OXG3T199NVND - Bodega ARTEVINO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato OXG3T199NVND ARTEVINO en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre OXG3T199NVND ARTEVINO
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Bodega en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones OXG3T199NVND - ARTEVINO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. OXG3T199NVND de la marca ARTEVINO.
MANUAL DE USUARIO OXG3T199NVND ARTEVINO
Acaba de adquirir un producto de la marca ARTEVINO y le agradecemos su confianza. Prestamos un cuidado muy particular a nuestros productos en relación con su diseño, su ergonomía y la simplicidad de uso.
Esperamos que este producto sea de su completa satisfacción.
Advertencias
La información contenida en este documento está sujeta a modificaciones sin previo aviso.
ARTEVINO no ofrece ninguna garantía sobre este aparato cuando se utiliza para un uso particular distinto al uso previsto.
ARTEVINO no podrá ser considerado responsable de los errores contenidos en el presente manual ni de cualquier daño relacionado o consecuencia del suministro, rendimiento o utilización del aparato.
El presente documento contiene información original, protegida por copyright. Todos los derechos reservados.
La fotocopia, reproducción o traducción total o parcial del presente documento están formalmente prohibidas sin el consentimiento previo y por escrito de ARTEVINO.
Este aparato está destinado únicamente al almacenamiento del vino.
No está previsto que este aparato sea utilizado por personas (incluidos los niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales están disminuidas, o por personas sin experiencia o conocimientos, salvo si una persona responsable de su seguridad las supervisa o instruye previamente sobre el uso del aparato.
Es aconsejable vigilar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el aparato.
Si el cable de alimentación está dañado, deberá ser sustituido por un cable o un conjunto especial que puede solicitar al fabricante o a su servicio posventa.
PRECAUCIONES:
- Mantoner despojadas las aperturas de ventilación en el recinto del aparato o en la estructura de empotramiento. - No utilizar dispositivos mecánicos u otros medios para acelerar el proceso de doshielo, distintos a los recomendados por el fabricante.
- No dañar el circuito de refrigeración.
- No utilizar aparatos eléctricos dentro del compartimento de almacenamiento de productos, a menos que sean del tipo recomendado por el fabricante.
- No almacenar en este aparato sustancias explosivas como aerosoles con gases propulsores inflamables.
Este aparato está destinado a ser utilizado en aplicaciones domésticas y análogas como:
- espacios de cocina reservados al personal de tiendas, oficinas y otros entornos profesionales;
- granjas y la utilización por los clientes de hoteles, moteles y otros entornos de carácter residencial.
- los espacios tipo habitaciones de hotel:
- la restauración y otras aplicaciones similares salvo la venta al detalle.
- El circuito frío interior y exterior del armario contiene gas refrigerante.
- Ningún objeto puntiagudo debe estar en contacto con el circuito frio
- No utilice un aparato eléctrico dentro del armario para vinos.
- Si el circuito está dañado, no acerque aparatos eléctricos o llamas al armario para vinos. Abra todas las ventanas para garantizar la perfecta ventilación de la estancia. Contacte con un técnico acreditado.
-No se recomienda la utilización de alargadores eléctricos.
-Peligro: existe el riesgo de que un niño entre dentro de un armario defectuoso. Antes de desechar su armario para vinos:
- quite la puerta.
- deje las bandejas dentro del armario para vinos. De ese modo, el niño no podrá acceder fácilmente al interior.

Índice
Protección del medio ambiente....P 4
Descripción del armario para vinos....P 5
Aspectos importantes sobre el vino P 6
Suministro eléctrico P 6
Instalación del armario para vinos P 6-7
Puerta reversible (posible sólo en la puerta acristalada) P 8-9
Consejos de acondicionamiento y carga P 10-11
Puesta en servicio y ajuste de la temperatura.... P 12-13
Mantenimiento habitual del armario para vinos P 14
Anomalías de funcionamiento....P 15
Normas P 15
Características técnicas y energéticas P 16
Protección del medio ambiente
Cómo deshacerse del embalaje:
Los elementos para el embalaje que utiliza ARTEVINO están fabricados con materiales reciclables (salvo la base de pollestireno expandido de alta densidad y la cuña de la bisagra).
Cuando haya desembalado el armario, llevos a un punto de recogida de residuos. La mayoría de los elementos se podrán reciclar.
De acuerdo con las disposiciones legislativas en materia de protección y respeto del medio ambiente, el armario para vinos no contiene ni CFC, ni HCFC.

