Tanda VisoRelax - Dispositivo de masaje B.KETTNER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Tanda VisoRelax B.KETTNER en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Dispositivo de masaje en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Tanda VisoRelax - B.KETTNER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Tanda VisoRelax de la marca B.KETTNER.
MANUAL DE USUARIO Tanda VisoRelax B.KETTNER
B.Kettner GmbH Kirchplatz 2, 55286 Sulzheim, Germany Tel.: +49 (0) 2202 - 2940 - 0 www.bkettner.com60 > Más información En cuanto a productos, pedidos, noticias y otras tecnologías de Tanda | B.Kettner: www.bkettner.com61 VisoRelax™ Gracias por elegir Tanda | B.Kettner VisoRelax™. Por favor, lea atentamente las siguientes precauciones de seguridad y consérvelas para futuras referencias.Tecnología cosméticaCuidado de la piel profesional Tanda | B. Kettner lleva la experiencia profesional de los salones de belleza modernos a su hogar. Se han recrea-do las tecnologías desarrolladas en el contexto médico y cosmetológico para su uso doméstico, y han sido mejo-radas con fórmulas cosméticas profesionales.Diseñados y desarrollados en Múnich, Alemania, los dispositivos han sido probados por esteticistas profesi-onales. Cumplen con las normas rigurosas de calidad y rendimiento, y son fáciles de usarEstos productos para el cuidado de la piel se han desar-rollado y fabricado en Alemania. La base es una marca profesional de cosméticos para el cuidado de la piel que ha tenido éxitos mundiales durante 30 años. Las formu-laciones no contienen parabenos o derivados de aceites minerales.62 Contenido ■ VisoRelax – dispositivo para el cuidado de los ojos ■ Cable de carga ■ Manual de usuario ■ Suero de contorno de ojos B.Kettner (dispensador de 15 ml) B.Kettnereye contour serum VisoRelaxCable de carga63
Nº de modelo: VisoRelax ■ 1. Cabezal (Titanio) ■ 2. ENCENDER/APAGADAR Pulse durante 0,5 seg para encender / apagar■ 3. Indicador LED Modo Preparation Listo Hidratar Destellos azules Luces azules Carga Destellos roja Luces roja■ 4. Placa de contacto Toque esta parte (plateada brillante) y aplique el cabezal sobre la piel■ 5. Cuerpo del conector
Seguridad importante Precauciones LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR Cuando use aparatos eléctricos, especialmente en presencia de niños, deben seguirse unas medidas de seguridad básicas, incluidas las siguientes: PELIGRO ■ No lave ni salpique con agua este producto. ■ No coloque ni guarde el dispositivo donde pueda caerse o ser empujado a una bañera o lavabo. ■ Se requiere supervisión cuando el dispositivo vaya a utilizarse por, o, cerca de niños o personas con alguna discapacidad. ■ Si experimenta problemas graves en la piel, contacte con su dermatólogo o personal cosmetológico cualificado. ■ No lo use después de tomar el sol. Nº de modelo: VisoRelax65 Seguridad importante Precauciones ADVERTENCIA ■ Use este aparato únicamente para los fines descritos en este manual. ■ Nunca lo use mientras duerme. ■ Retire las lentes de contacto antes de usar. ■ Nunca opere este aparato si tiene un cable o el enchufe dañado. ■ Mantenga el cable alejado de las superficies calientes. ■ No enrolle el cable alrededor del aparato. ■ Este aparato puede ser utilizado por niños mayores ocho años y por personas con discapacidades físicas, sensoriales o mentales, o con falta de experiencia y conocimientos, bajo su- pervisión o si han recibido instrucciones sobre cómo usar Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y el manteni- miento no deben ser realizado por niños sin supervisión.
ADVERTENCIA No utilice el dispositivo cerca de bañeras, duchas, lavabos u otros objetos que puedan contener agua.66
PRESTE ATENCIÓN MIENTRAS LO USA
Función de hidratación de la piel ■ El dispositivo se aplica a la piel en contacto con la placa y el cabezal del dispositivo. ■ Asegúrese de sujetar la placa de contacto con la mano para lograr un funcionamiento eficaz. Carga ■ Inserte el adaptador de CA en el cargador. ■ Enchufe el conector del cargador a la red eléctrica. La luz roja parpadeará repetidamente para indicar que que la batería se está cargando. ■ Cuando esté totalmente cargada (después de aproximadamente 4-5 horas), la luz roja permanecerá encendida. ■ Cuando la batería se esté agotando, la luz roja parpadeará repetidamente. ADVERTENCIA Para cargar la batería, utilice úni- camente el cargador desmontable suministrado con este aparato.67 Información de clasificación:Entrada del producto: 5 V D/C con 300mA corriente nominal Adaptador de entrada: 100-240V, A/C, 50/60 HzEsta marca indica que este producto no debe tirarse junto con otros residuos domésticos dentro la UE. Recicle de manera responsable para evitar los posibles daños al medioambi- ente o a la salud derivados de la eliminación incontrolada de residuos, y promueva la reuti- lización sostenible de los recursos materiales. Para devolver su dispositivo usado, por favor, use el sistema de devolución y recogida o póngase en contacto con el establecimiento donde adquirió el producto. Ellos pueden recoger este producto para reciclarlo de forma segura.
POR FAVOR, GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ELIMINACIÓN DEL PRODUCTO
■ Instrucciones para retirar la batería: Abra la cubierta delantera para quitar la caja interior de la unidad. Retire los dos cables conectados al terminal positivo y negativo de la batería. A continuación, se puede retirar la batería de la unidad. ■ Se debe retirar la batería del aparato antes de desecharse. ■ La batería debe desecharse de forma segura
Esta marca indica que el producto debe utilizarse con el cargador que se suministra al efecto.Nº de modelo: VisoRelax68 Mantenimiento Instrucciones Cualquier otro mantenimiento realizarse por un representante del servicio autorizado.
