Athena 3.0 - Capucha Klarstein - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Athena 3.0 Klarstein en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Athena 3.0 Klarstein
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Capucha en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Athena 3.0 - Klarstein y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Athena 3.0 de la marca Klarstein.
MANUAL DE USUARIO Athena 3.0 Klarstein
Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin de evitar posibles daños. La empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por un uso indebido del producto o por haber desatendido las indicaciones de seguridad. Escanee el código QR para obtener acceso al manual de usuario más reciente y otra información sobre el producto:

Indicaciones de seguridad 38
Instalación 40
Panel de control 44
Funciones de las teclas 44
Solución de problemas 46
Control del dispositivo por smartphone 47
Ficha técnica del producto 49
Notas para cuidar del medio ambiente 51
Retirada del aparato 52
Declaración de conformidad 52
DATOS TÉCNICOS
| Número de artículo | 10045347, 10045348, 10045349, 10045350 |
| Suministro eléctrico | 220-240 V ~ 50/60 Hz |
| WiFi estándar | 802.11 b/g/n |
| WiFi frecuencia | 2,4 GHz |
| WiFi potencia de radiofrecuencia (max.) | < 20 dBm |
| Nota: Para esta campana extractora puede adquirir un filtro de carbón activo con el número de artículo 10030727. Para ello, visite nuestra página web: www.elektronik-star.es | |
INDICACIONES DE SEGURIDAD
- Lea atentamente todas las indicaciones y conserve este manual para consultas posteriores.
- Los trabajos de montaje deben ser realizados solamente por un electricista u otro profesional. Antes de utilizar la campana extractora, asegúrese de que la tensión (V) y la frecuencia indicada en la campana extractora (Hz) coinciden con la tensión (V) y frecuencia (Hz) de su suministro eléctrico.
- La empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por un uso o instalación indebida del producto.
- Los niños menores de 8 años no deben utilizar la campana extractora.
- Este aparato no ha sido concebido para un uso comercial, sino doméstico o para entornos similares.
- Limpie el aparato y el filtro con regularidad para que el aparato funcione siempre de manera eficiente. Desconecte el enchufe antes de limpiar el aparato.
- Limpie el aparato solamente según se describe en estas instrucciones.
- No utilice fuentes de ignición bajo la campana extractora.
- Si el aparato no funciona correctamente, contacte inmediatamente con el fabricante.
- Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y personas con discapacidades físicas, sensoriales y mentales y/o con falta de experiencia y conocimientos, siempre y cuando hayan sido instruidos sobre el uso del aparato y comprendan los peligros y riesgos asociados.
- Si el cable de alimentación o el enchufe están dañados, deberán ser sustituidos por el fabricante, un servicio técnico autorizado o una persona igualmente cualificada
- Si utiliza la campana extractora con hornillos y entren en combustión el gas u otras sustancias combustibles, deberá garantizar una buena ventilación de la sala.
- No flamee nada bajo la campana extractora.
- Advertencia: La superficie del aparato puede alcanzar temperaturas muy elevadas durante el funcionamiento.
Indicaciones importantes de instalación
- El aire no puede desviarse a un tiro de salida que se emplee para evacuar humos de gases u otras sustancias inflamables (no se aplica para aparatos que solo desvién el aire a la sala).
- Siga todas las disposiciones locales para montar las instalaciones de ventilación.
Notas importantes acerca del modo de extracción

ADVERTENCIA
Peligro de muerte, riesgo de intoxicación provocado por gases en combustión aspirados. Nunca ponga en funcionamiento la función de extracción simultáneamente con un dispositivo que genere calor en una estancia estanca si no se ha garantizado una ventilación suficiente.
Los dispositivos no estancos que generan calor (por ejemplo, radiadores que funcionan con gas, aceite, madera o carbón, calentadores, calentadores de agua) extraen el aire de combustión de la estancia correspondiente y canalizan el aire de salida por medio de un tiro (por ejemplo una chimenea) hacia el exterior. Al encender simultáneamente una campana extractora, el aire de la cocina y de las estancias colindantes se extrae y sin sufi ciente aire adicional se produce el fenómeno de presión hipoatmosférica. Los gases nocivos de la chimenea o del orifi cio de salida retornan a la estancia.
