HAGER S230-22X - Sistema de alarma

S230-22X - Sistema de alarma HAGER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato S230-22X HAGER en formato PDF.

📄 76 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice HAGER S230-22X - page 50
Ver el manual : Français FR Español ES Italiano IT

Descarga las instrucciones para tu Sistema de alarma en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones S230-22X - HAGER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. S230-22X de la marca HAGER.

MANUAL DE USUARIO S230-22X HAGER

Trasmettitore universale stagno50 Aplicaciones Embornado Detección intrusión nº 1 Detección incendio nº 1 Detección técnica nº 2 (específica sondas técnicas Hager) Comando nº 1

  • un borne nº 1, que permite conectar contactos desplazados de intrusión tipo NC o NA, o contactos de comando,
  • un borne nº 2, que permite conectar un detector técnico Hager,
  • un botón test en el interior,
  • un visor test en el interior. Autoproteccióna la aperturaVisorBotón testBorne n° 1Borne n° 2Juntaestanca ATENCIÓN: los dos bornes no pueden ser utilizados simultáneamente.

3. Parametrizaciones

por defecto................ 54

4. Programación ........... 56

5. Parametrizaciones

funcionamiento......... 69

9. Mantenimiento.......... 71

10. Características ....... 73

Sumario51 Aplicaciones de tipo detector de intrusión e incendio: borne nº 1

  • Detector de apertura: uso del contacto de apertura.
  • Detector de persiana: uso del contacto específico por detector de persiana.
  • Detector piezoeléctrico: uso del detector piezo-eléctrico.
  • Detector de movimiento: uso del detector infrarrojo o del detector bi- tecnología.
  • Detector de incendio: uso del detector de incendio. Aplicaciones de tipo comando: borne nº 1
  • Emisor marcha/paro automáticamente conectado a un reloj de programación.
  • Emisor marcha/paro conectado a una cerradura.
  • Emisor alerta o alerta silenciosa con ayuda de un contacto.
  • Emisor alarma de incendio con ayuda de un pulsador. Aplicaciones de tipo detector técnico: borne nº 2 Utilización de un detector técnico (los detectores de averías domésticas funcionan las 24 h/24, independientemente de las puestas en marcha o paro de la protección de intrusión):
  • inundación: señala un nivel de agua superior a 2 mm,
  • corte de red: señala un corte superior a 18 min +20% (corte breve) o superior a 5 h. + 20% (corte prolongado),
  • avería del congelador: señala una temperatura superior a -12 ºC,
  • formación de hielo: señala una temperatura inferior a +5 ºC.52 Ejemplos de aplicación

Ejemplo n° 4: detección de paso por tapiz de contacto en barcos (uso borne nº 1).

  • Ejemplo n° 3: detección periférica por barrera infrarroja (uso borne nº 1).
  • Ejemplo n° 2: detección de inundación por detector técnico (uso borne nº 2).
  • Ejemplo n° 1: detección de apertura sobre portón (uso borne nº 1). Contacto de apertura gran espesor Barrera infrarroja tapiz de contacto53

2. Pasar el cable del detector por la junta

3. Pasar el cable por el orificio del zócalo y

apretar la junta estanca. Alimentación La conexión de la batería se efectúa por anclaje (ver foto inferior). Una flecha indica el sentido de la colocación. A la conexión de la batería, el detector efectúa un autotest y el visor se ilumina 2 seg. Batería Lengüeta de ajuste de la batería Flecha indicadora de sentido de la batería Junta estanca

De fábrica, el emisor universal exterior tiene una parametrización por defecto sobre el borne n° 1. Si esta parametrización corresponde a la de la aplicación del emisor, realizar la operación de parametrización con la central. Por defecto: aplicación detección de intrusión sobre el borne n° 1

  • tipo detector desplazado: NC (valor del parámetro por defecto = 7),
  • tipo de detector: detector no protegiendo una salida de la vivienda (valor del parámetro por defecto = 1),
  • inhibición: 90 seg después de cada detección: inhibición activa (valor del parámetro por defecto = 2),
  • nivel de alarma: disparo por intrusión (valor del parámetro por defecto = 1). La programación del interfaz cable permite establecer el reconocimiento de un bucle por la central. Según la aplicación, cada bucle será identificado como detector, o como órgano de comando. Para efectuar las programaciones del interfaz cable, la central debe estar obligatoriamente en modo Instalación. Para ello pulsar: y después pulsar: código maestro código instalador

