EMV72VAP - Horno EAS Electric - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato EMV72VAP EAS Electric en formato PDF.
| Tipo de producto | Horno empotrable |
| Marca | EAS Electric |
| Modelo | EMV72VAP |
| Volumen útil | 72 L |
| Peso neto | 45 kg |
| Alimentación eléctrica | 220-240 V, 50/60 Hz |
| Potencia eléctrica | 2.76 kW |
| Clase energética | A+ |
| Consumo energético (convencional) | 1.06 kWh/ciclo |
| Consumo energético (aire forzado) | 0.63 kWh/ciclo |
| Tipo de calefacción | Eléctrica |
| Número de cavidades | 1 |
| Funciones de cocción | Convencional, Convección, Doble grill + ventilador, Convencional + ventilador, Calor radiante, Calor inferior, Fermentación, Secado, ECO, Vapor puro, Cocción al vapor, Menú automático |
| Temperatura máxima | 250 °C |
| Accesorios incluidos | Rejilla, 2 bandejas, Termómetro para carne |
| Seguridad infantil | Sí (bloqueo mediante tecla) |
| Iluminación interior | LED |
| Función vapor | Sí (con depósito de agua) |
| Función descalcificación | Sí |
| Mantenimiento | Limpieza manual, puertas desmontables, rieles extraíbles |
| Garantía | 3 años (España y Portugal) |
Preguntas frecuentes - EMV72VAP EAS Electric
Preguntas de los usuarios sobre EMV72VAP EAS Electric
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Horno en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones EMV72VAP - EAS Electric y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. EMV72VAP de la marca EAS Electric.
MANUAL DE USUARIO EMV72VAP EAS Electric
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUCTION MANUAL GUIDE D'UTILISATION MANUAL D'INSTRUÇÕES

3 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
4 Advertencia
6 Causas de daños
7 INSTALACIÓN
8 Componentes
9 Antes de usar el aparato
10 Tipos de cocción
14 Uso del aparato
17 ACCESORIOS
19 AHORRO ENERGÉTICO
20 DISPOSICIÓN DE ELIMINACIÓN
20 SALUD
20 MANTENIMIENTO DEL APARATO
23 PUERTA DEL APARATO
28 REVISIÓN DEL APARATO
30 SERVICIO TÉCNICO
31 CONSEJOS Y TRUCOS
33 EFICIENCIA ENERGÉTICA SEGÚN EN 60350-1
34 COCCIÓN CON MODO ECO
34 DATOS TÉCNICOS (EU 65/2014 & EU 66/2014)
35 GARANTÍA COMERCIAL
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Gracias por adquirir su electrodoméstico de EAS Electric. Antes de desembalarlo, lea atentamente estas instrucciones, para garantizar que dispone de toda la información para hacer un uso seguro y correcto del aparato. Recomendamos que conserve el manual de instrucciones y de instalación para futura consulta o próximos usuarios.
- El aparato incluye un a toma de tierra con fines funcionales.
- El aparato está diseñado para instalarse en una cocina. Tenga en cuenta las instrucciones de instalación especiales.
- Compruebe que el aparato no tiene ningún daño tras desembalarlo, y en caso de que lo hubiera, no lo instale ni lo conecte.
-
Los aparatos eléctricos sin enchufe sólo deben ser instalados por un profesional cualificado. Los daños derivados de una conexión incorrecta no estarán cubiertos por la garantía.
-
Use este aparato sólo en entornos interiores. Sólo debe utilizarse para la preparación de comida y bebida, y debe supervisarse durante el funcionamiento.
-
Este aparato pueden usarlo niños de 8 años en adelante y personas con capacidades físicas, sensoriales y mentales reducidas o falta de experiencia y conocimientos, siempre que se les dé supervisión o instrucciones acerca del uso seguro del aparato, y que entiendan los riesgos que su uso conlleva.
-
Los niños no deben jugar con el aparato o cerca del mismo; ni deben limpiarlo ni realizar su mantenimiento básico a menos que tengan 8 años o más y que estén supervisados.
-
Mantenga a los niños menores de 8 años a una distancia prudencial del aparato y del cable de alimentación.
-
Introduzca siempre los accesorios en la cavidad del horno en la dirección correcta.
Riesgo de descarga eléctrica
Las reparaciones incorrectas suponen un riesgo, por lo que sólo deben realizar arreglos los técnicos autorizados del servicio técnico oficial. Si el aparato presenta algún fallo, desenchúfelo o desconecte el interruptor de corriente correspondiente de la caja eléctrica, y contacte con el servicio técnico.
El aislante de los cables podría fundirse si está en contacto con partes calientes del aparato. Nunca deje que los cables toquen estas partes.
No utilice limpiadores de alta presión o de vapor, ya que conllevan riesgo de descarga eléctrica.
Un aparato defectuoso puede causar descargas eléctricas, así que no lo enchufe si detecta algún defecto. Desconecte la corriente del aparato y contacte con el servicio técnico.
Riesgo de quemaduras
El aparato se calienta mucho. Nunca toque las superficies interiores del horno o las resistencias.
Deje que el aparato se enfríe.
Mantenga a los niños a una distancia segura.
Los accesorios y componentes del horno se calientan mucho. Use siempre guantes o manopla para sacar los accesorios o utensilios de la cavidad.
El vapor de alcohol podría incendiarse en el interior de la cavidad mientras está en funcionamiento. Nunca hornee platos que contengan grandes cantidades de alcohol. Use sólo pequeñas cantidades de bebidas con alta graduación, y abra la puerta del horno con cuidado.
Riesgo de quemaduras por vapor
Las partes accesibles se calientan mucho durante el funcionamiento, no las toque hasta que se templen.
Mantenga a los niños a una distancia segura.
Al abrir la puerta del horno, puede salir vapor caliente, y puede que no sea visible, dependiendo de su temperatura. No se acerque demasiado al horno cuando abra la puerta, y hágalo con cuidado, asegurándose de que no hay niños cerca.
Si introduce agua en la cavidad con el horno caliente o en marcha puede producirse vapor caliente. Nunca vierta agua en el interior del horno caliente.
Riesgo de lesiones
Si el cristal de la puerta del aparato se raya, puede derivar en una grieta. No utilice rascadores, detergentes ni agentes de limpieza muy fuertes o abrasivos.
Mantenga las manos alejadas de las bisagras y los huecos de las puertas al abrir y cerrar, ya que podría pillárselas.
Riesgo de incendio
Nunca guarde elementos combustibles dentro del horno, ya que podrían provocar un incendio. No abra la puerta del horno si hay humo en el interior; desconecte el horno de la corriente.
Al abrir la puerta del aparato se crea una corriente de aire, con la que el papel vegetal puede entrar en contacto con la resistencia y prenderse. No coloque papel suelto sobre los accesorios durante el precalentamiento, apóyelo siempre con un plato o un recipiente para hornear. Cubra sólo la superficie necesaria con papel vegetal, y no deje que sobresalga de los accesorios.
Riesgo por campo magnético
El panel de control y los elementos de control emplean imanes permanentes que pueden afectar a implantes electrónicos como marcapasos o bombas de insulina. Las personas que tengan este tipo de implantes deben mantener una distancia mínima de 10cm del panel de control.
Causas de daños
- Accesorios, papel de aluminio, papel vegetal o utensilios en la base de la cavidad: no coloque nada sobre la base de la cavidad, ni la cubra con ningún tipo de papel de aluminio o vegetal. Si coloca cualquier recipiente sobre la base de la unidad con una temperatura configurada de más de 50°C, se acumulará calor y el esmalte se dañará.
- Papel de aluminio: Si introduce papel de aluminio en la cavidad, no debe tocar la puerta de cristal, o puede causar una decoloración permanente de la misma.
- Recipientes de silicona: No utilice moldes, recipientes ni accesorios que contengan silicona, o podría dañarse el sensor del horno.
- Agua en la cavidad caliente: No vierta agua en la cavidad cuando esté caliente. Esto puede causar vapor, y el cambio de temperatura causa daños en el esmalte.
- Humedad en la cavidad: Si hay humedad en el interior del horno durante un período prolongado de tiempo, puede dar lugar a corrosión. Deje que el aparato se seque tras su uso, no guarde comida húmeda en la cavidad cerrada durante mucho tiempo ni lo use como espacio de almacenamiento de comida.
- Enfriamiento con la puerta del horno abierta: Tras el funcionamiento del horno a alta temperatura, deje que el horno se enfríe siempre con la puerta cerrada. Aunque sólo sea un resquicio, los muebles de alrededor pueden dañarse con el tiempo. Sólo debe dejar la puerta abierta mientras el horno se enfría si se ha producido mucha humedad durante la cocción.
- Jugos de frutas: Al hornear tartas de fruta muy jugosas, no llene en exceso la bandeja de horneado, ya que los jugos de fruta que goteen de la bandeja dejarán manchas que no podrán limpiarse. Si es posible, use una bandeja universal más profunda.
- Suciedad en la goma de la puerta: Si la goma sellante está muy sucia, la puerta del horno no se cerrará adecuadamente durante el funcionamiento, y esto puede dañar las superficies de los muebles de alrededor. Mantenga la goma siempre limpia.
- Uso de la puerta como asiento, estante o encimera: No se siente en la puerta del aparato ni cuelgue nada de la misma. No coloque ningún recipiente o accesorio sobre la puerta abierta del aparato.
- Introducir mal los accesorios: Según el modelo del aparato, los accesorios pueden arañar el panel de la puerta al cerrarla si no están correctamente colocados. Introduzca los accesorios hasta el fondo de la cavidad.
- Mal transporte del aparato: No coja ni transporte el aparato sujetándolo por el asa de la puerta. El asa no puede soportar el peso del aparato y podría romperse.
- Si utiliza el calor residual del horno ya apagado para mantener la comida caliente, puede darse un alto nivel de humedad en el interior de la cavidad. Esto puede resultar en condensación y puede causar daños por corrosión del aparato, e incluso de su cocina. Evite la condensación abriendo la puerta o usando el modo Descongelación.
INSTALACIÓN

