N1804DB - Grapadora HiKOKI - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato N1804DB HiKOKI en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Grapadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones N1804DB - HiKOKI y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. N1804DB de la marca HiKOKI.
MANUAL DE USUARIO N1804DB HiKOKI
INSTRUCCIONES Y MANUAL DE SEGURIDAD
PELIGRO ¡La utilización inadecuada e insegura de esta grapadora puede resultar en lesiones serias o en la muerte! Este manual contiene información importante sobre la seguridad del producto. Lea y entienda este manual antes de utilizar la grapadora. No deje manejar esta herramienta a nadie que no haya leído este manual. 2023/08/30 19:38:00Stylesheet: NA Version: 2023.7.18N1804DB_C99279361_311_NAEnglish
INFORMACIÓN IMPORTANTE
Lea y comprenda el significado de las etiquetas de la herramienta y todas las instrucciones de funcionamiento, las precauciones de seguridad y las advertencias de este manual antes de realizar la operación o el mantenimiento de esta grapadora. La negligencia en la observación de las advertencias puede producir la MUERTE o LESIONES DE GRAVEDAD. La mayoría de los accidentes ocurridos al utilizar o mantener esta grapadora se deben a la falta de tener en cuenta las normas de seguridad y precauciones básicas. Los accidentes normalmente podrán evitarse reconociendo una situación potencialmente peligrosa a tiempo y siguiendo los procedimientos de seguridad apropiados. Las precauciones básicas de seguridad se describen en la sección “SEGURIDAD” de este manual, y en las secciones que contienen las instrucciones sobre operación y mantenimiento. Los riesgos que habrá que eludir para evitar lesiones o el daño de la máquina se identifican mediante PELIGRO y ADVERTENCIA en la grapadora y en este manual. No utilice NUNCA esta grapadora para aplicaciones que no sean las especificadas en este manual.
DEFINICIÓN DE LAS PALABRAS CLAVE
PELIGRO indica una situación de peligro inminente que si no se evita, provocará lesiones graves o incluso la muerte. ADVERTENCIA indica una posible situación de peligro que si no se evita, podría provocar lesiones graves o incluso la muerte.. PRECAUCIÓN indica situaciones potencialmente peligrosas que, de no evitarse, pueden resultar en lesiones menores o moderadas, o causar daños en la herramienta eléctrica. NOTA acentúa información esencial. EXPLICACIÓN LA ACCIÓN DE GRAPADO DE LA GRAPADORA metabo HPT
MECANISMO DE ACTUACIÓN SECUENCIAL SIMPLE: En primer lugar, presione la palanca de empuje contra la madera y, a continuación, jale el gatillo para introducir el sujetador. Una vez que se introduzca una grapa, no se podrá volver a grapar hasta que suelte el gatillo y lo vuelva a presionar. SEGURIDAD ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERAL DE LA HERRAMIENTA ELÉCTRICA ADVERTENCIA Lea todas las instrucciones y todas las advertencias de seguridad. Si no se siguen las advertencias e instrucciones, podría producirse una descarga eléctrica, un incendio y/o daños graves. 2023/08/30 19:38:01Stylesheet: NA Version: 2023.7.18N1804DB_C99279361_311_NAEspañol
Guarde todas las advertencias e instrucciones para futura referencia. El término “herramienta eléctrica” en las advertencias hace referencia a la herramienta eléctrica que funciona con la red de suministro (con cable) o a la herramienta eléctrica que funciona con pilas (sin cable).
1) Seguridad en el área de trabajo
a) Mantenga la zona de trabajo limpia y bien iluminada. Las zonas desordenadas o oscuras pueden provocar accidentes. b) No utilice las herramientas eléctricas en entornos explosivos como, por ejemplo, en presencia de líquidos inflamables, gases o polvo. Las herramientas eléctricas crean chispas que pueden hacer que el polvo desprenda humo. c) Mantenga a los niños y transeúntes alejados cuando utilice una herramienta eléctrica. Las distracciones pueden hacer que pierda el control.
2) Seguridad eléctrica
a) Los enchufes de las herramientas eléctricas tienen que ser adecuados a la toma de corriente. No modifique el enchufe. No utilice enchufes adaptadores con herramientas eléctricas conectadas a tierra. Si no se modifican los enchufes y se utilizan tomas de corriente adecuadas se reducirá el riesgo de descarga eléctrica. b) Evite el contacto corporal con superficies conectadas a tierra, como tuberías, radiadores y frigoríficos. Hay mayor riesgo de descarga eléctrica si su cuerpo está en contacto con el suelo. c) No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia o a la humedad. La entrada de agua en una herramienta eléctrica aumentará el riesgo de descarga eléctrica. d) No utilice el cable incorrectamente. No utilice el cable para transportar, tirar de la herramienta eléctrica o desenchufarla. Mantenga el cable alejado del calor, del aceite, de bordes afilados o piezas móviles. Los cables dañados o enredados aumentan el riesgo de descarga eléctrica. e) Cuando utilice una herramienta eléctrica al aire libre, utilice un cable prolongador adecuado para utilizarse al aire libre. La utilización de un cable adecuado para usarse al aire libre reduce el riesgo de descarga eléctrica. f) Si no se puede evitar el uso de una herramienta eléctrica en un lugar húmedo, utilice un suministro protegido mediante un dispositivo de corriente residual (RCD). El uso de un RCD reduce el riesgo de descarga eléctrica.
3) Seguridad personal
a) Esté atento, preste atención a lo que hace y utilice el sentido común cuando utilice una herramienta eléctrica. No utilice una herramienta eléctrica cuando esté cansado o esté bajo la influencia de drogas, alcohol o medicación. La distracción momentánea cuando utiliza herramientas eléctricas puede dar lugar a importantes daños personales. b) Utilice un equipo de protección. Utilice siempre una protección ocular. El equipo de protección como una máscara para el polvo, zapatos de seguridad antideslizantes, casco o protección para oídos utilizado para condiciones adecuadas reducirá los daños personales. c) Evite un inicio involuntario. Asegúrese de que el interruptor está en “off” antes de conectar la herramienta a una fuente de alimentación y/o batería, cogerla o transportarla. El transporte de herramientas eléctricas con el dedo en el interruptor o el encendido de herramientas eléctricas con el interruptor encendido puede provocar accidentes. d) Retire las llaves de ajuste antes de encender la herramienta eléctrica. Si se deja una llave en una pieza giratoria de la herramienta eléctrica podrían producirse daños personales. e) No se extralimite. Mantenga un equilibrio adecuado en todo momento. Esto permite un mayor control de la herramienta eléctrica en situaciones inesperadas. f) Vístase adecuadamente. No lleve prendas sueltas o joyas. Mantenga el pelo, la ropa y los guantes alejados de las piezas móviles. La ropa suelta, las joyas y el pelo largo pueden pillarse en las piezas móviles. g) Si se proporcionan dispositivos para la conexión de extracción de polvo e instalaciones de recogida, asegúrese de que están conectados y se utilizan adecuadamente. 2023/08/30 19:38:01Stylesheet: NA Version: 2023.7.18 N1804DB_C99279361_311_NAEspañol
La utilización de un sistema de recogida de polvo puede reducir los riesgos relacionados con el polvo.
4) Utilización y mantenimiento de las herramientas
eléctricas a) No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la herramienta eléctrica correcta para su aplicación. La herramienta eléctrica correcta trabajará mejor y de forma más segura si se utiliza a la velocidad para la que fue diseñada. b) No utilice la herramienta eléctrica si el interruptor no la enciende y apaga. Las herramientas eléctricas que no pueden controlarse con el interruptor son peligrosas y deben repararse. c) Antes de hacer ajustes, cambiar accesorios o almacenar las herramientas eléctricas, desconecte el enchufe de la fuente eléctrica y/o las baterías de la herramienta. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de que la herramienta eléctrica se ponga en marcha accidentalmente. d) Guarde las herramientas eléctricas que no se utilicen para que no las cojan los niños y no permita que utilicen las herramientas eléctricas personas no familiarizadas con las mismas o con estas instrucciones. Las herramientas eléctricas son peligrosas si son utilizadas por usuarios sin formación. e) Mantenimiento de las herramientas eléctricas. Verifique el fallo de alineación o de unión de las partes móviles, la rotura de las partes y otras condiciones que puedan afectar a la operación de la herramienta eléctrica. Si sufre daños, solicite una reparación de la herramienta eléctrica antes de ser utilizada. Se producen muchos accidentes por no realizar un mantenimiento correcto de las herramientas eléctricas. f) Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias. Las herramientas de corte correctamente mantenidas con los bordes de corte afilados son más fáciles de controlar. g) Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios y las brocas de la herramienta, etc. de acuerdo con estas instrucciones, teniendo en cuenta las condiciones laborales y el trabajo que se va a realizar. La utilización de la herramienta eléctrica para operaciones diferentes a pretendidas podría dar lugar a una situación peligrosa.
