HONEYWELL HM2CESAWK8 - Aire acondicionado portátil

HM2CESAWK8 - Aire acondicionado portátil HONEYWELL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato HM2CESAWK8 HONEYWELL en formato PDF.

📄 74 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice HONEYWELL HM2CESAWK8 - page 50
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Aire acondicionado portátil
Marca Honeywell
Modelo HM2CESAWK8
Refrigerante R290 / R32 (inflamable)
Modos de funcionamiento Refrigeración, deshumidificación, ventilación, calefacción*
Control Panel de control táctil y mando a distancia
Temporizador Sí (parada y arranque automáticos)
Oscilación Sí (mediante mando a distancia)
Filtro de aire Lavable, limpieza recomendada cada 2 semanas
Kit de instalación Soporte de ventana, tubo de evacuación (diámetro 15 cm, longitud 25-150 cm), adaptador
Tipo de drenaje Manual (tapón inferior) y continuo (tubo) en modo deshumidificación
Seguridad Parada automática si depósito lleno; retardo de reinicio del compresor (3 min)
Almacenamiento Protegido de la luz, lugar fresco y seco
Mantenimiento Limpiar el filtro, drenar el agua al final de la temporada
Alimentación Red eléctrica (consultar la etiqueta de características)

Preguntas frecuentes - HM2CESAWK8 HONEYWELL

¿Cómo instalar el aire acondicionado portátil?
Instale el kit de soporte de ventana ajustándolo al ancho de su ventana. Fije el tubo de evacuación en la parte posterior del aparato y conéctelo al adaptador del soporte. Cierre la ventana sobre el soporte. Asegúrese de que el tubo no esté doblado y de que el aparato esté al menos a 50 cm de la pared. Consulte el manual para detalles específicos según su tipo de ventana.
¿Cómo limpiar el filtro de polvo?
Apague y desconecte el aparato. Retire el filtro superior y desenrosque el filtro inferior. Límpielos suavemente con agua tibia y un detergente suave, enjuague y seque completamente antes de volver a colocarlos. También se puede usar una aspiradora. No haga funcionar el aparato sin filtro.
¿Qué hacer si se enciende la luz de depósito lleno?
La luz indica que el depósito de agua de condensación está lleno. El aparato se detiene y muestra un código de error (E2 en refrigeración, E4 en calefacción). Desconecte el aparato, coloque un recipiente debajo del tapón de drenaje inferior, retire el tapón para evacuar el agua, luego vuelva a colocar el tapón y reconecte el aparato.
¿Puedo usar un alargador eléctrico?
No, está estrictamente prohibido usar un alargador con este aparato. Conéctelo directamente a una toma de pared correctamente conectada a tierra. El uso de un alargador puede anular la garantía y presentar riesgo de incendio o descarga eléctrica.
¿Cómo drenar el agua en modo deshumidificación?
Para un drenaje continuo en modo deshumidificación, desconecte el aparato, retire el tapón de drenaje superior y conecte el tubo de drenaje suministrado. Coloque el extremo del tubo en un desagüe de suelo o un cubo. Vuelva a colocar el tapón después de su uso. Este método no se recomienda en modo refrigeración.
¿Qué significan los códigos de error E0, E1, E2, E3, E4?
E0: Sonda de temperatura ambiente defectuosa. E1: Sensor de temperatura del condensador defectuoso (modelos con calefacción). E2: Depósito de agua lleno en modo refrigeración. E3: Sensor de temperatura del evaporador defectuoso. E4: Depósito de agua lleno en modo calefacción. Para E2 y E4, vacíe el agua. Para los demás, contacte al servicio al cliente.
El aire acondicionado no enfría bien, ¿qué hacer?
Verifique que las puertas y ventanas estén cerradas. Limpie el filtro de polvo. Asegúrese de que el tubo de evacuación esté correctamente conectado y no doblado. Reduzca la temperatura deseada. Elimine cualquier obstrucción frente a las entradas/salidas de aire. Si la habitación es demasiado grande, traslade el aparato a una habitación más pequeña.
¿Puedo usar un tubo de evacuación más largo que el suministrado?
No, use solo el tubo suministrado de una longitud de 25 a 150 cm. No lo alargue ni lo reemplace, ya que reduciría la eficiencia y podría dañar el aparato. Cualquier tubo no conforme anula la garantía.
¿Cómo iniciar la función de calefacción?
Asegúrese de que su modelo esté equipado con la función de calefacción (indicado en el embalaje). Presione el botón Modo para seleccionar el modo calefacción (el ícono correspondiente se enciende). Ajuste la temperatura deseada entre 16°C y 31°C. La calefacción solo se activa si la temperatura ambiente es inferior a 27°C. El tubo de evacuación debe estar conectado para evacuar el aire frío.
¿Cómo guardar el aparato al final de la temporada?
Vacíe toda el agua de condensación. Haga funcionar el aparato en modo ventilación solo durante 30 minutos para secar el interior. Apague y desconecte. Limpie los filtros. Retire el kit de ventana y límpielo. Enrolle el cable de alimentación. Cubra el aparato con una bolsa y guárdelo en un lugar fresco y seco, protegido del sol.

Preguntas de los usuarios sobre HM2CESAWK8 HONEYWELL

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Aire acondicionado portátil en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones HM2CESAWK8 - HONEYWELL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. HM2CESAWK8 de la marca HONEYWELL.