Para garantizar un funcionamiento seguro de este aparato, asegúrese de que la instalación es profesional y que respeta las instrucciones de instalación. Los daños que deriven de una instalación incorrecta no estarán cubiertos por la garantía.
Al realizar la instalación, debe llevar guantes protectores para evitar cortarse con los bordes afilados.
Compruebe si el aparato presenta algún daño antes de la instalación, y si es así, no lo conecte.
Antes de encender el aparato, retire todo el embalaje y adhesivos del mismo.
Las dimensiones mostradas son en milímetros.
Es necesario dejar el punto de conexión accesible o incorporar un interruptor en el cableado fijo, para poder desconectar el aparato de la corriente tras la instalación cuando sea necesario. Advertencia: El aparato no debe instalarse detrás de una puerta decorativa para evitar un sobrecalentamiento.

text_image
88:08 A 888℃ 18.89 W lbs A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 10![]() | 1. ON / OFF | Para encender y apagar el horno. |
![]() | 2. Horneado | Pulse para seleccionar la función de horneado. |
![]() | 3. Vapor puro | Pulse para seleccionar la función de vapor puro. |
![]() | 4. Horneado con vapor | Pulse para seleccionar la función de horneado con vapor. |
![]() | 5. Menú automático | Pulse para seleccionar el menú automático |
![]() | 6. Temporizador | Pulse para configurar el temporizador. |
![]() | 7. Lámpara | Pulse los iconos x y o a la vez para encender o apagar la luz del horno. |
![]() | 8. Precalentamiento rápido | Pulse para precalentar la cavidad del horno. |
![]() | 9. Slider | Deslice a derecha e izquierda para ajustar el tiempo y temperatura de cocción. |
![]() | 10. Temperatura/tiempo/ajuste de vapor | Configure la temperatura de cocción/tiempo/vapor. |
![]() | 11. Inicio/pausa/bloqueo | Realice una pulsación corta para iniciar o pausar, y mantenga pausado 3 segundos para activar o desactivar el bloqueo infantil. |
![]() | 10. Depósito de agua | Depósito de agua para la función de vapor. El depósito se extrae presionándolo. |
ANTES DE USAR EL APARATO
Primer uso
Antes de usar el aparato para cocinar por primera vez, debe limpiar el interior y los accesorios.
- Retire todas las pegatinas, plásticos de protección de superficies y embalajes.
- Saque todos los accesorios y las guías del interior del horno.
- Limpie los accesorios y las guías usando agua jabonosa y un paño o cepillo suaves.
-
Asegúrese de que en el interior del horno no queda ninguna parte del embalaje, como corchos o maderas que puedan causar un incendio.
-
Limpie las superficies del interior del horno con un paño húmedo.
-
Para eliminar el olor a producto nuevo, caliente el aparato vacío y con la puerta cerrada.
-
Ventile muy bien la cocina mientras el aparato esté en marcha por primera vez. Mantenga a los niños y mascotas fuera de la cocina durante este proceso. Cierre también las puertas de las estancias adyacentes.
-
Ajuste los valores indicados. Puede leer las instrucciones para ajustar la temperatura y el modo de cocción en la siguiente sección.
| Ajustes | |
| Modo de cocción | |
| Temperatura | 250°C |
| Tiempo | 2h |
Después de dejar enfriar la unidad:
- Limpie las superficies y la puerta con agua y jabón y un paño.
- Seque todas las superficies.
- Instale las guías.
Ajuste de hora
Antes de empezar a usar el horno, debe configurar la hora correcta.
- Al conectar el horno a la corriente, parpadearán las dos cifras de la hora "00".
Puede ajustarla pulsando □ o las teclas +/- - Pulse 📷 para confirmar la hora. A continuación la posición de los minutos "00" parpadeará; puede ajustarla pulsando 📞 +/- . Para finalizar el ajuste, pulse de nuevo el icono 🔒.
NOTA:
- Si necesita modificar de nuevo el reloj, mantenga pulsado el icono durante
3 segundos y repita los pasos 1 y 2 anteriores para completar el cambio.
2.El modo de visualización del reloj es de 24 horas.
TIPOS DE COCCIÓN
Su aparato dispone de varios modos de funcionamiento que facilitan su uso. Para que pueda encontrar el tipo correcto de cocción para su plato, se indican a continuación las diferencias y rangos de aplicación de cada programa.
Función de horneado
Proceso general: escoja la función de horneado, ajuste el tiempo y la temperatura e inicie la cocción.
| Tipo de cocción Temperatura | Uso | ||
![]() | Convencional | Para el horneado tradicional y asado en un único nivel. Especialmente adecuado para tartas con cobertura húmeda. | |
![]() | Convección | Para asar y hornear en uno o más niveles. La cocción proviene de forma uniforme del aro de calor que rodea el ventilador. | |
![]() | Doble Grill + Ventilador | Para asar alimentos planos y dorar alimentos. El ventilador distribuye el calor de forma uniforme. | |
![]() | Convencional + Ventilador | Para hornear y asar en uno o más niveles. El ventilador distribuye el calor de la resistencia uniformemente. | |
![]() | Calor radiante | Para asar pequeñas cantidades de comida y para dorar alimentos. Coloque los alimentos en el centro, bajo la resistencia del grill. | |
![]() | Calor inferior | Para dorar las bases de pizza, pasteles y repostería. El calor proviene de la resistencia inferior. | |
![]() | Fermentación | Para preparar masa de levadura y masa madre. | |
![]() | Función de secado | - | Se emplea para secar la cavidad del horno y evitar que proliferen bacterias. |
![]() | ECO | Para cocinar con ahorro de energía. | |
Función de horneado con vapor
Proceso general: seleccione la función de vapor, ajuste el tiempo de cocción / temperatura / cantidad de vapor, e inicie la cocción.
La función de horneado con vapor puede cocinar los alimentos de forma que queden más tiernos y con la piel más crujiente.
| Tipos de cocción Temperatura | Uso | ||
![]() | Convencional +vapor | 160-230°C | Para el horneado tradicional y asado en un único nivel. Especialmente adecuado para tartas con cobertura húmeda. |
![]() | Convección +vapor | 160 -250°C | Para asar y hornear en uno o más niveles. La cocción proviene de forma uniforme del aro de calor que rodea el ventilador. |
![]() | Convencional+ Ventilador +vapor | 160-230°C | Para hornear y asar en uno o más niveles. El ventilador distribuye el calor de la resistencia uniformemente. |
![]() | Calor inferior +vapor | 160-200°C | Para dorar las bases de pizza, pasteles y repostería. El calor proviene de la resistencia inferior. |
![]() | Calor radiante +vapor | 160-235°C | Para asar pequeñas cantidades de comida y para dorar alimentos. Coloque los alimentos en el centro, bajo la resistencia del grill. |
Nota
- Antes de usar la función de horneado con vapor, llene el depósito de agua con agua pura.
- Los niveles de vapor van de L1 a L3, y la cantidad de vapor aumenta según se incrementa el número.
- Cuando la función de horneado con vapor se activa, además del icono del horneado se mostrará el icono de vapor 🐎».
Atención
Si abre la puerta del horno durante el funcionamiento, la operación en curso se pausará. Tenga especial cuidado para evitar quemaduras.
Ventilador
