EC6B - Compresor HiKOKI - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato EC6B HiKOKI en formato PDF.

📄 44 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice HiKOKI EC6B - page 23
Ver el manual : Français FR English EN Español ES

Descarga las instrucciones para tu Compresor en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones EC6B - HiKOKI y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. EC6B de la marca HiKOKI.

MANUAL DE USUARIO EC6B HiKOKI

— Í N D I C E — Español Página

SEÑALIZACIÓN ...................................23

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

PARA LA UTILIZACIÓN DEL COMPRESOR

INSTRUCCIONES PARA LA PUESTA A TIERRA ..

OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO

  • NOMENCLATURA p. 28
  • ESPECIFICACIONES p. 29
  • ACCESORIOS p. 29
  • APLICACIONES p. 29

ANTES DE LA OPERACIÓN ................................30

INFORMACIÓN IMPORTANTE

Antes de utilizar o realizar el servicio de mantenimiento de este compresor, lea y entienda todas las instrucciones de operación, las precauciones de seguridad y las advertencias del Manual de Instrucciones. La mayoría de los accidentes que resultan de la operación y el mantenimiento del compresor, se deben a la falta de observación de estas reglas y precauciones básicas de seguridad. Los accidentes podrán evitarse reconociendo una situación potencialmente peligrosa antes de que ocurra, y observando los procedimientos de seguridad apropiados. Las precauciones básicas de seguridad se describen en la sección “SEGURIDAD” de este Manual de Instrucciones, y en las secciones que contienen las instrucciones sobre la operación y el mantenimiento. Los peligros que se deben de evitar para prevenir lesiones fisicas o daños a la máquina se identifican por medio de ADVERTENCIAS en el compresor y en el Manual de Instrucciones. Nunca utilice este compresor de forma no recomendada específicamente por metabo HPT, a menos que primeramente confirme que el plan de uso sea sin peligro para usted y otros. SIGNIFICADO DE LAS PALABRAS DE SEÑALIZACIÓN ADVERTENCIA indica situaciones potencialmente peligrosas que, en caso de ser ignorado, puede resultar en lesiones serias. PRECAUCIÓN indica situaciones peligrosas que, en caso de ser ignorado, puede resultar en lesiones personales moderadas, o causar daños a la máquina. NOTA enfatiza información esencial.— 24 — Español SEGURIDAD

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

PARA LA UTILIZACIÓN DEL COMPRESOR

ADVERTENCIA: La utilización inapropiada o el manejo inseguo de este compresor, puede resultar en muerte o en lesiones fisicas serias. Para evitar estos riesgos, siga estas instrucciones básicas de seguridad.

LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES

9. TENGA EN CONSIDERACIÓN EL MEDIO AMBIENTE

DE TRABAJO. No exponga el compresor a lluvias. No lo utilice en lugares húmedos. Mantenga el área de trabajo bien illuminada y ventilada. No utilice el compresor cerca de líquidos, ni gases inflamables. El compresor produce chispas durante la operación. No utilice el compresor en lugares en donde haya laca, pintura, bencina, deluidor de pintura, gasolina, gases, compuestos adhesivo, ni materiales que sean combustibles o explosivos.

10. MANTENGA A LOS NIÑOS ALEJADOS.

No permita que nadie entre en contacto con el cable prolongador. Los espectadores deberán mantenerse a distancia prudencial del área de trabajo.

11. VESTIR ADECUADAMENTE.

No utilice ropa suelta ni joyas, ya que pueden atraparse en las partes en moción. Para contener el cabello largo, utilice cubiertas protectoras para cabello.

12. NO MALTRATE EL CABLE.

Nunca tire del cable para desenchuflario de la fuente de corriente eléctrica. Mantenga el cable alejado de calor, aceites, y bordes cortantes.

13. MANTENGA EL COMPRESOR CON CUIDADO.

Siga las instrucciones para lubricación. Periódicamente inspeccione el cable, y si halla daños, llevar o enviar al centro de servicios autorizado para ser reparado. Inspeccione periódicamente los cables prolongadores y si están dañados, reemplácelos.

14. CABLES PROLONGADORES PARA EL USO EXTERIOR.

Cuando la compresora esté en uso exterior mente, use solamente cable de extención designado para el uso al aire libre (exterior) así descrita en su etiqueta.