MANUAL DE USUARIO HM2CESAWK8 HONEYWELL

ES Aire Acondicionado Portaill

Manual del Propietario

Leay guarde estas instrucciones antes de usar la unidad

HONEYWELL HM2CESAWK8 - 1

Servicio de atencion a clientes:

Web: www.jmatek.com

USA: 1-800-474-2147 | usinfo@jmatek.com

CANADA ^A : canadainfo@jmatek.com

^ Servicio de Atencion A Clientes en Canadá disponible solo para modelos vendidos en Canadá.

HONEYWELL HM2CESAWK8 - 2

LEAY GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA DETENIDAMENTE Y GUÁRDELO PARA CONSULTAS FUTURAS. EN CASO INCONSISTECIAS O CONFLICTOS ENTRE LA VERSION INGLESAY LA VERSION EN ALGún OTRO IDIOMA DEL CONTENIDO DEEste MANUAL, PREVALECERÁ LA VERSION INGLESA.

ADVERTENCIA:

  • NO utilizes la unidad con un enchufe o una toma de corrientedanados. Si el cable de alimentacion estuviera dañado, deben ser reemplazado por el fabricante, su servicios专业技术 o una persona debidamenteequalificada paraarlo con el fin de evitar situaciones de peligro.
  • NO cubra la entrada de aire o la calidad de aire residual cuando lo usa.
  • NO coloque objetos encima de la unidad, sobre todo objetos pesados.NO se siente en la unidad.
  • Apague y desenchufe siempre la unidad cuando lleve a cabotareas de limpieza o mantenimiento.
  • NO utilise el aparato si está dañado.
  • Contacte con un service Tecnico autorizzato en caso de requireirse una reparacion.
    Desenchufe la unidad cuando la guarde o no la/utilice.
  • NO transporte o tire del aparato desde el cable de alimentacion.
  • NO aplrisione el cable de alimentacion con la puerta NI lo arrastre por esquinas o cantos agudos.
  • NO coloque el cable de alimentacion bajo de alfombras y tapetes.
  • Tenga cuidado para evaporar tropezar con el cable.
  • NO utilise el aparato en los casos sugentes:

  • Cerca del fuego

  • EnAreasdonde sealmacene gasolina, sulfuro, aceite, pintura o?.
    algúnotroarticulo inflamable.
  • En和地区donde se puedaarrojar agua.

  • NO toque el enchufe o el aparato con las manos mojadas.

  • Siempre se deben seguir una medidas de precaución basics cuando se utilizes aparatos electricos.
  • Este producto ha sido fabricado para uso Habitacional y no de ser utilisé parathers propósitos.
  • Utilice solamente el kit de instalacion suministrado para instalar estaunidad.

NO intente extender el tubo de escape o instalar esta unidad usingo métodos differentes a los mostrados en este manual. Una instalación incorrecta anularárialquier garantía vigente.

  • NO utilise un cable alargador con estaunidad.
  • Este aparato puede ser utilisé por niños de 8 años y mayores y las personas con capacities físicas, sensoriales o mentales reduidas o falta de experiencia y conocimiento, si se les ha sido la supervisión o instrucciones relativas al uso del aparato de unaforma segura y comprenda lospeligros involucrado. Los niños no deben hacer jugar con el aparato.

La limpieza y mantenimiento del equipo no debe ser hecho por los niños sin supervisión.

  • Nunca meta los dedos o algunos palo por la calidad de aire. Procure advertir a los niños especialmente de talespeligos.
  • El fabricante no se hace responsable de las lesiones o los daños a la propiedad debidos al incumplimiento de las instruciones de mantenimiento o del uso inapropiado del aparato.
  • El aparato se instalará de acuerdo con las normas nationales de cableado.
  • Esteequiponosedestinaparautilizarseporpersonas (incluyendo niños)@c uvascapacidades ficas, sensoriales o mentalaes.
    sean differentes o esten reduidas o caretzcan de experiencia o conocimiento a menos que dichas personas reciben una supervision o capacitatacion para el functiOnamento del aparato.

  • Los niños deben ser supervisados para no jugar con el equipo.

  • Se deben registrar las normativas nationales sobre aparatos e instalaciones electricas.
  • El aparatoDebe transportarsearetho de costado.
  • No encienda el aparato hasta una hora como minimums antes de haberlo enchufado.
  • Es esencial que el aparato está connectado a una conexión a tierra eficiente y verificada por un electricista calificado.
  • El gas refrigerante estacando de una possible fuga en habitaciones sin ventilacion podra occasionar un incendio o una explosión si el refrigeranteenta en contacto con calefactores electricos, estufas o alguna fuente de ignicción.
  • Manipule el aparato con cuidado cuando lo vaya a guardar parapreventar fallos mecánicos.
  • Solodeferantrabajarencircuitoede refrigeracionpersonas autorizadasporunaagencyacreditadaquecertifique su competencia para manipular refrigerantescompliendo con la normativa del sector.
  • No utilise medios para limpar o acelerar el proceso de descongelación, salvo aquellos recomendados por el fabricante.
  • Las sustancias inflamables o los envases presurizados (p. ej., latas de aerosoles) debenmantenerse a 50 cm como minimum.
  • Utilice solamente los implementos recomendados por el fabricante para su limpieza o descongelación.
  • NO haga funciona su aire acondicionado en habitaciones humidas, como un baño o un lavadero.
  • Este aparato debe utilizes en una habitacion que permita una buena ventilacion entre este y las paredes, los muebles yodemas objectos. El时间为 de la habitacion debe corresponde con el area de uso especificada por el fabricante. El aparato también debe mantenerse en buen estado parapreventar daños mecánicos.