El ventilador de enfriamiento se enciende o se apaga según sea necesario. El aire caliente sale por la parte superior de la puerta.
Menú automático
Proceso general: Seleccione la función de menú automático, escoja un menú e inicie la cocción.
Menús de horneado
| Número | Menú | Función o Temperatura | Tiempo de cocción | Precalenta- miento | |
| 01 | Calabaza asada con queso de cabra y rúcula | ![]() | 230°C | 10 min | Sí |
| 02 | Berenjenas gratinadas | ![]() | 180°C 30 min | Sí | |
| 03 | Ratatouille | ![]() | 160°C | 40 min | Sí |
| 04 | Cangrejo en costra de sal | ![]() | 200°C 23 min | Sí | |
| 05 | Escabeche | ![]() | 160°C | 30 min | Sí |
| 06 | Filete o pescado con hierbas | ![]() | 220°C | 10 min | Sí |
| 07 | Pollo asado con patatas y verduras | ![]() | 200°C | 55 min | Sí |
| 08 | Panceta crujiente | ![]() | 180~230°C | 67 min | Sí |
| 09 | Chuletón de ternera | ![]() | 230°C 25 min | Sí | |
| 10 | Pastel de carne inglés | ![]() | 100°C | 30 min | Sí |
![]() | 200°C | 20 min | Sí | ||
| 11 | Pasta gratinada | ![]() | 200°C | 45 min | Sí |
| 12 | Pollo con aceitunas y garbanzos | ![]() | 160°C 40 min | Sí | |
| 13 | Pan de plátano | ![]() | 160°C 60 min | Sí | |
| 14 | Pastel de chocolate fondant | ![]() | 180°C 10 min | Sí | |
| 15 | Apple strudel con salsa de vainilla | ![]() | 180°C 30 min | Sí | |
Cuidado:
No cubra las ranuras de ventilación o el horno podría sobrecalentarse. Para que el aparato se enfríe más rápidamente tras el proceso de cocción, el ventilador puede seguir funcionando durante cierto tiempo tras terminar.
Menú de vapor puro
| Número | Menú | Función o Temperatura | Tiempo de cocción | Precalent. |
| 16 | Verduras asadas | 20 min NO | ||
| 17 | Sopa de calabaza australiana | 40 min | NO | |
| 18 | Calabacines rellenos | 30 min NO | ||
| 19 | Ensalada de lentejas | 30 min | NO | |
| 20 | Pescado al curry con melocotón | 25 min | NO | |
| 21 | Lubina con verduras | 30 min NO | ||
| 22 | Mejillones en salsa | 40 min | NO | |
| 23 | Pechuga de pollo con tomates secos | 40 min | NO | |
| 24 | Crema catalana | 30 min NO | ||
| 25 | Pudding de caramelo | 45 min NO |
Notas
- Para calentar la vajilla, es conveniente retirar las rejillas laterales y son útiles los modos de calentamiento "Grill con ventilador" y "Convección" con ajuste de temperatura de 50°C. El modo "Grill con ventilador" debe utilizarse cuando la vajilla cubre más de la mitad del suelo de la cavidad.
- Para conseguir una distribución óptima del calor dentro de la cavidad durante el "Calentamiento por ventilador/Convección", el ventilador funcionará en determinados momentos del proceso de calentamiento, para garantizar el mejor rendimiento posible.
Cocción con el horno
- Tras conectar el horno a la corriente, toque el símbolo de función para seleccionar la función deseada, y el slider o los símbolos "+/-" para configurar la temperatura de cocción.
- Toque el icono 📋ra que el horno se ponga en marcha. Si no lo hace, el horno vuelve a mostrar el reloj en modo de espera pasados 5 minutos.
- Durante el proceso de cocción, puede tocar 🔒 para cancelar el proceso.
NOTA: Tras configurar la temperatura, pulse el icono 📍 para configurar la duración de la cocción. Puede configurarlo con el slider o tocando los iconos "+/-".
Precalentamiento rápido
Puede usar esta función para acortar el tiempo de precalentamiento.
Toque el icono 📂, que se iluminará en la pantalla.
Notas
Coloque la comida en el horno después de que alcance la temperatura de precalentamiento.
Cambios con el programa ya iniciado
Para cambiar la duración, temperatura o cantidad de vapor del proceso de cocción, pulse el icono y use el slider o los iconos "+/-" para ajustarlo.
Si desea cancelar el proceso de cocción, pulse 🔊.
Notas
Cambiar el modo, temperatura o duración de la cocción puede tener un impacto negativo en los resultados de la cocción, por lo que le recomendamos que no lo haga a no ser que sea muy experimentado en cocina.
Atención
Después de terminar la cocción y apagarlo, el horno seguirá caliente, especialmente el interior. Nunca toque las superficies interiores del aparato o las resistencias. Utilice manoplas de cocina o guantes para retirar los accesorios o recipientes del interior del horno, y deje que se enfríe. Mantenga a los niños a una distancia segura del horno para evitar el riesgo de quemaduras.
Bloqueo infantil
Su horno dispone de una función de bloqueo infantil para que los niños no puedan encenderlo o cambiar ningún ajuste por accidente.
Mantenga ▶pulsado durante 3 segundos para activar o desactivar la función de bloqueo infantil.
Modo de ahorro de energía
En el modo de espera, tras 10 minutos sin realizar ninguna acción, el horno iniciará automáticamente el estado de ahorro de energía. También puede pulsar el botón ON/OFF durante 3 segundos para iniciar el ahorro de energía. En este estado, pulse cualquier icono para volver al modo de espera.
Función de secado
En el modo de espera, pulse 📄8 veces para iniciar la función de secado, ajuste el tiempo de secado con el slider o las tecla +/-, y pulse la tecla de inicio ▶ para comenzar.
Función de descalcificación
- Saque el depósito de agua, y añada agua y ácido cítrico al mismo, remuévalo bien y vuelva a colocar el depósito.
- En el modo de espera, pulse el icono una vez y acceda al modo de descalcificación mediante el slider o las teclas +/-. Se mostrará dE5 en la pantalla.
- Pulse el icono ▶para iniciar la función. Cuando la cuenta atrás llegue a "08:00 min", se indicará falta de agua.
- Saque el depósito, añada agua y vuelva a colocarlo. Pulse el icono para reiniciar.
Función de temporizador
- Tras configurar el reloj, pulse la tecla ☒ para configurar el temporizador de finalización.
- Consulte las instrucciones de configuración del reloj para configurar el fin del temporizador.
- Seleccione la función (el menú automático y la función de precalentamiento no admiten el uso de temporizador), configure el tiempo de cocción/temperatura/cantidad de vapor, y pulse el icono ▶ para iniciar el proceso.
- Pulse el icono ☒ para consultar el tiempo.
Vapor
- Cuando el horno está en estado de espera, puede pulsar la tecla de vapor para añadir vapor al modo de cocción seleccionado.
- Puede añadir vapor manualmente pulsando esta tecla durante la cocción.
- Con el horno en modo de espera, pulse la tecla de vapor para configurar el modo de vapor y añadir vapor a la cocción. El nivel de vapor predeterminado es el nivel 1.
Notas
Hay tres niveles de vapor, y al incrementarlos se aumenta la cantidad de vapor liberada. Pulse el icono de vapor una vez para configurar el nivel 1, dos veces para el nivel 2 y tres veces para el nivel 3. El testigo luminoso correspondiente se iluminará en la pantalla con cualquiera de los niveles que elija (LI/L2/L3). Si pulsa la tecla de vapor cuatro veces, se cancelará el añadido de vapor y el nivel de vapor se desactivará.
Debido a la vibración durante el transporte, es posible que el depósito de agua sobresalga al desembalar el horno. Recuerde colocarlo bien al instalarlo.
Depósito de agua
Añadir agua