Para ahorrar energía:
- Inscale el armario para vinos en un entorno adaptado (véase la página 7) donde se den las condiciones de temperatura descritas.
- La puerta debe permanecer abierta el menor tiempo posible.
- Asegúrese de que las juntas conservan una buena hermeticidad y compruebe que no estén dañadas. Si fuera necesario, póngase en contacto con el distribuidor ARTEVINO.
Nota: Protección del medio ambiente:
Cuando renueve el armario para vinos, infórmese en el servicio municipal de su ciudad para seguir el procedimiento de reciclaje adecuado.
Para los gases refrigerantes, las sustancias y algunas piezas contenidas en los armarios para vinos, ARTEVINO utiliza materiales reciclables que requieron un procedimiento particular de dosecho.
Bloque la cerradura para evitar que los niños quoden encerrados dentro del armario por descuido. Desactive los equipos que ya no utilice desconectándolos y cortando el cable de alimentación.

text_image
Descripción del armario para vinos 14 13 12 11 10 8 9 16 15 17 1 2 3 4 21 5 6 7 18 19 20Interior del armario
2 Bisagra superior
2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. 30. 31. 32. 33. 34. 35. 36. 37. 38. 39. 40. 41. 42. 43. 44. 45. 46. 47. 48. 49. 50. 51. 52. 53. 54. 55. 56. 57. 58. 59. 60. 61. 62. 63. 64. 65. 66. 67. 68. 69. 70. 71. 72. 73. 74. 75. 76. 77. 78. 79. 80. 81. 82. 83. 84. 85. 86. 87. 88. 89. 90.
5 Puerta acristalada o puerta opaca según modelo
4 Bandeja de almacenamiento
Bandeja deslizante
5 Cremallera de fijación de las bandejas
6 Tirador
7 Cerradura
8 Pios regulables (x2)
9 Bisana inferior (x2)
10. Extraordinary
10 Etiqueta descripova
11 Rojilla
12 Orificio para ventilación libre
13 Panel de control
14. Торг пасего
15 Recipiente recuperador de condensado con orificio de evacuación
16 Placa de fijación
17 Zona de puesta a temperatura ambiente*
18 Conpartimento de enfriamiento
19 Pared de separación
20 Bandeia amputible multibehias
21 Rigidizador de caja (no quitar) – modelo grande IT-MT y 3T únicamente
"Modela 3T invarmente "Marino 2T inizamente
SP
5
Aspectos importantes sobre el vino
El armario ARTEVINO ha sido estudiado para garantizar las mejores condiciones de conservación y/o servicio del vino.
El vino es un producto complejo, con una evolución muy largo y muy lenta, que requiere unas condiciones específicas para crecer.
Todos los vinos se conservan a la misma temperatura; solo cambian las temperaturas de servicio y degustación, que son distintas según el vino.
Así, a imagen de las bodegas naturales de los productores, lo que importa no es tanto el valor absoluto de la temperatura de conservación, sino su constancia. Dicho on otras palabras, sea cual sea la temperatura del armario comprendida entre 10 y 14 °C (para el armario de envojecimiento), el vino estará en unas condiciones ideales de conservación siempre que esta temperatura no sufra variaciones.
EN CUALQUIER CASO, SI OBSERVY ALGUNA ANOMALÍA EN LA TEMPERATURA O LA HIGROMETRÍA EN EL INTERIOR DEL ARMARIO, DEBE SABER QUE SOLO UNA LARGA EXPOSICIÓN A CONDICIONES ANORMALES PODRÍA PERJUDICAR EL VINO.
Suministro eléctrico
Para su seguridad personal, el armario para vinos debe tener una toma a tierra instalada correctamente. Asogúrese de que la toma a tierra está bien instalada y do que la instalación está protegida mediante un disyuntor diferencial (30 mA (No aplicable en algunos países)).
Cualquier intervención deberá ser efectuada por un electricista cualificado.
Instalación del armario para vinos
- Al desembalar el armario, compruebe que no presenta ningún golpe o parte deformada, ni ningún defecto de aspecto.
- Retire los elementos de protección de dentro y fuera del armario, como la cuna de protección de la bisagra inferior (vease esquema (1)).
- Vuelva a poner el tapon (vease esquema (2)) que se encuentra en la bolsa de accesorios, que sirve para tapar el orificio de la bisagra inferior.
- Abra la puerta y compruebe que todos los elementos estén integros.