3. Parametrizaciones por defecto

ATENCIÓN: en el resto de casos de utilización del borne n° 1 por conexión de una sonda técnica, es necesario efectuar primero la parametrización del borne antes de su parametrización con la central. Ir al capítulo “programaciones avanzadas”. ATENCIÓN: la central señala un error de manipulación con 3 bips cortos. En este caso retomar la programación desde el principio. ATENCIÓN: durante la programación, no colocar el producto cerca de la central. Al contrario, aconsejamos colocarlo a cierta distancia (al menos a 2 metros de la central).55 Secuencia de programación Realizar la secuencia de programación descrita: Pulsación sobre *y después sobre #del teclado de la centralLa centralconfirma laprogramación por un mensajevocalPulsación mantenidasobre el botón de“Test” hasta que lacentral comunicaLa central confirmavocalmente laprogramaciónPulsaciónmantenida sobre la tecla de “Test”hasta que lacentral comunica (1) después

(1) • Para un detector técnico: “Detector técnico X”. • Para un detector incendio: “Detector incendio X”. Con estas 2 aplicaciones, ya no hay etapas 3, 4 y 5.(2) Depende del tipo de la central. ó (según programación) detectorcomando)))10 seg. máx.“detector X”)))10 seg. máx.“¿grupo?”“¿Temporización?”“bip, comando X”“bip, detector X,grupo Y,instantáneo o temporizado”La central comunicala elección del grupo 1 a 3 (2). La selección se efectúa con el teclado de lacentralLa central comunica laselección de la temporización:0: instantáneo1: temporizadoLa selección se efectúa con el teclado de la central56 ¿En qué consiste la programación del bucle? Elección del bucle a utilizar por una aplicación de tipo detector ó comando Aplicación de tipo de detector

Aplicación de tipo de comando Elección de tipo de sonda

Elección de tipo de contacto

Elección de tipo de detector

Elección de orden de activación del bucle

Inhibición de 90 seg. ¿Si o no?

Elección de orden de desactivación del bucle

Elección del nivel de alarma

Parametrizaciones avanzadas ATENCIÓN: es necesario efectuar la programación del bucle antes de programar el enlace radio con la central.57 Programación de los parámetros para una aplicación de tipo comando Tipo de parámetro N° de Opciones de los parámetros Valor de los parámetro parámetros 1/ Tipo de 1 Comando monoestable NA 2 contacto(s) Comando monoestable NC 3 enlazado(s) Comando bi-estable NA 4 Comando bi-estable NC 5 2/ Orden de 2 Ninguna orden de emisión 1 emisión sobre Parada total 21 activación del bucle Alerta 22 (para un comando Marcha total 23 monoestable Alerta silenciosa 24 o bi-estable) Marcha parcial 1 25 Marcha parcial 2 27 y/o o Alarma de incendio 32 Marcha presencia 33 3/ Orden de 3 Timbre 38 emisión sobre Llamada sonora 42 desactivación Parada luz 52 del bucle Marcha luz 54 (para un comando Estado del sistema 129 bi-estable) Parada Grupo 1 131 Parada Grupo 2 133 Opciones de los Valor de los parámetros (sigue) parámetros Parada Grupo 1 2 135 Parada Grupo 3 137 Parada Grupo 1 3 139 Parada Grupo 2 3 141 Parada Grupo 1 2 3 143 Marcha Grupo 1 163 Marcha Grupo 2 165 Marcha Grupo 1 2 167 Marcha Grupo 3 169 Marcha Grupo 1 3 171 Marcha Grupo 2 3 173 Marcha Grupo 1 2 3 17558 Programación de los parámetros para un aplicación tipo detector Tipo de N° de para- Opciones de parametrización Valor del Aplicaciones programación metrización parámetro 1/ Tipo 1 Detector sin gestión de salidas NA 6 Aplicaciones diferentes a detector de detector/es de apertura vivienda desplazados Detector sin gestión de salidas NC 7(*) Aplicaciones diferentes a detector de apertura vivienda Detector con gestión de salidas NA 8 Detector de apertura vivienda Detector con gestión de salidas NC 9 Detector de apertura vivienda Detector de persiana 12 Detector de persiana Sonda técnica 13 Detección de riesgos domésticos 2/ Tipo 2 Detector no protegiendo salida 1(*) Detector de movimiento de detector Detector de apertura de portón Detector de rotura de vidrio Detector de golpes Tapiz de contacto Barrera infrarroja Detector protegiendo salida 2 Detector de apertura Detector de persiana 3 Detector de persiana Detección de incendio 5 Detección de incendio Detector técnico 6 Detector de incendio Hager Detector de corte de red Hager Detector de avería de congelador Hager Detector de hielo Hager 3/ Inhibición 3 Inactivo 1 Ninguna inhibición 90 seg. Activo 2(*) Inhibición del detector 90 seg. después de la 1ª emisión 4/ Nivel 4 Intrusión 1(*) Nivel de alarma gestionada por la central de alarma Pre-alarma fuerte 2 Pre-alarma débil 3 (*) programaciones por defecto59 A completar según las aplicaciones a realizar a completar Secuencia de programación Aplicación N° de parámetro Valor del parámetro

