HONEYWELL VC14 AEROMAX ELITE - Aspiradora

VC14 AEROMAX ELITE - Aspiradora HONEYWELL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato VC14 AEROMAX ELITE HONEYWELL en formato PDF.

📄 63 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice HONEYWELL VC14 AEROMAX ELITE - page 43
Ver el manual : Français FR English EN Español ES

Descarga las instrucciones para tu Aspiradora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones VC14 AEROMAX ELITE - HONEYWELL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. VC14 AEROMAX ELITE de la marca HONEYWELL.

MANUAL DE USUARIO VC14 AEROMAX ELITE HONEYWELL

  • Este aparato se ha diseñado únicamente para uso doméstico y no para servicios comerciales o de alquiler.
  • SOLO PARA LUGARES SECOS.
  • NO LO UTILICE AL AIRE LIBRE NI SOBRE SUPERFICIES MOJADAS. No lo use tampoco para recoger líquidos, detergentes en espuma uotros productos de limpieza acuosos.
  • Este aparato solo debe utilizarse de acuerdo con estas instrucciones. Elfabricante no se hace responsable de los daños causados por un uso incorrecto o indebido del aparato.
  • El aparato solo se debe utilizar con la fuente de alimentación que se suministra con él.
  • Si fuera necesario reemplazar la batería, utilice únicamente baterías autorizadas de la marca Honeywell. Envíe un correo electrónico ainfo@ttl-corp.com.
  • Compruebe que el voltaje indicado en la etiqueta de clasificación coincida con el voltaje de su vivienda.
  • Para quitar la batería, asegúrese de que el aparato esté apagado ydesconectado del cargador.
  • La batería se debe desechar de forma segura.
  • Mantenga el cabello, la ropa suelta, los dedos y otras partes del cuerpo alejados de las aberturas y las piezas móviles.
  • Apague todos los controles antes de enchufar o desenchufar el cargador.
  • Tenga especial cuidado cuando limpie escaleras.
  • NO utilice el aparato en un espacio cerrado lleno de vapores emanados de pintura a base de aceite, diluyente de pintura, algunas sustancias antipolillas, polvo inflamable u otros vapores explosivos o tóxicos.
  • APAGUE siempre el aparato antes de conectar o desconectar la boquilla del rodillo motorizado o cualquier otra herramienta o accesorio.
  • NO incinere el aparato, aunque este presente daños graves. La batería puede explotar a causa del fuego.
  • NO aspire nada que esté ardiendo ohumeando, como cigarrillos, cerillas ocenizas calientes.
  • APAGUE todos los controles, incluido el interruptor de alimentación, desconecte el cargador de la toma de corriente yextraiga la batería antes de realizar ajustes y tareas de mantenimiento o solución de problemas, cambiar accesorios oalmacenar el aparato. Tales medidas preventivas de seguridad reducen el riesgo de que el aparato se encienda accidentalmente, se dañe ocause lesiones.
  • Riesgo de lesiones por piezas móviles. El cepillo puede empezar a funcionar inesperadamente. APÁGUELO antes de limpiarlo o repararlo.
  • NO encienda el aparato si detecta que no funciona correctamente o si ha sufrido algún tipo de daño.
  • NO intente reparar este producto usted mismo.
  • NO lo utilice si el cable de alimentación principal o el enchufe están dañados. Si el cable de alimentación principal presenta daños, el fabricante, su agente de servicio o una persona

SP | 2INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

IMPORTANTES (CONTINUACIÓN) con similar cualificación deberá reemplazarlo para evitar riesgos.