- Siempre debe proveer de sufi ciente aire adicional a la estancia.
- Un conducto de ventilación y evacuación no garantiza en su totalidad que se cumpla el valor límite.
Solo se garantizará un funcionamiento sin riesgos cuando presión hipoatmosférica en la estancia del dispositivo generador de calor no supere los 4 Pa (0,04 mbar). Esto podrá conseguirse cuando el aire necesario para la combustión pueda circular por orifi cios sin cierre, como puertas o ventanas, junto con un conducto de ventilación o evacuación o a través de otros medios técnicos. En cualquier caso, siga el consejo del constructor de chimeneas autorizado que pueda evaluar la conexión de ventilación general de su hogar y tomar las medidas necesarias.
Si pone en funcionamiento la campana extractora en modo circulación de aire, puede utilizarla sin ninguna limitación.
Nota importante sobre el desmontaje del aparato
- El desmontaje es igual que el montaje pero en orden inverso.
- Al desmontar el aparato, pida ayuda a una segunda persona para evitar lesiones.
INSTALACIÓN
Preparación
Si tiene una campana extractora de humos hacia el exterior, puede instalarla como se muestra en la imagen de la derecha. El canal de extracción debe tener un diámetro mínimo de 150 mm y ser de esmalte, aluminio o un tubo flexible y resistente al calor.
- Apague el dispositivo antes de la instalación y desenchúfelo.
- La campana extractora debe ser instalada a una altura de 65-75 cm por encima de la placa de cocción.
Instalación con ventilación externa
Nota: Observe las instrucciones de seguridad para el funcionamiento de la unidad cuando el aire se expulse hacia el exterior. Si la campana extractora se utiliza al mismo tiempo que un aparato que consume energía de una fuente eléctrica distinta, el vacío en la habitación no debe superar los 4 Pa (4 x 10 -5 ^ Bar).
- La campana puede ser instalada en modo de extracción o de circulación.
- Para un funcionamiento óptimo, la campana debe ser instalada a una distancia de 65-75 cm de la placa de cocción.
- Instale el gancho en un lugar adecuado después de determinar la altura de montaje y mantenga la alineación.
- La parte exterior de la chimenea debe ser libremente regulable en altura.

text_image
Fijación- Cuelgue la campana en los ganchos y fijela con 4 tornillos.
- Inserte la parte exterior de la chimenea y sujétela con la fijación

text_image
Fijación Parte exterior de la chimenea- Por último, fije la chimenea exterior a la pared.

text_image
Chimenea interior Parte exterior de la chimenea Tubo de aire de escape- Ajuste la chimenea interior a la altura deseada, amplíe ligeramente la chimenea exterior y atorníllelo.

Instrucciones para la instalación
- Antes de la instalación, asegúrese de que el área esté limpia para evitar la aspiración de residuos de madera y polvo.
- No conecte la unidad a tubos de aire de escape a los que ya esté conectada una otra unidad.
- La curvatura del tubo de extracción debe ser superior a 120°. El extremo superior del tubo de extracción debe estar a la misma altura o por encima de la salida de aire de la campana.
- Después de la instalación, asegúrese de que la campana extractora esté en posición horizontal para evitar que se acumule grasa en uno de los lados.
Instalación con ventilación interior
Si no tiene un conducto de humos externo, no necesitará un tubo de escape. La instalación corresponde a la instalación con ventilación externa.
Instalación del filtro de carbón activado
Atención: No está incluido un filtro de carbón activado. Pero usted lo puede comprar con la campana extractora.
