AF24 - Freidora Duronic - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato AF24 Duronic en formato PDF.
| Tipo de producto | Freidora de aire sin aceite |
| Marca | Duronic |
| Modelo | AF24 |
| Capacidad total | 9 L (2 x 4,5 L) |
| Potencia | 2400 W |
| Tensión de alimentación | 220-240 V, 50-60 Hz |
| Rango de temperatura | 50 °C a 200 °C |
| Temporizador | 1 a 60 minutos (modo deshidratación hasta 24 h) |
| Dimensiones (L x A x H) | 39 x 37,7 x 32,5 cm |
| Longitud del cable | 105 cm |
| Material | Acero inoxidable y plástico |
| Zonas de cocción | 2 zonas independientes |
| Número de cajones | 2 cajones de 4,5 L cada uno |
| Modos de cocción predefinidos | 9 modos (patatas fritas, pollo, carne, pescado, verduras, repostería, recalentar, cocción rápida, deshidratar) |
| Funciones especiales | Sync Cook, Sync Finish, iluminación interior |
| Revestimiento antiadherente | Sí, en cajones y bandejas interiores |
| Limpieza | Los cajones y bandejas van al lavavajillas (quitar esquinas de silicona) |
| Seguridad | Apagado automático, protección contra sobrecalentamiento |
| Accesorios incluidos | 2 cajones con bandejas interiores |
| Piezas de repuesto disponibles | Cajones (AF2LEFT, AF2RIGHT), cajones grandes (AFD1), bandejas, moldes de silicona |
Preguntas frecuentes - AF24 Duronic
Preguntas de los usuarios sobre AF24 Duronic
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Freidora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones AF24 - Duronic y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. AF24 de la marca Duronic.
MANUAL DE USUARIO AF24 Duronic
Manual de Instrucciones en Español 79
Manual De Instrucciones En Español
Características y especificaciones
| Cable de alimentación | Capacidad Dimensiones Potencia Voltaje | |||
| 105cm41.3in | 9L (2 x 4.5L)10L (1x10L) | 39x37.7x32.5cm15x14.8x9.1in | 2400W | 220-240V50-60Hz |
Componentes

- Entrada de aire
- Guía de modo de cocción
- Control panel
- Zona de cocinado 1
- Zona de cocinado 2
- Rejillas de salida de aire
-
Almacenaje de cable
-
Cable de alimentación
- Unidad principal
- Cajón 1 (izquierda)
- Cajón 2 (derecha)
- Cajón de gran tamaño
- Asa del cajón
- Bandejas interiores de cocción
Variaciones del producto y piezas de repuesto
| Nombre de modelo Componentes | |
| AF14FREIDORA DE AIREcon una cesta grande | + ![]() |
| AF24FREIDORA DE AIREcon dos cestas pequeñas(1 y 2) | + ![]() |
| AF34SET COMPLETOcon una cesta grande y doscestas pequeñas (1 y 2) | + + ![]() |
| AFD1CESTA GRANDEcon bandeja interna | + ![]() |
| AF2SETDOS CESTASPEQUEÑAS (1 Y 2)junto con dos bandejasinternas | + ![]() |
| AF2LEFTCESTA PEQUEÑA 1(IZQUIERDA) | + ![]() |
| AF2RIGHTCESTA PEQUEÑA 2(DERECHA) | + ![]() |
Variaciones del producto y piezas de repuesto
| Nombre de modelo Componentes | |
| AF2SMALLT BANDEJA INTERNA PARA CESTA PEQUEÑA | ![]() |
| AF2LRGT BANDEJA INTERNA PARA CESTA GRANDE | ![]() |
DURONIC
Bandejas para cajones de freidoras de aire (se venden por separado)
Estamos encantados de presentar moldes diseñados específicamente para su freidora de aire. Estos revestimientos cambien totalmente la forma de cocinar, ofreciendo muchos beneficios que mejoran la experiencia de cocinar con nuestra freidora:
- Proteja su freidora de aire: Mantenga los cajones de su freidora libres de manchas, arañazos y residuos de comida, preservando su calidad y vida útil.
- Cocina versátil: Perfecto para platos húmedos como pastas al horno, haciendo más fácil probar nuevas recetas sin preocuparse por derrames o suciedad.
- Fácil de limpiar: Los revestimientos son antiadherentes y fáciles de limpiar, ahorrándole tiempo y esfuerzo después de cocinar.
- Uso resistente: Levante fácilmente grandes porciones de comida de los cajones sin que se rompan ni se peguen.
- Ecológico y rentable: A diferencia del papel de horno desechable, nuestros revestimientos son reutilizables, lo que reduce los residuos y le ahorra dinero a largo plazo.