  • Se advierte que las ranuras de ventilación deben permanecer libre de obstrucciones.
    No perfore o queme los refrigerantes.

  • Tenga presente que los refrigerantes peuvent ser inodoros.
  • NO modifie este aparato en modo uno para evitar situaciones de peligro.
  • Cualquier procedimiento que afecte la seguridad solodeferánningerloacabo personas competentes.
  • Este aparato no pueda ser utilisé por niños a o personas con minusvalías físicas, sensoriales o mentales, o que no@cuenten con suficiente experiencia o conocimientos, salvo que Sean supervisados o hayan sido instruidos en el uso apropiado y seguro del aparato yentaendar los peligros que acarrea.

Los niños deben ser supervisados para no jugar con el equipo.

SÍMBOLO NOTA SIGNIFICADO
R290ADVERTENCIAEste=simbolo indica que el aparato utilizes un refrigerante inflatable. Peligro de incendio se produce una fuga del refrigerante y queda expuesto a una fuente externa de ignisión.
R32
A2L
ATENÇÃOEste=simbolo indica que elmanual de instructucionesdebe leerse condetenimiento.
Este=simbolo indica quethis unidad deben ser manipulada por un先进技术iguiendo el manual de instalación.
Este=simbolo indica que lainformation está disponible endocumentos tales comoelmanual de instructaciones oelmanual de instalación.

Advertencias adiconiales para unidades con refrigerante de gas R290/R32

  • Leer@cuidadosamente las instrucciones antes de usar la unidad.
  • El gas refrigerante R290/R32 cumple con las directivas ambientales UL60335-2-40 / UL60335-1.
  • Este aparato contiene una ciertacantidad de gramos (consultar la etiqueta en la parte posterior de la unidad) de gas refrigerante R290/R32. Lacantidad maxima de energia de refrigerante no es superior a R290 0,304 kg / R32 1,84 kg según UL60335-2-40.
  • Al descoger o limpiar, no utiliser ningún método que no sea elrecommended por el fabricante.
  • No colocar launidad en una habitación con fuentes continuas de ignisión (por ejemplo, flama abierta, aparato de gas en funciona y calefactor electrolytico en funciona).
    No perforary no quemar.
  • No perforaracular parte del circuito de refrigeración.
  • El gas refrigerante pourrait ser inodoro.
  • Launidad debe instalarse,utilITIZE y almacenarse en un area 2 superior a los R290 gas: 15 m^2 ; R32 gas: 4 m^2 .
  • La acumulación de posibles fugas de refrigerante en una habitación sin ventilación podra provocar un incendio o una explosión si el refrigerante entra en contacto con calentadores electricos, estufas u另一边 fuentes de ignisión.
  • Solo personas autorizadas por una organización accreditationada que certifique su competencia para manejar refrigerantes de conformidad con la legislación de la industria deben工作的ar en el circuito de refrigerante.
  • Solo personas autorizadas por una organized accreditation de conformidad con la leyislación de la industria deben工作的ar en el circuito de refrigerante.
  • Cualquier procedimiento que afecte la seguridad solodeferánningerloacabo personas competentes.

  • Las reparaciones deben realizarse siguiendo las recomendaciones del fabricante. El mantenimiento y las reparaciones que requirean la asistencia de algunos other personal accreditation deben realizarse bajo la supervisión de especialistas en el uso de refrigerantes inflamables.

HONEYWELL HM2CESAWK8 - Advertencias adiconiales para unidades con refrigerante de gas R290/R32 - 1

La reparación debe realizarse de acuerdo a las recomendaciones del fabricante. El mantenimiento y la reparacion que requieran la asistencia de other personal calificado debeser realizado bajo la supervision de especialistas en el uso de refrigerantes inflamables.

El transporte de equipos que contienen refrigerantes inflamables debe cumplir con las normativas de transporte.

  1. La marcación del aparato mediante el uso de símbolos debe cumplir con las normas locales.
  2. La eliminación de equipos que utilizen refrigerantes inflamables debe裱ling con las normativas naciales.
  3. El almacenimiento de equipos debe hacerse conforme a las instrucciones del fabricante.
  4. El embalaje de proteccion para su almacenamento debe construirse de tal modo que no se produzcan fugas en el refrigerante en caso de daños mecánicos en el aparato embalado.El numero maximum de aparatos que pueda ser almacenados juntos está determinado por las normas locales.
    5.Estamarca indica que el producto no debe eliminarse conothers residuos domesticos en ningun lugar de la US. Para prevenir posibles daños al medioambiente o a la salute ocasionados por la eliminacion incontrolada dedesechos,recicle este producto de manera responsable con el fin de promover la reutilizacion sostenible de los recursos materiales.Use los sistemas de devolucion y recogida para revolver el aparato, o contacte con la tiendaonde realizo la compra del producto.Ellos se encargaran de reciclarreste producto de una manera segura y ecologica.

