pantalla], ya que la función de corrección trapezoidal está cambiando la imagen real utilizando el software, lo que puede disminuir la claridad como resultado.
AJUSTE DE ENFOQUE ELÉCTRICO
En el láser AWOL VISION 4K TriChroma no hay un diseño de enfoque fijo, lo que permite enfocar la calidad de la imagen con diferentes tamaños de pantalla para obtener una mejor calidad de imagen.
Puede utilizar el botón [Up/Down] en el control remoto para conseguir el imagen más limpio por la función de ajuste de enfoque eléctrico.
Puede abrir la función siguiendo la ruta del menú: [Ajustes] -> [Luz] -> [Corrección manual]:

text_image
AWOL VISION Por favor, pulse la tecla arriba y abajo para ajustar la lente del motor para el rendimiento del enfoqueCONEXIÓN CON LOS PERIFÉRICOS
Puede conectar la videoconsola PS5, el televisor ROKU, el Fire Stick, el Apple TV y el ordenador, etc., a través del puerto HDMI; conectar los dispositivos de DVD a través del puerto AV In; conectar el dispositivo USB a través del puerto USB; y conectar el audio profesional a través de HDMI 2 con función eARC o del puerto óptico S/PDIF.
1. Fuente de entrada
Elija la fuente de señal correspondiente al dispositivo conectado, incluyendo HDMI1, HDMI2, HDMI3, puertos AV In y USB.
Acceso a la página web
Atajos del control remoto: Botón [Fuente]

text_image
Composite HDMI 1 HDMI 2 HDMI 3 USB2. Salida de audio
Además de los altavoces estéreo integrados de 36 W con rendimiento Dolby Atmos y DTS Virtual X, el proyector AWOL VISION también puede conectarse a altavoces externos con un cable HDMI (eARC), un cable S/PDIF o un emparejamiento Bluetooth. Cuando se conectan diferentes equipos de audio, es necesario seleccionar la ruta de salida de audio correspondiente que se desea en el menú de configuración.
Ruta del menú: [Ajustes] -> [Sonido] -> [Dispositivo de salida]
Atajos del control remoto: Botón [Sonido]

text_image
Siemens Bluetooth HOME ARC S/POP3. Salida digital
Sólo se puede configurar cuando la ruta de salida de audio es el modo óptico o HDMI eARC, hay modos RAW y PCM que se pueden establecer.
PCM: Todos los formatos se convertirán a PCM para la salida.
RAW: No se procesa el audio de origen.

text_image
Autos PCM SapiroCONFIGURACIÓN DE LA CAJA DE MINIRREPRODUCTORES MULTIMEDIA
La caja de Minirreproductores multimedia de TV patentada se diseña en la parte trasera del láser AWOL VISION 4K TriChroma, hay un HDMI 1 designado y puertos de alimentación USB adicionales dentro de la caja, puedes esconder el stick de TV dentro para mantenerlo ordenado y no hay necesidad de un adaptador de CA adicional para el stick de TV.

text_image
Pulse aquí para abrir la Tapa del compartimento del TV minirreproductores.Diseño de la caja de minirreproductores hasta 120*100*20mm de tamaño Amazon Fire Stick
Roku Minirreproductores Multimedia+

Puede configurar la función Bluetooth seleccionando el icono de Bluetooth en la esquina superior derecha de la página web o siguiendo la ruta del menú: [Ajustes] -> [Bluetooth] El proyector AWOL VISION admite los modos Bluetooth a móvil y altavoz BT :
1. Al modo móvil