- Material duradero: Hechas de silicona gruesa y resistente, estas bolsas mantienen su forma durante el uso, haciéndolas fiables y duraderas.
| Nombre de modelo Componentes | |
| AFL1BANDEJA GRANDEcompatible con cajón grande | ![]() |
| AFL22 X BANDEJAS PEQUEÑAScompatibles con cajonespequeños (1 & 2) | ![]() |
| AFL3SET DE BANDEJAS1 x bandeja para cajón grande + 2x bandeja para cajones pequeños | ![]() |
Botones del panel de control

A. Zona 1
B. Temperatura más/menos
C. Pantalla digital
D. Temporizador más /menos
E. Zona 2
F. Lámpara 1
G. Inicio/Pausa
H. Sincronizar acabado
I. Sincronizar modo cocción
J. Modos preestablecidos
K. Botón de encendido
L. Lámpara 2
Modos preestablecidos

DURONIC
Información de seguridad
LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL Y CONSÉRVELO PARA FUTURAS CONSULTAS
- Este aparato es sólo para uso en interiores/domésticos. No lo utilice al aire libre.
- Este aparato no está diseñado para uso comercial o industrial; es para uso doméstico únicamente.
- Este aparato no está destinado a ser utilizado por personas (incluidos los niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia y conocimientos en este tipo de aparatos, a menos que hayan recibido supervisión o instrucciones sobre el uso del aparato por parte de una persona responsable de su seguridad.
- Los niños deben ser vigilados de cerca en todo momento para asegurarse de que no juegan con el aparato.
- Utilice el aparato sólo fuera del alcance de los niños, ya que el propio aparato, así como los alimentos en su interior alcanzan altas temperaturas.
- No utilice este aparato si el cable de alimentación o el enchufe están dañados. Si alguno de ellos está dañado, devuélvalo a Duronic para que nuestro servicio técnico lo repare.
- No intente nunca sustituir las piezas ni reparar el aparato por sí mismo. No modifique el aparato de ninguna manera que no esté descrita en las instrucciones de uso. El aparato contiene piezas con tensión. Las reparaciones sólo pueden ser llevadas a cabo por Duronic, utilizando repuestos y accesorios originales.
- Si se necesita un cable alargador para llevar el aparato a una toma de corriente que esté demasiado lejos del alcance del cable que acompaña al aparato, asegúrese de que:
- la potencia eléctrica marcada del cable alargador sea al menos igual a la potencia eléctrica del aparato.
- el cable alargador sea del tipo con toma de tierra.
- no haya ningún otro aparato conectado al mismo cable alargador.
- el cable alargador esté colocado de forma segura para evitar que los niños o los animales tiren de él o que se tropiece con él.
DURONIC
Información de seguridad (Continúa)
- Utilice siempre el aparato sobre una superficie seca, lisa, uniforme y estable. No coloque la freidora de aire sobre o junto a una superficie caliente.
- Coloque el aparato y su cable de alimentación en la parte posterior de la superficie de trabajo, fuera del alcance de los niños.
- No cubra las aberturas de entrada y salida de aire mientras el aparato esté en funcionamiento.
- Deje al menos 10 cm de espacio libre en la parte trasera, lateral y superior del aparato; no coloque nada encima del aparato.
- Desconecte el enchufe de la toma de corriente si va a estar ausente durante mucho tiempo.
- Nunca desconecte el enchufe tirando del cable de alimentación.
- Desenchufe el aparato de la toma de corriente cuando no lo utilice y antes de limpiarlo.
- Este aparato no está destinado a funcionar con un temporizador externo o un sistema de control remoto independiente.
- No deje que el cable de alimentación cuelgue del borde de la mesa o de la encimera, ni que toque superficies calientes.
- No utilice el aparato para otra cosa que no sea cocinar o calentar alimentos.
- No utilice la freidora de aire con las manos mojadas.
- Para limpiarla, limpie la unidad principal con un paño húmedo bien escurrido. No la sumerja en agua u otros líquidos. Lave los cajones con agua tibia y jabón. Seque bien antes de volver a colocar los cajones en la unidad. Las bandejas de cocción interiores pueden limpiarse a mano con agua tibia y jabón, o bien en el lavavajillas.
- No llene el cajón o la bandeja con aceite, ya que puede provocar un riesgo de incendio.
- No toque el interior del aparato mientras esté en funcionamiento o inmediatamente después de su uso. Si necesita tocar algún lugar dentro de las zonas de cocción, espere a que la zona esté completamente fría.
DURONIC
Información de seguridad (Continúa)
- Antes de introducir los cajones en la unidad principal, asegúrese de que tanto el interior de la unidad como los cajones están limpios y secos, limpiándolos con un paño suave.