HONEYWELL HM2CESAWK8 - El transporte de equipos que contienen refrigerantes inflamables debe cumplir con las normativas de transporte. - 1

Estamarca indica que este producto no deben desecharse con other articulo del hogar como residuos a工程技术 de los Estados Unidos. Para evaporar posibles daños al medio ambiente o la salute humana derivados de la eliminacion no controlada de residuos, recicclelo de manera responsable para promover la reutilizacion sostenible de los recursos materiales. Para devolver su aparato usado, utilise los sistemas de devolucion y recoleccion o pongase en contacto con el distribuidoronde adquirio el producto. Puede tomar este producto para reciclarlo de manera segura para el medio ambiente.

Felicidades por la compra de este versatl Aire Acondicionado Portatil Honeywell.

En cuando a informacion relativa a la instalacion, Manipulacion, serviceo, limpieza y eliminacion del aparato, agradeceremos consultar el siguientes párrafo del manual.

USO RECOMENDADO

Los Aires Acondicionados Portátilles son ideales para el enfiambre de lugares. El compresor, condensador y evaporador está alojados bajo de una unidad compacta. El aire es deshumidificado y enfriado cuando una manguera flexible de salute de aire envía el calor al exterior.Esta unidad incluye un juego de accesorios para Ventanas. Los aires acondicionados portátilles leOfrecen una solución flexible para el enfiambre de aire.

Sistema de auto evaporacion - La unidad evapora automatistically la humedad condensada a工程技术 de la manguera de calidad de aire. No hay necessities de vaciar el tanque de drenaje. Lea cuidadosamente estas instrucciones.

Para asegurar una eficiencia optima del producto, recomendamosmantener las puertas yventanas cerradas cuando este en operation como aire acondicionado o deshumidificador. Si el producto se usa tan solo con la function de ventilador,coloque la unidadoca de una ventilana abierta,de mannersque la unidadcoulda atraer el aire exterior,yel aire que circula en la habitacion salga por la puerta.

HONEYWELL HM2CESAWK8 - USO RECOMENDADO - 1
FunciOn Aire Acondcionado y Deshumidificador

HONEYWELL HM2CESAWK8 - USO RECOMENDADO - 2
Función Ventilador

Important:

Después de transporte, coloque la unidad en posición vertical para permitir que el gas refrigerante se estabilice y espere 1 hora antes de usarlo. La ventilà de aire se abrirá automatístico cuando la unidad se enciende y se cierra automatístico cuando la unidad se apaga.

  • Siga las instrucciones de instalacion para configurar su unidad.
  • Conecte la unidad a un circuito conectado adequadamente a tierra.

No conectar a un cable con extension.

HONEYWELL HM2CESAWK8 - Important: - 1

1) Oscilación las lamas 8) Tapón de Goma de Drenaje Superior (Modo Deshumidificador)
2) Panel de Control 9) Manguera de Drenaje (para continuo drenaje)
3) Manija 10) Carrete para Cable
4) Ruedas 11) Filtro Inferior para polvo
5) Control Remoto 12) Tapón de Goma de Drenaje Inferior (Modo Aire Acondicionado / Modo de calefacción*)
6) Conector de la Manguera 13) Enchufe de almacenimiento para cable de alimentacion
7) Filtro Superior para polvo 14) Cable de Corriente Eléctrica y Clavija con Protección de Voltaje

*Aplicable solamente a modelos con la función de calefaction.

Es importante que las instrucciones de instalacion se sigan para la correcta instalacion de este Aire Acondicionado Porttil. Por favor llamar al Centro de Atencion a Clientes si usted tieneequalquier dificultad o duda con respecto a这些东西procedimientos de instalacion.

HONEYWELL HM2CESAWK8 - Important: - 2
(1)23

HONEYWELL HM2CESAWK8 - Important: - 3
O

HONEYWELL HM2CESAWK8 - Important: - 4
O

HONEYWELL HM2CESAWK8 - Important: - 5
(4)
x1 x1

HONEYWELL HM2CESAWK8 - Important: - 6
(5)
x1

HONEYWELL HM2CESAWK8 - Important: - 7
(6)

Kit de Instalacion:

  1. Soporte Deslizante para Ventana / Puerta

(1 Juego) 4. Tubo de escape (1 Pieza)

  1. Tornillo de mariposa (2 Piezas) 5. Adaptador de panel de ventana (1 Pieza)

  2. Tubo de drenaje (Modo deshumidificador)

(1 Pieza)

  1. Conector del tubo de escape (1 Pieza)

Pasos de la instalación:

  1. El tubo de escape, el conductor del tubo de escape y el adaptor del panel de ventsa viene preensamblados.

HONEYWELL HM2CESAWK8 - Pasos de la instalación: - 1
Tubo de escape: Longitud: 9.8" to 59" (25cm to 150cm)

Panel de ventana:

HONEYWELL HM2CESAWK8 - Pasos de la instalación: - 2
Part A:
Longitud: 19.9" (50.5cm)

HONEYWELL HM2CESAWK8 - Pasos de la instalación: - 3

HONEYWELL HM2CESAWK8 - Pasos de la instalación: - 4
Part B:
Longitud: 19.9" (50.5cm)

HONEYWELL HM2CESAWK8 - Pasos de la instalación: - 5

HONEYWELL HM2CESAWK8 - Pasos de la instalación: - 6
Part A + B:
Longitud minima: 28.9" (73.3cm)
Longitud máima: 38.2" (97.0cm)

Este kit para ventanas está diseñado para ajustarse a la mayoría de las ventanas deslizantes estándar. Si su planta está fuera de los parámetros de longitud.mentionados anteriorsmente, el panel de planta pueda ser acortado en una ferretería cercana.