text_image
Method 1- Presione sobre el depósito para sacarlo, saque la tapa de goma y añada agua.

text_image
Método 2- Presione sobre el depósito para sacarlo, saque la tapa de goma y añada agua.
Notas
Cuando la cocción termine, vacíe el agua que quede en el depósito y séquelo.
ACCESORIOS
Su aparato incluye una variedad de accesorios. A continuación, se presentan los accesorios incluidos e información sobre cómo utilizarlos correctamente.
Accesorios incluidos
Su aparato viene equipado con los siguientes accesorios:

Para sujetar recipientes, platos para horno y moldes.
Para asados y parrilladas.

2 Bandejas
Para pequeños productos horneados.

Termosonda
Insertar en el centro de la carne o pollo, lejos de grasa o hueso
Puede usar la bandeja para colocar líquidos o comida que se cocine con jugos. Use sólo accesorios originales, ya que están especialmente adaptados para su horno. Puede comprar los accesorios y repuestos a través del servicio técnico o de comercios especializados.
Termosonda
Se emplea para comprobar la temperatura interna de la carne. Para conectarla, desenrosque la tuerca ubicada en el lado superior derecho del horno y conecte el cable. Una vez conectada e introducida en la carne, se iluminará un nuevo icono de función en la pantalla del horno.
Este accesorio sólo puede usarse en la función de horneado normal.
Primero seleccione el programa deseado y la temperatura que desea para la carne. El horno configurará automáticamente un temporizador, y se mostrará END junto con una alerta acústica cuando alcance dicha temperatura.
Nota
Los accesorios pueden deformarse al calentarse mucho, pero esto no afecta a su función. Una vez se han enfriado, recuperan su forma original.
Introducir los accesorios
El interior del horno tiene cinco posiciones para los accesorios, que en la imagen se cuentan de abajo hacia arriba. Los accesorios pueden sacarse hasta la mitad aproximadamente sin que se vuelquen.
Notas
- Asegúrese de meter los accesorios en la cavidad en la dirección correcta como se indica en la imagen.
- Meta los accesorios siempre hasta el fondo para que no toquen la puerta del aparato.