- Asegúrese de que los cajones estén completamente cerrados antes de poner en funcionamiento el aparato.
- Durante la fritura con aire caliente, se libera vapor caliente a través de las aberturas de salida de aire. Mantenga las manos y la cara a una distancia segura del vapor y de las aberturas de salida de aire.
- Tenga cuidado con el vapor y el aire caliente cuando retire los cajones del aparato.
- La superficie debajo del aparato puede calentarse durante su uso. Utilice siempre este aparato sobre una superficie resistente al calor.
- Los cajones y las bandejas interiores se calientan mucho durante el proceso de cocción. Evite el contacto físico con ellos al retirar el cajón o la placa del aparato. Utilice siempre los tiradores de los cajones.
- Después de retirar los cajones de la unidad principal, colóquelos sobre una superficie resistente al calor.
- Si ve que sale humo oscuro del aparato, desenchúfelo inmediatamente y espere a que deje de salir humo antes de retirar los cajones del aparato.
- Deje que el aparato se enfríe durante unos 30 minutos antes de manipularlo o limpiarlo.
- Después de la cocción, asegúrese de eliminar los restos quemados y
- de limpiar las bandejas interiores y el interior de los cajones.
- No limpie ninguna parte de este aparato con estropajos metálicos. Los trozos pueden desprenderse del estropajo y tocar las partes eléctricas, habiendo un riesgo de descarga eléctrica. También puede rayar la superficie del aparato o de los cajones y causar daños en los mismos.
DURONIC
Introducción
Este producto es una freídora de aire doble de gran capacidad que puede preparar deliciosos platos caseros de manera rápida y saludable. Aprovechando la tecnología mejorada de esta freidora de tamaño familiar, cocinará los alimentos de forma rápida y uniforme para producir una comida sabrosa y saludable en todo momento.
Las dos cestas dobles (2 x 4.5L), le permitirán cocinar dos platos diferentes de maneras distintas al mismo tiempo, igual que también le permitirá usar el mismo modo para ambas cestas.
La cesta grande con capacidad de hasta 10 L se puede usar para cocinar una gran cantidad de comida en una misma cesta.
Antes del primer uso
- Retire todo el material de embalaje. Compruebe que no falte ninguna pieza. Algunas pegatinas, como la guía de modos, deben conservarse permanentemente en la unidad.
- Limpie el exterior de la unidad principal pasando una esponja o paño húmedo bien escurrido.
- Limpie los cajones y las bandejas interiores con agua tibia y líquido lavavajillas. Seque bien, coloque las bandejas interiores dentro de los cajones y luego deslice los cajones dentro de la unidad.
- Coloque la unidad principal en una superficie seca y nivelada a prueba de calor, lejos de otras fuentes de calor.
- Conecte el cable de alimentación a la toma de corriente más cercana. NO deje que el cable cuelgue sobre los bordes de las encimeras o toque superficies calientes.
- No ponga nada encima del aparato ni cubra las salidas o entradas de aire; esto interrumpirá el flujo de aire y puede afectar al resultado de la cocción por aire.
DURONIC
Modo de empleo
①② Zonas de cocción
Las Zonas de Cocción 1 y 2 pueden trabajar individualmente o juntas al mismo tiempo. Utilizando los diferentes ajustes, también puede elegir cocinar en ambas Zonas en los mismos ajustes (Sync Cook) o tenerlas en diferentes programas y programadas para que terminen de cocinar al mismo tiempo (Sync Finish)
Cocción en una zona
- Coloque los alimentos que desea cocinar dentro del cajón (10/11) y cierre el cajón.
- Pulse el botón de encendido (G) para encender la freidora de aire. El Panel de Control (3) se iluminará durante un segundo y escuchará un pitido.
- Seleccione la zona(A/E) en la que desea cocinar.
- Seleccione un modo del menú preestablecido en el panel de control.
- Pulse el botón de Inicio/Pausa (U) para iniciar la cocción.
- Si quiere comprobar la comida mientras se está cocinando simplemente pulse el botón de la lámpara (F/T) de la zona correspondiente y podrá ver la comida a través de la ventana de cristal.
- Dependiendo del tipo de alimento que esté cocinando, es posible que tenga que voltear, girar o agitar el contenido del cajón para asegurarse de que los alimentos se cocinan de manera uniforme. Retire el cajón de la unidad para hacerlo.
- Cuando el temporizador termine, la freidora emitirá un pitido y se apagará automáticamente.
Pausar el cocinado en una zona
Si desea pausar la cocción, simplemente pulse el botón de Inicio/Pausa una vez y la cocción se detendrá. Para desbloquearla, pulse de nuevo el botón de Inicio/Pausa y la cocción se reanudará.