Note: Cuando vaya a ajustar el panel de planta al tiempo de su planta, sáquela del marco y sigalas instrucciones a continuación.

  1. Conecte el tubo de escape a la calidad de aire residual de la parte trasera de la unidad. Inserte el conector del tubo de escape y girelo en sentido horario hasta que quede encajado.

HONEYWELL HM2CESAWK8 - Pasos de la instalación: - 7
Tubo de escape:
Diametro: 5.9" (15cm)
Longitud: 9.8" to 59" (25cm to 150cm)

INSTALLACION (CONTINUACION)

  1. Conecte el panel de ventsa al adaptor del panel. Asegürese de que todas las conexiones estén bien insertadas e instaladas correctamente.

HONEYWELL HM2CESAWK8 - INSTALLACION (CONTINUACION) - 1

  1. El aire acondicionado portátil está ahora lista para'utilizar.

IMPORTANT:

No reemplace o alargue el tubo de escape, dato que podra hacer que la unidad no funciona para bien. La longitud del tubo de escape está determinada@cientificamente por las specifications y el caudal de aire del aire acondicionado. Extender el tubo de escape mas alla de las medias especificadas peut producir la acumulacion del calor o reflujos en el aire en el aire acondicionado y causar su malfuncionamento.

HONEYWELL HM2CESAWK8 - IMPORTANT: - 1
No recomendado Recomendado

HONEYWELL HM2CESAWK8 - IMPORTANT: - 2

ADVERTENCIA: Cualquier garantia incluida con este producto quedará anulada si señe de un conductor adicular al provisto con el kit de instalación o si la instalación se realiza sin seguir las instrucciones del fabricante y sin consultarse debidamente. Por favor, Solicite ahora sobre el proceso de instalación al service de atencion al cliente si esnecessary.

  • El tubo de escape provisto tiene un diametro de 5,9" (15 cm) y pueda extendarse entre 9.8" y 59" (25cm a 150cm).
  • No doble el tubo de escape (en la medida在哪樣過去) Un tubo de escape doblado obstruirá el aire residual y ha para que la unidad no funciona bien o se apague.
  • Asegürese de que la parte trasera está a una distancia minima de 20" (50 cm) de la pared. No coloque la unidad delante de cortinas o coberturas, ya que podrián obstruir el flujo de aire.

PANEL DE CONTROL

HONEYWELL HM2CESAWK8 - PANEL DE CONTROL - 1

1) Pantalla de visualización 6) Selector de modo

2) Control de alimentacion 7) Control del temporizador

3) Control de la velocidad del ventilador

8) Modo de reposo

4) Control de oscilacion 9) Luz de deposito lleno

5) Controles de ajuste del temporizador y la temperatura

BOTONES DE FUNCIONES

CONTROL DE ALIMENTACION

El Control de Energía (2) enciende y apaga la unidad. La ventila del aire se abrirá automatistically, cuando la unidad se enciende y se cierra automatistically cuando la unidad se apaga.

DEMORA DE REINICIO

Si launidad se apaga cuando está的功能ando en el modo de REFRIGERACION / DESHUMIDIFICACION / CALEFACCION, habra una demora de uno 3 horas para reiniciar launidad en el mode de REFRIGERACION / DESHUMIDIFICACION / CALEFACCION.
Esta es una función de seguridad anadida para poder a proteger y extendar la vida uy del comprisor. Después de 3 horas, podra encender launidad como de costumbre.

CONTROL DE LA VELOCIDAD DEL VENTILADOR

3 niveles: Alta, Medio y Baja.

Nota: la velocidad del ventilador no suece ser ajustada en los modos de reposo y deshumidificacion.

*Aplicable solamente a modelos con la función de calefaction.

BOTONES DE FUNCIONES (CONTINUACION)

SELECTOR DE MODO

Modos: aire acondicionado, deshumidificacion, ventilacion, calefacion*.

La luz indicaora correspondiente se iluminará para indicar el modo actual selecciónado.

  • Modo de aire acondicionado (COOL)

Ajuste la velocidad del ventilador y la temperatura ambiental al nivel de comport desrado. La temperatura pueda ajustarse entre 61^ y 88^ (16 °C - 31 °C).

  • Modo de deshumidificacion (DRY)

El aire es deshumidificado alasar por la unidad cuando no está en el mode de refrigeracion. La velocidad del ventilador está predeterminada a una velocidad baja (LOW) y NO pueda ajustarse.

Note: si la unidad se utilizes principalmente como un deshumidificador, no conecte el tubo de escape. Seránecessary un drenaje continuo (consulte Drenaje continuo para el modo de deshumidificacion).

IMPORTANTE: El modo de deshumidificacion se usa para poder en la reduccion de la humedad, pero no可以选择 esperarse que teng a un rendimiento similar al de un deshumidificador especializzato. El deshumidificador integrado ajusta automatistically la deshumidificacion en func tion de la temperatura ambiente. No es possible ajustar el percentaje de humedad. La pantalla frontal solo muestra las temperaturas actual y deseada. No muestra los niveles de humedad.