Protección antivuelco
Los accesorios pueden sacarse aproximadamente hasta la mitad, y en ese punto se bloquean. Esta función de bloqueo evita que los accesorios se inclinen por la gravedad de los alimentos que sostienen y de los accesorios en sí mientras se sacan. Los accesorios deben meterse en la cavidad correctamente para que la protección antivuelco pueda funcionar bien. Al meter la rejilla, compruebe que la dirección es la correcta, como se ve en las imágenes 1 y 3.
Al meter la bandeja, compruebe que está en la dirección correcta, como en las imágenes 1 y 4.
AHORRO ENERGÉTICO
- Retire todos los accesorios que no sean necesarios durante el proceso de cocción.
- No abra la puerta durante el proceso de cocción.
- Si necesita abrir la puerta durante la cocción, cambie a la función de Lámpara (sin cambiar los ajustes de temperatura).
- Disminuya la temperatura en los modos no asistidos por ventilador a 50°C en los últimos 5 o 10 minutos de cocción, para usar el calor residual para completar el proceso.
- Use el calor con ventilador cuando sea posible. Puede reducir la temperatura en 20 o 30°C.
- Puede cocinar u hornear en más de un nivel al mismo tiempo usando el calor con ventilador.
- Si no es posible cocinar distintos platos al mismo tiempo, puede calentar uno detrás de otro usando el estado de precalentamiento rápido del horno.
- No precaliente el horno vacío si no es necesario. Si lo fuera, ponga la comida en el horno inmediatamente después de alcanzar la temperatura, lo que se indica al apagarse la luz indicadora.
- No utilice papel reflectivo, como de aluminio, para cubrir el suelo del horno.
- Use el temporizador o un termómetro para horno cuando sea posible.
- Use recipientes y moldes con acabados mate oscuros y ligeros. Intente no usar accesorios pesados con superficies brillantes, como acero inoxidable o aluminio.
DISPOSICIÓN DE ELIMINACIÓN

Según la directiva europea 2012/19/UE de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE), los electrodomésticos no pueden ser arrojados en los contenedores municipales habituales; tienen que ser recogidos selectivamente para optimizar la recuperación y reciclado de los componentes y materiales que los constituyan y reducir el impacto en la salud humana y el medio ambiente.
El símbolo del cubo de basura tachado se marca sobre todos los productos para recordar al consumidor la obligación de separarlos para la recogida selectiva. El consumidor debe contactar con la autoridad local o con el vendedor para informarse en relación a la correcta eliminación de su electrodoméstico.
SALUD
La acrilamida se produce principalmente al calentar alimentos con almidón (por ejemplo, patatas, patatas fritas, pan) a temperaturas muy altas durante mucho tiempo, y en grandes cantidades puede ser perjudicial para la salud.
Consejos
- Use preferiblemente tiempos de cocción cortos.
- Cocine los alimentos de forma que se doren, pero que no se quemen.
- Las porciones más grandes tienen menos acrilamida.
- Use el modo de calor con ventilador si es posible.
- Patatas fritas: Use más de 450g por bandeja, distribúyalas bien y deles la vuelta cada cierto tiempo. Use la información del propio alimento si la hay para obtener los mejores resultados de cocción.
MANTENIMIENTO DEL APARATO
Agente de limpieza
Con un buen mantenimiento y limpieza, el aparato mantendrá su aspecto y funciones plenas durante mucho tiempo. A continuación ofrecemos consejos para el correcto cuidado y limpieza de su aparato.
Para asegurarse de no dañar las distintas superficies por usar un agente de limpieza incorrecto, tenga en cuenta la información de la tabla. Según el modelo de su horno, puede que este no incluya todas las partes que se listan.
Atención
Riesgo de daños en la superficie
No use:
- Agentes de limpieza fuertes o abrasivos.
- Agentes de limpieza con alto contenido de alcohol.
- Estropajos o paños muy ásperos o duros.
4 Máquinas de limpieza de alta presión o de vapor. - Limpiadores especiales para limpiar el aparato cuando está caliente.
Lave las esponjas y los paños nuevos antes de usarlos.
Consejos
Se recomienda comprar los productos de limpieza y mantenimiento especializados. Tenga en cuenta las instrucciones del fabricante al respecto.
| Método de limpiezaParte del apara | |
| Exterior del aparato y frontal de acero inoxidable | Agua caliente y jabón:Limpie con un paño y seque con otro paño limpio.Retire inmediatamente cualquier capa de cal, grasa, almidón y albúmina (por ejemplo, la clara de huevo).Puede formarse corrosión debajo de estas capas.En tiendas especializadas se pueden adquirir productos especiales de limpieza de acero inoxidable adecuados para superficies calientes. Aplique una capa muy fina del producto de limpieza con un paño suave. |
| Plástico | Agua caliente y jabón:Limpie con un paño y seque con otro paño limpio.No use limpiadores para cristal o rascadores. |
| Superficies pintadas | Agua caliente y jabón:Limpie con un paño y seque con otro paño limpio. |
| Panel de control | Agua caliente y jabón:Limpie con un paño y seque con otro paño limpio. No use limpiadores para cristal o rascadores. |
| Paneles de la puerta | Agua caliente y jabón:Limpie con un paño y luego seque con otro paño limpio.No utilice rascadores de cristal ni estropajos de acero. |
| Parte del aparato | Método de limpieza |
| Asa de la puerta | Agua caliente y jabón:Limpie con un paño y luego seque con otro paño limpio. Si el descalcificador entra en contacto con el tirador de la puerta, límpielo inmediatamente o no se podrán eliminar las manchas. |
| Superficies esmaltadas y con autolimpieza | Observe las instrucciones para la limpieza de las superficies del compartimento de cocción indicadas a continuación de la tabla. |
| Cubierta de cristal de la luz interior | Agua caliente y jabón:Limpie con un paño y luego seque con otro paño limpio. Si el compartimento de cocción está muy manchado, use un limpiador específico. |
| Sello de la puerta (No retirar) | Agua caliente y jabón:Limpie con un paño sin frotar. |
| Cubierta de la puerta de acero inoxidable | Limpiador para acero inoxidable.Úselo según las instrucciones del producto y no abuse de productos que contengan ácido. Retire la cubierta de la puerta para limpiarla. |
| Accesorios | Agua caliente y jabón:Remoje y limpie con un cepillo o paño.Si están muy sucios, use un estropajo de acero. |
| Guías | Agua caliente y jabón:Remoje y limpie con un cepillo o paño. |
| Sistema de extracción | Agua caliente y jabón:Limpie con un paño o cepillo.No retire el lubricante al sacar los raíles. Es mejor limpiarlos metidos si es posible.No lo limpie en el lavavajillas. |
| Termómetro de carne | Agua caliente y jabón:Límpielo con un paño o cepillo suave. No lo lave en el lavavajillas. |
Notas
- Si hay ligeras diferencias de color en la parte frontal del aparato, puede deberse al uso de distintos materiales, como cristal, plástico y metal.
-
Las sombras de los paneles de la puerta, que parecen rayas o vetas, están causadas por los reflejos de la luz interior.
-
El esmalte se aplica a temperaturas muy altas, lo que puede causar una ligera variación de color. Esto es normal y no afecta al funcionamiento. Los bordes de las bandejas muy finas no pueden esmaltarse por completo, por lo que pueden ser algo ásperos, pero esto no impide la protección anticorrosión.
- Mantenga el aparato limpio y elimine la suciedad y los derrames de inmediato para que no se acumulen depósitos.
Consejos
- Limpie el compartimento de cocción después de cada uso para asegurar que la suciedad no se queme.
- Elimine las capas de cal, grasa, almidón o albúmina (como clara de huevo) inmediatamente.
- Elimine los restos de comida azucarada inmediatamente, si es posible mientras sigan calientes.
- Use recipientes adecuados para hornear.
PUERTA DEL HORNO
Con unos cuidados y limpieza adecuados, su horno mantendrá su estética y funcionalidad intactas durante mucho tiempo. A continuación se le proporcionan las instrucciones para retirar la puerta y limpiarla.
Para una mayor facilidad de limpieza y de retirada de los paneles, puede desmontar la puerta.
Las bisagras de la puerta del horno tienen unas palancas de bloqueo. Cuando las palancas están bloqueadas, la puerta del horno está fijada en su lugar. Al abrir las palancas para sacar la puerta, las bisagras se bloquean y no se pueden cerrar.