Para utilizarlo como altavoz Bluetooth, active la función, seleccione los dispositivos Bluetooth en el menú del láser AWOL VISION 4K TriChroma, busque y seleccione el modelo de láser AWOL VISION 4K TriChroma en el dispositivo para emparejar los dispositivos Bluetooth (teléfono u ordenador portátil) y, a continuación, podrá reproducir audio en sus dispositivos Bluetooth (teléfono u ordenador portátil) a través del altavoz integrado del láser AWOL VISION 4K TriChroma después de emparejarlo con éxito.
2. Al modo de altavoz BT
Puede emparejarse con otros dispositivos de audio, busque y seleccione el dispositivo de audio que desee emparejar (auricular o altavoz Bluetooth) en Dispositivos buscados, y el emparejamiento se iniciará automáticamente.
El dispositivo Bluetooth emparejado aparecerá en Dispositivos emparejados. A continuación, el audio del láser AWOL VISION 4K TriChroma se transmitirá al dispositivo de audio emparejado (auricular o altavoz Bluetooth).
Mientras tanto, un láser AWOL VISION 4K TriChroma se puede emparejar con otros dispositivos como el controlador Bluetooth, el teclado, el ratón, el mando a distancia, etc., sólo tiene que seleccionar Buscar dispositivos y, a continuación, el dispositivo en Dispositivos buscados para emparejar.
Actualización de sistema
Puede actualizar software actualizado, la carejaron mediante OTA (on the air) o mediante un controlador USB local con contactar a nuestro departamento técnico, customersupport@awolvision.com, para la actualización de software si la necesite.
Especificación
| Modelo LTV-2500 LTV-3500 | |||
| Plataforma | Tecnología de visualización | DMD 4K UHD de 0,47 pulgadas de TI | DMD 4K UHD de 0,47 pulgadas de TI |
| Fuente de luz Láser puro TriChroma Láser puro TriChroma | |||
| La vida del láser Más de 25.000 horas Más de 25.000 horas | |||
| Software OS Android 9.0 Android 9.0 | |||
| RAM/EMMC 3G/128G 3G/128G | |||
| Proyección | Tamaño de la proyección 80-150 pulgadas 80-150 pulgadas | ||
| Brillo 2000 lúmenes 3500 lúmenes | |||
| Resolución 4K@60Hz 4K@60Hz | |||
| Ratio de lanzamiento | 0,25: 1 | 0,25: 1 | |
| Foco Eléctrico | Sí | Sí | |
| Corrección trapezoidal manual | 8 puntos | 8 puntos | |
| Espacio de color | 107% BT.2020 | 107% BT.2020 | |
| Ratio de contraste | 1.000.000:1 (dinámico) | 1.000.000:1 (dinámico) | |
| HDR | HDR 10+, HDR10, HLG | HDR 10+, HDR10, HLG | |
| MEMC | Sí | Yes | |
| HDCP | HDCP2.2, HDCP1.4 | HDCP2.2, HDCP1.4 | |
| HDMI ARC | eARC | eARC | |
| Ajuste automático del brillo | Sí | Sí | |
| Detección de salida de láser bloqueada | Sí | Sí | |
| Seguridad de los ojos | Sí | Sí | |
| Compartimento para el TV Stick Pantentado | Sí | Sí | |
| Audio y Ruido | Potencia de salida de audio | 36 W (estéreo) | 36 W (estéreo) |
| Rendimiento de audio | Dolby Atmos, DTS Virtual X | Dolby Atmos, DTS Virtual X | |
| Ruido | ≤27dB | ≤30dB | |
| Conectividad | HDMI | 3*HDMI 2.0b(eARC on HDMI 2) | 3*HDMI 2.0b(eARC on HDMI 2) |
| USB | 2* USB 2.0 | 2* USB 2.0 | |
| Ethernet | 1*LAN 1*LAN | ||
| Salida Digital de Audio: | 1*S/PDIF 1*S/PDIF | ||
| Entrada de video analógica | 1* AV In 1* AV In | ||
| TV Stick Pocket | 1 | 1 | |
| Wi-Fi | Sí, 802.11a/b/g/n/ac (banda dual) | Sí, 802.11a/b/g/n/ac (Banda-Dual) | |
| Bluetooth | Sí Sí | ||
| Energía | Suministro eléctrico | 100 -240 V@ 50-60Hz | 100 -240 V@ 50-60Hz |
| Consumo de energía | 175 W 320 W | ||
| Modo de espera | 0,5 W 0,5 W | ||
| Accesorlos | control remoto | Sí, modo dual IR y Bluetooth Sí, modo dual IR y Bluetooth | |
| Manual | SÍ SÍ | ||
| Cable de alimentación | SÍ SÍ | ||
| Cable de entrada AV | SÍ SÍ | ||
| General | Dimensiones | 23,6*13,9*5,7 pulgadas599*353*145 mm | 23,6*13,9*5,7 pulgadas599*353*145 mm |
| Peso | 21 libras/9,5 kg | 23,8 libras / 10,8 kg | |
| Dimensiones del paquete | 29,0*19,5*12,1 pulgadas738*495*307 mm | 29,0*19,5*12,1 pulgadas738*495*307 mm | |
| Peso del paquete | 28,9 libras / 13,1 kg 31,7 libras / 14,4 kg | ||
| Rango de temperatura de trabajo | 41-104°F / 5 - 40°C 41-104°F / 5 - 40°C | ||
| Humedad | 20 % - 80 % RH 20 % - 80 % RH | ||
| Presión atmosférlica: | 86-106 kpa 86-106 kpa | ||
Descargo de responsabilidad: Todos los productos, las especificaciones del producto y los datos están sujetos a cambio sin previo aviso para mejorar la fiabilidad, función, diseño, entre otros.