5) Utilización y cuidado de las herramientas a pilas
a) Recargue sólo con el cargador especificado por el fabricante. Un cargador que es apto para un tipo de paquete de pilas podría crear un riesgo de incendio cuando se utiliza con otro paquete de pilas. b) Utilice herramientas eléctricas sólo con paquetes de pilas específicamente diseñados. La utilización de otros paquetes de pilas podría crear riesgo de daños e incendio. c) Cuando no se utilice el paquete de pilas, manténgalo alejado de otros objetos metálicos como clips, monedas, llaves, grapas, tornillos u otros objetos metálicos pequeños que puedan hacer una conexión de un terminal a otro. Si se acortan los terminales de las pilas podrían producirse quemaduras o incendios. d) Bajos condiciones abusivas, podría expulsarse líquido de la pila; evite todo contacto. En caso de que se produzca contacto accidentalmente, enjuague con agua. Si entra líquido en los ojos, busque ayuda médica. El líquido expulsado de la pila podría causar irritación o quemaduras.
a) Lleve su herramienta a que la revise un experto cualificado que utilice sólo piezas de repuesto idénticas. Esto garantizará el mantenimiento de la seguridad de la herramienta eléctrica. ADVERTENCIA Para disminuir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer el manual de instrucciones.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD DE LA
GRAPADORA ADVERTENCIA
Siempre asuma que la herramienta contiene clavos. Una manipulación descuidada de la grapadora puede resultar en el lanzamiento inesperado de clavos y lesiones personales.
No apunte con la herramienta hacia usted mismo ni a nadie que se encuentre cerca. Un disparo inesperado provocará una descarga de la clavadora y lesiones. 2023/08/30 19:38:01Stylesheet: NA Version: 2023.7.18 N1804DB_C99279361_311_NAEspañol
No accione la herramienta a menos que esté firmemente colocada contra la pieza de trabajo. Si la herramienta no está en contacto con la pieza de trabajo, el clavo podría desviarse de su objetivo.
Desconecte la herramienta de la fuente de suministro eléctrico cuando se atasque un clavo en herramienta. Al extraer un clavo atascado, la grapadora se puede activar accidentalmente si está enchufada.
Tenga cuidado al extraer un clavo atascado. El mecanismo puede estar sometido a compresión y el clavo puede descargarse por la fuerza cuando se intenta liberar una situación de atasco.
No utilice esta grapadora para fijar cables eléctricos. No está diseñada para la instalación de cables eléctricos y puede dañar el aislamiento de los cables eléctricos, causando de ese modo descargas eléctricas o peligro de incendios.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE
SEGURIDAD PARA LA UTILIZACIÓN DE
1. LOS OPERADORES Y DEMÁS PERSONAS QUE
BLINDAJES LATERALES. Antes de utilizar la grapadora, utilice siempre gafas protectoras con blindajes laterales, y asegúrese de que también sea utilizada por todas las personas que se encuentren en el área de trabajo. Las gafas protectoras deberán estar de acuerdo con los requisitos del Instituto de Normas Nacionales Americanas, ANSI Z87.1 y proporcionar protección contra las partículas despedidas desde la parte frontal y posterior. El empresario deberá hacer que el operador la grapadora y demás personas que se encuentren en el área de trabajo utilicen en todo momento gafas protectoras. ADVERTENCIA
2. NO DIRIJA NUNCA LA HERRAMIENTA HACIA SÍ
MISMO O HACIA OTRAS PERSONAS DEL ÁREA DE TRABAJO. Piense siempre que la grapadora puede tener clavos cargados. No dirija nunca la grapadora hacia sí mismo o hacia otras personas, independientemente de que contenga o no clavos. Si utilizase los clavos incorrectamente, podrían producirse lesiones serias. No juegue nunca con la grapadora. Trate la grapadora como herramienta de trabajo.
DISPARADOR CUANDO NO SE ESTÁN
METIENDO LOS SUJETADORES. No transporte nunca la grapadora con el dedo en el gatillo, porque podría lanzar un clavo y lesionarse usted mismo o a otra persona. Transporte siempre la grapadora por la empuñadura.
4. ES IMPORTANTE LA ELECCIÓN DE MÉTODO DE
ACTIVACIÓN. Lea la sección titulada “Métodos de operación” y asegúrese de que la entiende. (página 70)
5. UTILICE SIEMPRE PROTECTORES PARA LOS
OÍDOS Y LA CABEZA. Utilice siempre protectores para los oídos contra el ruido fuerte. Utilice siempre un protector para la cabeza contra los objetos que puedan salir disparados.
6. UTILIZAR DENTRO DE LOS LÍMITES DE
TEMPERATURA ADECUADOS. El entorno operativo para este dispositivo es de 32°F (0°C) a 104°F (40°C), por lo que debe utilizarlo dentro de este rango de temperatura. El dispositivo puede fallar por debajo de 32°F (0°C) y por encima de 104°F (40°C).
7. GUARDE ADECUADAMENTE LA GRAPADORA Y
EXTRAIGA LA BATERÍA. Cuando no vaya a utilizar la grapadora, la batería y el cargador se deben guardar en un lugar seco. Manténgalo alejado de los niños. Cierre con llave el lugar de almacenamiento.
8. MANTENGA EL ÁREA DE TRABAJO LIMPIA.
Las áreas desordenadas pueden provocar lesiones. Limpie bien el área de trabajo, apartando herramientas innecesarias, residuos, muebles, etc. 2023/08/30 19:38:01Stylesheet: NA Version: 2023.7.18 N1804DB_C99279361_311_NAEspañol
9. MANTENGA A LOS VISITANTES ALEJADOS.
No permita que los visitantes toquen la grapadora. Todos los visitantes deberán permanecer alejados del área de trabajo.
10. VÍSTASE ADECUADAMENTE. No utilice ropa floja
ni joyas, ya que podrían pillarse en las partes móviles. Se recomienda usar guantes de goma y calzado antideslizante para trabajar en el exterior. Cúbrase el cabello para recoger el pelo largo.
11. COMPRUEBE LA PALANCA DE EMPUJE ANTES
DE LA UTILIZACIÓN. Cerciórese de que la palanca de empuje funcione adecuadamente. (La palanca de empuje puede denominarse “Seguridad”.) No utilice nunca la grapadora a menos que la palanca de empuje funcione adecuadamente, ya que de lo contrario la grapadora podría disparar inesperadamente una grapa. No cambie ni quite la palanca de empuje, de lo contrario la palanca de empuje dejará de funcionar.
12. MANTENGA TODOS LOS TORNILLOS Y
CUBIERTAS BIEN APRETADAS EN SU LUGAR. Mantenga todos los tornillos y cubiertas firmemente apretados. Compruebe periódicamente su condición. No utilice nunca la grapadora si hay piezas perdidas o dañadas.
13. NO CARGUE CLAVOS CON EL GATILLO O LA
PALANCA DE EMPUJE PRESIONADA. Al cargar los clavos en la grapadora, (1) no apriete el gatillo; (2) no presione la palanca de empuje; ni (3) mantenga la grapadora apuntada hacia abajo.
MIENTRAS LO ESTÉ UTILIZANDO. No coloque el rostro, las manos ni pies a una distancia inferior a 8 pulgadas (200 mm) del cabezal de disparo. Si la pieza de trabajo desvía los clavos o si éstos salen del punto de introducción puede sufrir lesiones serias.