DURONIC
Modo de empleo (Continúa)
Cocinar en ambas zonas
- Coloque los alimentos que desea cocinar dentro de los cajones y cierrelos.
- Pulse el botón de encendido para encender la freidora. El panel de control se iluminará durante un segundo y escuchará un breve pitido.
- Pulse el botón de la Zona 1.
- Seleccione un modo del menú preestablecido en el panel de control.
- Pulse el botón de la zona 2.
- Seleccione un modo en el menú preestablecido en el panel de control.
- Pulse el botón de Inicio/Pausa para iniciar la cocción
- Si quiere comprobar la comida mientras se está cocinando simplemente pulse el botón de la Lámpara de la Zona correspondiente y podrá ver la comida a través de la ventana de cristal.
- Dependiendo del tipo de alimento que esté cocinando, puede que tenga que voltear, girar o agitar el contenido del cajón para asegurarse de que los alimentos se cocinan de manera uniforme. Retire el cajón de la unidad para hacerlo.
- Cuando el temporizador termine, la freidora emitirá un pitido y se apagará automáticamente

Pausando cocción en una zona
Si desea detener la cocción sólo en una Zona independiente y no en las demás, simplemente pulse el botón de la Zona deseada y luego pulse el botón de Inicio/Pausa. La cocción se detendrá sólo en esa Zona específica. Para desbloquear la pausa, pulse de nuevo el botón de Inicio/Pausa y la cocción se reanudará.

Pausando cocción en ambas zonas a la vez
Si desea pausar la cocción en ambas zonas a la vez, sólo tiene que pulsar el botón de Inicio/Pausa una vez y la cocción se detendrá en ambas zonas al mismo tiempo. Para desbloquear la pausa, pulse de nuevo el botón de Inicio/Pausa y la cocción se reanudará.
DURONIC
Modo de empleo (Continúa)

PRECAUCIÓN:
- No utilice el o los cajones sin las bandejas interiores.
- No llene los cajones ni las bandejas con aceite
- Cuando llene los cajones con alimentos, asegúrese de no llenar demasiado la bandeja interior y deje un espacio libre por encima de los alimentos para que el aire caliente pueda circular correctamente. Además, el llenado excesivo puede causar lesiones personales, daños materiales o afectar al uso seguro del aparato.
- Asegúrese siempre de que los cajones estén bien cerrados antes de ponerlos en funcionamiento.
- Los cajones y las placas interiores se calientan mucho durante el proceso de cocción. Evite el contacto físico al retirar el cajón o la placa del aparato.
- Utilice siempre el asa para retirar los cajones del aparato. No toque el cuerpo del cajón ni la bandeja interior durante la cocción. Deje que se enfríen durante 30 minutos antes de intentar tocar o limpiar estas partes.
- Coloque SIEMPRE el cajón sobre una superficie resistente al calor después de retirarlo del aparato.
- Utilice utensilios para tocar o mover los alimentos calientes. Asegúrese de utilizar utensilios de silicona o de madera que no rayen el cajón o la bandeja interior.
DURONIC
Modo de empleo (Continúa)
SYNC FINISH

Sync Finish
(Las zona 1 y 2 terminan al mismo tiempo)
El modo Sync Finish le permite cocinar diferentes alimentos en cada compartimento de la zona que pueden requerir un tiempo o una temperatura diferentes entre sí y terminar la cocción al mismo tiempo que los demás. Por ejemplo, es posible que desee deshidratar fruta en un cajón y cocinar unas patatas fritas en el otro. Con el modo Sync Finish, podrá conseguirlo para poder utilizar ambos alimentos al mismo tiempo
Para activar en modo Sync Finish:
- Pulse el botón de encendido.
- Pulse el botón de sincronización.
-
Pulse el botón de Zona 1.
-
Seleccione un modo de cocción preestablecido (p. ej. pescado, carne, etc.), aunque no desee utilizarlo, deberá seleccionar uno de ellos para poder ajustar su propio tiempo/temperatura
-
Ajuste la temperatura y el tiempo con los botones Temperatura +/- y Tiempo+/- según sus necesidades.
-
Pulse el botón de la Zona 2
-
Seleccione un modo de cocción preestablecido (p. ej. pescado, carne, etc.), aunque no desee utilizarlo, deberá seleccionar uno de ellos para poder ajustar su propio tiempo/temperatura
-
Ajuste la temperatura y el tiempo con los botones Temperatura +/- y Tiempo+/- según sus necesidades.
-
Pulse el botón de Inicio/Pausa.