En cada una de las bandejas se han fijado 2 cuñas de protección por bandeja para el transporte (Vista 1). Retire cada cuña con un movimiento giratorio (Vista 2). Puede conservar estas cuñas y volver a utilizarlas en caso de que doba transportar el armario para vinos a grandes distancias.
- Suelte el cable de suministro eléctrico de forma que no esté en contacto con ningún elemento del equipo.
- Instale el tope en la parte trasera del armario (ver esquema).
Eso permite mantener un espacio mínimo de 7 cm entre la pared y la parte trasera del armario. Gracias a este espacio se optimiza el consumo eléctrico del armario.
- Disponga los 2 tapones en los 2 agujoros de la parte superior del armario procurando no hundirlas por completo.
- Deslice el tope trasero entre los tapones y la pared del armario y después apriete los tapones hasta el fondo.
- Coloque el armario en su emplazamiento definitivo.
El emplazamiento que escoja para el armario deberá:
- estar despejado y ventilado (no lo ponga dentro de un
armario cerrado por ejemplo).
- tener un espacio mínimo de 7 cm entre la pared y la parte trasera del armario.
- estar lejos de una fuente de calor.
- no ser demasiado húmedo (lavadero, fregadero, cuarto de
baño...).
- tener un suelo firme y plano
- disponer de suministro eléctrico estándar accesible (toma estándar según las normas del país, con toma a tierra con disyuntor diferencial). Debe rechazarse la utilización de alargadores o ladrones.
Instalación del tirador
Prepare los elementos necesarios para el montaje, que se proporcionan con el armario:
-Tirador ①
- 2 tubos distancladores ②
- 2 arandelas ①
2 torpillor ④
2 torrinos ①, 3 capushonor ⑤
También necesitará un destornillador de cabeza plana (no suministrado) Instrucciones:
I. Inserte | arandela en | tornillo. - Introduzca el tubo distanciador y después inserte el tornillo en el orificio previsto a este efecto en la puerta del armario, desde el interior hacia el exterior de la puerta.
- Con el destornillador, atornille y apriete con cuidado el tornillo en el montante del tirador.
- Coloque el tapón en la cabeza de tornillo.
- Repita la operación en el otro montante del tirador.
Recomendación
Para que sea fácil nivelarlo, el armario para vinos está equipado con 2 pies regulables en la parte delantera.
Al final compruebe que el armario esté nivelado (se recomienda la utilización de un nivel de burbuja).
ESPERE 48 HORAS ANTES DE CONECTAR EL APARATO.
Cuando desplace el armario, no lo incline más de 45° y hágalo siempre sobre la cara lateral, del lado opuesto a la salida del cable eléctrico.

Puerta reversible (posible sólo en la puerta acristalada)

Tapón eje de la puerta
De este modo se puede cambiar el sentido de apertura de la puerta. Procedo como sigue (ejemplo para cambiar una puerta derecho en puerta izquierda).

Desatornillo los tres tornillos con una llave Torx "T25".
2 Redire la bisagra superior.
3 Recire con cuidado los tres tapones con la ayuda de una barramiento fina.
4 Quite la puerta de la caja abriándola ligeramence y después levantándola hacia arriba.
5 Deszornille el eje de la puerta.
6 Retire cuicadosamente los tapones con la ayuda de una herramienta fina y monte el eje en su sitio. Vuelva a colocar el tapón en el lado apuesto.