15. COLOQUE LA GRAPADORA ADECUADAMENTE
SOBRE LA PIEZA DE TRABAJO. No clave un clavo sobre otro, ni con la grapadora con un ángulo demasiado agudo, ya que los clavos podrían rebotar y herir a alguien.
16. ANTES DE EMPEZAR A TRABAJAR, VERIFIQUE
EL DISPOSITIVO DE CONMUTACIÓN PARA LA OPERACIÓN DE SUJECIÓN. Esta grapadora metabo HPT incluye un dispositivo de conmutación para la operación de sujeción. Antes de empezar a trabajar, verifique el ajuste del dispositivo de conmutación para la operación de clavado. Si el dispositivo de conmutación para la operación de grapado no está debidamente ajustado, la grapadora no funcionará correctamente.
17. TENGA CUIDADO CON EL DOBLE DISPARO
DEBIDO AL CULATEO. Si la palanca de empuje vuelve a entrar en contacto accidentalmente con la pieza de trabajo, producirá un culateo, y saldrá disparado un clavo inesperado. Para evitar este doble disparo;
Operación intermitente (disparo con el gatillo) (1) Ajuste el mecanismo de conmutación a
MECANISMO DE ACTUACIÓN SECUENCIAL
SIMPLE. (2) Jale el gatillo rápida y firmemente.
18. NO CLAVE EN PANELES FINOS, NI CERCA DE
LAS ESQUINAS NI LOS BORDES DE LA PIEZA DE TRABAJO. Los clavos podrían atravesar la pieza de trabajo y herir a alguien.
19. NO CLAVE NUNCA CLAVOS DESDE AMBOS
LADOS DE UNA PARED AL MISMO TIEMPO. Los clavos podrían traspasar el panel y lesionar a la persona que se encuentra en el lado opuesto.
20. COMPRUEBE SI HAY CABLES ACTIVOS.
Evite el riesgo de descargas eléctricas comprobando si hay cables activos escondidos en paredes, suelos, o techos. Abra el disyuntor para asegurarse de que no queden cables activos.
21. NO SE EXTRALIMITE.
Mantenga un equilibrio adecuado en todo momento.
INCORRECTAMENTE. Si la grapadora parece funcionar anormalmente, si produce ruidos extraños, etc., deje de utilizarla inmediatamente y solicite su reparación a un centro de servicio autorizado por metabo HPT.
23. QUITE TODOS LOS SUJETADORES RESTANTES
Y LA BATERÍA DE LA GRAPADORA CUANDO: (1) realice trabajos de mantenimiento e inspección, (2) controle el buen funcionamiento de la palanca de empuje y del gatillo; (3) acople o quite la tapa para el morro; (4) desatasque el clavador; (5) no vaya a utilizarlo; (6) abandone el área de trabajo, (7) lo traslade a otro lugar, y 2023/08/30 19:38:01Stylesheet: NA Version: 2023.7.18 N1804DB_C99279361_311_NAEspañol
(8) vaya a entregárselo a otra persona. No intente nunca desatascar ni reparar la grapadora sin haber quitado la batería y todos los mecanismos de cierre de la grapadora. No deje nunca la grapadora desatendida, porque personas no familiarizadas con ella podrían utilizarlo y sufrir lesiones.
24. EXTRAIGA LA BATERÍA DE LA GRAPADORA
CUANDO: (1) cargue los sujetadores; (2) gire el ajustador.
25. PERMANEZCA ALERTA.
Tenga en cuenta lo que esté haciendo. Utilice el sentido común. No utilice la grapadora cuando esté cansado. No utilice nunca la grapadora si se encuentra bajo la influencia del alcohol, drogas, o medicinas que le produzcan somnolencia.
26. MANEJE CORRECTAMENTE LA GRAPADORA.
Maneje la grapadora de acuerdo con las instrucciones de este manual. No permita nunca que los niños, personas no familiarizadas o no autorizadas, toquen la grapadora.
27. NO UTILICE NUNCA LA GRAPADORA PARA
APLICACIONES QUE NO SEAN LAS
No deje caer la grapadora ni la golpee contra superficies duras; no arañe ni grabe signos en la grapadora. Maneje la grapadora con cuidado.
29. MANTENGA LA GRAPADORA CON CUIDADO.
Mantenga la grapadora limpia y lubricada para que rinda al máximo y con la mayor seguridad.
RECOMIENDE metabo HPT. Las piezas, accesorios, o clavos no autorizados pueden anular la garantía y provocar el mal funcionamiento, lo que podría resultar en lesiones. La grapadora solamente deberá ser reparada por metaboHPT, un distribuidor, o el empresario.
31. NO MODIFIQUE NI ALTERE NUNCA LA
GRAPADORA. Si lo hiciese podría funcionar mal y provocar lesiones.
32. NUNCA acerque imanes (o dispositivos
magnéticos similares) a la grapadora, ya que la grapadora tiene un sensor magnético en su interior. Hacerlo provocará un fallo o riesgo de lesiones físicas por fallos de funcionamiento.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE
SEGURIDAD PARA EL CARGADOR DE
BATERÍAS ADVERTENCIA La utilización inadecuada del cargador de baterías puede resultar en lesiones serias o en la muerte. Para evitar estos riesgos, siga las siguientes instrucciones básicas de seguridad:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
1. Este manual contiene instrucciones importantes de
seguridad para el cargador de baterías modelo UC18YKSL.
2. Antes de utilizar el cargador de baterías, lea todas las
instrucciones y tenga en cuenta las marcas de precaución de (1) el cargador de baterías, (2) la batería, y (3) el producto que utiliza la batería.
3. Para reducir el riesgo de lesiones, cargue las baterías
recargables metabo HPT. Otros tipos de baterías podrían explotar causando lesiones y daños.
4. La utilización de un accesorio no recomendado o
vendido por el fabricante del cargador de baterías puede resultar en el riesgo de incendios, en descargas eléctricas, o en lesiones.
5. Para reducir el riesgo de dañar el cable y el enchufe,
para desconectar el cable del cargador de baterías, tire del enchufe.
6. Cerciórese de que el cable quede situado donde no
pueda pisarse, donde nadie pueda tropezar con él, y donde no pueda recibir daños.
7. A menos que sea absolutamente necesario, no
deberá utilizarse un cable prolongador. La utilización de un cable prolongador inadecuado podría resultar en el riesgo de incendios y descargas eléctricas. Cuando tenga que utilizar un cable prolongador, cerciórese de que: a. El enchufe del cable prolongador sea igual en tamaño y forma que el del cargador de baterías; b. El cable prolongador esté adecuadamente conectado y en buenas condiciones eléctricas; y c. Que el calibre del cable sea suficiente para el amperaje de CA del cargador de baterías, como se especifica en la Tabla1. 2023/08/30 19:38:01Stylesheet: NA Version: 2023.7.18 N1804DB_C99279361_311_NAEspañol
PARA CABLES PROLONGADORES PARA EL
CARGADOR DE BATERÍAS
Amperaje nominal de entrada de CA *
pero inferior a Longitud del cable, Pies (metros)
*1 Si la entrada nominal del cargador de baterías se indica en vatios en vez de amperios, el amperaje nominal correspondiente se determinará dividiendo el vataje por la tensión, por ejemplo: 1,250 vatios 125 voltios
8. No utilice el cargador de baterías con un cable o un
enchufe dañado. Si están dañados, reemplácelos inmediatamente.
9. No utilice el cargador de baterías si ha recibido un
golpe, si ha caído, o si está dañado de alguna otra forma. Llévelo a un técnico cualificado.
10. No desarme el cargador de baterías. Cuando
necesite reparación, llévelo a un técnico cualificado. El reensamblaje incorrecto podría resultar en el riesgo de incendios o descargas eléctricas.
11. Para reducir el riesgo de descargas eléctricas,
desenchufe el cargador del tomacorriente antes de intentar realizar cualquier operación de mantenimiento o de limpiarlo. La extracción de la batería no reducirá este riesgo.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE
SEGURIDAD PARA LA BATERÍA Y EL
CARGADOR DE BATERÍAS
Usted deberá cargar la batería antes de utilizar la herramienta eléctrica. Antes de utilizar el cargador de baterías modelo UC18YKSL, cerciórese de leer todas las instrucciones y precauciones del mismo, de la batería, y de este manual.
