TAT2M127 - Tostadora BOSCH - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato TAT2M127 BOSCH en formato PDF.
| Tipo de producto | Tostadora |
| Marca | Bosch |
| Modelo | TAT2M127 |
| Capacidad | 2 rebanadas |
| Funciones | Tostado, recalentamiento, descongelación, parada de emergencia, rejilla para panecillos integrada |
| Ajustes | Grado de tostado giratorio (6 niveles), botón de descongelación, botón de parada |
| Alimentación | Corriente alterna mediante enchufe de red |
| Potencia | Aproximadamente 900 W |
| Dimensiones (L x A x Al) | Aproximadamente 30 x 20 x 20 cm |
| Peso | Aproximadamente 1,5 kg |
| Seguridad | Parada automática en caso de atasco, superficies aisladas |
| Mantenimiento y limpieza | Bandeja recogemigas extraíble, limpieza con cepillo duro, no sumergir, no usar limpiador a vapor |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Bandeja recogemigas disponible, reemplazo del cable reservado al fabricante o servicio técnico |
| Garantía | Ver servicio técnico y condiciones del país |
| Accesorios incluidos | Rejilla para panecillos integrada, almacenamiento del cable |
Preguntas frecuentes - TAT2M127 BOSCH
Preguntas de los usuarios sobre TAT2M127 BOSCH
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Tostadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones TAT2M127 - BOSCH y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. TAT2M127 de la marca BOSCH.
MANUAL DE USUARIO TAT2M127 BOSCH
[es] Para abrir lasindicaciones ampliadas sobre el uso, visite la网页 web o escanee el numero QR. Alli encontrarasmas informacion sobre el aparato o los accesos.
- Lea atentamente estas instrucciones.
- Conservar las instrucciones y la información del producto para un uso posterior o para futuros propietarios.
Utilizar el aparato únicamente:
- bajo la supervisión de una persona.
en el uso domestico privado y en espacios cerrados del entorno domestico a temperatura ambiente. - hasta a una.altura de 2000 m sobre el nivel del mar.
- Para tostar, calentar odescendingar pan de molde, pan, panecillos yotiros alimentos que se vayan a preparar en el tostador. El aparatoDebe desconnectarse siempre de la red electrica cuando se vaya a partir sin vigilancia, antes de la limpieza y en caso de avería.
Este aparato pourrait ser uso por niños a partir de 8 años y por personas con limitaciones físicas, sensoriales o mentales, o que carezcan de conocimientos o de experiencia, siempre que@cuenten con la supervisión de una persona responsable de su seguidad o hayan sido instruidos previamente en su uso y hayan comprehindo lospeligos que peuvent derivarse del本身就是.
No deje que los niños jueguen con el aparato.
La limpieza y el cuidado del aparato a cargo del usuario no podrá ser realizados por niños a no ser que tengan 8 años o más y@cuenten con la supervisión de una persona adulta responsable.
Mantener a los niños menos de 8 años alejados del aparato y del cable de connexion.
- Conectar y poder en functionamento el aparato solo de conformidad con los datos que figuran en la placac de caracteristicas del本身就是.
- Conectar el aparato solo a una fuente de alimentacion con corriente alterna mediante un enchufe reglamentario con puesta a tierra.
-
La connexion de puesta a tierra de la instalacion electrica domestica debe estar instalada de acuerdo con las normas vigentes.
No alimentar nunca el aparato a工程技术 de un dispositivo de commutación externo, como por exemple, un reloj avisador o un mando a distancia. -
Solo el personal especializzato pueda realizar reparaciones e intervenciones en el aparato.
- Si el cable de connexion de red de este aparato的结果 dañado, debe sustituirlo el fabricante, el Servicio de Asistencia Técnica o una personaequalida a fin de estarposibles situaciones del peligro.
No sumergir nunca en agua el aparato o el cable de conexión de red ni introducirlos en el lavavajillas.

- No usar el aparato en las proximidades de bañeras, lavabos o cualquier(otherly receipiente lleno de agua.
No utiliser limpiadores porchorro de vapor ni de alta presión para limpiar el aparato.
No limpiar nunca el aparato con limpiadores en aerosol para hornos o parrillas.
No introducir nunca las manos ni objetos en las ranuras, p. ej., cubiertos.
Noponer nunca en functionamento un aparato dañado.
No colocar nunca el aparato sobre o cerca de superficies calientes.