  • Cualquier tipo de reparación que no sea el indicado en “Limpieza ymantenimiento” debe efectuarlo un técnico de servicio del fabricante o un centro de reparación autorizado.
  • Este electrodoméstico no está diseñado para que lo usen personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia y conocimientos, amenos que una persona responsable de su seguridad les haya instruido sobre el uso del aparato o les supervise. Mantenga a los niños y las mascotas alejados del aparato. Se debe vigilar a los niños para garantizar que no jueguen con el aparato. Precauciones de funcionamiento yaspiración
  • Vacíe el aparato después de cada uso. Manténgalo libre de polvo, pelusas, pelo o cualquier elemento que reduzca el flujo de aire. Guárdelo con cuidado.
  • NO permita que se use como juguete. Debe prestarse mucha atención cuando se utilice cerca de niños o mascotas.
  • NO lo emplee para ningún propósito que no sea el descrito en este manual de usuario. Utilice únicamente accesorios o piezas de repuesto recomendados por el fabricante.
  • NO use un aparato deteriorado oque se haya modificado. Una batería dañada o modificada puede funcionar de manera inesperada y causar incendios, explosiones o riesgo de lesiones.
  • NO exponga la batería o el aparato al fuego o a temperaturas excesivas. La exposición al fuego o a temperaturas superiores a 130°C (265°F) puede provocar una explosión.
  • Haga que un técnico cualificado efectúe las reparaciones necesarias ysolo con piezas de repuesto idénticas. Esto garantizará que se mantenga la seguridad del producto.
  • NO modifique ni intente reparar el aparato, salvo como se indica en las instrucciones de uso o cuidado.
  • Siga las instrucciones de carga y no cargue el aparato fuera del rango de temperatura especificado en ellas. La carga incorrecta o a temperaturas fuera del rango especificado puede dañar la batería y aumentar el riesgo de incendio. Cuando esté totalmente cargado, desconecte el aparato del cable del cargador.
  • NO manipule el aparato o el enchufe con las manos mojadas.
  • NO use el rodillo motorizado en superficies mojadas.
  • Apague y desenchufe el aparato antes de comprobar si hay obstrucciones. Mantenga siempre las aberturas despejadas y evite que el polvo o la suciedad bloqueen el paso de aire.
  • NUNCA utilice el aparato sin que el filtro o el depósito para el polvo estén en su sitio.
  • NO desmonte el aparato con el motor en marcha.
  • NO toque las piezas giratorias del cepillo eléctrico cuando esté en funcionamiento.
  • NO use el aparato con un cable o un enchufe dañado. Si el aparato no funciona como debería, se ha caído o dañado, se ha dejado al aire libre ose ha caído al agua, devuélvalo a un centro de servicio.
  • NUNCA deje el aparato desatendido mientras esté funcionando.
  • NO desenchufe el cargador tirando del cable. Para ello, sujete el enchufe del cargador, no el cable. SP | 3• NO utilice la aspiradora para recoger materiales inflamables, como gasolina, queroseno, líquido para encendedores, etc.
  • NO use la aspiradora para recoger materiales tóxicos, como detergente, lejía, amoniaco, disolventes, ácidos o líquidos inflamables, etc.
  • NO use la aspiradora para recoger objetos afilados o duros, como cristales rotos, clavos, tornillos, monedas, etc.
  • NO utilice la aspiradora para recoger cenizas, polvo o suciedad mojados ohúmedos.
  • NO use la aspiradora para recoger cemento, polvo de yeso, polvo de pared y otros polvos o partículas pequeñas, ni objetos grandes que puedan bloquear el aparato y quemar el motor.
  • NO utilice la aspiradora para recoger cualquier cosa que aún pueda estar ardiendo, como colillas de cigarrillos ocenizas.
  • NO apunte con la boquilla del soplador de mano en dirección a personas omascotas.
  • Mantenga la bolsa de plástico fuera del alcance de los niños para evitar el peligro de asfixia. Precauciones con las baterías de iones de litio
  • Este producto incluye baterías recargables de iones de litio. NO desmonte, cortocircuite, aplique calor, deje caer o golpee las baterías, ya que pueden provocar descargas eléctricas o explotar.
  • Si la batería no se usa correctamente, el líquido que contiene podría derramarse. EVITE tocar el líquido. En caso de contacto accidental, enjuague el área afectada con agua. Si el líquido entra en contacto con los ojos, busque asistencia médica. Si se derrama líquido de la batería, puede irritar o quemar la piel.
  • Use solo el cargador especificado a continuación en este manual para recargar el aparato. Un cargador adecuado para un tipo de batería puede constituir un riesgo de incendio si se utiliza con una batería distinta.
  • Para uso exclusivo con la batería Kingclean modelo T-DC52D- SAM y el cargador E-TEK modelo ZD060A342160US.
  • NO incinere el aparato, incluso aunque esté seriamente dañado. La batería puede explotar a causa del fuego.
  • Mantenga la batería fuera del alcance de los niños.
  • La batería debe retirarse del aparato antes de desecharlo.
  • Cuando no se utilice la batería, manténgala alejada de objetos metálicos, como clips, monedas, llaves, clavos, tornillos u otros objetos metálicos pequeños que puedan establecer una conexión entre las terminales. Un cortocircuito entre los terminales de la batería puede causar quemaduras o un incendio. Información de transporte
  • Las baterías de iones de litio del aparato están sujetas a los requisitos de la legislación sobre mercancías peligrosas. El usuario puede transportar las baterías por carretera sin más requisitos. En caso de que las transporte un tercero (por ejemplo, por vía aérea o de carga), se deben cumplir unos requisitos especiales de embalaje e identificación. En este caso, se debe consultar a un experto en mercancías peligrosas al preparar las mercancías para su envío.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