15. MANTENGA ALERTA.

Míre siempre lo que esté haciendo. Utilice el sentido común. No use el compresor cuando se encuentra en estado de cansancio. Nunca utilice el compresor si se encuentra bajo la influencia del alcohol, drogas, o medicamenros que le produzcan somoliento.

1. NUNCA TOCAR LAS PARTES MOVIBLES.

Nunca colocar las manos, dedos u otras partes del cuerpo cerca de las partes en moción del compresor.

2. NUNCA OPERAR SIN QUE TODAS LAS GUARDAS

PROTECTORAS ESTÉN EN SU LUGAR. Nunca opere este compresor sin que todas las guardas o elementos de protección estén en su lugar y en buenas condiciones de trabajo. Si por servicio o mantenimiento se requiere la remoción de una guarda o elemento de protección, asegure de reponer la guarda antes de reanudar la operación del compresor.

3. SIEMPRE UTILICE PROTECCIÓN PARA LOS OJOS.

Siempre utilice gafas o lo equivalente en protección para los ojos. El aire comprimido nunca debe apuntarse o dirigirse a cualquiera persona o a ninguna parte del cuerpo.

4. PROTÉJASE CONTRA CHOQUES ELÉCTRICOS.

Prevenir que su cuerpo tenga contacto con superficies con toma de tierra, tales como tubos, radiadores, estufas, y los recintos del refrigerador. Nunca operar la compresora en lugares húmedos o mojados.

5. DESCONECTAR EL COMPRESOR.

Antes de iniciar cualquier servicio, inspección, mantenimiento, limpieza, reemplazo, o al examinar cualquier pieza, desconecte siempre el compresor de la toma de corriente y remueva el aire comprimido del tanque.

6. MARCHA NO-INTENCIONAL.

No porte el compresor mientras esté conectado a la fuente de corriente eléctrica o cuando el tanque de aire esté lleno de aire comprimido. Asegure que el selector de presión indique apagado “OFF” antes de conectar la compresora a la corriente eléctrica.

7. ALMACENAR EL COMPRESOR APROPIADAMENTE.

Cuando el compresor no esté en uso se debe de almacenar en lugar seco. Manténgalo fuera del alcance de los niños. Cierre el lugar de almacenamiento.

8. MANTENGA EL ÁREA DE TRABAJO LIMPIO.

Da lugar a ser lesionado en áreas conglomeradas. Despejar toda área de trabajo, herramientas no necesarias, despojos, muebles, etc.Español — 25 —

16. COMPRUEBE SI HAY PIEZAS DAÑADAS O FUGAS DE

AIRE. Antes de utilizar el compresor, compruebe cuidadosamente si hay algún protector u otra pieza dañada a fin de determinar si puede funcionar adecuadamente y realizar la función pretendida. Compruebe la alineación de las piezas móviles, si presenta ataduras o roturas, el estado del montaje, fuga de aire, o cualquier otra condición que pueda afectar la operación del compresor. Cualquier guarda protectora o pieza en mal estado se deberá reparar o reemplazar adecuadamente en un centro de servicio autorizado, a menos que se indique otra cosa en este Manual de Instrucciones. Tenga el circuito de presión defectuoso reemplazado por un centro de servicio autorizado. No utilice el compresor si su circuito de inicio de marcha o de apagar (ON and OFF switch) no funcione.

17. NUNCA UTILICE EL COMPRESOR PARA

APLICACIONES QUE NO SEAN LAS ESPECIFICADAS. Nunca utilice el compresor para aplicaciones que no sean las especificadas en este Manual de Instrucciones.

18. UTILICE CORRECTAMENTE EL COMPRESOR.

Utilice el compresor de acuerdo con las instrucciones proveido aquí. Nunca permita que un niño, individuos no familiarizadas con su operación, ni personas no autorizadas, usen el compresor.

19. MANTENGA TODOS LOS TORNILLOS, PERNOS, Y

CUBIERTAS FIRMEMENTE APRETADOS. Mantenga todos los tornillos, pemos, y cubiertas bien apretadas. Verificar periódicamente sus condiciónes.

20. MANTENGA EL RESPIRADERO DEL MOTOR LIMPIO.

El respirador del motor deberá mantenerse limpio para que el aire pueda circular libremente en todo momento. Verificar con frecuencia si existen acumulación de polvo.

21. OPERAR EL COMPRESOR AL VOLTAJE

ESPECIFICADO. Operar la compresor al voltaje especificado en su etiqueta. Si el compresor está en uso a un voltaje mayor que el voltaje especificado, resultaria en la anormal rápida revolución del motor, y pudiera producir daños a la unidad y quemar el motor.