Advertencia – Riesgo de lesiones
- Si las bisagras no están bloqueadas, podrían cerrarse con mucha fuerza. Asegúrese de que las palancas de bloqueo siempre están cerradas por completo, o si se ha retirado la puerta, abiertas.
- Las bisagras de la puerta del aparato se mueven al abrir y cerrar la puerta, y podría pillarse las manos, así que manténgalas alejadas de ellas.
Desmontar la puerta del horno
- Abra por completo la puerta del horno.
- Abra las dos palancas de bloqueo a izquierda y derecha.
-
Cierre la puerta hasta llegar al tope.
-
Con ambas manos, agarre la puerta por los dos lados y levántela hacia arriba.

Colocar la puerta del horno
Vuelva a colocar la puerta del horno siguiendo el proceso de retirada a la inversa.
- Cuando coloque la puerta, asegúrese de que ambas bisagras están alineadas sobre los orificios de instalación del panel frontal de la cavidad, y de que se colocan en la posición correcta. Debe poder meterlas fácilmente y sin que opongan resistencia. Si nota algún tipo de resistencia, compruebe que las bisagras están bien colocadas.
- Abra la puerta del horno por completo, y compruebe de nuevo que las bisagras están bien posicionadas. Si no lo estuvieran, no sería posible abrir la puerta por completo.
Vuelva a cerrar las dos palancas de bloqueo. - Cierre la puerta del compartimento de cocción. Al mismo tiempo, le recomendamos que vuelva a comprobar que todas las piezas están en la posición correcta y que las aberturas de ventilación no quedan bloqueadas.

Desmontar la cubierta de la puerta
Las incrustaciones de plástico de la cubierta de la puerta pueden sufrir descoloraciones. Para realizar una limpieza a fondo, puede retirar la cubierta. Retire la puerta siguiendo las instrucciones superiores.
- Pulse a izquierda y derecha de la cubierta.
- Retire la cubierta.
-
Tras retirar la cubierta de la puerta, el resto de partes de la puerta pueden quitarse fácilmente para poder continuar con la limpieza. Cuando haya terminado de limpiar, vuelva a colocar la cubierta y presione hasta que oiga un clic, que indica que se ha insertado bien.
-
Coloque la puerta del aparato y ciérrelo.

Mientras la puerta del aparato siga instalada, la cubierta también puede retirarse, pero tenga en cuenta:
-
Retirar la cubierta implica exponer el cristal interno de la puerta, y puede moverse fácilmente y causar daños o lesiones.
-
Al retirar la cubierta y el cristal de la puerta, se reduce el peso general de la puerta del aparato. Las bisagras tienen más facilidad de cierre y podría pillarse las manos, así que manténgalas alejadas y tenga precaución.
Debido a los puntos arriba explicados, le recomendamos encarecidamente no retirar la cubierta a menos que vaya a retirar también la puerta. Los daños causados por una manipulación incorrecta no están cubiertos por la garantía.
Raíles
Cuando quiera limpiar a fondo los raíles y la cavidad, puede hacerlo tras retirar las rejillas o bandejas. De este modo la estética y funcionalidad del horno se mantendrán intactas durante mucho tiempo.
-
Tire de la parte frontal de los raíles laterales hasta sacarlos, como se ve en la imagen.
-
Para volver a colocarlos en la cavidad del horno, encaje la parte trasera de los raíles en los orificios de la cavidad primero, y luego coloque la parte frontal.

Puede aprovechar la función vapor de su horno para ablandar la suciedad muy resistente que pueda quedar en el interior del aparato y conseguir una limpieza perfecta.
Seleccione el programa de Vapor Puro 🐎, con una duración de 10 minutos y con su temperatura máxima de 100°C y ponga el horno vacío en marcha. Trascurrido este tiempo, utilice una bayeta o esponja para retirar cuidadosamente los restos.
Es muy importante secar el horno tras cada uso de las funciones de vapor para un mejor mantenimiento del aparato. Puede hacerlo con un paño, o ayudándose de la función Secado que incluye el horno.
Cambio del cable de alimentación
La letra A de la imagen muestra la posición de la caja de conexiones de la parte trasera del horno, que está cerrada.
Pasos:
a. corte la corriente y use un destornillador pequeño y grueso para abrir los dos cierres (1, 2).
b. retire los tornillos 3, 4, 5 y 6.
c. conecte los cables: el amarillo/verde en la posición 3, el marrón en la 4 y el azul en la 5.
d. atornille el tornillo 6 para cerrar la caja de conexiones y finalizar la conexión.