| 1 | 2 |
![]() | ![]() |
| Con un filtro de carbón activado instalado en las campanas con ventilación interna, es posible filtrar los olores desagradables de los alimentos. | Para poder instalar el filtro, primero debe quitar el filtro de grasa. Presione el cierre y tírelo hacia abajo. |
| 3 | |
![]() | Coloque el filtro de carbón activado en el ventilador y gírelo en el sentido de las agujas del reloj. Repita el procedimiento en el otro lado.Asegúrese de que el filtro esté bien sujeto, ya que de lo contrario podría aflojarse y ser peligroso. Nota: Con el filtro de carbón activado instalado, la capacidad de extracción disminuye ligeramente. |
PANEL DE CONTROL
![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 |
| 1 Botón POWER (encender/apagar la unidad) | ||||
| 2 Velocidad | ||||
| 3 Mostrar | ||||
| 4 Luz (encendido/apagado) | ||||
| 5 WiFi (símbolo WLAN) | ||||
FUNCIONES DE LAS TECLAS
ON/OFF
Pulse la tecla ON/OFF para encender la campana extractora. Si enciende el aparato por primera vez, el ventilador funciona al nivel 1. Si apaga el aparato, memorizará la última velocidad seleccionada.
Ajustar la velocidad
Pulse varias veces la tecla VELOCIDAD para seleccionar la velocidad deseada: Nivel 1 (bajo) > Nivel 2 (medio) > Nivel 3 (alto).
Seleccionar apagado con retardo
Cuando el aparato se encuentre en modo de espera, mantenga pulsadas las teclas VELOCIDAD + LUZ al mismo tiempo para elegir que el ventilador se apague con un retraso de 5 minutos. En la pantalla, la velocidad actual parpadea y se realiza una cuenta atrás del tiempo. Cuando haya transcurrido el tiempo, todas las teclas se atenúan mientras el display continúa parpadeando y suena una señal. Pulse cualquier tecla o espere 5 segundos para pasar al modo de espera. Para cancelar el retraso, mantenga pulsadas las teclas VELOCIDAD + LUZ simultáneamente durante la cuenta atrás.
Luz on/off
Puse la tecla LUZ para encender la luz. Pulse de nuevo la tecla para volver a apagar la luz.
Seleccionar el color de la luz
Mantenga pulsada la tecla LUZ para seleccionar el color de la luz. El display muestra [0]. Pulse varias veces la tecla VELOCIDAD, para seleccionar el color de la luz desde [1] a [9]:
| L1 = blanco L2 = rojo L3 = verde | ||
| L4 = azul L5 = amarillo L6 = violeta | ||
| L7 = naranja L8 = turquesa L9 = verde-amarillo |
Después de haber seleccionado el color deseado, mantenga pulsada la tecla LUZ para finalizar la selección.
Activar el WIFI
Pulse la tecla WIFI en modo de espera para activar la función de wifi. El símbolo wifi empieza a parpadear. Configure la conexión como se describe en el capítulo „Control del aparato por smartphone“. En cuanto se establezca la conexión, el símbolo WIFI se ilumina permanentemente. Si no se establece ninguna conexión en 3 minutos, el símbolo WIFI deja de parpadear y el aparato pasa automáticamente al modo de espera.
Cambio anual de filtros de carbón activado
Si la unidad se utiliza como unidad de recirculación (no ventilada hacia el exterior), el filtro de carbón activado debe sustituirse al menos una vez al año, dependiendo de la frecuencia de uso de la campana extractora.
Cambio de la lámpara
1 Apague la unidad y desenchúfela de la toma de corriente.
2 Desatornille y retire los 2 tornillos de la tapa de la lámpara.
3 Desenrosque la lámpara y sustitúyala por una del mismo tipo.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
| Problema Posible causa Solución del problema | ||
| La luz se enciende pero el ventilador no funciona. | La pala del ventilador está rota. | Apague el aparato y pídale a una empresa especializada que lo inspeccione. |
| El motor está dañado. | ||
| La luz y el ventilador no funcionan. | La bombilla se quemó. Sustituya la bombilla por una que sea igual. | |
| La clavija no está enchufada. | Enchufe la clavija. | |
| El aparato vibra fuertemente. | La pala del ventilador está rota. | Apague el aparato y pídale a una empresa especializada que lo inspeccione. |
| El motor no está bien montado. | ||
| El aparato no está bien sujeto a la pared. | Quite el dispositivo y asegúrese de que la suspensión esté en su lugar. | |
| El rendimiento de extracción es insuficiente. | La distancia entre la campana extractora y la placa de cocción es demasiado grande. | Instale la campana extractora de tal manera que la distancia entre la placa de cocción y la campana extractora sea de 65-75 cm. |
CONTROL DEL DISPOSITIVO POR SMARTPHONE
Si conecta el aparato a su red WLAN doméstica, podrá controlarlo cómodamente mediante la App correspondiente de Klarstein. La App le permite no solo controlar el aparato mediante su smartphone, sino que también le ofrece acceso a recetas y otra información adicional.