-
La zona con mayor tiempo comenzará a calentarse y a cocinar los alimentos en su interior. Cuando el tiempo de cocción llegue a su fin, emitirá un pitido, ambas Zonas dejarán de cocinar y el aparato se apagará.
DURONIC
Modo de empleo (Continúa)

SYNC COOK
Sync Cook
(Zona 1 y Zona 2 trabajando al mismo tiempo / Cocina de doble zona)
El modo Sync Cook utiliza ambas zonas de cocción para cocinar los alimentos en ambos cajones a la misma temperatura y tiempo, o le permite utilizar el cajón AFD1 más grande para cocinar los alimentos. La función Sync asegura que, independientemente de los diferentes ajustes de cocción, ambas zonas terminarán listas para servir al mismo tiempo.
- Pulse el botón de encendido.
- Pulse el botón de sincronización.
- Pulse el botón de Zona 1.
- Seleccione un modo de cocción preestablecido (p. ej. pescado, carne, etc.), aunque no desee utilizarlo, deberá seleccionar uno de ellos para poder ajustar su propio tiempo/temperatura
- Ajuste la temperatura y el tiempo con los botones Temperatura +/- y Tiempo+/- según sus necesidades.
- Pulse el botón de Inicio/Pausa.
- Ambas zonas de cocción comenzarán a calentarse y a cocinar los alimentos en su interior. Cuando el tiempo de cocción llegue a su fin, emitirá un pitido, ambas Zonas dejarán de cocinar y el aparato se apagará.

Uso de las lámparas
Para comprobar el progreso de su comida en cualquier momento, pulse el botón de la Lámpara 1 o de la Lámpara 2. La luz permanecerá encendida durante unos segundos antes de volver a apagarse.

Ajuste de la temperatura
El rango de temperatura es de 50-200°C. Cada vez que pulse los botones +/- la temperatura aumentará o disminuirá en incrementos de 10°C. Si está en 200°C y pulsa el botón +, volverá a ajustarse a 50°C. Mientras se ajusta la temperatura, los dígitos parpadean. Una vez que haya ajustado la temperatura que desee y haya dejado de pulsar los botones +/-, los dígitos parpadearán 3 veces y luego permanecerán encendidos de forma continua, lo que significa que la temperatura se ha ajustado correctamente.
DURONIC
Modo de empleo (Continúa)

Ajuste del tiempo
El rango de tiempo es de 1 a 60 minutos. Cada vez que pulse los botones +/- el tiempo aumentará o disminuirá en incrementos de 1 minuto. Si está en 1 minuto y pulsa el botón -, el tiempo volverá a ajustarse a 60 minutos. Mientras se ajusta la hora, los dígitos parpadean. Una vez que haya ajustado la hora que desee y haya dejado de pulsar los botones +/-, los dígitos parpadearán 3 veces y luego permanecerán encendidos de forma continua, lo que significa que la hora se ha ajustado correctamente.
Nota: en el modo de deshidratación el temporizador puede establecerse en hasta 16.5 hours.
Modos preestablecidos
| Icono Modo Tiempo Temperatura | |||
![]() | Precalentar 3 minutos 180°C | ||
![]() | Recalentar 15 minutos 150°C | ||
![]() | Cocción rápida 5 minutos 200°C | ||
![]() | Patatas fritas 18 minutos 200°C | ||
![]() | Pollo 20 minutos 200°C | ||
![]() | Carne 12 minutos 180°C | ||
![]() | Pescado 10 minutos 180°C | ||
![]() | Vegetales 10 minutos 160°C | ||
![]() | Horneado 25 minutos 160°C | ||
![]() | Deshidratar | 8 horas(ajustable hasta 24 horas) | 60°C |
DURONIC
Consejos útiles
Para obtener los mejores resultados se recomienda:
- Precaliente la zona que vaya a utilizar durante 3 minutos antes de empezar a cocinar. Esto ayuda a conseguir el mejor resultado de crujido.
- Utilice la bandeja interior para conseguir el mejor resultado de crujido.
- Seque con palmaditas cualquier alimento con adobos antes de cocinarlo.
- Haga pasteles, tartas de mano o cualquier alimento con relleno o rebozado en un recipiente o plato a prueba de calor sobre la bandeja interior.
- Compruebe el progreso de los alimentos durante la cocción. Si los alimentos no se cocinan tan rápido como esperaba, ajuste el temporizador para añadir algunos minutos más al tiempo de cocción.
- Retire los alimentos inmediatamente para evitar que se cocinen en exceso una vez finalizada la cocción.
¿SABÍA QUE?
Puede convertir recetas que requieren un horno convencional simplemente reduciendo la temperatura de la freidora de aire en 10°C. La freidora de aire cocinará los alimentos más rápido que un horno, así que compruebe los alimentos con frecuencia para evitar que se cocinen demasiado.