  • Modo de ventilación

Hace circular el aire sin refrigeracion.

  • Modo de calefaction*

La luz indicaora se ilumina al selectionar el modo de calefacion. La calefacion se activa si la temperatura ambiente cae por debajo de 44^ - 81^ (7^ - 27^) . En este modo, la temperatura可以选择 ajustarse entre 61^ y 88^ (16^ - 31^) .

Note: los tubos de escape deben expulsar el aire fuera de la habitacion cuando se utilizes el modo de calefaction.

IMPORTANTE: La humedad del ambiente absorbida por la bomba de calor se condensa en el deposito de agua interno. La unidad se detendra cuando el deposito se统计数据 y reanudara su configuracion una vez vaciado. Se recomienda using the mode of calefaction en una habitacion con un nivel de humedad igual o inferior al 50% . No utilize products or aparatos que produzan humedad, tales como humidificadores o hervoidores, cuando use la unidad en el mode de calefaction. Consulte el apartado Drenaje del agua condensa en el mode de calefaction para más informacion sobre el drenaje del deposito de agua.

CONTROLES DE AJUSTE DEL TEMPORIZADOR Y LA TEMPERATUREA

Los botones yollen usarse para建立起 la temperatura deseada en los modos de refrigeracion o calefacion*. Internacionaluenuen usese para ajustar el temporizador (consulte el apartado Control del temporizador mas abajo).

Note: La temperatura no se pueda ajustar en los Modos de Ventilador y Deshumidificador.

*Applicable solamente a modelos con la función de calefaction.

BOTONES DE FUNCIONES (CONTINUACION)

MODO DE REPOSO

HONEYWELL HM2CESAWK8 - MODO DE REPOSO - 1

El modo de reposo permite ahorrar energia y un reposocomfortable durante la noche. Cuando el mode de reposo estáactivado en elmode de aire acondicionado,elventilador permanecea una velocidad bajo (LOW) y la temperatura establecida augmenteda en 2^ (1^) duringela primera hora, en 2^ (1^) adiconcial a la hora seguiente,y permanecea esta temperatura el resto de la noche o hasta que el mode de reposo sea desactivado.

Cuando el modo de reposo está activado en el Mode de calefaction*, el ventilador permanece a una velocidad baja (LOW) y la temperatura establecida reducir en 2^ ( 1^ ) durante la primera hora, en 2^ ( 1^ ) reducir a la hora suiviente, y permanece a esta temperatura el resto de la noche o hasta que el modo de reposo sea desactivado.

*Aplicable solamente a modelos con la función de calefaction.

CONTROL DEL TEMPORIZADOR

Con la unidad encendida, pulse el botón del temporizador y use los botones para ajustar el número de horas que quiere que la unidad siga funciona. Luego presione el botón del temporizador-Newamente para confirmar, La unidad se encenderá y apagará automatistically.

APAGADO AUTOMÁTICO:

Con la unidad en configuracion, use los botones y para ajustar el numero de horas que quiere que la unidad funcione en el mode de aire acondicionado.

ENCENDIDO AUTOMÁTICO:

Con launidad apagada (enchufada y con la luz de alimentación encendida), use los botones —+ para ajustar el número de horas hasta el encendido automatico de launidad.

CONTROL DE OSCILACION

Presione el botón en el control remoto para activar la oscilación automática de las rejillas. La luz indica se iluminará en el panel de control. Presione el botón不良信息 para detener la oscilación cuando las rejillas alcancen el ángulo deseado.

LUZ DE DEPOSITO LLENO

El agua pueda acumularse en launidad por condensacion.

Si el deposto interno se llama, la luz de deposito lleno se iluminará. Después de 5 horas, se做不到 un número de error "E2"/"E4" en la pantalla para indicar que el tanque está lleno. Launidad no funciona hasta que se haya drenado el tanque (consulte la sección "Drenaje de agua condensada").

FUNCTIONS ADICIONALES:

FUNCIOn DE DESCONGELACION AUTOMÁTICA:

Algunas vezes, cuando launidad está的功能ando en el mode de refrigeracion a una temperatura ambiental baja (p. ej., inferior a 60^ ), las bobinas de refrigeracion internas peuvent enfiarse mucho y acumular escharcha. En tales they dosas, la unidad se detendray y descongelarlas bobinas automaticallya mode de proteccion. El aire acondicionado reanudara su functionamento automaticallye cuando el systema se haya descongelado y haya vuelto auna temperatura operativa estandar.

MANDO A DISTANCIA

Todas las functions son accesibles desde el mando a distancia.

HONEYWELL HM2CESAWK8 - MANDO A DISTANCIA - 1

Nota:

  • Instalacion de las pilas: retire la tapa de la parte trasera del mando a distancia e inserte dos pilas AAA con los polos + y - orientados en el sentido indicado por las marcas de la polaridad.

HONEYWELL HM2CESAWK8 - Nota: - 1

Atencion:

  • Utilice solamente dos pilas AAA o IEC R03 de 1,5 V.
    Saque las pilas si el mando a distancia no se va a utiliser por un tiempo superior a un mes.
  • Todas las pilas deben ser reemplazadas alismo tiempo. No combine pilas cuales con usadas.
    No utilise conjuntamente pilas alcalinas, estandar (carbono-cinc) o recargables (niqueel-cadmio).
  • Deseche las pilas usadas apropiadamente.