IMPORTANTES (CONTINUACIÓN) SP | 4Precauciones de cuidado yalmacenamiento

  • Guarde el aparato bajo techo. No lo exponga a la intemperie, la humedad, la lluvia, la nieve o el calor. No lo use ni lo almacene a temperaturas inferiores a 5°C (41°F) o superiores a 38°C (100°F). Asegúrese de que el aparato se haya guardado a temperatura ambiente antes de usarlo.

ALIMENTACIÓN PRINCIPAL NI

EL ADAPTADOR EN AGUA NI EN

NINGÚN OTRO LÍQUIDO.

  • NO deje el aparato cerca de fuentes de calor, como hornos, calentadores o radiadores, ni permita que el cable entre en contacto con superficies calientes.
  • Limpie el aparato únicamente con un paño seco. NO use lubricantes, productos de limpieza, abrillantadores o ambientadores en ninguna parte del aparato. Información de eliminación
  • El aparato, la batería, los accesorios yel embalaje deben reciclarse de forma respetuosa con el medio ambiente.
  • NO deseche el aparato ni la batería junto con la basura doméstica normal. Embalaje
  • El embalaje se ha diseñado para proteger el aparato de daños durante el transporte. Deseche el embalaje que ya no necesite en un punto de reciclaje adecuado.
  • Deshágase de todo el material de embalaje de forma segura y respetuosa con el medio ambiente. Aparatos viejos
  • Los aparatos viejos a menudo contienen aún materiales valiosos. Por ello, lleve los aparatos que hayan llegado al final de su vida útil a su distribuidor o centro de reciclaje para que puedan reutilizarse.
  • Pregunte a su distribuidor o a su ayuntamiento sobre los métodos de eliminación actuales.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

IMPORTANTES (CONTINUACIÓN)

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

ESTE MODELO ES SOLO PARA USO DOMÉSTICO. EL USO COMERCIAL DEL PRODUCTO ANULA LA GARANTÍA DEL FABRICANTE. ADVERTENCIA Este producto incluye baterías recargables de iones de litio. NO deseche las baterías de iones de litio junto con la basura doméstica normal. De acuerdo con las regulaciones federales y estatales, es necesario retirar y desechar correctamente las baterías de iones de litio. Para obtener instrucciones específicas sobre cómo desechar la batería, póngase en contacto con Call2Recycle en el 877- 723-1297 o visite www.call2recycle. org. SP | 5GRACIAS A. Botón de liberación del depósito B. Depósito de residuos C. Botón de liberación del depósito de polvo D. Botón de liberación del tubo de aspiración E. Tubo extensor F. Botón de liberación del rodillo de suelo G. Rodillo suave motorizado antienredos con luces LED blanco natural

CONOZCA SU ASPIRADORA INALÁMBRICA

Gracias por comprar una aspiradora inalámbrica Honeywell. El objetivo de este manual de usuario es ofrecerle información importante necesaria para configurar, manejar, mantener y usar de manera segura este producto y solucionar problemas. H. Botón de encendido

I. Puerto del cargador

J. Batería K. Pantalla LED L. Botón de modo de energía

1. Cuerpo del dispositivo portátil

4. Rodillo para alfombras motorizado

5. Minicepillo eléctrico

6. Estación de carga de montaje en pared

7. Cargador rápido Premium

8. Batería de alta capacidad fácil de cambiar

9. Accesorio para grietas Deluxe 2en1

Incluido en la caja Abra el paquete, retire el revestimiento de espuma, saque todos los accesorios ydocumentos que contiene, sujete la aspiradora y sáquela de la caja y la bolsa de plástico. Guarde el embalaje exterior para uso futuro.