Limpieza y mantenimiento
Limpie el aparato después de cada uso.
Las bandejas interiores, los cajones y el interior del aparato tienen un revestimiento antiadherente. No utilice utensilios de cocina metálicos ni materiales de limpieza abrasivos para limpiarlos, ya que podrían dañar el revestimiento antiadherente.
-
Desenchufe el aparato de la toma de corriente y deje que se enfríe. Retire los cajones para que la freidora de aire se enfríe más rápidamente.
-
Limpie el exterior del aparato con un paño húmedo. A continuación, limpie de nuevo con un paño seco.
DURONIC
Limpieza y mantenimiento (Continúa)
- Limpie los cajones y las bandejas interiores con agua caliente, detergente y una esponja no abrasiva. El cajón y la bandeja interior se pueden lavar en el lavavajillas.
Nota: Si utiliza el lavavajillas, retire las esquinas de silicona de las bandejas interiores. Las esquinas de silicona no son aptas para el lavavajillas.
Si hay suciedad persistente pegada al cajón o a la bandeja interior, llene el cajón con agua caliente y con un poco de detergente. Coloque la bandeja interior en el cajón y déjela en remojo durante unos 10 minutos.

PRECAUCIÓN:
NO sumerja la unidad principal en agua ni en ningún otro líquido. No limpie la unidad principal en un lavavajillas. La unidad principal debe limpiarse únicamente de acuerdo con las instrucciones anteriores.
-
Si es necesario, limpie la resistencia con un cepillo de limpieza para eliminar los restos de comida.
-
Asegúrese de que todas las piezas estén completamente secas antes de volver a montar y utilizar la freidora de aire.
Tabla de cocción
Note: estos ajustes son una guía general. Los ingredientes difieren en tamaño, forma y marca, por lo que puede ser necesario ajustar los tiempos de cocción y las temperaturas en consecuencia. Compruebe siempre que los alimentos estén bien cocinados antes de consumirlos.
| COMIDA CONGELADA | ||||
| Ingrediente Cantidad | Aceite Temperatura | Tiempo (mins) | ||
| Filetes de pollo empanados | 3 steaks No 200°C | 18-21 | ||
| Nuggets de pollo 340g | No 200°C 10-13 | |||
| Filetes de pescado empanados | 6 fillets No 200°C | 14-16 | ||
| Palitos de pescado 6-8 | fish fingers No 200°C 10-13 | |||
| Patatas fritas 450g | No 200°C 18-22 | |||
| Albóndigas de gyoza | 300g | 1 cucharada | 200°C | 12-14 |
| Torta de patata | 450g No 180°C | 8-10 | ||
| Palitos de Mozzarella 300g | No 190°C 8-10 | |||
| Mini pizzas | 2 pizzas No 200°C | 12-15 | ||
| Langostinos | 390-450g | No | 200°C | 9-11 |
| Boniato | 450g No 200°C | 20-22 | ||
| Croquetas de patata | 450g No 190°C | 8-22 | ||
| Aros de cebolla 285g | No 190°C 13-16 | |||
| VEGETALES | |||||
| Ingrediente Cantidad Preparación Aceite Temperatura | Tiempo (mins) | ||||
| Espárragos 1 manojo | Entero, con los tallos recortados | 2cucharadas | 200°C 8-12 | ||
| Remolacha 6-7 | pequeñas Enteros | No 200°C 30-35 | |||
| Pimientos | 3 pequeños o 2 grandes | Enteros No 200°C 10-15 | |||
| Brócoli 1 cabeza | Cortadas en ramilletes de 2-3 cm | 1 cucharada | 200°C 8-10 | ||
| Coles de bruselas | 450g | Cortados por la mitad, sin el tallo | 1 cucharada | 200°C 15-20 | |
| Calabaza 680g | Cortadas en trozos de 2-3 cm | 1 cucharada | 200°C 20-25 | ||
| Zanahorias 450g | Pelados, cortados en trozos de 1/2 cm | 1 cucharada | 200°C 13-16 | ||
| Coliflor 1 cabeza | Cortadas en ramilletes de 2-3 cm | 2 cucharada | 200°C 17-20 | ||
| Mazorca de maiz | 2 mazorcas cortadas por la mitad | Sin hojas 1 cucharada 200°C 12-15 | |||
| Judías verde | 1 bolsa (12oz) | Cortadas 1 cucharada 200°C 8-10 | |||
| Col rizada (para las patatas fritas) | 680g | Cortadas en trozos, sin el tallo | No 200°C 7-9 | ||
| Champiñones | 225g | Cortados en cuadrados | 1 cucharada | 200°C 7-9 | |
| Ingrediente Cantidad Preparación | Aceite Temperatura | Tiempo (mins) | |||