*Aplicable solamente a modelos con la función de calefaction.

  1. Apague el aparato antes de desconectarlo de la corriente.
  2. Limpie el aparato utilizing un paño suave y seco.

Mantenimiento del filtró de polvo:

El filtro de polvo debe limpiarse cada dos semanas paramanter la eficiencia de refrigeracion. Por favor, sigas instrucciones seguides para limpar los filtros de polvo:

  1. Switch off and unplug the Local Air Conditioner from the electrical outlet.
  2. Retire la rejilla y bajo superiores, desatornille la rejilla y bajo inferiores, y saquelos con cuidado.
  3. Lave cuidadosamente con agua y/o liquido de lavavajillas diluido. Enjuague bien los filtros y agitelos con cuidado para escurrir el agua. Asegúrese de que los filtros estén secs antes de reinstalarlos.

Nota: peutecupearunaaspiradoraparalimpiarelpolvo.

  1. Vuelva a colocar la rejilla superior y atornille de nuevo la rejilla inferior.

HONEYWELL HM2CESAWK8 - Mantenimiento del filtró de polvo: - 1

ADVERTENCIA: NO encienda u opere el aire acondicionado cuando lo este limpiando, cuando noonga instalado el filtro de polvo, o cuando el filtro de polvo no es bien instalado. NO intente Manipular o tocar una parte o cableado bajo de la rejilla trasera tras sacar el filtro de polvo de la unidad, ya que podra sufir lesiones graves o choques electricos.

Almacenamento y mantenimiento al final de la estación:

Si el aparato no se va a utiliser por un长大o periodo, siga los pasos siguientes:

  1. Asegürese de drenar cualquier resto de agua condensada. Quite el tapón de la calidad de agua inferior y utilizes la bandeja de drenaje para recoger el agua (acuérdese de volver aponer el tapón en la calidad de agua cuando termine).
  2. Para secar el excesso de humedad, haga funciona la unidad en modo de ventilacion durante 30 minutes antes de guardarla.
  3. Apague y desenchufe el aire acondicionado portátil.
  4. Retire el filtro de polvo y lave con agua. Seque el filtro de polvo y vuelva a instalarlo.
  5. Desconexión del kit paraVentanas:

  6. Separe el tubo de escape de la unidad girandolo en sentido antihorario y tirando de el.
    Retire el panel de planta, el adaptor del panel de planta y el conector del conductor.

  7. Se recomienda guardar las piezas del kit para ventanas en una bolsa+junto con el mando a distancia y el tubo de drenaje, yponerlos en el mismo lugar que el aire acondicionado portátil.
  8. De ser besoino,能把 limpiar el kit paraVentanas con un paño humedo y agua antes de guardarlo. Asegürese de que todas las piezas del kit para ventilas está secas antes de guardarlas.

  9. Cubra el aire acondicionado portátil con una funda o Bolsa de plástico antes de guardarlo para protegerlo de los arañazos y de la acumulación de polvo en la superficie de la unidad.

  10. Se recomienda enrollar el cable de alimentacion antes de guardarlo para protegerlo de dobleces y torceduras.
  11. Guarde el aire acondicionado porttil en un lugar fresco y seco, alejado de la luz directa del sol.

Cuando se haya condensado demasiada agua en su interior, el aire acondicionadodeer de configurar y做不到a luz de advertencia (el indicator WATER FULL se iluminaracuna luz roja).Esto le indica que el agua condensa debe drenarse siguiendo el seguido procedimiento:

Drenaje manual en los发展模式 de refrigeracion y deshumidificacion

En lugarares con altos niveles de humedad puede que haya que drenar el agua.

  1. Desenchufe launidad de la corriente.
  2. Coloque la bandeja de drenaje bajo de la calidad de agua inferior de goma. Ver diagrama
  3. Quite el tapón de la calidad de agua.
  4. El agua se drenará y sera recogida por la bandeja.
  5. Vuelva aponer el tapón en la calidad de agua una vez drenada el agua.
  6. Ahora能把 encender el aparato.

HONEYWELL HM2CESAWK8 - Drenaje manual en los发展模式 de refrigeracion y deshumidificacion - 1

Drenaje continuo en modo de deshumidificacion

Cuando utilise la unidad en el modo de deshumidificacion, se recomienda el drenaje continuo.

  1. Desenchufe la unidad de la corriente.
  2. Quite el tapón de laitters de agua.

Tenga una bandeja a mano para recoger el agua residual que pueda detramarse.

  1. Conecte el tubo de trenaje a la calidad de agua superior. Ver diagrama.
  2. El agua puede verterse continually en un cubo o un sumidero a工程技术 del tubo de drenaje.
  3. Vuelva aponer el tapón de la calidad de agua.
  4. Ahora能把 encender el aparato.

HONEYWELL HM2CESAWK8 - Drenaje continuo en modo de deshumidificacion - 1

IMPORTANTE: NO se recomienda conectar el tubo de drenaje para un drenaje continuo si launidad está encendida en el modo de aire acondicionado, ya que podra reduir la eficiencia de refrigeracion del aire acondicionado portátil. Drene solamente el agua condensa cuando launidad está apagada. El drenaje continuo solo es apropiado cuando launidad está en el mode de deshumidificacion.