7 Desatormille los dos tornillos y la plaza de fijación.
Desatormille los dos tornillos del lado opuesto y retire las dos arandelas.
8 Fje la placa en el lado de apertura descado con la ayuda de los tornillos. Vuelva a poner las arandelas y después los tornillos en el lado opuesto a la placa de fiación.
9 Gira la puerta 180"

10 Vuelva a colocar la puerta sobre su eje.

Ponga la bisagra superior en su sido.
12 Atornille la bisagra de modo que la puerta puede bien paralebs a la caja. Compruebe que la junta se adhiere bien a la caja (cerrando la puerta) para lograr una buena hermeticidad.
13 Coloque los taperos

Consejos de acondicionamiento y carga
Cada bandeja se puede utilizar como bandeja de almacenamiento, bandeja deslizante o bandeja de presentación. Las bandejas del armario poseen 12 huellas que le permitirán colocar las botellas con total seguridad.

text_image
1 2 3 II1 Carriles (x2)
2 Bandeja - 12 huellas
3 Pasadores (x2)
Bandeja especialmente desarrollada para los armarios para vinos de la gama Oxygen.
Se proporcionan 14 espigas de bloqueo en la bolsa de accesorios

text_image
斗Esqueima
Configuración de una bandeja versión
almacenamiento:
Para colocar las botellas en una bandeja de almacenamiento, proceda como sigue:
-
Introduzca 2 carriles en las cremalleras previstas al efecto. Para cada bandeja, coloque un carril a la derecha y un carril a la izquierda (ver esquema 1). Fijo bien los carriles en su sitio (ver esquema 2).
-
Coloque la bandeja en los 2 carriles. (ver esquerna 3)
-
Coloque un pasador de bloqueo en cada uno de los 2 orificios situados en la parte delantera de la bandeja, en la parte superior. Estos pasadores actuan de tope en el carril e impiden cualquier movimiento imprevisto de la bandeja.
-
Comiento a disponer las botellas en cada huella de la hilera
del fondo, con el fondo de la botella al máximo hacia atrás.
S. Siga con la hilera de delante, colocando las botellas en el sendido contrario.
- Siga la colocación apilando las botellas vigilando que ninguna
botella toque la pared del fondo.
- Una bandejo de almacenamiento puede sopartar como máximo ó hileras de 12 botellas, es decir 72 botellas bordefasas "Tradición" (97 kg).



N.B.: Para una mejor utilización de la bandeja de almacenamiento, pegue los topes en la parte posterior de la bandeja, uno a la izquierda y el otro a la derecha y vigilando que ninguna botella toque la pared del fondo.
Configuración de una bandeja versión presentación:
Para colocar las botellas en una bandeja de presentación, proceda como sigue:
-
Introduzca 2 carriles en las cremalleras previstas al efecto. Para cada bandeja, coloque un carril a la derecha y un carril a la izquierda. (ver esquemas I y 2)
-
Coloque la bandeja en los 2 carriles. (ver esquema 3)
- Coloque un pasador de bloqueo en cada uno de los 2 orificios situados en la parte delantera de la bandeja, en la parte superior. Estos pasadores actuan de tope en el carril e impiden cualquier movimiento imprevisto de la bandeja.
- Disponga las botellas en cada huella de la hilera del fondo, con el fondo de la botella al máximo hacia atrás (6 botellas bordelesas "Tradición").
- Sigacolocando las botellas apilándolas en la hiliera del fondo(6+6+6+6=24 botellas bordelesas "Tradición") y vigilando que ninguna botella toque la pared del fondo.
- Para presentar las botellas, dispóngalas en posición vortical en la parte delantera de la bandeja (capacidad máxima: 6 botellas bordelesa "Tradición").
- En versión presentación, la bandeja tiene una capacidad máxima de 30 botellas bordelesas "Tradición".

Configuración de una bandeja versión deslizamiento:
Para colocar las botellas en una bandeja deslizante, proceda como sigue:
- Introduzca 2 carriles en las cremalleras previstas al efecto. Para cada bandeja, coloque un carril a la derecha y un carril a la izquierda (ver esquemas 1 y 2).
- Coloque la bandeja en los 2 carriles (ver esquema 3).
- Coloque un pasador de bloqueo en cada uno de los 2 orificios situados en la parte de atrás de la bandeja, en la parte superior. Estos pasadores impiden que la bandeja salga totalmente del armario.
- Comience disponiendo las botellas en cada huella de la hilera del fondo, con el fondo de la botella al máximo hacia atrás.
- Siga con la hilera de delante, colocando las botellas en el sentido contrario.
- Una bandeja deslizante solo puede soportar una hilera de botellas (máximo 12 botellas bordejasas "Tradición").
- En caso de almacenamiento mixto, se recomienda colocar las bandejas destinadas a ser deslizantes en la parte central del aparaco para tener una accesibilidad óptima.