22. NUNCA UTILICE UN COMPRESOR DEFECTUOSO O

QUE FUNCIONE ANORMALMENTE. Si el compresor parece funcionar de manera inusualmente emite ruidos extraños, o de otra que aparente defectuoso deje de utilizar inmediatamente y que sea reparado en un centro de servicio autorizado metabo HPT.

FROTAS LAS PARTES DE PLÁSTICO CON DISOLVENTES. Los disolventes, como gasolina, diluidor de pintura, bencina, tetracloruro de carbono, y alcohol pueden dañar y rajar las partes de plástico. No las limpie con tales disolventes. Limpie las partes plástico con un paño suave ligeramente humedecido en agua jabonosa y séquelas bien.

24. UTILICE SOLAMENTE PIEZAS DE REEMPLAZO

GENUINAS DE metabo HPT. Las piezas de reemplazo no fabricadas por metabo HPT puede anular la garantía, provocar el mal funcionamiento, y resultar en lesiones. Su proveedor dispone de piezas genuinas de metabo HPT.

25. NO MODIFIQUE EL COMPRESOR.

No modifique el compresor. Para todas las reparaciones, siempre póngase en contacto con un centro de reparaciones autorizado por metabo HPT. Modificacíones no autorizadas, no solamente dañaria el rendimiento del compresor, sino que podría resultar en accidentes o lesiones al personal que no tenga la experiencia técnica requerida para realizar correctamente las operaciones de reparación.

26. COLOQUE EL DISYUNTOR NEUMÁTICO A (“OFF”)

APAGADO CUANDO EL COMPRESOR NO ESTE EN USO. Cuando no vaya a utilizar el compresor, ponga el mando del disyuntor neumático en OFF, desconéctelo de la fuente de electricidad, y abra el grifo de drenaje para descargar el aire comprimido del tanque de aire.

27. NUNCA TOQUE LAS SUPERFICIES CALIENTES. Para

reducir el riesgo de quemaduras, no togue los tubos, la culata del cilindro, los cilindros, ni el motor.

28. NO DIRIJA EL CHORRO DE AIRE HACIA EL CUERPO.

No dirigir la presión de aire hacia el cuerpo. No dirigir la presión de aire a personas o animales porque corre el riesgo de lesionar.

29. DRENE EL TANQUE DE DEPÓSITO.

Drene diariamente el depósito después de 4 horas de uso. Abre el grifo de drenaje e incline el compresor para vaciar el agua acumulada.

30. NO PARE EL COMPRESOR TIRANDO DEL ENCHUFE.

Utilice el mando “AUTO/OFF” del disyuntor neumático.

31. UTILICE SOLAMENTE LAS PIEZAS DE MANEJO DE

AIRE ACEPTABLES PARA UNA RPESIÓN NO INFERIOR A 125 PSI (8,6 BARIAS). Riesgo de explosion. Utilice solamente las piezas de menejo de aire aceptables para presiones no inferiores a 125 psi (8,6 baries).

Para reparación, utilice solamente piezas de reemplazo idénticas. Las reparaciones deberán realizarse solamente por un centro de servicio autorizado por metabo HPT.— 26 — Español SEGURIDAD — Continuación

INSTRUCCIONES PARA LA PUESTA A TIERRA

Este compresor debe conectarse a tierra mientras esté en uso para proteger al operador de choques eléctricos. El compresor esta equipado con un cable de tres conductores, y enchufe de tres terminales para encajar en un tomacorriente de tipo puesta a tierra. El conductor verde (o verde y amarillo) del cable es la puesta a tierra. Nunca conecte el conductor verde (o verde y amarillo) a un terminal activo. Si su unidad es para utilizarse con menos de 150 voltios, tendrá un enchufe como el mostrado en la ilustración (A) la tomacorrientes de dos contactos, existen adaptadores [C], e ilustrado en (B). La lengüeta rígida, el contacto, o el conductor de color verde del adaptador deberá conectarse a tierra permanente, como en el caso de un tomacorrientes adecuadamente puesto a tierra. Nota: El adaptador par puesta a tierra [C] está prohibido en Canadá por Código eléctrico canadiense, Parte 1. Por lo tanto, las instrucciones para su utilización no se aplican en Canadá. Le recomendamos que nunca desarme el compresor ni trate de cambiar el sistema eléctrico. Cualquier reparación deberá ser realizada solamente por centros de servicio autorizados por metabo HPT u otros organizaciones de servicio cualificadas. Si decide reparer el compresor usted mismo, tenga en cuenta que el conductor de color verde es del “puesta a tierra”. Nunca conecte este conductor verde a un terminal “activo”. Si reemplaza el enchufe del cable de corriente, cerciorarse de conectar el conductor verde solamente al contacto de puesta a tierra (más largo) de un enchufe de 3 contactos. Si tiene dudas, llame a un electricista cualificado y haga que le compruebe la puesta del tomacorriente. Cubierta del tomacorriente con puesta a tierra (B) Adaptador