RECUERDE: ¡UTILICE SOLAMENTE BATERÍAS
metabo HPT. LOS DEMÁS TIPOS DE BATERÍAS PODRÍAN EXPLOTAR Y CAUSAR LESIONES! Para evitar el riesgo de lesiones, siga las instrucciones ofrecidas a continuación: ADVERTENCIA La utilización inadecuada de la batería o del cargador de baterías puede conducir a lesiones serias. Para evitar estas lesiones:
1. NUNCA desarme la batería.
2. NUNCA incinere una batería, aunque esté dañada o
completamen‑te agotada. La batería puede explotar en el fuego.
3. NUNCA cortocircuite la batería.
4. NUNCA inserte ningún objeto en las ranuras de
ventilación del cargador. Si lo hiciese podría recibir descargas eléctricas o dañar el cargador de baterías.
5. NUNCA cargue en exteriores. Mantenga la batería
alejada de la luz solar directa, y utilícela solamente donde haya poca humedad y una buena ventilación.
6. NUNCA cargue cuando la temperatura sea inferior a
32°F (0°C) o superior a 104°F (40°C ).
7. NUNCA conecte dos cargadores de baterías juntos.
8. NUNCA inserte objetos extraños en el orificio para la
batería ni en el cargador de baterías.
10. NUNCA utilice un motogenerador ni tensión de CC
11. NUNCA almacene la batería ni el cargador de la
batería en lugares en los que la temperatura pueda llegar a los 104°F (40 °C) o superar dicha temperatura, como dentro de una caja metálica o un auto.
12. NUNCA exponga la batería ni el cargador de la
batería a condiciones de lluvia a humedad.
13. SIEMPRE utilice el cargador con un tomacorriente
(120 voltios). La utilización de un cargador con cualquier otra tensión podría hacer que éste se recalentase y dañase.
14. SIEMPRE espere 15 minutos por lo menos entre las
cargas para evitar que el cargador se recaliente.
15. SIEMPRE desconecte el cable de alimentación del
tomacorriente cuando no vaya a utilizar el cargador. ADVERTENCIA DE LA BATERÍA DE LITIO Para ampliar su duración, la batería de litio está equipada con la función de protección para detener la salida. En los casos 1 a 3 descritos más abajo, cuando utilice este producto, incluso si tira del interruptor, el motor puede detenerse. No es un problema, sino el resultado de la función de protección.
1. Cuando la batería restante se agota, el motor se
2. Si la herramienta se sobrecarga, el motor puede
detenerse. En este caso, suelte el interruptor de la herramienta y elimine las causas de la sobrecarga. A continuación, puede volverla a utilizar.
3. Si la batería se calienta excesivamente al realizar un
trabajo de sobrecarga, la potencia de la batería podría pararse. En este caso, deje de utilizar la batería y deje que se enfríe. A continuación, puede volverla a utilizar. Asimismo, preste atención a las siguientes advertencias y precauciones. ADVERTENCIA Para evitar fugas de la batería, generación de calor, emisión de humo, explosiones e igniciones, preste atención a las siguientes precauciones.
1. Asegúrese de que no entran virutas o polvo en la
Durante el trabajo, asegúrese de que no caen virutas o polvo en la batería.
Asegúrese de que las virutas o el polvo que caen sobre la herramienta eléctrica durante el trabajo no entran en la batería.
No almacene una batería sin utilizar en un lugar expuesto a virutas y polvo.
Antes de almacenar una batería, retire las virutas y el polvo que se haya adherido y no la almacene junto a piezas metálicas (tornillos, grapas, etc.).
2. No agujeree la batería con un objeto afilado como
una grapa, no la golpee con un martillo, la pise, la tire o la exponga a fuertes impactos físicos.
3. No utilice una batería que pudiera estar dañada o
4. No utilice la batería con las polaridades cambiadas.
5. No conecte la batería directamente a salidas
eléctricas o a los encendedores de cigarros de los coches.
6. No utilice la batería para un fin diferente a los
7. Si la carga de la batería no finaliza incluso cuando ha
transcurrido un determinado tiempo de recarga, detenga inmediatamente la recarga.
8. No coloque o exponga la batería a temperaturas
elevadas o alta presión como en un microondas, una secadora o un contenedor de gran presión.
9. Aléjela del fuego inmediatamente cuando se detecte
una fuga o un olor raro.
10. No la utilice en un lugar donde se genere gran
electricidad estática.
11. Si hay una fuga de la batería, mal olor, se genera
color, está descolorida o deformada, o de algún modo funciona de forma anormal durante su utilización, recarga o almacenamiento, retírela inmediatamente del equipo o del cargador de la batería y detenga su utilización.
12. No sumerja la batería ni permita que fluidos entren en
ella. La entrada de líquidos conductores, como el agua, puede provocar daños que resulten en incendios o explosiones. Guarde la batería en un lugar fresco y seco, alejado de los materiales combustibles e inflamables. Las atmósferas con gases corrosivos deben ser evitadas. PRECAUCIÓN
1. Si el líquido de fuga de la batería entra en contacto
con los ojos, no se los frote y lávelos bien con agua limpia como, por ejemplo, agua del grifo y póngase en contacto con un médico inmediatamente. Si no se trata, el líquido podría causar problemas de visión.
2. Si el líquido de fuga entra en contacto con la piel o la
ropa, lávela bien con agua limpia como, por ejemplo, agua del grifo inmediatamente. Podría producir irritación de la piel.
3. Si observa óxido, mal olor, recalentamiento,
decoloración, deformación y/u otras irregularidades al utilizar la batería por primera vez, no la utilice y devuélvasela a su proveedor o distribuidor. ADVERTENCIA Si un objeto extraño conductor de electricidad entra en los terminales de la batería de litio, podría producirse un cortocircuito, resultando en un riesgo de incendio. Por favor, respete los siguientes consejos cuando almacene la batería.
No coloque cortes conductivos, grapas, cables de acero, cables de cobre u otros cables en la caja de almacenamiento.
Instale el paquete de baterías en la herramienta eléctrica o almacénelo presionando la tapa de baterías hasta que se oculten los orificios de ventilación para evitar cortacircuitos. A PROPÓSITO DEL TRANSPORTE DE LA
BATERÍA DE IONES DE LITIO
Al transportar una batería de iones de litio, tenga en cuenta las siguientes precauciones. ADVERTENCIA Notifique a la compañía de transporte que un paquete contiene una batería de iones de litio, informe a la compañía eléctrica de su potencia de salida y siga las instrucciones de la compañía de transporte al preparar su transporte.
Las baterías de iones de litio que superen una potencia de salida de 100 Wh se considera que son materiales peligrosos en la Clasificación de Transporte y requieren procedimientos de aplicación especiales. 2023/08/30 19:38:01Stylesheet: NA Version: 2023.7.18 N1804DB_C99279361_311_NAEspañol
Para el transporte en el extranjero, deberá cumplir con las leyes internacionales y las normas y regulaciones del país de destino.
Potencia de salida Número de 2 o 3 dígitos
RESPONSABILIDADES DEL EMPRESARIO
1. Asegúrese de que este MANUAL esté al alcance de
los operadores y del personal de mantenimiento.
2. Asegúrese de que la grapadora se utilice solamente
cuando el operador y demás personas que se encuentren en el área de trabajo estén utilizando GAFAS PROTECTORAS PARA LOS OJOS.
3. Recalque que el operador y las demás personas que
se encuentren en el área de trabajo necesitan utilizar GAFAS PROTECTORAS PARA LOS OJOS.
4. Mantenga la grapadora en un orden de
funcionamiento seguro.