NO TIRE NUNCA DE MÁS DE UNA BANDEJA DESLIZANTE CARGADA A LA VEZ.
Montaje de la bandeja amovible multibebidas (ánicamente disponible en los modelos de 2 temperaturas)
- Inserte una bandeja universal en el compartimento multíbebidas.
- Posicione la bandeja amovible multibebidas sobre la bandeja universal ArteVino (ver esquema 4).
- Coloque las botellas y las latas en posición "de pie" sobre la bandeja

Esquema 4
NB: Información adicional para el modelo pequeño sola.
El modelo pequeño se entrega con 2 bandejas. I bandeja fijada en los carriles + 1 bandeja colocada en 2 topes filjos.
Para ponerla en versión deslizante, o en versión presentación,
• Retire la bandeja del armario,
- Quite los 2 tacos,
- Coja los 2 carriles proporcionados con el armario,
- Introduzca los 2 carriles en el emplazamiento descado, en las cremalleras previstas al efecto (ver esquemas 1 y 2)
- Después siga las fases de instalación indicadas en los párrafos anteriores.
Si no dispone de la cantidad suficiente de botellas para llenar el armario para vinos, es preferible repartir la carga en todas las bandejas, y evitar cargarlo "todo arriba" o "todo abajo". Para un funcionamiento óptimo le recomendamos que utilice el armario cargado a más del 75% de su capacidad.
Puesta en servicio y ajuste de la temperatura
Puesta en servicio
Después de esperar 48 horas, conecte el armario a la red de alimentación después de comprobar que la toma recibe alimentación
(Compruebe la presencia de fusibles y amperajes, estado del disyuntor, conecte si fuera necesario otro aparato eléctrico para comprobar la alimentación).
Higrometria
El armario está equipado con un sistema exclusivo ARTEVINO que permite recrear dentro del armario la higrometría necesaria para que los tapones de corcho de las botellas se mantengan perfectamente estancos. Cuando instale el armario, es importante verter el equivalente a un vasito de agua en el suelo del armario, para llegar a una casa de higrometría ópdoma.
Regulación de las temperaturas
Descripción del panel de control