15. Cepillo de limpieza corto con cortador

16. Cepillo de limpieza largo con cerdas

17. Bolsa de almacenamiento de

18. Manual de usuario

Otros componentes Tornillo Anclaje de plástico

Piezas y componentes Esta aspiradora es un aparato multifunción que se suministra con un juego completo de accesorios. Inserte la herramienta en su anclaje o directamente en el cuerpo del dispositivo portátil, como se muestra en la siguiente figura. Esto dependerá de la herramienta.

SP | 8INTRODUCCIÓN (CONTINUACIÓN) Montaje

1. Alinee las clavijas del conector

y el enchufe e inserte el tubo extensor en el rodillo motorizado n.°3 on.°4 hasta que encaje en su lugar, como se muestra en la figura1. *Para desacoplar el tubo extensor, pulse el botón de liberación. Nota especial:

  • El rodillo suave motorizado antienredos con LED (n.º3) se puede usar en todos los modos en suelos duros o de madera. Cuando lo use en alfombras, utilice solo el modo ECO.
  • El rodillo para alfombras motorizado antienredos (n.º4) se puede utilizar en alfombras o suelos duros. No es apto para suelos de madera.
  • Consulte la página14 de este manual de usuario para saber más sobre los modos.

2. Inserte el dispositivo portátil en el

tubo extensor y el rodillo de suelo hasta que oiga un clic (figura1). Sonido de clic Figura1 SP | 9INTRODUCCIÓN (CONTINUACIÓN) Montaje (continuación)

3. Instalación de la batería. Alinee e inserte la batería en el dispositivo portátil como

se muestra en la figura2. Antes de usar la aspiradora, asegúrese de que la batería esté completamente cargada. Nota: Retire la batería, meta la aspiradora en su caja y guárdela en un lugar fresco y seco si no la va a utilizar durante un período prolongado. No la almacene bajo la luz solar directa o en entornos húmedos.

Para extraerla, pulse y mantenga pulsado el botón de liberación de la batería y luego deslice la batería hacia afuera. Para instalarla, deslice la batería en la ranura de la parte posterior del cuerpo principal. Figura2 Pulse y mantenga pulsado el botón de liberación de la batería Sonido de clic SP | 10INTRODUCCIÓN (CONTINUACIÓN) Estación de carga de montaje en pared Nota: Asegúrese de que no haya objetos peligrosos ocultos bajo la superficie de la pared (por ejemplo, cables eléctricos, tuberías, etc.). Use un taladro de 5mm para perforar orificios para los anclajes de plástico. Instale la estación de carga de montaje en pared (n.º6) en una pared cerca de una toma de corriente principal. Enchufe el cargador rápido Premium (n.º7) en la parte inferior de la estación de carga de montaje en pared, como se indica. Coloque la aspiradora y los accesorios en la estación de carga de montaje en pared.

SP | 11FUNCIONAMIENTO Carga de la batería Cargue completamente el dispositivo antes del primer uso. El tiempo de carga normal es de más de 3horas aproximadamente. Cuando la batería esté completamente cargada, desconéctela. Nota: La tecnología avanzada ayuda a optimizar el tiempo de funcionamiento. Eldispositivo entrará automáticamente en modo de bajo consumo cuando la batería ronde el 20% o menos. Se recomienda cargar el dispositivo cuando alcance este porcentaje. La batería se puede cargar de tres maneras (consulte la página13 de este manual de usuario para obtener más detalles). Durante la carga, el indicador luminoso de carga se pondrá en rojo y aparecerá en pantalla el porcentaje de carga actual. Cuando el dispositivo esté completamente cargado, el indicador de batería se volverá blanco y la pantalla mostrará "100%". Proceso de carga al 50% La luz indicadora de la pantalla de visualización es roja Carga completada (100%) La luz indicadora de la pantalla de visualización es blanca

SP | 12FUNCIONAMIENTO (CONTINUACIÓN) Métodos de carga

1. Carga con la estación de carga de montaje en pared. Asegúrese de que la

estación de carga de montaje en pared esté bien fijada a la pared* y coloque en ella la aspiradora de modo que los terminales de carga de la aspiradora queden en contacto con la base de carga (lengüeta de plástico).