text_image
A vista trasera del horno marrón {L} amarillo/verde azul {N} cable 1 2 3 4 6 5 caja de conexionesREVISIÓN DEL APARATO
Si ocurre un error, antes de llamar al servicio técnico, compruebe que no se debe a una manipulación incorrecta y consulte esta tabla de errores para comprobar si puede solucionar el error usted mismo, ya que la mayoría de los casos tienen fácil arreglo.
Si algún plato no le sale exactamente como quiere, puede encontrar varios consejos e instrucciones sobre cocción y preparación al final de este manual.
| Fallo | Posible causa | Posible solución |
| El aparato no funciona | Fusible defectuoso | Compruebe el interruptor en su caja de fusibles. |
| Corte de corriente | Compruebe si la luz de la cocina y el resto de electrodomésticos están funcionando. | |
| Los mandos de selección se han salido del panel de control. | Los mandos se han desengan-chado por accidente. | Los mandos pueden retirarse. Vuelva a colocarlos en su hueco del panel de control y presiónelos para volver a engancharlos y girarlos como de costumbre. |
| Los mandos ya no giran fácilmente. | Hay suciedad bajo los mandos | Los mandos pueden retirarse. Para desengancharlos, sáquelos del panel.También puede presionar el borde exterior de los mandos para que se inclinen y pueda quitarlos fácilmente.Límpielos con cuidado con un paño y agua jabonosa. Séquelos con un paño suave.No utilice materiales afilados o abrasivos.No los sumerja ni los limpie en el lavavajillas.No retire los mandos con demasiada frecuencia para que el soporte se mantenga estable. |
| El ventilador no está en marcha todo el tiempo en el modo calor con ventilador. | Se trata de un funcionamiento normal para alcanzar la distribución de calor y rendimiento óptimos. | |
| Tras terminar la cocción se oye un ruido y sale un flujo de aire de cerca del panel de control | El ventilador sigue funcionando para evitar la concentración de humedad en la cavidad y enfriar el horno, y se apagará automáticamente. | |
| Los alimentos no se han cocinado lo suficiente en el tiempo indicado por la receta. | Se ha usado una temperatura o cantidad de ingredientes distintas de la receta. Vuelva a comprobar la temperatura y las cantidades. | |
| Dorado irregular | La temperatura configurada es demasiado alta, o la distribución de la bandeja en el horno no es óptima. Compruebe los ajustes indicados en la receta. Es posible que los recipientes o accesorios no sean los más adecuados para la función escogida: Si usa modos de calor radiante (como el calor arriba y abajo) use accesorios mates, de colores oscuros y ligeros. | |
| La lámpara no se enciende | Debe sustituirla. | |
Advertencia: Riesgo de descarga eléctrica
Una reparación incorrecta puede ser peligrosa. Sólo el servicio técnico autorizado debe llevar a cabo reparaciones o sustituciones de cables de alimentación dañados. Si el aparato muestra algún fallo, desenchufe el horno de la corriente o baje el interruptor correspondiente de la caja de fusibles, y póngase en contacto con el servicio técnico.
Tiempo máximo de funcionamiento
El tiempo máximo de funcionamiento de este horno es de 9 horas, para evitar que siga funcionando en caso de que se olvide de apagarlo.
Sustitución de la lámpara
Para iluminar el interior de la cavidad de cocción, este horno contiene una o más bombillas LED de larga duración. Si en algún momento una bombilla o la tapa de la misma se estropeara, llame al servicio técnico. No retire la cubierta de la lámpara.
SERVICIO TÉCNICO
El servicio de postventa y asistencia técnica está a su disposición para ayudarle si su aparato necesita alguna reparación, y nos esforzaremos por encontrar una solución apropiada. Póngase en contacto con el distribuidor en el que compró el horno. Cuando se ponga en contacto con el servicio postventa, debe indicar el modelo del aparato y su número de serie para que podamos asesorarle mejor. La placa de características que contiene esta información puede encontrarse al abrir la puerta del aparato.
Modelo: EMV72VAP
Voltaje nominal: 220-240V
Frecuencia nominal: 50Hz-60Hz
Potencia eléctrica: 2.76 kW
Empresa: EAS ELECTRIC SMART TECHNOLOGY S.L.U.
P.I. San Carlos, Camino de la Sierra S/N Parc. 11
03370 Redován (Alicante, ESPAÑA)