- Visualizador de la temperatura: muestra la temperatura real en el interior del armario para vinos. Deberá esperar antes de que sea efectiva una nueva consigna.
Indicadores de funcionamiento:
Compresor ①: indica que el compresor está en funcionamiento. Cuando este parpadea, significa que el compresor está a punto de arrancar en los siguientes minutos (plazo técnico).
Ciclo de deshielo ②: indica que se está produciendo un ciclo de deshielo automático. Resistencia ③: indica que la resistencia está en funcionamiento.
Alarma ④: indica una temperatura anormalmente alta o baja en el interior del armario.
Puesta en servicio del panel de control
Por defecto, el regular está en posición apagado. Para poner el armario en funcionamiento, mantenga pulsado el botón. Durante varios segundos, hasta que vuelva a aparecer la temperatura sola.
Para poner el armario en espera, mantenga pulsado el botón aurante algunos segundos.
El visualizador alternará entre la temperatura interior y la palabra OFF (el armario ya no funciona, solo está activado el visualizador).
Para volver a activar la regulación del armario, mantenga pulsado el botón durante algunos segundos hasta que vuelva a aparecer la temperatura sola.
Para regular la temperatura del armario:
La regulación de la temperatura del armario para vinos se efectúa completamente desde el panel de control.
Armarios de 1 temperatura:
- Pulse durante varios segundos la tecla SET hasta que parpardee la temperatura de consigna (STI). La consigna está prodeterminada en 12 °C (temperatura ideal de envocjocimiento). Sin embargo, este valor se puede regular entre 9 °C y 15 °C.
- El intervalo de regulación recomendado para la conservación del vino se sitúa entre 10 °C y 14 °C.
- Regule la temperatura deseada con la ayuda de las teclas y ▲ ▼ - Confirme la programación pulsando la tocla SET. Si no valida esta tocla, no so tendrán en cuenta los cambios.
El armario para vinos debe estar situado en una habitación con una temperatura comprendida entre 0 °C y 35 °C con puerta opaca y entre 0 °C y 30 °C con puerta acristalada.
Armarios de 2 temperaturas:
COMPARTIMENTO MULTIBEBIDAS (ZONA BAJA):
- Pulse durante algunos segundos el botón SET hasta que parpadoc la temperatura de consigna (STI). La temperatura de consigna por defecto es de 3 °C. No obstante, esta consigna se puede ajustar entre 3 °C y 6 °C.
- Regule la temperatura descada con la ayuda de los botones ▲ y ▼
- Pulse SET durante algunos segundos. De ese modo se confirma la temperatura de consigna para el compartimento multibebidas y le permite acceder a la regulación de la temperatura de consigna del compartimiento de envejecimiento (zona superior - ST2).
- La temperatura de consigna por defecto es de 12 °C. No obstante, esta consigna se puede ajustar entre 10 °C y 14 °C.
- Regule la temperatura deseada con la ayuda de los botones - Confirme su programación pulsando el botón SET. Si no valida mediante esta cecla, no se tendrá en cuenta la modificación.
Para funcionar correctamente, el armario deberá estar situado en una estancia cuya temperatura escé entre 12 y 25 °C.
Armarios 3 Temperaturas:
ZONA EN EL CENTRO DEL ARMARIO O ZONA DE ENVEJECIMIENTO:
- Pulso durante varios segundos la toda SET hasta que parpedoc la temperatura de consigna (STI). La consigna está predeterminada en 12 °C (temperatura ideal de envejecimiento). Sin embargo, este valor se puede regular entre 10 °C y 14 °C.
- Regule la temperatura deseada con la ayuda de las teclas y - Pulse la tecla SET durante algunos segundos. De ese modo confirmará la temperatura de consigna en la zona de envejecimiento y podrá acceder a la regulación de la temperatura de consigna de la zona de puesta a temperatura ambiente (ST2).
ZONA DE PUESTA A TEMPERATURA AMBIENTE:
- La consigna predeterminada es de 18 °C. Sin embargo, este valor se puede regular entre 15 °C y 20 °C.
- Regule la temperatura deseada con la ayuda de las teclas y ▲ - Confirme la programación pulsando la toda SET. Si no valide esta tocla, no se tendrán en cuonta los cambios. - Nota: La temperatura del compartimento inferior (compartimento de enfriamiento) está inducida por la temperatura programada en la zona de envejecimiento. El intervalo de temperatura entre estas dos zonas se sitúa entre 4 °C y 6 °C.