ALMACENAMIENTO DEL PRODUCTO
■ Limpie el producto con una toalla suave después de cada uso para un rendimiento óptimo. ■ No mantenga el cable de carga conectado a una fuente de alimentación. ■ Preferiblemente, almacene el producto a tempera- tura ambiente. ■ Evite la exposición excesiva al sol. Nº de modelo: VisoRelax69
suero de contorno de ojos
■ Calma la fatiga ocular ■ Promueve la circulación sanguínea en el área de los ojos ■ Mejora la hinchazón y los problemas de pigmentación en el área de los ojos ■ Ayuda a suavizar las líneas de expresión y arrugas Con aceite de jojoba, vitamina A, PCA de calcio y un complejo especial contra las ojeras elaborado a partir deprincipios activos vegetales. Las formulaciones cosméticas de B.Kettner se han diseñado específicamente para interactuar con VisoRelax.70 > Placa de contacto (5) Toque esta parte (plateada brillante) y aplique el cabezal sobre la piel Cómo utilizar71
De manera opcional puede volver a aplicar el suero en el área objetivo. > Use 1-2 veces al día
1. Limpie bien la cara y retire todo el maquillaje de los ojos.
2. Encienda el dispositivo pulsando el botón de ON/OFF durante 0,5 segundos.
3. Aplique el suero de activación en el área objetivo.
(Recomendamos los productos formulados para ojos de B.Kettner.) Tome una pequeña cantidad (como una perla) de crema para los ojos y aplíquela en el contorno del ojo: párpado – rabillo del ojo - bajo el ojo Masajee suavemente la piel con los dedos, con mucha delicadeza.
4. Una vez que el indicador AZUL deje de parpadear, compruebe la
temperatura con la punta del dedo.
5. Sujete el cuerpo para que su mano toque la placa de contacto.
6. Deslice el dispositivo lentamente y masajee con suavidad
desde la esquina exterior hacia la parte interior del ojo.
7. Manténgase en el punto destacado de acupuntura durante
3-5 veces para lograr la relajación y calmar la fatiga ocular.
8. Cuando escuche el sonido „bip“, cambie al otro ojo.
9. El dispositivo se apagará automáticamente.
10. Mantenga la piel limpia y sin maquillaje para obtener
un resultado óptimo.Vertriebspartner / Distributed by / Distribué par : Home Beauty Sense Techn’Hom 3 - 12 Rue Becquerel 90000 Belfort, France contact@homebeautysense.com B.Kettner GmbH Kirchplatz 2, 55286 Sulzheim, Germany Tel.: +49 (0) 2202 - 2940 - 0 www.bkettner.com Garantía Comercial (Esta garantía es sólo para el mercado francés) La garantía y el servicio post-venta solo son válidos en el país de la compra. Si el dispositivo falla durante el primer año después de la compra, por favor póngase en contacto con la tienda donde compró el dispositivo: una vez que haya utilizado y manipulado el aparato siguiendo las instrucciones, y que el problema no se deba al mal manejo o a un mantenimiento incorrecto. La garantía no cubre el desgaste de las piezas en condiciones de uso normal. La garantía no cubre los daños durante la entrega, producidos por una caída de la unidad o por el uso indebido. Si el dispositivo no funciona, lea el manual de uso para asegurarse de que ha seguido las instrucciones correctamente. Si esto no resuelve el problema, póngase en contacto con la tienda donde compró el aparato. Solo un agente autorizado de servicio al cliente está autorizado para reparar el aparato. O bien, usted puede enviarnos un email a: contact@homebeautysense.com Garantía legal Independientemente de esta garantía, el vendedor seguirá siendo responsable de la falta de conformidad del bien con el contrato y de los defectos críticos de acuerdo con el Código de Consumo y los artículos 1641 a 1649 del Código Civil.
- Artículo L 211-4 del Código del Consumidor: «El vendedor debe entregar la mercancía de acuerdo con lo establecido en el contrato y es responsable de los defectos de conformidad existentes en el momento de la entrega. Es responsable asimismo de los defectos de conformidad resultantes del embalaje, de las instrucciones de montaje o de la instalación, cuando esta sea de su competencia de acuerdo con el contrato o se haya realizado bajo su responsabilidad».
- Artículo L211-5 del Código del Consumidor: «Para ser conforme con el contrato, los bienes deben: 1 Ser adecuados para el propósito general de un bien similar y, en su caso: coincidir con la descripción realizada por el comerciante y poseer las cualidades que ha presentado al comprador como muestra o modelo ; presentar las características que un comprador pueda razonablemente esperar de las declaraciones públicas hechas por el vendedor, el productor o su representante, en particular en la publicidad o el etiquetado; 2 O presentar las características definidas de común acuerdo por las partes o ser adecuados para un fin concreto que el comprador dio a conocer al vendedor y éste aceptó.»
- Artículo L211-12 del Código del Consumidor: „La acción que resulte de la falta de conformidad se prescribe por dos años después de la entrega del bien.“
- Artículo 1641 del Código Civil: „El vendedor está obligado a garantía en materia de defectos ocultos de la cosa vendida que hagan que no sea apta para el uso para el que fue destinada, o que disminuyan tanto el uso que el comprador no la habría adquirido, o hubiera pagado un precio más bajo si lo hubiera sabido „.
- Artículo 1648, párrafo 1 del Código Civil: «La acción que resulte de defectos críticos debe ser demandada por el comprador en el plazo de dos años a partir del descubrimiento del defecto».
ManualFácil