5. Mantenga adecuadamente la grapadora.
6. Si una grapadora necesita reparación, no la utilice.
¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
PÓNGALAS A DISPOSICIÓN DE OTROS USUARIOS
OPERACIÓN NOTA La información contenida en este manual ha sido diseñada para ayudarle a utilizar con seguridad esta grapadora. Algunas ilustraciones de este manual pueden mostrar detalles o dispositivos diferentes a los de su propia grapadora. NOMENCLATURA
1. Grapadora inalámbrica
Cabezal disparador (salida) Palanca de bloqueo Batería Gatillo Luz LED Resorte de alimentación Palanca de empuje Gancho Palanca de paro Alimentador de grapas Cargador Asidero 2.Batería 3.Cargador de baterías Orificios de ventilación Terminales Enganche Tapa de batería Cable Cuerpo Lámpara piloto Placa de características Riel de guía
ESPECIFICACIONES 1.Grapadora inalámbrica Modelo N1804DB Motor Motor CC Grapa aplicable Calibre 18 Corona de 1/4” Longitud de la grapa aplicable 1/2" a 1-1/2" (13 mm a 38 mm) Capacidad de cargador [grapas] 100 (1 tira) Modo de disparo Secuencial simple Velocidad del ciclo [grapas/segundo] 2 (intermitente) Batería Modelo BSL1820M Tipo Batería de ion litio Tensión CC18V Peso * Incluida batería 6.6lbs. (3.0 kg) Dimensiones Alto × Largo × Ancho 11-7/8" × 10-7/8" × 3-1/2" (301mm × 277mm × 88mm) 2.Cargador de baterías Modelo UC18YKSL Fuente de alimentación de entrada Monofàsica: CA 120 V 60 Hz Tiempo de carga (A una temperatura de 68°F (20°C)) BSL1820M: Aprox. 60min Tensión de carga CC 14.4–18V Corriente de carga CC 2.0A Peso 0.8 lbs. (0.35 kg) NOTA El tiempo de carga pueda variar de acuerdo con la temperatura y la tensión de la fuente de alimentación.
ADVERTENCIA Asegúrese de usar únicamente grapas legítimas metabo HPT para el N1804DB. El uso de otras grapas puede producir un fallo de funcionamiento de la herramienta y/o la rotura de la grapa, lo que provocaría a su vez lesiones de gravedad. Con esta grapadora solamente podrán utilizarse las grapas indicadas en la tabla siguiente. 2023/08/30 19:38:01Stylesheet: NA Version: 2023.7.18 N1804DB_C99279361_311_NAEspañol
Dimensiones de las grapas Grapas de calibre 18 (corona de 1/4”) Mín. Máx. .043" (1.08 mm) .138" (3.5 mm) 1/2” (13 mm) 1/2" (13 mm) .049" (1.25 mm) 1-1/2” (38 mm) ACCESSORIOS PELIGRO Los accesorios que no sean los mostrados a continuación pueden provocar el mal funcionamiento del clavador y resultar en lesiones.
BATERÍA (BSL1820M) NOTA Las especificaciones están sujetas a cambio sin ninguna obligación por parte de metaboHPT. APLICACIONES
Fabricación de cajas y muebles.
Creación de paredes y otras áreas en casas móviles.
Fabricación de puertas y ventanas para construcción de viviendas. 2023/08/30 19:38:01Stylesheet: NA Version: 2023.7.18 N1804DB_C99279361_311_NAEspañol
MÉTODO DE EXTRACCIÓN E
INSTALACIÓN DE LA BATERÍA
PRECAUCIÓN Asegúrese de mantener los dedos alejados del gatillo y la palanca de empuje lejos de la madera.
Forma de instalar la batería Alinee la batería con la ranura de la empuñadura de la herramienta y deslícela en su lugar. Insértela siempre al máximo, hasta que se bloquee en su sitio con un pequeño clic. De lo contrario, puede caer de la herramienta accidentalmente y causar lesiones a usted o a alguien que se encuentre cerca.
Forma de extraer la batería Extraiga la batería de la empuñadura de la herramienta mientras presiona el enganche (2 pzas.) de la batería. Asidero Batería Sacar Insertar Pulsar Enganche
NOTA Antes de enchufar el cargador en un tomacorriente, tenga en cuenta los puntos siguientes.
La tensión de la fuente de alimentación está indicada en la placa de características.
El cable no deberá estar dañado. ADVERTENCIA No cargue con una tensión superior a la indicada en la placa de características. Si cargase con una tensión superior a la indicada en la placa de características, el cargador se quemaría. <UC18YKSL>
1. Conecte el cable de alimentación del cargador a una
toma. Cuando el cable de alimentación esté conectado, la lámpara piloto parpadeará en color rojo. (Consulte la Tabla 2) ADVERTENCIA No utilice el cargador si su cable está dañado. Haga que se lo reparen inmediatamente.
2. Inserte la batería en el cargador de baterías.
Inserte la batería en el cargador de baterías como muestra en la figura. Lámpara piloto Batería Riel de guía
Cuando inserte una batería en el cargador, la lámpara piloto permanecerá encendida en rojo. Cuando la batería se haya cargado completamente, la lámpara piloto parpadeará en rojo. (Consulte la Tabla2). (1) Indicaciones de la lámpara Las indicaciones de la lámpara piloto serán tal y como se muestran en la Tabla2, de acuerdo con la condición del cargador de baterías o de la batería. 2023/08/30 19:38:01Stylesheet: NA Version: 2023.7.18 N1804DB_C99279361_311_NAEspañol
Table 2:Indicaciones de la lámpara indicadora ON/OFF en intervalos de 0.5s Antes de la carga *
Carga completa Iluminación permanente Durante la carga Se enciende por 1s a intervalos de 0.5s Espera por recalentamiento *
NOTA *1 Si la luz roja continúa parpadeando incluso después de conectar el cargador, confirme que la batería está completamente introducida. *2 Batería recalentada. No se puede cargar. A pesar de que la carga comenzará una vez la batería se haya enfriado incluso al dejarse in situ, se recomienda retirar la batería para que se enfríe a la sombra en un lugar bien ventilado antes de la carga. *3 Avería en la batería o el cargador
Introduzca la batería completamente.
Confirme que no hay materia extraña adherida a la montura de la batería o a los terminales. Si no hay objetos extraños, es probable que la batería o que el cargador de baterías esté funcionando mal. Llévelos a un centro de reparaciones autorizado.
Si la lámpara piloto no destellea en rojo ni siquiera aunque el cordón del cargador esté conectado a la electricidad, esto indica que el circuito de protección del cargador puede estar activado. Quite el cordón o desenchúfelo de la electricidad y conéctelo nuevamente luego de 5 minutos aproximadamente. Si esto no causa que la lámpara piloto destellee en rojo, lleve el cargador a un Centro de Servicio Técnico autorizado de metaboHPT.
Si utiliza continuamente el cargador de baterías, éste se calentará, lo que puede causar averías. Después de haber finalizado la carga, espere 15minutos antes de realizar la carga siguiente. (2) Temperatura de las baterías. Tabla 3 Baterías Temperatura con la que podrá cargarse la batería BSL1820M 32°F–122°F (0°C–50°C) (3) Tiempo de carga (A 68°F (20°C)) Tabla 4:Tiempo de carga Batería Cargador: UC18YKSL BSL1820M Aprox. 60 min NOTA
El tiempo de recarga puede variar de acuerdo con la temperatura ambiental.
Si la carga se tarda mucho tiempo
La carga tardará más a temperaturas ambiente extremadamente bajas. Cargue la batería en un lugar cálido (en interiores, por ejemplo).
4. Desconecte el cargador de baterías del
tomacorriente. PRECAUCIÓN No desconecte el cable del tomacorriente tirando delmismo. Cerciórese de tirar del enchufe para desconectarlo del tomacorriente a fin de evitar dañar el cable.
5. Extraiga la batería del cargador de baterías.
Sujetando el cargador de baterías con una mano, extraiga la batería del mismo. NOTA Asegúrese de extraer la batería del cargador de baterías después del uso, y guárdela después. Descarga eléctrica en caso de baterías nuevas, etc. Como la substancia química interna de las baterías nuevas o las que no se hayan utilizado durante mucho tiempo no está activada, la descarga eléctrica puede ser inferior cuando se utilicen por primera y segunda vez. Este fenómeno es temporal, y el tiempo normal requerido para la recarga se restablecerá recargando las baterías 2–3 veces. 2023/08/30 19:38:01Stylesheet: NA Version: 2023.7.18 N1804DB_C99279361_311_NAEspañol
Forma de hacer que las baterías duren más (1) Recarque las baterías antes de que se hayan agotado completamente. Si siente que la potencia de la herramienta eléctrica se debilita, deje de utilizarla y recargue su batería. Si continuase utilizando la herramienta hasta agotar la capacidad de la batería, ésta podría dañarse y su duración útil podría acortarse. (2) Evite realizar la recarga a altas temperaturas. Una batería se calentará inmediatamente después de haberla utilizado. Si recargase tal batería inmediatamente después de haberla utilizado, su substancia química interna se deterioraría, y la duración útil de la batería se acortaría. Deje la batería y recárguela después de que se haya enfriado durante cierto tiempo.