Proceda del siguiente modo para conectar su smartphone al dispositivo Klarstein.
1 Descargue primero la App de Klarstein escaneando el código QR con su smartphone (véase más abajo) o descárguelo directamente de la App Store o de Google Play.
2 Asegúrese de que su smartphone esté conectado a la misma red WiFi a la que debe conectarse su dispositivo Klarstein.
3 Abra la App de Klarstein.
4 Inicie sesión con su cuenta. Si aún no tiene una cuenta, regístrese en la aplicación Klarstein.
5 Siga las instrucciones que aparecerán en la app.
Descarga la aplicación
Utilice la función de escaneado de su teléfono para escanear el código QR y guarde la app en su smartphone.
Nota: La aplicación proporciona más información sobre cómo usar la aplicación y ayuda sobre cómo conectarse al dispositivo tan pronto como se abre por primera vez.
| iOS Android | |
![]() | ![]() |
Solución de problemas de conexión
Si su dispositivo Klarstein no se puede encontra en la WLAN, verifique lo siguiente:
- El aparato no está enchufado. Asegúrese de que su dispositivo esté conectado a un enchufe.
- El aparato no se encuentra en modo sincronización. Asegúrese de que el indicador de WiFi (LED) parpadea en el panel de control del dispositivo inteligente, tal y como se describe en las instrucciones „Restablecer la configuración de WiFi“ de su dispositivo inteligente (las instrucciones en general se encuentran en el apartado „Conexión del dispositivo“).
- El punto de acceso WiFi no funciona en 2,4 GHz. Asegúrese de que su punto de acceso funcione en la banda de 2,4 GHz y que tenga su propio SSID en la banda de 2,4 GHz. Si no está seguro de la banda operativa de su punto de acceso, comuníquese con su proveedor de Internet.
Importante: tenga en cuenta que si su enrutador WiFi tiene una banda dual, es decir, si funciona tanto en la banda de 2,4 GHz como en la de 5 GHz, separe los SSID para cada banda y use el SSID de 2,4 GHz para conectarse.
- Supervise los ajustes Firewall de su red WiFi. Es posible que la configuración del Firewall de su red WiFi no permita que la aplicación Klarstein configure los ajustes de WiFi en su dispositivo inteligente. Asegúrese de que no está usando ninguna red WiFi pública, como por ejemplo de aeropuertos, otros hogares, empresas, etc.
- Los diferentes datos de inicio de sesión en el teléfono inteligente y en la aplicación le aseguran de que los datos de inicio de sesión WiFi de la aplicación de Klarstein coincidan con los que está conectado su teléfono inteligente.