ATENCIÓN: para funcionar correctamento, el armario deberá estar situado en una estancia cuya temperatura este entre 12 y 30 °C.
Armarios multitemperatura:
ZONA INFERIOR:
- Pulse durante varios segundos la tecla SET hasta que parpadee la temperatura de consigna (STI). La consigna predeterminada es de 8 °C. Sin embargo, este valor se puede regular entre 6 °C y 10 °C.
- Regulo la temperatura descada con la ayuda de las teclas y . - Pulse la tecla SET durante algunos segundos. De ese modo confirmará la temperatura de consigna en la zona inferior del armario y podrá acceder a la regulación de la temperatura de consigna de la zona superior (ST2).
ZONA SUPERIOR:
- La consigna predeterminada es de 18 °C. Sin embargo, este valor se puede regular entre 15 °C y 20 °C.
- Regule la temperatura descada con la ayuda de las teclas y ▲ ▼ - Confirme la programación pulsando la tecla SET. Si no valida esta tecla, no se tendrán en cuenta los cambios.
ATENCIÓN: para funcionar correctamente, el armario deberá estar situado en una estancia cuya temperatura este entre 12 y 30 °C.
Alarmas
En caso de que la temperatura interior del armario se situe a + o - 6°C de la temperatura de consigna durante más de 3 horas, el regulador se pondrá en estado de alarma y aparecerá el indicador
NB: Si ha cargado el armario con una gran cantidad de botellas, pueden pasar varias horas para que el armario para vinos llegue a estabilizar la temperatura. Entonces podría aparecer el indicador Espere un poco y después vuelva a comprobarlo. Si la alarma persiste, póngase en contacto con la tienda distribuidora.
Al poner el armario en servicio o si se producen modificaciones significativas en la temperatura de consigna, pueden transcurrir varias horas para que el armario de vinos se estabilice y nuestro la nueva temperatura descada.
Espere unos días. Si la temperatura no se estabiliza, contacte con la tienda distribuidora.
Mantenimiento habitual del armario para vinos
El armario ARTEVINO es un aparato con un funcionamiento simple y probado. Para obtener un excelente funcionamiento y una larga duración, solo tiene que seguir las siguientes operaciones.
1) Elimine las eventuales partículas que podrían obstruir el tubo de drenaje situado en el interior en la parte inferior del armario.
2) Quite el polvo con regularidad (2 veces al año) del condensador (rejilla metálica negra fijada en la parte trasera del armario para vinos).
3) Una vez al año efectuó la limpieza completa del interior del armario para vinos, sin olvidar desconectarlo después de quitar las botellas de dentro (utilice para ello agua y un producto de limpieza que no sea agresivo, aclárelo con cuidado, y después seque con un paño suave).
4) A menuto resulta necesario limpiar la junta de estanquidad. Su limpieza con productos poco adecuados provoca el envejecimiento prematuro de las juntas. Por ello es conveniente respetar algunas reglas: la limpieza de la junta debe terminar con el aclarado de la junta con agua limpia. No puede poder ningún resto de producto limpiador en la junta. ARTEVINO recomienda solo la utilización de una solución jabonosa neutra. Si la limpieza con este tipo de solución resulta insuficiente, se puede utilizar de forma excepcional una solución a base de etanol, pero con una concentración inferior al 10 % y aclarando cuidadosamente la junta con agua limpia.
Anomalías de funcionamiento
Al ponerlo en marcha
- El compresor no funciona > compruebe la alimentación de la toma de corriente, conectando a esta otro aparato eléctrico.
- El compresor no se detiene nunca >ponga la mano sobre el condensador (rejilla situada en la parte trasera exterior del aparato). Si el condensador está frio, pángase en contacto con su distribuidor. Si el condensador está caliente, regule la temperatura de conslyna (ST1) del armario al máximo del intervalo de regulación. Si el compresor tampoco se detiene, pángase en contacto con su distribuidor.
* La vinoteca no se enciende > póngase en contacto con el distribuidor
CUALQUIER INTERVENCIÓN REALIZADA POR UN SERVICIO TÉCNICO NO AUTORIZADO POR ARTEYINO CONLLEVA LA ANULACIÓN DE LA GARANTÍA.