ANTES DE LA OPERACIÓN
Lea la sección titulada “SEGURIDAD” (páginas52– 60). Antes de la utilización, cerciórese de lo siguiente.
PREPARACIÓN DE LA BATERÍA
Consulte la sección “SEGURIDAD, INSTRUCCIONES
IMPORTANTES DE SEGURIDAD PARA EL
CARGADOR DE BATERÍAS” (página57). Deberá cargar la batería antes de utilizarla. En las páginas 64–66 se indica cómo cargarla.
1. Señales de advertencia de la luz LED
Este producto dispone de funciones que han sido diseñadas para proteger la herramienta así como la batería. Si se activa cualquiera de las funciones de protección durante el uso, la luz LED parpadeará como se describe en la Tabla5. Cuando se activa cualquiera de las funciones de protección, retire su dedo inmediatamente del interruptor y siga las instrucciones descritas bajo acción correctiva. Luz LED Tabla 5 Estado Visualización de luz LED Acción correctiva Batería baja Encendido 0.5 segundos/ apagado 0.5segundos) La carga restante de la batería está vacía. Cargue la batería a la mayor brevedad posible. Estado de temperatura alta Encendido 0.25 segundos/ apagado 0.25segundos) La máquina está demasiado caliente. Deje que la grapadora se enfríe a niveles adecuados. Estado de temperatura baja La máquina está demasiado fría (por debajo de 23°F (-5°C)). Deje que la grapadora se caliente a niveles adecuados. Otros errores Parpadeo diferente al que se ha descrito anteriormente Remueva la batería y limpie el área alrededor de la guía de cuchilla y la hoja del motor de acuerdo con las instrucciones de la página74. Si lo anterior no corrige el problema, póngase en contacto con un centro de servicio autorizado de metaboHPT. PRECAUCIÓN
No exponga los ojos directamente a la luz; evite mirar hacia ella directamente. Si los ojos están expuestos de manera continua a la luz, pueden resultar lesionados.
Limpie cualquier resto de polvo o suciedad enganchado al objetivo de la luz LED con un paño suave, procurando no rayar la lente. Los arañazos en la lente de la luz LED pueden resultar en una reducción de brillo. 2023/08/30 19:38:01Stylesheet: NA Version: 2023.7.18 N1804DB_C99279361_311_NAEspañol
2. Indicador de batería restante
Puede comprobar la capacidad restante de la batería presionando el interruptor del indicador de batería restante para encender la lámpara indicadora. (Tabla6) Se recomienda utilizar el indicador de batería restante como guía dado que hay ligeras diferencias tales como la temperatura ambiente y el estado de la batería. Asimismo, el indicador de batería restante podría variar de aquellos equipados en la herramienta o en el cargador. Panel de visualización Lámpara indicadora de batería restante Interruptor del indicador de batería restante Tabla 6 Se enciende; La carga restante de la batería se encuentra por encima del 75%. Se enciende; La carga restante de la batería es del 50%– 75%. Se enciende; La carga restante de la batería es del 25%– 50%. Se enciende; La carga restante de la batería es menos del 25%. Parpadea; La carga restante de la batería está prácticamente agotada. Cargue la batería lo antes posible. Parpadea; La salida se suspendió debido a una alta temperatura. Extraiga la batería de la herramienta y deje que se enfríe. Parpadea; Salida suspendida debido a un fallo o mal funcionamiento. El problema puede estar relacionado con la batería, contáctese con su distribuidor. Esta información solo sirve de referencia, teniendo en cuenta que el indicador de batería restante muestra datos distintos en función de la temperatura ambiente y las características de la batería. PRECAUCIÓN Tenga cuidado de no dar sacudidas fuertes al panel de visualización o romperlo. Pueden producirse problemas.
PRUEBA DE LA GRAPADORA
PELIGRO Los operadores y demás personas que se encuentren en el área de trabajo DEBEN usar gafas protectoras con blindajes laterales que cumplan con las especificaciones ANSI Z87.1. ADVERTENCIA
Asegúrese de que el gatillo está bloqueado cuando no esté grapando. Esta grapadora tiene un mecanismo de bloqueo para evitar que las grapas se disparen. Coloque la palanca de bloqueo en la posición para bloquear el gatillo. Deslice la palanca de bloqueo hasta la posición cuando la grapadora vaya a usarse, y hasta la posición cuando no se esté usando. Posición libre Posición de bloqueo Palanca de bloqueo Gatillo
Antes de comenzar el trabajo, pruebe la grapadora utilizando la lista de comprobaciones siguiente. Realice las comprobaciones en el orden indicado. Si se produce alguna operación anormal, deje de utilizar la grapadora y póngase inmediatamente en contacto con un centro de reparaciones autorizado por metabo HPT.
2. Instalación de la batería.
No accione la palanca de empuje ni el gatillo al instalar la batería. Enganche Pulsar Insertar Sacar Batería Asidero ADVERTENCIA Nunca deje la grapadora con la batería puesta. Esto podría resultar en un accidente. Asegúrese de que la luz LED no está parpadeando. Si la luz LED está parpadeando, significa que la batería no tiene alimentación suficiente y debe ser cargada.
3. Retire el dedo del gatillo y presione la palanca de
empuje contra la pieza de trabajo.
LA GRAPADORA NO DEBERÁ FUNCIONAR. No accione el gatillo Presione la palanca de empuje
4. Separe la palanca de empuje de la pieza de trabajo.
Seguidamente, dirija la grapadora hacia abajo, tire del gatillo y espere en esa posición durante 5segundos o más.
LA GRAPADORA NO DEBERÁ FUNCIONAR. Apriete el gatillo [Función de tiempo de espera] Mantenga presionada la palanca de empuje durante al menos 4segundos para activar el modo de tiempo de espera. El LED parpadeará para indicar el modo de tiempo de espera. La grapadora se deshabilita en el modo de tiempo de espera. Para volver al modo normal, suelte la palanca de empuje o levante la herramienta desde la superficie de madera. Luz LED 2023/08/30 19:38:01Stylesheet: NA Version: 2023.7.18 N1804DB_C99279361_311_NAEspañol
(1) Sin tocar el gatillo, presione la palanca de empuje contra la pieza de trabajo. A continuación, jale el gatillo.
LA GRAPADORA DEBERÁ FUNCIONAR. (2) Mantenga apretado el gatillo y presione nuevamente la palanca de empuje sobre la pieza de trabajo.
LA GRAPADORA NO DEBERÁ FUNCIONAR. (3) Retire los dedos del gatillo. A continuación, opere (1) nuevamente.
6. Si no observa nada anormal, cargue grapas en la
grapadora. Grape en la pieza de trabajo las mismas grapas que vaya a utilizar en la aplicación real.
ADVERTENCIA Cuando cargue las grapas en la grapadora,
1) remueva la batería de la grapadora;
2) no tire del gatillo;
3) no presione la palanca de empuje.
1. Presione levemente la palanca de paro y quite
cuidadosamente la tapa del depósito. Palanca de paro Cargador Sacar Presionar
2. Coloque la tira de grapas en el cartucho y mantenga
los extremos de las grapas en contacto con la superficie guía. Cargador Tira de grapas Superficie guía
Las grapas mostradas en la página63 podrán cargarse en la superficie de guía del cargador sin ningún ajuste. Mantenga siempre los extremos de las grapas en contacto con la superficie guía. Cargador Superficie guía Separación Grapas
3. Deslice la tira de grapas dentro de la guía de la
4. Confirme si la tira de grapas está colocada en la
superficie guía y, después, empuje la cubierta del cargador hacia adelante hasta que quede enganchado.