No utiliser nunca el aparato cerca o debajo de materiales inflamables, p. ej., cortinas.
No cubrir nunca las ranuras ni calentar alimentos directamente sobre las ranuras.
Utilizar el aparato unicamente en posicion vertical y con la bandeja recogemigas insertada. - Tirar hacía abajo la palanca del elevador de tostadas solo para el uso previsto y no bloquearla nunca.
Vigilar la tostadora en todo momento cuando está en funciona.
No utiliser nunca alimentos que pueda goear cuando se tuestan u hornean.
No utiliser alimentos con aceite,-grasa o azúcar, p.ej., gofres o pan untado. - Retirar las migas acumuladas bajo del accesorio para panecillos con un pincel de cerras duras.
Extraer la bandeja recogemigas. Vaciarla y limpiarla.
es Vista general
No tocar nunca las superficies calientes, sino solo los mandos.
- Dejar que el aparato se enfié antes de proceder a su limpieza o a su transporte.
- Para evaporar el peligro de lesiones, utilizar el aparato únicamente conforme al uso previsto.
- Mantener el material de embalaje的最后一 alcance de los niños.
No permita que los niños juguen con el embalaje.
- Mantener las piezas pequeñas fuera del alcance de los niños.
No permita que los niños juguen con piezas pequeñas.
Vista general
Fig. 1
| 1 | Ranuras |
| 2 | Palanca para elevador de tostadas |
| 3 | Tecla con LED (descongelar) |
| 4 | Mando giratorio para el grado de tostado |
| 5 | Tecla con LED (parar) |
| 6 | Palanca para accesorio para panecillos |
| 7 | Accesorio para panecillos integra-do |
| 8 | Bandeja recogemigas |
| 9 | Recogida del cable |
Preparar el aparato para el primer uso
Nota: Con la ventsa de la cucina o recinto abierta, hacer funciona la tostadora tres vezes sin pan y con el ajuste máximo del grado de tostado, a continuacion,ayar que se enfré.
→Fig. 2 - 4
Manejo
Tener en cuenta lasindicaciones para poderutilizar su aparato de forma optima.
- Se puede detener el proceso de tostado en bajo en todo tiempo pulsando la tecla ①
Si se atasca pan en las ranuras, el aparato se apaga automatistically. Desenchufar la tostadora,deer que se enfrie y, a continuacion,extraercisionasamente el pan atascado.
Es recomendable probing différentes ajustes del grado de tostado cuando se utilise el aparato por primera vez, ya que el的结果ido pueda variar según el tipo de pan y el contenido de humedad. - Para tostar una sola rebanada de pan, seleccionar un grado de tostado inferior al que se seleccionaria con dos rebanadas.
La acrilamida的结果perjudicial para la salute y se produce especialmente en productos de cereales y patata cuando se preparan a altas temperatas. No tostar los alimentos excessivamente, sino solo hasta alcancar un color dorado y eliminar los restos carbonizados.
Ajuste del grado de tostado
Ajustar el grado de tostado según el alimento y el gusto personal.
| Ajuste Aplicación | |
| □ | Ajuste minimumo para calentar pan o alimentos ya tostados sin tostarlos |
| 1-2 Grado de tostado inferior paratipsodepan seco | |
Ajuste Aplicación
3-4 Grado de tostado medio para temas de pan humedes
5-6 Grado de tostado máximo para temas de pan muy=hmedos o rebanadas de pan gruesas
* Tras el inicio, pulsar adiciona.
nalmente la tecla *para
que el pan congelado alcance el grado de tostado ajustado
Tostar, calendar o descongelar rebanadas de pan
Fig. 5 - 9
Hornear o descongelar panecillos
Nota: No deben hornear panecillos e introducirse pan en las ranuras al mismo tiempo.
Fig. 10 - 16
Vista general de la limpieza
Nota: Para evaporar fallos de funciona del aparato, limpar regularmente la bandeja recogemigas.
Fig. 17
Servicio de Asistencia Técnica
Para Obtener información detallada sobre el periodo de validez de la garantía y las conditiones de garantía en su País,pongase en contacto con nuestro Servicio de Asistencia Técnica o con su distribuidor, o bien consulte nuestra頁a web.
Los datos de contacto del Servicio de Asistencia Técnica se.Encuentran en el directorio adjunto o en nuestra pagea web.
pt Segurança