Si ha seguido todos los pasos anteriores y su teléfono inteligente aún no puede conectarse a la aplicación, envíenos un correo electrónico para obtener ayuda: appsupport@go-bbg.com
FICHA TÉCNICA DEL PRODUCTO
Información según el Reglamento (UE) n° 65/2014
Métodos de medición y cálculo según EN 61591:1997+A1:2006+A2:2011+A11:2014+A12:2015
| Número de artículo | 10045347, 10045349 | ||
| Descripción Símbolo Valor Unidad | |||
| Consumo anual de energía AEC | hood | 11,4kWh/Año | |
| Clase de eficiencia energética A++ | |||
| eficiencia fluidodinámica FDE | hood | 34,1 | |
| Clase de eficiencia fluidodinámica A | |||
| Eficiencia de la iluminación LE | hood | 33,6 Lux/W | |
| Clase de eficiencia lumínica A | |||
| Eficacia de la separación de la grasa | GFEhood | 66,5 % | |
| Clase de eficiencia de separación de grasas | D | ||
| Flujo de aire al mínimo y a la máxima velocidad en funcionamiento normal, excepto para el funcionamiento en el nivel de velocidad intensivo o rápido | 196,7/324,0 m^3/h | ||
| Flujo de aire durante el funcionamiento en el nivel de velocidad intensivo o rápido | 535,3/603,1 | m^3/h | |
| Emisiones de ruido aéreo con ponderación A a la velocidad mínima y máxima disponible durante el funcionamiento normal | 37/49 | dB | |
| Emisiones de ruido aéreo ponderadas A durante el funcionamiento en la fase intensiva o de alta velocidad | 59/60 | dB | |
| Consumo de energía en modo apagado | Po | 0,49 W | |
| Consumo de energía en modo de espera | Ps | - | W |
| Datos de contacto | Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179, Berlin, Alemania | ||
Información según el Reglamento (UE) n° 65/2014
Métodos de medición y cálculo según EN 61591:1997+A1:2006+A2:2011+A11:2014+A12:2015
| Número de artículo | 10045348, 10045350 | ||
| Descripción Símbolo Valor Unidad | |||
| Consumo anual de energía AEC | hood | 11,4kWh/Año | |
| Clase de eficiencia energética A++ | |||
| eficiencia fluidodinámica FDE | hood | 34,1 | |
| Clase de eficiencia fluidodinámica A | |||
| Eficiencia de la iluminación LE | hood | 30,6 Lux/W | |
| Clase de eficiencia lumínica A | |||
| Eficacia de la separación de la grasa | GFBhood | 66,5 % | |
| Clase de eficiencia de separación de grasas | D | ||
| Flujo de aire al mínimo y a la máxima velocidad en funcionamiento normal, excepto para el funcionamiento en el nivel de velocidad intensivo o rápido | 196,7/324,0 m^3 /h | ||
| Flujo de aire durante el funcionamiento en el nivel de velocidad intensivo o rápido | 535,3/603,1 m^3 /h | ||
| Emisiones de ruido aéreo con ponderación A a la velocidad mínima y máxima disponible durante el funcionamiento normal | 37/49 | dB | |
| Emisiones de ruido aéreo ponderadas A durante el funcionamiento en la fase intensiva o de alta velocidad | 59/60 | dB | |
| Consumo de energía en modo apagado | Po | 0,49 W | |
| Consumo de energía en modo de espera | Ps | - | W |
| Datos de contacto | Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179, Berlin, Alemania | ||
NOTAS PARA CUIDAR DEL MEDIO AMBIENTE
- Durante la cocción, asegúrese de que haya un flujo de aire suficiente para que la campana extractora funcione eficazmente y con poco ruido de funcionamiento.
- Ajuste la velocidad del ventilador a la cantidad de vapor producida durante la cocción. Utilice el modo intensivo sólo cuando sea necesario. Cuanto menor sea la velocidad del ventilador, menos energía consume.
- Si se producen grandes cantidades de vapor durante la cocción, seleccione una velocidad de ventilador más alta. Si el vapor de la cocción ya se ha extendido por toda la cocina, la campana extractora debe funcionar durante más tiempo.
- Apague la campana extractora cuando ya no la necesite.
- Apaga la iluminación cuando ya no la necesites.
- Limpie el filtro a intervalos regulares y sustitúyalo si es necesario, para aumentar la eficacia del sistema de ventilación y prevenir los riesgos de incendio.
- Ponga siempre la tapa cuando cocine para reducir el vapor de la cocción y la condensación.
RETIRADA DEL APARATO

Si en su país existe una disposición legal relativa a la eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos, este símbolo estampado en el producto o en el embalaje advierte que no debe eliminarse como residuo doméstico. En lugar de ello, debe depositarse en un punto de recogida de reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. Una gestión adecuada de estos residuos previene consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud de las personas. Puede consultar más información sobre el reciclaje y la eliminación de este producto contactando con su administración local o con su servicio de recogida de residuos.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
CE UK CA
Fabricante:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Alemania.
Importador para Gran Bretaña:
Por la presente, Chal-Tec GmbH declara que el tipo de equipo radioeléctrico Alina 3.0 es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente: use.berlin/10040230