OPERACIÓN DE LA GRAPADORA
Lea la sección titulada “SEGURIDAD” (páginas52– 60). PELIGRO Los operadores y demás personas que se encuentren en el área de trabajo DEBEN usar gafas protectoras con blindajes laterales que cumplan con las especificaciones ANSI Z87.1. ADVERTENCIA
No dirija NUNCA la herramienta hacia sí mismo o hacia otras personas del área de trabajo.
Para evitar un disparo accidental, mantenga los dedos ALEJADOS del gatillo disparador cuando no se esté usando la herramienta.
No utilice el cargador si su cable está dañado. Haga que se lo reparen inmediatamente.
Es importante la elección de método de activación. Por favor lea y comprenda el “MÉTODOS DE OPERACIÓN” de abajo.
Antes de empezar a trabajar, verifique el dispositivo de conmutación para la operación de grapado. Esta grapadora metabo HPT incluye un dispositivo de conmutación para la operación de grapado. Antes de empezar a trabajar, verifique el ajuste del dispositivo de conmutación para la operación de clavado. Si el dispositivo de conmutación para la operación de grapado no está debidamente ajustado, la grapadora no funcionará correctamente.
No acerque su cara, manos ni pies a la cabeza de disparo durante el uso.
No clave una grapa sobre otro, ni con la grapadora con un ángulo demasiado agudo, ya que las grapas podrían rebotar y herir a alguien.
No clave grapas en paneles finos ni cerca de esquinas ni bordes de la pieza de trabajo. Las grapas podrían traspasar la pieza de trabajo y lesionar a alguien.
No clave nunca grapas desde ambos lados de una pared al mismo tiempo. Las grapas podrían traspasar la pared y lesionar a la persona de la otra parte.
Quite todos los sujetadores restantes y la batería de la grapadora cuando:
1) realice el mantenimiento y la inspección;
2) controle el buen funcionamiento de la
palanca de empuje y del gatillo;
3) acople o quite la tapa para el morro;
4) desatasque el producto;
5) no vaya a utilizarlo;
6) abandone el área de trabajo,
7) lo traslade a otro lugar, y
8) vaya a entregárselo a otra persona.
Extraiga la batería de la grapadora cuando:
2) gire el ajustador.
Explicación sobre las diversas operaciones de grapado
MECANISMO DE ACTUACIÓN SECUENCIAL
SIMPLE: En primer lugar, presione la palanca de empuje contra la madera y, a continuación, jale el gatillo para introducir la grapa. Una vez que se introduzca una grapa, no se podrá volver a grapar hasta que suelte el gatillo y lo vuelva a presionar.
MÉTODOS DE OPERACIÓN
Esta grapadora está equipada con una palanca de empuje, y no funcionará a menos que ésta se presione. Existen dos métodos de operación para clavar grapas con esta grapadora. Estos métodos son:
1. Operación intermitente (Disparo con el gatillo):
ADVERTENCIA Para evitar el doble disparo o el disparo accidental debido a la reculada.
1) Jale el gatillo rápida y firmemente.
(1) Coloque la salida de las grapas sobre la pieza de trabajo con el dedo fuera del gatillo. (2) Presione a fondo la palanca de empuje. (3) Apriete el gatillo para clavar la grapa. 2023/08/30 19:38:01Stylesheet: NA Version: 2023.7.18 N1804DB_C99279361_311_NAEspañol
(4) Quite el dedo del gatillo y levante la herramienta de la superficie de madera por completo. Para continuar grapando en un lugar separado, mueva la grapadora a lo largo de la madera, repitiendo los pasos (1)– (4) según se requiera. NOTA Las operaciones (2) y (3) deben realizarse con una diferencia máxima de cuatro segundos. Si pasan más de cuatro segundos después de (2), la grapadora no operará correctamente. Si esto ocurre, inténtelo de nuevo desde el paso (2). Gatillo Palanca de empuje (2) (3) ADVERTENCIA Se disparará una grapa cada vez que se presione el disparador mientras la palanca de empuje se mantenga presionada. ADVERTENCIA
Mantenga el dedo separado del gatillo excepto durante la operación de grapado, ya que esto podría resultar en lesiones de gravedad si la palanca de empuje entrase accidentalmente en contacto con su cuerpo o con el de otras personas del área de trabajo.
Mantenga las manos y el cuerpo alejados del área de descarga. Esta grapadora metaboHPT podría rebotar por la reculada producida al meter una grapa, y producir la introducción no intencional de la siguiente grapa, con el riesgo de sufrir lesiones. NOTA
Si se respetan todas las advertencias y precauciones, se podrá realizar una operación segura con el sistema: MECANISMO DE ACTUACIÓN SECUENCIAL SIMPLE.
Siempre trate el paquete y las grapas con cuidado. Si dejara caer las grapas, se podría quebrar el adhesivo protector, lo cual provocaría a su vez errores de alimentación y atascos.
Después de haber grapado las grapas:
1. remueva la batería de la grapadora;
2. extraiga todos los clavos de la grapadora;
AJUSTE DE LA PROFUNDIDAD DE
GRAPADO Para asegurarse de que todas las grapas penetran a la misma profundidad, asegúrese de sujetar la grapadora firmemente contra la pieza de trabajo. Si las grapas se disparan a demasiada profundidad o quedan en la superficie, ajuste el disparo en el siguiente orden. (1) Retire la pila de la grapadora. Batería (2) Si las grapas penetran demasiado, gire el ajustador hacia la parte con poca profundidad. Los ajustes se realizan en incrementos de un cuarto de vuelta. Si las grapas penetran a poca profundidad, gire el ajustador hacia la parte con profundidad. A ras A ras Gire el ajustador Gire el ajustador (2) Demasiada profundidad (2) Poca profundidad (3) Deje de girar el ajustador cuando alcance la posición apropiada realizando una prueba de grapado. (4) Inserte la pila en la grapadora. UTILICE SIEMPRE GAFAS DE SEGURIDAD. Realice una prueba. (5) Retire la pila de la grapadora. (6) Seleccione una posición adecuada para el ajuste. 2023/08/30 19:38:01Stylesheet: NA Version: 2023.7.18 N1804DB_C99279361_311_NAEspañol
UTILIZACIÓN DEL GANCHO
ADVERTENCIA Al utilizar el gancho remueva la batería. Preste atención suficiente para que el equipo principal no se caiga. Si se cae la herramienta, existe riesgo de accidente. El gancho puede instalarse a la izquierda o derecha.
1. Retirada del gancho.
Extraiga los tornillos que sujetan el gancho con un destornillador Philips. Ranura Gancho Tornillo
2. Colocación del gancho y ajuste de los tornillos.
Instale el gancho en la ranura de la herramienta de alimentación eléctrica de forma segura y apriete los tornillos de manera que el gancho quede firmemente sujeto. Ranura Gancho Tornillo NOTA El gancho puede ser usado como colgador. UTILIZACIÓN DE LA TAPA PARA EL MORRO ADVERTENCIA Al acoplar o desacoplar la tapa para el morro, asegúrese de quitar el dedo del gatillo y remover los sujetadores restantes y la batería de la grapadora. Si desea proteger la superficie de la pieza de trabajo contra rascaduras o marcas de la palanca de empuje, instale la tapa para el morro accesoria en la palanca de empuje. (1) Remueva todos los sujetadores restantes y la batería de la grapadora. (2) Coloque la tapa para el morro en el talón de la palanca de empuje. (3) Si no se utiliza la tapa de la nariz, asegúrela en el compartimiento provisto en el lado trasero del cargador. Palanca de empuje Tapa para el morro Tapa para el morro Cargador NOTA La tapa para el morro puede reducir la profundidad de penetración de las grapas debido a su grosor. Cuando haya instalado la tapa, reajuste la profundidad de penetración de las grapas.