| Patatas blancas | 680g | Cortar en rodajas de 2-3 cm | 1 cucharada | 200°C | 20-22 |
| 450g | Patatas fritas cortadas a mano*, delgada | 20-24 | |||
| 450g | Patatas fritas cortadas a mano*, gruesas | 19-24 | |||
| 3 enteras (170-225g) | Pinchadas con el tenedor 3 veces | 30-35 | |||
| Patatas dulces | 680g | Cortar en trozos de 2-3 cm. | 1 cucharada | 200°C | 15-20 |
| 3 enteras (170-225g) | Pinchadas con el tenedor 3 veces | No | 36-42 | ||
| Calabacín 450g | Cortar en trozos de 2-3 cm | 1 cucharada | 200°C 15-18 | ||
| FISH AND SEAFOOD | |||||
| Ingrediente Cantidad Preparación | Aceite Temperatura | Tiempo (mins) | |||
| Tortas de cangrejo | 2 pasteles (170-225g/ud) | No | Cepillado con aceite | 200°C 5-10 | |
| Colas de langosta | 4 colas (85-115g/ud) | Entero No 200°C 5-8 | |||
| Filetes de salmon | 3 filetes (115g/ud) | No | Cepillado con aceite | 200°C 7-12 | |
| Langostinos 450g | Enteros pelados y con cola | 1 cucharada | 200°C 7-10 | ||
| CERDO | |||||
| Ingrediente Cantidad Preparación Aceite Temperatura | Tiempo (mins) | ||||
| Chuletas de cerdo | 2 chuletas (280-340g/ud) | Con o sin hueso | No 170°C 7-10 | ||
| Solomillos de cerdo | 450g No | Cepillado con aceite | 200°C 15-17 | ||
| Salchichas 6 salchichas | No | Cepillado con aceite | 190°C 15-20 | ||
| AVES DE CORRAL | |||||
| Ingrediente Cantidad Preparación Aceite Temperatura | Tiempo (mins) | ||||
| Pechugas de pollo | 2 pechugas Con hueso | Cepillado con aceite | 200°C | 25-30 | |
| 4 pechugas Sin hueso 22-24 | |||||
| Muslos de pollo | 2 muslos Con hueso | Cepillado con aceite | 200°C | 22-28 | |
| 4 muslos Sin hueso 18-22 | |||||
| Alitas de pollo 900g No 1 cucharada 200°C 18-22 | |||||
| CARNE DE VACUNO | |||||
| Ingrediente Cantidad Preparación Aceite Temperatura | Tiempo (mins) | ||||
| Hamburguesa | 2 hamburguesas de 120g, 80% magro | 1-1,5cm de espesor | Cepillado con aceite | 200°C 8-10 | |
| Bistecs | 2 steaks (225g/ud) | Enteros | Cepillado con aceite | 200°C 8-10 | |
Tablas de deshidratación
| FRUTA Y VEGETALES | |||
| Ingrediente Preparación Temperatura | Tiempo (mins) | ||
| Manzanas | Descorazonados, cortados en rodajas de 0.3mm, enjuagadas en agua con limón, y secados con palmaditas | 60°C 7-8 | |
| Espárragos | Cortados en trozos de 2-3 cm blanqueados | 60°C 6-8 | |
| Berenjena | Pelados, cortados en rodajas de 5mm, escaldados | 60°C 6-8 | |
| Plátano Pelado, cortado en rodajas de 1 cm 60°C 8-10 | |||
| Remolacha Pelado, cortado en rodajas de 3 mm 60°C 6-8 | |||
| Hierbas frescas | Enjuagadas, secadas con palmaditas, sin tallos | 60°C 4 | |
| Raíz de jengibre Pelado, cortado en rodajas de 1cm 60°C 6 | |||
| Mangos | Pelado, cortado en rodajas de 1 cm, sin hueso | 60°C 6-8 | |
| Champiñones Se limpia con un cepillo suave (no lavar) 60°C 6-8 | |||
| Piña Pelado, cortado en rodajas de 1-1,2 cm 60°C 6-8 | |||
| Fresas | Cortar por la mitad o en rodajas de 1-1,5 cm | 60°C 6-8 | |
| Tomates | Cortado en rodajas de 1cm o rallado; al vapor si se piensa rehidratar | 60°C 6-8 | |
| CARNE, AVES DE CORRAL | |||
| Ingrediente Preparación Temperatura | Tiempo (mins) | ||
| Beef jerky | Cortadas en rodajas de 0. 5-0.6mm, marinadas durante la noche | 70°C 5-7 | |
| Chicken jerky | Cortadas en rodajas de 0. 5-0.6mm, marinadas durante la noche | 70°C 5-7 | |
| Turkey jerky | Cortadas en rodajas de 0. 5-0.6mm, marinadas durante la noche | 70°C 5-7 | |
Solición de problemas
| Problema Posible causa Solución | ||
| La freidora de aire no funciona | El aparato no está conectado a la red eléctrica. | Coloque el enchufe en una toma de corriente con toma de tierra. |
| No has puesto el temporizador. | Pulse el botón del temporizador y los botones +/- hasta el tiempo de preparación deseado, luego pulse el botón Inicio/Pausa para encender el aparato. | |