2. Carga con el dispositivo portátil. La batería también se puede cargar sin la estación

de carga de montaje en pared cuando la batería esté instalada en el dispositivo. Conecte el adaptador y conecte el otro extremo a la batería, prestando atención a la dirección. Cuando esté correctamente conectado, el indicador luminoso de carga se pondrá en rojo y se volverá de color verde una vez que la carga finalice.

3. Carga con la batería. Conecte el adaptador y conecte el otro extremo a la batería,

prestando atención a la dirección. Cuando esté correctamente conectado, el indicador luminoso de carga se pondrá en rojo y se volverá de color verde una vez que la carga finalice.

  • Consulte la página11 para repasar las instrucciones de instalación.

Carga con el dispositivo portátil Carga con la estación de carga de montaje en pared Carga con la batería Rojo Verde Rojo Verde SP | 13FUNCIONAMIENTO (CONTINUACIÓN) Uso del dispositivo portátil

1. Pulse el botón de encendido/apagado

para encender el aparato. Utilice el mismo botón para apagarlo. (Nota: No es necesario mantenerlo pulsado para que funcione)

2. Pulse el modo de velocidad para cambiar

la configuración (ECO, MID, MAX, AUTO)

  • (1) ECO: es el modo predeterminado cuando se enciende la aspiradora. Este modo proporcionará el mayor tiempo de uso.
  • (2) MID: este modo ofrece equilibro entre mayor potencia de succión y tiempo de uso ligeramente inferior.
  • (3) MAX: este modo ofrece la potencia de succión más elevada y el tiempo de uso más corto.
  • (4) AUTO: es el modo INTELIGENTE, en el que el aparato ajustará automáticamente la potencia de succión en función del grado de polvo que se aspire.

3. La banda luminosa ROJA de la pantalla muestra la concentración de polvo

absorbido en el área que se está limpiando.

  • 1/3 de la banda luminosa ROJA significa baja concentración de polvo
  • 2/3 de la banda luminosa ROJA significa concentración de polvo media
  • Una banda luminosa ROJA completa significa alta concentración de polvo MID

Modo MID Modo AUTOModo MAXModo ECO Pantalla LED Botón de modo de velocidad Botón de encendido yapagado SP | 14FUNCIONAMIENTO (CONTINUACIÓN) Banda luminosa Icono de cepillo Parpadeará junto con el icono de error rojo y la banda luminosa blanca cuando el cepillo esté bloqueado. Icono de batería Cuando la carga sea inferior al 20%, cambiará a rojo. Icono de error Modo de energía MAX Modo de energía MID Botón de modo de energía Modo de energía ECO Estado de la batería (0% - 100%) Modo de energía AUTO Icono de filtro Parpadeará junto con el icono de error rojo y la banda luminosa blanca cuando el filtro esté bloqueado. Icono de conducto Parpadeará junto con el icono de error rojo y la banda luminosa blanca cuando el depósito de polvo esté lleno o bloqueado.

4. Cuando funciona a alta velocidad y la batería está al 20% o menos, el dispositivo

cambiará automáticamente a velocidad media para prolongar la duración de la batería. Pantalla LED AUTO ECO MID MAX

Baja concentración de polvo Concentración de polvo media Alta concentración de polvo SP | 15 ECO

Cualquier otra tarea de reparación o mantenimiento deberá realizarla un representante de servicio autorizado. Limpieza del cepillo giratorio Apague siempre la unidad, retire la batería y separe el cabezal para suelo antes de intentar limpiar el cepillo giratorio.

1. Mueva el botón de liberación del cepillo giratorio con el dedo en la dirección de

la flecha y quite la tapa a un lado del cepillo giratorio. Extraiga un extremo del cepillo giratorio en la dirección que se muestra en la imagen y retire el cepillo giratorio de la muesca.