CALIBRE MÍNIMO PARA LOS CABLES

Longitud total del cable en pies (Metros) 0 – 25 26 – 50 51 – 100 101 – 150 (0 – 7,6) (7,9 – 15,2) (15,5 – 30,5) (30,8 – 45,7) Amperaje CALIBRE Más No más de de 0 – 6 18 16 16 14 6 – 10 18 16 14 12 10 – 12 16 16 14 12 12 – 16 14 12 No recomendado CABLE PROLONGADOR Utilice solamente cables prolongadores que posean enchufes y tomacorrientes de tres contactos con puesta a tierra que acepten el enchufe del cable del compresor. Reemplace o repare los cables dañados. Cerciórese de que el cable prolongador esté en buenas condiciones. Cuando utilice un cable prolongador, cerciórese de que posea el calibre suficiente para dar paso a la corriente que su producto necesita. Un cable de menor calibre causaría una caída en voltaje en la línea, lo que resultaria en pérdida de potencia y recalentamiento. En la tabla siguiente se muestra el calibre correcto a utilizar dependiendo de la longitud del cable y el amperaje indicado en la placa de características. En caso de alguna duda, utilice un cable de mayor calibre siguiente. Cúanto menor sea el número de calibre, más pesado es el cable. Contacto de puesta a tierra Cubierta del tomacorriente con puesta a tierra (A) Lengüeta de puesta a tierra (C)Español — 27 — ADVERTENCIA: Evite el riesgo de choque eléctricas. No utilice nunca este compresor con un cable de eléctrico dañado o frágil, lo mismo es aplicable a un cable prolongador. Inspeccione regularmente los cables eléctricos. Nunca utilice el compresor en agua, ni cerca del agua, ni en un ambiente en que puedan producirse choques eléctricos.

¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

PÓNGALAS A DISPOSICIÓN DE OTROS USUARIOS DE ESTA HERRAMIENTA!— 28 — Español Fig. 1 (EC6B) (EC6C) (EC12) (EC16)

OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO

NOTA: La información contenida en este Manual de Instrucciones ha sido diseñada para asistirle en la operación segura y mantenimiento del compresor. Algunas ilustraciones de este Manual de Instrucciones pueden mostrar detalles o accesorios que posiblemente sean diferentes a los de su compresor. NOMENCLATURA Grifo de drenaje Depósito Mando del disyuntor neumático Mando del reductor de presión Depósito Mando del disyuntor neumático Mando del reductor de presión Junta Depósito Culata Filtro de entrada Filtro de entrada Grifo de drenaje Indicador de nivel de aceite Junta Indicador de nivel de aceite Filtro de entrada Culata Filtro de entrada Grifo de drenaje Mando del disyuntor neumático Junta Mando del reductor de presión Mando del disyuntor neumático Indicador de nivel de aceite Mando del reductor de presión Junta Depósito CulataEspañol — 29 — ESPECIFICACIONES Modelo EC6B EC6C EC12 EC16 Motor Motor de inducción, monofásico Fuente de energía 115 V CA, 60 Hz, monofásica 1 CV 1 CV 2 CV 2 1/2 CV Entrada (0,75 KW) (0,75 KW) (1,49 KW) (1,87 KW) Corriente 7,8A 10,05A 13,5A 13,5A 3,3 galones 3,3 galones 4 galones 5 galones Capacidad del depósito (12,5 litros) (12,5 litros) (15,1 litros) (18,9 litros)