Mantenimiento
- No limpie este aparato con aceite porque puede deteriorar el exterior o dañar la pintura. El contacto con productos de goma o etileno durante mucho tiempo puede provocar manchas en este aparato.
- Si el exterior del láser AWOL VISION 4K TriChroma está sucio, apague el proyector y límpielo con un paño suave humedecido.
- No toque la lente con las manos.
- No toque ni limpie el objetivo con un paño de limpieza ordinaria. Utilice un soplador de polvo para eliminar el polvo del objetivo. La grasa, la suciedad y las huellas dactilares deben limpiarse con cuidado utilizando un paño de limpieza óptica, papel de limpieza para objetivos o soluciones de limpieza profesionales para evitar que se destruya la estructura óptica y se afecte a la calidad de la imagen.
- Para apagar este aparato, pulse el botón [Power] del mando a distancia. No corte la alimentación directamente cuando el aparato esté funcionando.
Solución de Problemas
Por favor, compruebe la siguiente tabla para ver si puede encontrar la causa del fallo que ha encontrado.
Cuando esté convencido de que ha seguido estas instrucciones y sigue sin poder solucionar el problema, puede considerar la posibilidad de ponerse en contacto con un proveedor de servicios profesionales para su reparación.
| Problema Solución | |
| La salida de luz del láser TriChroma está desactivada. | En este caso, si el indicador de encendido enciende una luz roja 5 veces, por favor, compruebe si la ventana de detección de objetos extraños está cubierta o sucia. Si es así, descubra o limpie cuidadosamente la ventana de detección de objetos extraños. |
| No hay sonido o imagen | 1. Compruebe si el cable de alimentación está conectado a un tomacorriente de CA.2. Presione el botón de encendido en el control remoto para activar la unidad del modo de espera.3. Compruebe si la luz LED está encendida o no. Si lo está, el láser TriChroma recibará energía. |
| La imagen es normal pero no hay sonido | 1. Compruebe la configuración del volumen.2. Compruebe si el modo 'Silencio' está activado.3. Compruebe el estado de la configuración de la salida de sonido (Altavoz, Bluetooth, HDMI (eARC) o S/PDIF). |
| El sonido y/o la imagen están distorsionado u ondulado | 1. Un aparato eléctrico puede estar afectando al proyector. Apague cualquier aparato que esté cerca y aléjelo del láser TriChroma.2. Inserte el enchufe del conjunto láser TriChroma en otra toma de corriente. |
| El control remoto no funciona | 1. Confirme que el láser TriChroma aún tiene energía y está operativo.2. Cambie las pilas del mando a distancia.3. Compruebe si las pilas está instaladas correctamente. |
| El sistema Android no funciona | Apague el dispositivo y desenchufe el cable de alimentación. Enchúfalo de nuevo después de 1 minuto y enciende el dispositivo. |
| El sistema emite un mensaje de alta temperatura y el aparato se apaga automáticamente | Asegúrese de que el dispositivo funciona a una temperatura ambiente adecuada (dentro del rango de temperatura de trabajo del dispositivo) y que las rejillas de ventilación no están bloqueadas. Reinicie el dispositivo. |
© 2021 Elevation Technology Partners LLC. Todos los derechos reservados.
Todo el material contenido en este Manual de Usuario es propiedad de Elevation Technology Partners LLC. y sus subsidiarias, y está protegido por los derechos de autor de EE.UU. y el copyright internacional y otras leyes de propiedad intelectual. La reproducción o transmisión de los materiales, en su totalidad o en parte, de cualquier manera, electrónica, impresa o de otro tipo, sin el consentimiento previo por escrito de Elevation Technology.
Partners LLC. es una violación de los derechos de Elevation Technology Partners LLC. bajo las leyes mencionadas. Ninguna parte de esta publicación puede ser almacenada, reproducida, transmitida o distribuida, en su totalidad o en parte, de ninguna manera, electrónica o de otro modo, ya sea o no por un cargo u otra o ninguna consideración, sin el permiso previo por escrito de Elevation Technology Partners LLC. marcas comerciales de Elevation Technology Partners LLC. y sus filiales. Todas las otras esarcas comerciales son propiedad de sus respectivos propietarios.

text_image
SCAN TO JOINwww.awolvision.com