El agua no pueda ser drenada usinga la option de drenaje continuo en el mode de calefacion. En el modo de calefacion, el deposito de agua interno recoge el agua condensada a un mayor ritmo y possible increir un vaciado mas frecunte del deposito en habitaciones humedes. Se recomienda usar el mode de calefacion en una habitacion con un nivel de humedad igual o inferior al 50% .No utilise products o aparatos que produzcan humedad, tales como humidificadores o hervidores, cuando use la unidad en el mode de calefacion.

*Aplicable solamente a modelos con la función de calefaction.

La?sigaue guia de resolucion de problemas aborda los problemas mas comunes. Si el problema persiste, llama al serviceo de atencion al cliente. Desenchufe y desconnecte el aparato de la fuente de alimentacion antes de intentar resolver el problema.

PROBLEMA POSIBLES CAUSAS SOLUCION
El aire acondicionado no se enciendeNo le时代的 corriente. Comprue be si tiene corriente.
Las pilas del mando a distancia deben ser reemplazadas.Cambie las pilas del mando a distancia.
El cable de alimentación no está bien enchufado.Desconecte el cable de alimentación y vuelva a conectarlo.
Solo funciona brevementeLa temperatura establecida del termostato está muy cercano a la temperatura ambiente.Baje la temperatura establecida.
La calidad de aire estáBloqueada.Asegúrese de que el tubo de escape está bien connectado.
Hay dobleces en el tubo de escape.Conecte el tubo de escape como aparece en las instrucciones de la page 3.
En Mode Calentimiento*, launidad estáapagándosefrequentamenteLa habitación demasiado humedad. El Tanque de Agua necesita ser vaciado.En Modocalentimiento*, la bomba de calor condensa la humedad del aire en el tanque de agua interno. En habitaciones mas humedes, recogerá mas rápidoy necessitiesar ser vaciado mas_frequentemente. Se recomienda usingel modo calor en habitaciones con un mayorde 50%. Apaguecqualesquiera aparatos tales como, un humidificador o tetera para evaporar que se create humedad extra en la habitación cuando se opera en modo calor.

*Applicable solamente a modelos con la función de calefaction.

PROBLEMA POSIBLES CAUSAS SOLUCION
Funciona pero no refrigereraHay una puerta o ventsa abierta.Asegúrese de que las ventanas y puertas estén cerradas.
El filtro de polvo está sucio.Limpie el filtro de polvo.
El tubo de escape está suelto.Reinstale el tubo de escape correctamente (consulte el apartado de instalación).
La temperatura selectionada esblemado elevada.Reduzca la temperatura selectionada.
Laittersa o la entrada de aire está obstruidas.Retire la obstruccion.
La habitacion exceedel tamanno recommendado.Mueva la unidad a una habitacion más(PCueña).
Su gran tamanoo el número de ventanas está reduciendo su efectividad refrigerante.Cubra las ventanas con cortinas o persianas.
No funcional y el indicator WATER FULL se iluminaSe ha acumulado demasiada agua en el depósito de agua.Drene el agua (consulte el apartado Drenaje del agua condensada).
PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCION
El calefactor* no enciende. (Esto solo puede ser aplicable para los modelos de Aire Acondicionado Local con funciona integra de calefacción*).La función de calefacción no está activada=aún. La temperaturea ambiente es muy alta.Revise que la funciona de calefacción haya sidoactivada. se iluminará cuando el calefactor sea encendido.
La funciona de calefacción se activa cuando la temperaturea ambiente es inferior a los 44°F -81°F (7°C-27°C).Encienda la funciona de calefacción cuando la temperaturea ambiente llegue a niveles inferiores a los 44°F -81°F (7°C-27°C).

*Aplicable solamente a modelos con la función de calefaction.

CÓDIGO DE ERRORPOSIBLE CAUSA DEL ERROR REMEDIOS SUGERIDOSReemplace el sensor de temperatura ambiente (launidad también puede functionar sin reemplazo). Póngase en contacto con el service de atencion al cliente. Centrar.
“E0”El sensor de temperatura de la habitación fallóReemplace el sensor de temperatura del condensador. Comuníquese con el Centro de atencion al cliente. (Acalculable solamente a modelos con la funciona de calefaction.)
“E1”Fallo en el sensor de temperatura del condensador
“E2” Depósito de aguahlenalo infMRIRetire el Salida de agua inferior de goma y vacie el agua. Comuníquese con el Centro de atencion al cliente.
“E3”Fallo en el sensor de temperatura del evaporadorReemplace el sensor de temperatura del evaporador. Comuníquese con el Centro de atencion al cliente.
“E4” Depósito de aguahlenalo calefactionRetire el Salida de agua inferior de goma y vacie el agua. Comuníquese con el Centro de atencion al cliente.

HONEYWELL HM2CESAWK8 - Drenaje continuo en modo de deshumidificacion - 2

Hecho en China

© 2021 JMATEK Limited. Todos los Derechos reservados.

La marca Honeywell es usada bajo licencia de Honeywell

nigarantizaeste producto.

Este producto es fabricado por Airtek Int'l Corp. Ltd.

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : HONEYWELL

Modelo : HM2CESAWK8

Categoría : Aire acondicionado portátil