125 PSI 125 PSI 125 PSI 145 PSI

Presión máxima (8,6 barias) (8,6 barias) (8,6 barias) (10,0 barias) à 40 PSI 3,2 CFM 3,0 CFM 4,2 CFM 4,9 CFM (2,8 barias) (91 litros/min) (85 litros/min) (119 litros/min) (130 litros/min) à 90 PSI 2,5 CFM 2,4 CFM 4,1 CFM 4,8 CFM (6,2 barias) (71 litros/min) (68 litros/min) (116 litros/min) (136 litros/min) à 100 PSI 2,4 CFM 2,4 CFM 3,6 CFM 4,7 CFM (6,9 barias) (68 litros/min) (68 litros/min) (102 litros/min) (133 litros/min) Lubrificación Aceite Sin aceite Aceite Aceite APLICACIONES Fuente de aire para martillo o grapador neumático. ACCESORIOS ADVERTENCIA Accesorios que no son mostrado aquí pueden conducir al mal funcionamiento y resultar en lesiones. ACCESORIOS ESTANDARD Distribución de aire libre EC6B EC12 EC16 EC6C Sin accesorios Indicador de nivel de aceite - - - - - - - 1 Indicador de nivel de aceite - - - - - - - 1— 30 — Español MÁX. MÍN. EC6B EC12 (EC16)

ANTES DE LA OPERACIÓN

1. Fuente de energía

Cerciórese de que la fuente de energía utilizada esté de acuerdo con los requisitos de alimentación especificados en la placa de características del producto.

2. Interruptor de energía

Cerciórese de que el mando del disyuntor neumático esté en la posición “OFF”. Si inserta el enchufe a un tomacorriente con el mando en la posición “AUTO”, el compresor comienza inmediatamente a funcionar y podría causar lesiones serias.

3. Cable prolongador

Cuando el área de trabajo esté alejada de la fuente de energía, utilice un cable prolongador de calibre y capacidad nominal suficientes (consulte la página 26). El cable prolongador deberá mantenerse lo más corto posible. ADVERTENCIA: Si el cable está dañado deberá reemplazar o repararlo.

4. Confirmación del tomacorriente

Si el tomacorriente solo acepta el enchufe de forma floja, el receptáculo debe ser reparado. Póngase en contacto con un taller eléctrico para servicio de reparacion. Si tal receptaculo dañado es usado, podria causar recalenmiento resultando en serío peligro.

5. Inserción del indicador y comprobación de

nivel de aceite (Si su compresor es EC6C, no será necesario este paso.) Utilice un destomillador u otra herramienta similar para quitar el tapón de plástico de la parte inferior del cilindro (Fig. 2). Fig. 3 (EC16) EC6B EC12

CilindroCilindro Fig. 2 Tapón de plásticoTapón de plástico Inserta el indicador de nivel de aceite hasta el fondo. Extraiga el indicador de nival de aceite y compruebe si el nivel de aceite está dentro del margen de las muescas del indicador (Fig. 3). Indicador de nivel de aceite Cuando el nivel del aceite es insuficiente, consulte la sección de “Cambio-rellenado de aceite” de la página 32 para informarse de la forma de suministrar aceite.

6. Instalación del acoplador de aire

Atornille el acoplador de aire en la junta. (Consulte la Fig. 1 y la Fig. 4.) El diametro de la entrada de la junta es de 3/8". Utilice un acoplador de aire que posea el mismo diametro de entradas. OPERACIÓN

1. Puesta en funcionamiento

Inserte el enchufe en un receptáculo y ponga en funcionamiento el compresor girando el mando del disyuntor neumático hasta “AUTO”. (Consulte la Fig. 1 y la Fig. 4.) ADVERTENCIA: No pare ni ponga en funcionamiento el compresor utilizando el enchufe. Utilice siempre el mando “AUTO/ OFF” del disyuntor neumático. La operación del compresor es automática y su control es mediante el disyuntor neumatico que lo apaga cuando la presión del depósito de aire alcanza el nival máximo, y lo vuelve a poner en funcionamiento cuando la presión de aire disminuye durante su uso recargando al nivel inicial. El motor del compresor dispone de un dispositivo de protección térmica dentro de la envoltura, que detiene el compresor cuando la temperatura es demasiado alta. Cuando este dispositivo se dispara el compresor volverá a ponerse automaticamente después de 15 - 20 minutos.