2. Utilice el cepillo de limpieza corto con cortador (n.º15) para cortar cualquier

cabello que pueda estar enredado en el rodillo.

3. Limpie suavemente el rodillo con un paño seco. Si utiliza un paño húmedo (no

recomendado), asegúrese de que la pieza esté completamente seca antes de volver a instalarla.

4. Inserte un extremo del cepillo giratorio como se muestra en la imagen y vuelva

a alinear el otro extremo. Coloque de nuevo la tapa.

Botón de liberación Botón de liberación Sonido de clic Sonido de clic Rodillo suave motorizado antienredos con LED (n.º3) Rodillo para alfombras motorizado antienredos (n.º4) SP | 16LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO (CONTINUACIÓN) Limpieza y sustitución de componentes

1. El filtro de entrada de aire está disponible en los proveedores autorizados de

aspiradoras. Utilice únicamente piezas de repuesto del fabricante.

2. Se recomienda limpiar el depósito de polvo después de cada uso. En caso

de que el filtro se bloquee por una acumulación excesiva de polvo, deberá limpiarse o lavarse, y se podrá reemplazar si es necesario.

3. Después de un uso prolongado del cepillo giratorio eléctrico, sus cerdas

pueden enredarse con residuos como cabello, por lo que deben limpiarse atiempo para que la aspiradora funcione de forma más eficaz. Limpieza del depósito de polvo y el sistema de filtro Turn Right to open Turn Left to Close Press Tank Release Button

Press Dust Tank Release Button Pulse el botón de liberación del depósito Pulse el botón de liberación del depósito de polvo Gire a la izquier-da para cerrar Gire a la derecha para abrir

  • Guarde el aparato bajo techo. No lo exponga a la intemperie, la humedad, la lluvia, la nieve o el calor. No lo use ni lo almacene a temperaturas inferiores a 5°C (41°F) o superiores a 38°C (100°F). Asegúrese de que el aparato se haya guardado atemperatura ambiente antes de usarlo.
  • NO SUMERJA LA CARCASA DEL MOTOR, EL CABLE DE ALIMENTACIÓN PRINCIPAL NI EL ADAPTADOR EN AGUA NI EN NINGÚN OTRO LÍQUIDO.
  • NO deje el aparato cerca de fuentes de calor, como hornos, calentadores oradiadores, ni permita que el cable entre en contacto con superficies calientes.
  • Limpie el aparato únicamente con un paño seco. NO use lubricantes, productos de limpieza, abrillantadores o ambientadores en ninguna parte del aparato.

SP | 17SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

1. Si el filtro no está colocado correctamente o no

está instalado, el icono de filtro parpadeará durante 10segundos y se apagará una vez instalado. Siga los pasos de la página17 de este manual de usuario para volver a insertar el filtro.

2. Si el conducto de aire está bloqueado o el depósito

de polvo está lleno, el icono de conducto parpadeará continuamente, aparecerá el icono de batería y la banda luminosa será totalmente blanca. Se debe limpiar el depósito de polvo y reiniciar la aspiradora. Siga los pasos de la página17 de este manual de usuario para limpiar el depósito de polvo.

3. Si es necesario limpiar el cepillo, el icono de cepillo

parpadeará durante el uso y la banda luminosa será totalmente blanca. Es necesario verificar el estado del cepillo giratorio y reiniciar la aspiradora. Siga los pasos de la página16 de este manual de usuario para limpiar el cepillo giratorio.

4. Si el cepillo giratorio para suelo está bloqueado, el

aparato dejará de funcionar, la luz del icono de cepillo parpadeará durante 10segundos, las otras luces se apagarán y la banda luminosa será totalmente blanca. Siga los pasos de la página16 de este manual de usuario para limpiar el cepillo giratorio.

5. Si enciende el aparato en un área con baja

concentración de polvo y aparece continuamente la banda luminosa roja completa en la pantalla LED (lo que indica una alta concentración de polvo), limpie el polvo de la lámpara del sensor infrarrojo.