DESATASCAR EL CLAVADOR
Si las grapas se atascan en el cabezal de disparo, ajuste el disparo en el orden siguiente. PRECAUCIÓN Retire la pila de la grapadora. (1) Retire la pila de la grapadora. (2) Extraiga todos las grapas. (3) Suelte la palanca de bloqueo y abra la placa de guía. 2023/08/30 19:38:01Stylesheet: NA Version: 2023.7.18 N1804DB_C99279361_311_NAEspañol
Palanca de bloqueo Placa guía (3) (4) Extraiga la grapa atascada con un destornillador de clavo plana. PRECAUCIÓN
NUNCA golpee la hoja del motor.
NUNCA apunte con la herramienta hacia usted mismo o a otra persona, para evitar riesgos de lesión física por un disparo inadecuado. Incluso si la batería se remueve de la grapadora, todavía queda energía de aire comprimido en su interior. (5) Extraiga el clavo atascado con un destornillador de clavo plana. NOTA En caso de atasco frecuente, póngase en contacto con un centro de reparaciones autorizado por metaboHPT. 2023/08/30 19:38:01Stylesheet: NA Version: 2023.7.18 N1804DB_C99279361_311_NAEspañol
La información contenida en este manual ha sido diseñada para ayudarle a mantener con seguridad esta grapadora.
Algunas ilustraciones de este manual pueden mostrar detalles o dispositivos diferentes a los de su propia grapadora.
MANTENIMIENTO E INSPECCIÓN
<Grapadora> Lea la sección titulada “SEGURIDAD” (páginas52– 60). ADVERTENCIA Remueva la batería y todos los sujetadores restantes de la grapadora cuando:
1) realice trabajos de mantenimiento e
2) desatasque el producto.
1. Inspección del cargador
(1) Retire la batería. (2) Limpie el cargador. Si el alimentador de clavos (B) y el pomo de alimentación salen hacia atrás del almacén y chocan contra el clavo, se puede dañar el adhesivo del clavo. PRECAUCIÓN Compruebe si el alimentador de grapas se desliza suavemente al empujarlo con el dedo. Si no lo hiciese, las grapas podrían clavarse con un ángulo irregular y lesionar a alguien.
No guarde la grapadora ni la pila en lugares fríos. Guarde las piezas en un lugar cálido.
Mientras no la utilice, guarde la batería y la grapadora en un lugar seco y cálido. Manténgase fuera del alcance de los niños.
3. ETIQUETA DE PRECAUCIÓN
Si la ETIQUETA DE PRECAUCIÓN se pierde o daña, cámbiela por otra. Solicite la nueva ETIQUETA DE PRECAUCIÓN a un centro de reparaciones autorizado por metaboHPT. Etiqueta de precaución
4. Tabla de mantenimiento (Consulte la página75.)
5. Solución de problemas por parte del operador
(Consulte la página75.)
6. Eliminación de las baterías agotadas
ADVERTENCIA No tire las baterías agotadas. Las baterías pueden explotar si se incineran. El producto que ha adquirido contiene una batería. La batería es reciclable. Cuando se agote su duración útil, de acuerdo con las leyes estatales y locales, puede ser ilegal tirar esta batería a la basura. Solicite a las autoridades locales los detalles sobre las opciones de reciclado o de la forma de deshacerse apropiadamente de la batería.
Guarde la herramienta en un lugar con menos de 104°F (40°C) y fuera del alcance de niños. 2023/08/30 19:38:01Stylesheet: NA Version: 2023.7.18N1804DB_C99279361_311_NAEspañol
NOTA Almacenar baterías de ion-litio Compruebe que las baterías de ion-litio se han cargado completamente antes de almacenarlas. Un almacenamiento prolongado de las baterías (3meses o más) con carga baja podría deteriorar su funcionamiento, reduciendo en gran medida el tiempo de uso de la batería o haciendo que las baterías no puedan mantener una carga. No obstante, la reducción en gran medida del tiempo de uso de la batería puede recuperarse si se carga y utiliza de dos a cinco veces. Si el tiempo de uso de la batería es extremadamente corto a pesar de haber cargado y utilizado la batería varias veces, deberá considerarla agotada y comprar una nueva. PRECAUCIÓN En el manejo y el mantenimiento de las herramientas eléctricas, se deberán observar las normas y reglamentos vigentes en cada país. Aviso importante sobre las pilas de las herramientas inalámbricas de metaboHPT Utilice siempre una de nuestras pilas genuinas. No podemos garantizar la seguridad y el funcionamiento de nuestra herramienta eléctrica inalámbrica cuando se utiliza con pilas diferentes a las indicadas por nosotros o cuando la pila se desmonta y modifica (como cuando se desmontan y sustituyen celdas u otras piezas internas).
La grapadora solamente deberá ser reparada por metaboHPT, un distribuidor, o el empresario.
Para la reparación, utilice solamente las piezas suministradas o recomendadas por metaboHPT. Todas la grapadoras de calidad requerirán el servicio de mantenimiento o de reemplazo de piezas debido al desgaste con la utilización normal. NOTA Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso sin ninguna obligación por parte de metaboHPT. Tabla de mantenimiento
Limpieza del cargador y del mecanismo del alimentador. Evitar atascos. Sople diariamente. Mantenimiento de la palanca de empuje en perfectas condiciones. Garantizar la seguridad del operador y la operación eficaz de la grapadora. Sople diariamente. Resolución de problemas del operador La mayoría de problemas menores pueden ser resueltos de manera rápida y sencilla utilizando la tabla a continuación. Si el problema persiste, contáctese con un centro de servicio técnico autorizado de metaboHPT para solicitar asistencia. PROBLEMA MÉTODO DE COMPROBACIÓN CORRECCIÓN La grapadora no opera La grapadora no se ha presionado lo suficiente contra la pieza de trabajo. Sostenga la grapadora firmemente y presiónela sobre la pieza de trabajo por completo. El gatillo no se ha presionado lo suficiente. Presione el gatillo firmemente. 2023/08/30 19:38:01Stylesheet: NA Version: 2023.7.18 N1804DB_C99279361_311_NAEspañol
PROBLEMA MÉTODO DE COMPROBACIÓN CORRECCIÓN La grapadora no opera Pasan más de 4 segundos desde que se activa la palanca de empuje hasta que se activa el gatillo (Función tiempo límite) Asegúrese de que pasen menos de 4 segundos desde que se activa la palanca de empuje hasta que se activa el gatillo. La palanca de bloqueo (función de bloqueo del gatillo) está en la posición “ENCENDIDO”. Coloque la palanca de bloqueo en la posición “APAGADO”. (Consulte la página67) La máquina está demasiado fría (por debajo de 23°F (-5°C)) o demasiado caliente. (La luz LED parpadea en intervalos regulares) (Consulte la página66) Espere que la grapadora se enfríe o se caliente en la condición adecuada. Electrónica interna dañada. Póngase en contacto con metaboHPT para la inspección. La grapadora opera, pero no se expulsa ninguna grapa. El cartucho está sucio. Sople y limpie el cartucho. Busque si hay atascos. Desatasque el producto (consulte la página72) ¿La hoja del motor está gastada o dañada? Póngase en contacto con metaboHPT para la inspección. ¿El resorte de alimentación está dañado o debilitado? Reemplace el resorte de alimentación. ¿El alimentador de grapas está dañado? Reemplace el alimentador de grapas. Compruebe si las grapas son las correctas. Utilice solo las grapas recomendadas. Accionamiento débil. Ciclo lento. Compruebe la posición del regulador de ajuste de profundidad de grapado. Reajuste de acuerdo con la página71. ¿Hoja del motor gastada? Póngase en contacto con metaboHPT para la inspección. Electrónica interna dañada. Póngase en contacto con metaboHPT para la inspección. Los clavos se clavan demasiado profundos. Compruebe la posición del regulador de ajuste de profundidad de grapado. Reajuste de acuerdo con la página71. Se omiten grapas. Alimentación intermitente. Compruebe si las grapas son las correctas. Utilice solo las grapas recomendadas. ¿El alimentador de grapas está dañado? Reemplace el alimentador de grapas. ¿El resorte de alimentación está dañado o debilitado? Reemplace el resorte de alimentación. ¿La hoja del motor está gastada o dañada? Póngase en contacto con metaboHPT para la inspección. 2023/08/30 19:38:01Stylesheet: NA Version: 2023.7.18 N1804DB_C99279361_311_NAEspañol
ManualFacil