2. Ajuste la presión de trabajo

Desenganche el mando del reductor de presión tirando de él hacia arriba, y ajuste la presión hasta el nivel requerido girándolo hacia la derecha para aumentar y hacia la izquierda para reducirla. Existe un manómetro para saber cuando se ha alcanzado la presión requerida. Cierre el mando empujándolo firmemente hacia abajo (Fig. 4). ADVERTENCIA: Compruebe la presión máxima indicada por el fabricante del martillo, o grapador, y los accesorios neumáticos. La presión de salida del compresor deberá regularse de forma que la presión máxima indicado por el fabricante del martillo, el gra pador y los accesorios, nunca aplicar excede de presion.Español — 31 —

4. Acerca del protector térmico

Este ítem no será necesario si su compresor no dispone del interruptor de reposición del protector térmico mostrado en la Fig. 6. El protector térmico funciona para parar cuando ocurra algún problema, como sobrecarga del motor, etc. Si el motor se para durante la operación, realice lo siguiente. (1) Ponga la perilla del interruptor de presión en la posición OFF (Fig. 1) y desconecte el enchufe del tomacorriente. (2) Si el cable prolongador no cumple las especificaciones ofrecidas en la página 26, reemplácelo por otro como el mostrado en la página 26. Si la capacidad de la fuente de alimentación es insuficiente, auméntela para eliminar la causa de un flujo excesivo de corriente (sobrecorriente). (3) Espere aproximadamente 5 minutos, y después presione el interruptor de reposición del protector térmico (Fig. 6). (4) Ponga la herramienta en marcha. Si el motor se para durante la operación, póngase en contacto con un centro de reparaciones. (EC6B)(EC6C)(EC12)(EC16) Fig. 6 MANTENIMIENTO ADVERTENCIA: Antes de realizar las operaciones de mantenimiento, desconecte el compresor de la fuente de alimentación y vacíe el aire comprimido del depósito de aire.

1. Limpieza del filtro de entrada

Quite el filtro de entrada (consulte la Fig. 1) cada 50 horas, o una vez a la semana, y limpie el interior del mismo y de su elemento con aire comprimido (Fig. 7). Utilice un destornillador Philips para desmontar el filtro de entrada de los modelos EC6B, EC6C, y EC12. Utilice una llave Allen para desmontar el filtro del modelo EC16. ADVERTENCIA: No limpie nunca el elemento del filtro con un líquido inflamable ni con disolvente. Interruptor de reposición del protector térmicoInterruptor de reposición del protector térmicoMando del reductor de presiónMando del disyuntor neumáticoJuntaManómetro

(1) Gire el mando del disyuntor neumático hasta la posición “OFF” (Fig. 1). (2) Desconecte el enchufe del tomacorriente. (3) Abra el grifo de drenaje situado en la parte inferior del depósito (Fig. 5). Grifo de drenaje— 32 — Español (EC16) Fig. 8 EC6B EC12

(EC12)Elemento del filtro Fig. 7 Filtro de entrada(EC16) NOTA: Cuando el elemento del filtro se haya ensuciado, reemplácelo.

2. Drenaje del depósito

Drene el depósito diariamente, o después de 4 horas de utilización. Abra el grifo de drenaje e incline el compresor para vaciar el agua acumulada (Fig. 5).

3. Cambio-rellenado de aceite

(Solamente para el: EC6B, EC12, y EC16) (1) Antes de las primeras 50 horas de operación, reemplace completamente el aceite del elemento de la bomba. Afloje el tapón de drenaje del aceite de la cubierta del compresor, drene todo el aceite, y atornille otra vez el tapón. (Fig. 8) Tapón dedrenajeTapón dedrenaje Introduzca aceite atraves del orificio del indicador de nivel de aceite hasta el nivel indicado en le mismo. (Fig. 3) Con respecto al aceite de reemplazo, consulte la tabla siguiente.

ACEITE SINTÉTICO SAE 5W50) (–20˚ +120˚F) Para utilización tanto en verano como en invierno. ACEITE MULTIGRADO SAE 10W40 (+s50˚ +120˚F) Para utilización en climas cálidos solamente. (2) Compruebe el nivel del aceite del elemento de la bomba cada 50 horas de utilización o una vez a la semana. (3) Cambie el aceite cada 300 horas de funcionamiento o cada 6 meses.

SERVICIO Y REPARACIONES

Todos los compresores de calidad requerirán alguna vez servicio de mantenimiento o de reparación de piezas debido al desgaste normal. Para asegurar que solamente se utilicen piezas de reemplazo autorizadas, todos los trabajos de servicio y reparación deberán realizarse SOLAMENTE EN UN CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO POR metabo HPT. NOTA: Las especificaciones están sujetas a cambio sin ninguna obligación por parte de metabo HPT. Elemento del filtroFiltro de entradaFiltro de entradaElemento del filtro

Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : HiKOKI

Modelo : EC6B

Categoría : Compresor