El icono de filtro parpadea Debe reiniciarse el aparato El icono de cepillo parpadea El icono de cepillo parpadea 10segundos Limpieza de la lámpara del sensor infrarrojo Lámparas de sensores infrarrojos

SP | 18ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO

Modelo VC14 Aeromax Elite Voltaje 28,8V Potencia 630W Entrada del adaptador 100-240V ~ 50-60Hz 1,5A Salida del adaptador 34,2V 1600mA Capacidad de la batería 8 iones de litio de 3000mAh Tiempo de carga Más de 3horas (con cargador rápido Premium)

PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE

Este producto contiene baterías o desechos electrónicos reciclables, y la batería recargable contiene sustancias que pueden contaminar el medio ambiente. Cuando se deshaga del producto, no lo coloque con la basura doméstica general y entréguelo en el punto de recogida de residuos electrónicos designado por el Estado. Se contribuye así la protección del medio ambiente.

SP | 19TARJETA DE GARANTÍA

Lea todas las instrucciones antes de intentar usar este producto.

2AÑOS DE GARANTÍA LIMITADA

Esta garantía se aplica únicamente al modelo VC14 Aeromax Elite en EE.UU. La garantía le otorga derechos legales específicos, aunque es posible que también ostente otros derechos, que variarán en función del estado. Si necesita instrucciones adicionales con respecto a esta garantía o tiene dudas sobre su cobertura, contacte con el servicio de atención al cliente de TALENTONE TECHNOLOGY LTD por correo electrónico, teléfono o correo postal, como se describe a continuación. Sin perjuicio de las EXCEPCIONES Y EXCLUSIONES* que figuran más abajo, al recibir el producto, TALENTONE TECHNOLOGYLTD reparará o reemplazará (con componentes o productos nuevos, reacondicionados, poco usados o remanufacturados), a criterio de TALENTONE TECHNOLOGYLTD, de forma gratuita y durante dos años a contar desde la fecha de compra por parte del comprador original, cualquier pieza defectuosa o que funcione mal. Consulte más abajo el apartado "Si su producto de TALENTONE TECHNOLOGYLTD necesita reparación". Esta garantía se aplica al producto utilizado para uso personal, no para uso comercial o de alquiler. Esta garantía no se aplica a los daños causados por atascos, fuentes externas (como sobretensiones y tránsitos de energía) o componentes de mantenimiento rutinario, como filtros, ventiladores, baterías, bolsas, correas, rodillos o cepillos. No están cubiertos los daños o el mal funcionamiento causados por negligencia, abuso, descuido, reparación no autorizada o cualquier otro uso no contemplado en el manual de usuario. Este producto se fabrica de acuerdo con las especificaciones del país de venta. Cualquier garantía que acompañe a este producto solo es válida en el país de compra. Lea atentamente el manual de usuario antes de configurar o utilizar este producto. TALENTONE TECHNOLOGY LTD no se hace responsable de los daños incidentales o consecuentes de cualquier naturaleza asociados al uso de este producto. La responsabilidad de TALENTONE TECHNOLOGYLTD no superará el precio de compra del producto. SI SU PRODUCTO DE TALENTONE TECHNOLOGYLTD NECESITA REPARACIÓN: ATENCIÓN AL CLIENTE (EE.UU.)

COCONUT CREEK, FL 33073, EE.UU. TEL.: (800) 281-1378 (EE.UU. Y CANADÁ)

  • EXCEPCIONES Y EXCLUSIONES DE LOS TÉRMINOS DE LA GARANTÍA LIMITADA. ESTA GARANTÍA ES EXCLUSIVA Y REEMPLAZA CUALQUIER OTRA GARANTÍA, YA SEA ORAL O ESCRITA. CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA QUE PUEDA SURGIR POR IMPERATIVO LEGAL, INCLUIDAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN FIN PARTICULAR, SE LIMITARÁ A UN PERIODO DE DOS AÑOS A CONTAR DESDE LA FECHA DE COMPRA, COMO SE HA DESCRITO ANTERIORMENTE. Algunos estados no permiten limitaciones sobre la duración de una garantía implícita, por lo que es posible que la limitación anterior no se aplique a usted.

COCONUT CREEK, FL 33073, EE.UU. TEL.: (800) 281-1378 (EE.UU. Y CANADÁ) CORREO ELECTRÓNICO:

Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : HONEYWELL

Modelo : VC14 AEROMAX ELITE

Categoría : Aspiradora