| Los alimentos no se cocinan completamente | La cantidad de los ingredientes en la bandeja interior es demasiado. | Ponga lotes más pequeños de ingredientes en la bandeja interior. Los lotes más pequeños se fríen de manera más uniforme. |
| La temperatura ajustada es demasiado baja. | Pulse el botón de temperatura y los botones +/- para ajustar la temperatura. | |
| El tiempo de preparación/cocción es demasiado corto. | Pulse el botón del temporizador y los botones +/- para ajustar el tiempo de cocción. | |
| Los alimentos fritos no están crujientes cuando salen de la freidora de aire | Certain types of food needs to be shaken or turned halfway through the cooking time. | Los ingredientes que se colocan encima o cruzados (por ejemplo, las patatas fritas) deben agitarse a mitad del tiempo de cocción. Otros alimentos, como las salchichas, pueden requerir que se les dé la vuelta o se les voltee. |
| Los alimentos fritos no están crujientes cuando salen de la freidora de aire | You use a type of food meant to be prepared in a traditional deep fryer, for example chips, chicken wings, nuggets etc. | Utilice alimentos listos para el horno o aplique un poco de aceite a los alimentos recién preparados para obtener un resultado más crujiente. |
| Problem Probable Cause Solution | ||
| No se pueden deslizar los cajones en el aparato correctamente | Hay demasiada comida en los cajones. | No llene los cajones más allá de la cantidad máxima indicada en la tabla de la página anterior. |
| Sale humo blanco del aparato | Está preparando ingredientes grasos. | Al freír ingredientes grasos, asegúrese de no cocinar a temperaturas superiores a 180°C. |
| La sartén todavía contiene residuos grasos del uso anterior. | El humo blanco puede ser causado por el calentamiento de la grasa en la bandeja interior y el cajón. Asegúrese de limpiar bien la bandeja y el cajón después de cada uso. | |
| Las patatas fritas frescas se frién de forma desigual en la freidora de aire. | No has remojado bien las patatas fritas antes de freírlas | Poner las patatas fritas en remojo en un bol con agua durante al menos 30 minutos; sacarlas y secarlas con papel de cocina. |
| No has utilizado el tipo de patata correcto. | Utilice patatas frescas para que las patatas fritas se mantengan firmes durante la fritura. | |
| Las patatas fritas frescas no están cujientes cuando salen de la freidora de aire. | El grado de crujiente de las patatas fritas depende de la cantidad de aceite y agua que contengan. | Asegúrate de secar bien los palitos de patata antes de echarles una ligera capa de aceite. |
| Cortar la patata en bastones más finos para un resultado más crujiente. | ||
| Añada un poco más de aceite para obtener un resultado más crujiente. | ||
| ¿Por qué algunos ingredientes se mueven o soplan cuando se frién por aire? | Ocasionalmente, el ventilador de la freidora de aire soplará los alimentos ligeros. | Utiliza palillos para asegurar los alimentos ligeros y sueltos, como la rebanada superior de un sándwich. |
Información sobre la eliminación de residuos para los consumidores de equipos eléctricos y eléctricos:
Esta marca en un producto y/o documentos adjuntos indica que cuando se va a desechar, se debe tratar como equipos residuos eléctricos y electrónicos (RAEE).
Cualquier producto marcado (RAEE) no debe ser mezclado con la basura doméstica, sino separado para el tratamiento, recuperación y reciclaje de los materiales utilizados. Para el tratamiento adecuado, recuperación y reciclaje; por favor, tome todos los productos (RAEE) y llévelo al sitio de residuos de su Autoridad Local, donde será aceptado de forma gratuita.
Si los clientes desechan los residuos eléctricos y electrónicos correctamente, ayudar a ahorrar valiosos recursos y prevenir los efectos negativos sobre la salud humana y el medio ambiente, de materiales peligrosos que pueden contener los residuos.

+ 
+ 
+
+ 
+ 
+ 
+ 
+ 