LA UTILIZACIÓN DE PUERTA ACRISTALADA INFLUYE EN LA EFICACIA DEL ARMARIOI PARA VINOS EN ALGUNAS CONDICIONES DE TEMPERATURA EXTREMA.
Normas
El producto responde a las siguientes normas:
I - Seguridad Directiva 2006/95/CE Norra EN60335-1: 2012+A11: 2014 EN60335-2-24/ 2010
Según el país, los armarios para vinos ArteVino pueden contener un gas efrigerante inllerable R600s (iso-butana
Información técnica y de consumo
| Tipo de puerca | Alto Andro Pondo mm min mm kg T | Paco en viento mm/mo °C°F | Intervalo de temperatura recomendado | ||
| P* módimo °C°F | |||||
| I. temperature | |||||
| OXGPT | Fuerta Ojuna 8025 590 700 | 22.13.14 | |||
| Fuerta Anualada | 1825 688 | 690 58.12.14 | 30.166 | ||
| OXMT | Fuerta Ojuna 800 100 700 | 22.13.14 | |||
| Fuerta Anualada | 1893 688 | 690 74.12.14 | 30.166 | ||
| OXSIT | Fuerta Ojuna 900 100 700 | 20.13.14 | |||
| Fuerta Anualada | 502 688 | 690 53.12.14 | 30.166 | ||
| II. temperature | |||||
| OXGPT | Fuerta Ojuna 8025 590 700 | 22.13.14 | 30.166 | ||
| Fuerta Anualada | 1825 688 | 690 68.12.14 | 30.166 | ||
| OXMT | Fuerta Ojuna 800 100 700 | 22.13.14 | 30.166 | ||
| Fuerta Anualada | 1893 688 | 690 74.12.14 | 30.166 | ||
| OXSHT | Fuerta Ojuna 900 100 700 | 22.13.14 | 30.166 | ||
| Fuerta Anualada | 502 688 | 690 52.12.14 | 30.166 | ||
| I. temperature | |||||
| OXGPT | Fuerta Ojuna 8025 590 700 | 22.13.14 | 30.166 | ||
| Fuerta Anualada | 1825 688 | 690 53.12.14 | 30.166 | ||
| OXMT | Fuerta Ojuna 800 100 700 | 22.13.14 | 30.166 | ||
| Fuerta Anualada | 1893 688 | 690 81.12.14 | 30.166 | ||
| I. temperature | |||||
| OXGPT | Fuerta Ojuna 8025 100 700 | 22.13.14 | 25.17 | ||
| Fuerta Anualada | 1825 688 | 690 58.12.14 | 25.177 | ||
Precisión del ajuste: 11.1,5 °C/3°F. Precision en panalla: 11.1,5 °C/3°F.
Datos relativos a las reglamentaciones europea y norteamericana sobre consumos de energía
| Ris es inizio | Mandato | Tipoi di parta | Volume uolo | Unione Europa | Stato Unita | Emissiono acuista | ||
| di anergiò annuale d'orvano | Classe di afficenza energetica | di anergiò annuale d'orvano | ||||||
| CXG1T324NVO NTG | 1 temporata | Puerto Operta | 450 | 158 | A1 | 172 | 27 | |
| CXG1T324NVO NG | 1 temporata | Puerto Operta | 100 | 128 | A2 | 172 | 27 | |
| CXG1T325NVO | 1 temporata | Puerto Acrualda | 390 | 165 | A | 2-2 | 27 | |
| CXGMT10NVO | 1 temporata | Puerto Operta | 355 | 131 | A- | 143 | 27 | |
| CXGMT10NVO | 1 temporata | Puerto Operta | 355 | 131 | A | 143 | 27 | |
| CXGMT10NVO | 1 temporata | Puerto Acrualda | 355 | 132 | A | 172 | 27 | |
| CXGPT10NVO | 1 temporata | Puerto Operta | 355 | 134 | A1 | 14 | 27 | |
| CXP10NVO | 1 temporata | Puerto Operta | 355 | 134 | A1 | 14 | 27 | |
| CKP10NVO | 1 temporata | Puerto Acrualda | 225 | 145 | A | 143 | 27 | |
| CXGHT20NVO NVO | Multiamperatore | Puerto Operta | 450 | 138 | A1 | 172 | 27 | |
| CXGHT20NVO | Multiamperatore | Puerto Acrualda | 450 | 165 | A | 2-3 | 27 | |
| CXGPT110NVO | Multiamperatore | Puerto Operta | 355 | 141 | A* | 142 | 27 | |
| CXGMT10NVO | Multiamperatore | Puerto Acrualda | 355 | 153 | A | 172 | 27 | |
| CXGMT10NVO | Multiamperatore | Puerto Operta | 355 | 134 | A1 | 114 | 27 | |
| CXGPT10NVO | Multiamperatore | Puerto Acrualda | 225 | 145 | A | 143 | 27 | |
| CXGMT10NVO NTG | 1 temporata | Puerto Operta | 450 | 136 | A- | 172 | 27 | |
| CXGPT10NVO | 1 temporata | Puerto Acrualda | 160 | 165 | A | 2-2 | 27 | |
| CXGMT10NVO | 1 temporata | Puerto Operta | 345 | 131 | A- | 143 | 27 | |
| CXGMT10NVO | 1 temporata | Puerto Acrualda | 345 | 157 | A | 172 | 27 | |
| CXGZ10NVO NVO | 1 temporata | Puerto Operta | 145 | 168 | A | 2-2 | 27 | |
| CXGUT20NVO | 2 temporata | Puerto Acrualda | 445 | 215 | B | 252 | 27 | |
Con arreglo al Reglamento delegado (UE) n.º 1060/2010 de la Comisión, de 28 de septiembre de 2010, que completa la Directiva 2010/30/UE del Parlamento Europeo y del Consejo.
Consumo de energía calculado sobre la base del resultado obtenido en 24 h en condiciones de prueba normalizadas (25°C). El consumo de energía real depende de las condiciones de utilización y de emplazamiento del aparato.
^1 Comply with DEPARTMENT OF ENERGY - 10 CFR Part. 430 - Energy Conservation Program: Energy Conservation Standards for Miscellaneous Refrigeration Products.
Nederlands
Nederlands