S/N:XXXXXXXXXXXXXX
Para ahorrar tiempo, puede tomar nota del modelo de su aparato y del número de teléfono del servicio técnico a continuación, si lo necesita.
| Modelo | Fecha de compra |
| Número de serie | Establecimiento |
Advertencia
Este aparato debe instalarse según las normativas vigentes y usarse sólo en un espacio bien ventilado. Lea las instrucciones antes de la instalación y uso de este aparato.
Nota
Tenga en cuenta que las visitas del servicio técnico tienen coste, incluso si es durante el periodo de garantía en caso de que el aparato no presente fallos de fábrica. Confíe en la profesionalidad del fabricante para garantizar que cualquier reparación la lleva a cabo un técnico profesional del servicio técnico, y que la realizará con repuestos originales específicos para su aparato.
De nuevo, le agradecemos mucho la compra de su producto EAS Electric, y deseamos que le proporcione comodidad en la cocina y una vida más fácil.
CONSEJOS Y TRUCOS
| Quiere cocinar su propia receta | Intente usar los ajustes de recetas similares primero, y optimice el proceso de cocción según los resultados. |
| ¿El pastel ha terminado de hornearse? | Pinche el pastel o bizcocho con un palillo de madera unos 10 minutos antes de alcanzar el tiempo de cocción indicado en la receta. Si no hay masa cruda en el palillo al sacarlo, el pastel está listo. |
| El pastel pierde mucho volumen al enfriarse tras la cocción | Intente bajar el ajuste de temperatura unos 10°C, y revise las instrucciones de preparación sobre la mezcla y manipulación de la masa. |
| La altura del pastel es mucho mayor en el centro que en las esquinas | No engrase el anillo exterior del molde. |
| La parte superior de la tarta se dora demasiado. | Meta la bandeja en un nivel inferior o a una temperatura más baja (puede alargar el tiempo de cocción) |
| La tarta está demasiado seca | Use 10°C más de temperatura (puede acortar el tiempo de cocción) |
| La comida tiene buen aspecto por fuera pero está demasiado húmeda por dentro | Use 10°C menos de temperatura (puede alargar el tiempo de cocción) y revise la receta. |
| El plato no se dora de forma uniforme | Use 10°C menos de temperatura (puede alargar el tiempo de cocción).Cocine en un solo nivel con el modo de calor arriba y abajo. |
| El pastel está menos dorado en la parte inferior | Escoja un nivel inferior. |
| Al hornear en varios niveles a la vez: lo de un nivel está más tostado que el otro | Use un modo con ventilador para cocinar en más de un nivel y saque las bandejas una a una conforme estén listas, lo que puede ser en distintos momentos para cada nivel. |
| Se condensa agua durante el hornado | El vapor es parte del proceso de hornado y cocción y se elimina normalmente junto con el flujo de aire. Este vapor puede condensarse en distintas superficies del horno y formar gotas de agua. Es un proceso físico que no puede evitarse por completo. |
| ¿Qué clase de recipientes se pueden usar? | Puede usarse cualquier recipiente resistente al calor. Se recomienda no usar aluminio en contacto directo con la comida, sobre todo si es comida ácida. Compruebe que el recipiente y la tapa encajan bien. |
| ¿Cómo se usa la función de grill? | Precaliente el horno 5 minutos y coloque la comida en el nivel indicado en estas instrucciones. Cierre la puerta del horno para usar cualquier modo de grill, y no lo use con la puerta abierta excepto para cargar, sacar o comprobar la comida. |
| ¿Cómo mantener el horno limpio durante la función grill? | Ponga la bandeja llena de agua en el primer nivel. Casi todos los fluidos que goteen de la comida caerán en la bandeja. |
| Las resistencias se encienden y apagan en el modo grill | Es parte normal del funcionamiento y depende del ajuste de temperatura. |
| ¿Cómo se calculan los ajustes del horno si la receta no da el peso del asado? | Escoja una configuración aproximada y cambie la duración ligeramente.Use un termómetro de horno si es posible para detectar la temperatura de la carne.Introduzca el termómetro con cuidado, según las instrucciones del fabricante.Asegúrese de que el termómetro está pinchado en un trozo grande de carne, lejos del hueso o de posibles huecos. |
| ¿Qué ocurre si se vierte líquido sobre un plato en el horno durante el proceso de cocción? | El líquido se hervirá y saldrá vapor, como es el proceso físico normal.Tenga cuidado, ya que este vapor está caliente. Vea también "Agua condensada durante la cocción" para más detalles. Si el líquido contiene alcohol, el proceso de ebullición será más rápido y puede dar lugar a fuego en la cavidad. Asegúrese de que la puerta está cerrada durante estos procesos, y controle la cocción cuidadosamente. Abra la puerta con mucho cuidado y sólo si es necesario. |
EFICIENCIA ENERGÉTICA SEGÚN EN 60350-1
Tenga en cuenta los siguientes datos:
- Las medidas se toman en el modo ECO para obtener datos sobre el modo de aire forzado y la clase energética.
- Las medidas se toman en el modo de calor arriba y abajo para determinar los datos sobre el modo convencional.
- Durante las mediciones, en la cavidad sólo están los accesorios necesarios, el resto de partes se han sacado.
- El horno que se prueba se instala según lo descrito en las instrucciones del manual, y se coloca en el centro del mueble.
- Es necesario para las mediciones cerrar la puerta como se haría al usarlo en el hogar, incluso si el cable molesta para el sellado del burlete durante la medición. Para garantizar que no hay un impacto negativo sobre los datos energéticos debido a que la puerta no sella correctamente, se debe cerrar la puerta con cuidado durante la medición. Puede ser necesario usar una herramienta que garantice el sellado de la puerta como estaría en la casa de un usuario.
- Para la determinación del volumen de cavidad usado en el modo Descongelación, para garantizar un uso eficiente del horno, todos los accesorios, incluidos los raíles laterales, deben retirarse.
COCCIÓN EN MODO ECO
El modo ECO calienta por la parte inferior y con el anillo posterior; con este modo puede ahorrar energía durante la cocción.
| RECETAS | Accesorios | Nivel | Tiempo (min) | Precalent. | |
| Challah | 1 bandeja | 180 | 1 | 45-50 | No |
| Asado de cerdo | 1 bandeja | 200 | 1 | 80-85 | No |
| Clafoutis de cereza | Molde redondo | 200 | 1 | 55-60 | No |
| Asado de ternera 1.3kg | 1 bandeja | 200 | 1 | 80-85 | No |
| Brownies | Rejilla y bandeja cristal | 180 | 1 | 55-60 | No |
| Gratín de patata | Rejilla y plato redondo | 180 | 1 | 65-70 | No |
| Lasaña | Rejilla y bandeja cristal | 180 | 1 | 75-80 | No |
| Cheesecake | Desmontable 20cm | 160 | 1 80-90 | No | |
ESPECIFICACIONES (EU 65/2014 & EU 66/2014)
| EAS Electric EMV72VAP | |
| Peso del horno | 45kg |
| Número de cavidades | 1 |
| Fuente de calor | Eléctrica |
| Volumen útil | 72L |
| CE eléctrica, cavidad (Convencional) | 1.06kWh/ciclo |
| CE eléctrica, cavidad (Aire forzado) | 0.63kWh/ciclo |
| EEI Cavidad | 74 |
| Clase de eficiencia energética (A+++ to D) | A+ |
Nota
Todos los modos del horno descritos en las páginas 8 y 15 son funciones principales del horno.
CONDICIONES DE LA GARANTÍA
Este aparato tiene una garantía de reparación de tres años, a partir de la fecha de venta, contra todo defecto de funcionamiento proveniente de la fabricación, incluyendo mano de obra y piezas de recambio. Para justificar la fecha de compra será obligatorio presentar la factura o ticket de compra. Las condiciones de esta garantía se aplican únicamente a España y Portugal. Si ha adquirido este producto en otro país, consulte con su distribuidor las condiciones aplicables.
EXCLUSIONES DE LA GARANTÍA
- Mandos a distancia, gomas de admisión de desagüe, atranques y juntas de puertas, burletes.
- Daños en esmaltes, pinturas, niquelados, cromados, oxidaciones u otro tipo de piezas o componentes estéticos que no afecten al funcionamiento interno del aparato.
- Daños en piezas de desgaste por uso, corrosión u oxidación, ya sea causada por el uso normal del aparato o deterioro acelerado por circunstancias ambientales o climáticas no propicias. No aptos para uso en exterior.
- Daños en piezas frágiles de cristal, cristal vitrocerámico, plásticos, manetas, cestillos, puertas o bombillas cuando su fallo o rotura no sea atribuible a un defecto de fabricación.
- Averías producidas por causas fortuitas o siniestros de fuerza mayor, o como consecuencia de un uso anormal, negligente o inadecuado del aparato.
-
Responsabilidades civiles de cualquier naturaleza.
-
Daños consecuenciales al aparato siempre que estos no hayan sido provocados por una avería interna de funcionamiento.
-
Mantenimientos o conservación del aparato: revisiones periódicas, ajustes y engrases.
-
Las averías que pueden sufrir los accesorios y complementos, adaptadores, cables externos, bolsas, recambios sueltos de todo tipo, lámparas, así como cualquier pieza considerada consumible por el fabricante.
-
Averías causadas por una instalación incorrecta o no legal, ventilación inadecuada, falta de toma de tierra en la vivienda, alteraciones de corriente, modificaciones inapropiadas o utilización de piezas de recambio no originales.
-
Electrodomésticos que se utilicen en aplicaciones industriales o para fines comerciales.
-
Electrodomésticos con número de serie ilegible o alterado.
-
Defectos o averías producidas como consecuencia de arreglos, reparaciones, modificaciones, o desarme de la instalación del aparato por el usuario o por un técnico no autorizado por el fabricante, o como resultado del incumplimiento manifiesto de las instrucciones de uso y mantenimiento del fabricante.
-
Durante el periodo de garantía es imprescindible conservar todos los manuales junto con el equipo. Si el equipo se vende, dona o regala, se debe entregar el manual y todos los documentos relacionados al nuevo usuario. Si alguno de estos se perdiera, no podrá ser reclamada su reposición.
-
Las averías que tengan su origen o sean consecuencia directa o indirecta de: contacto con líquidos, productos químicos y otras sustancias, así como de condiciones derivadas del clima o el entorno: terremotos, incendios, inundaciones, calor excesivo o cualquier otra fuerza externa, como insectos, roedores y otros animales que puedan tener acceso al interior de la máquina o sus puntos de conexión.
-
Daños derivados de terrorismo, motín, alboroto o tumulto popular, manifestaciones y huelgas legales o ilegales; hechos de actuaciones de la Fuerzas Armadas o de los Cuerpos de Seguridad del Estado en tiempos de paz; conflictos armados y actos de guerra (declarada o no); reacción o radiación nuclear o contaminación radiactiva; vicio o defecto propio de los bienes; hechos calificados por el Gobierno de la Nación como de “catástrofe o calamidad nacional”.
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso para la mejora del producto. Cualquier modificación del manual se actualizará en nuestra página web, puede consultar la última versión.

EAS ELECTRIC
SMART TECHNOLOGY
www.easelectric.es
Contents
Risco de choque eléctrico
Mantenga pulsado durante 3 segundos para activar o desactivar la función de bloqueo infantil.
Modo de poupança de energia
Aviso: Risco de choque eléctrico
Tempo máximo de funcionamento
| Modelo | Data de compra |
| Número de série | Estabelecimento |
Advertência
Escanee para ver este manual en otros idiomas y actualizaciones:









