VisorapagadoVisoriluminadoSecuencia de pulsaciónIniciar la secuenciacon una pulsaciónlarga hasta la extincióndel visorSucesión de pulsacionescorrespondientes al número deparámetroPulsaciónmantenida hastaque se apague el visor y sevuelva aencender. SoltarSucesión depulsacionescorrespondientes al valor del parámetro. (*) Marcar un tiempo de separación de unsegundo entre las cifrasFinalizar lasecuencia con una pulsación largahasta que seapague el visorLa iluminaciónfija del visordurante 2 seg.indica unaprograma cióncorrecta5 seg.aprox.10 seg. aprox.2 seg.aprox.10 seg. aprox.1 seg.

{60 Iniciar 1ª pulsación correspondiente al nº de parámetro Pulsación

separación 1 pulsación y tras un seg. 3 más correspondientes al valor del parámetro (13) Finalizar Ejemplo de parametrización Parametrizar el emisor universal para una aplicación del detector técnico (ver Tabla p. 58).

2 seg.aprox.1 seg. 1ª pulsación para seleccionar el nº de parámetro Pulsación

separación FinalizarIniciar 1 parpadeo seguido de 3 más correspondientes al valor del parámetro (13) Verificación del parámetro La verificación se efectúa seleccionando el nº de parámetro y controlando el número de parpadeos correspondientes.

1 seg.61 Desconectar la batería antes de efectuar las conexiones. Los bornes de conexión Las bornes nº 1 y nº 2 tienen 3 bornes cada uno. Longitud máx. 10 mNúmeroilimitado contactos

Borne nº 1:conexiónclásicaBorne nº 2: conexión específica para limitar losriesgos de inversión ATENCIÓN: la conexión de un bucle de auto protección es automática si la conexión se realiza antes de conectar la alimentación. Conexionado de distintos tipos de contactos enlazados Contactos NC cables en serie: - contactos de apertura en serie - contacto de gran potencia - detector piezo-eléctrico - detector de golpes y de rotura de cristales - etc. Contactos NC auto protegidos cables en serie: contactos de apertura empotrables o autoprotegidos Contactos NA cables en paralelo: tapiz de contacto. 5 detectores en serie como máx.Longitud máx. 10 m

COM NA/NCBucle de auto protecciónLongitud máx. 10 m5 detectores en serie como máx.

COM NA/NC62 Fijación del interfaz cable El emisor debe ser desplazado (ver dibujo):

  • preferentemente fijado sobre el marco de la salida a proteger y al menos a 1 m. del suelo,
  • alejado de cualquier fuente de parásitos (contadores, masas metálicas...). La fijación:

1. colocar la tapa con la

junta estanca hacia abajo,

2. fijar el zócalo al muro

con los 4 puntos de fijación utilizando tornillos adaptados al soporte.

ATENCIÓN: respetar la distancia de al menos 2 metros entre cada producto, exceptuando entre dos detectores. ATENCIÓN: las normas de montaje debe respetarse para garantizar los índices de protección mecánica.63 Contacto de apertura de superficie o empotrada con cable

  • Bucle NC autoprotegido al corte del bucle: - cable amarillo y rojo: autoprotección, - cable verde y azul: bucle de detección.
  • Bucle NC sin autoprotección al corte del bucle:
  • Superficie (NC): contacto e imán deben de estar alineados (utilizar las plantillas).
  • Instalación empotrada:

1. hacer un taladro dentro del marco de

8 mm de diámetro y 30 de profundidad,

2. verificar que el contacto y el imán

queden frente a frente,

3. hacer un taladro en el marco para

pasar el cable de enlace. azul verde rojo amarillo NA/NC COM

negro rojo Instalación y recomendaciones de los contactos enlazados64 Contacto de superficie Contacto de superficie atornillado Tapas Contacto Soporte del contacto Soporte del imán Imán Imán Contacto de superficie Tapa 5 mm máx. Suplementos 5 mm máx. Contacto empotrado Marco Vista del lado de la apertura Contacto de gran potencia de suelo Posición del imán Contacto de apertura de gran potencia Contacto del imán Posiciones posibles del imán Imanes mal colocados Imán Contacto de suelo 60 mm máx. Contacto de superficie Imán 60 mm máx. Detector de persiana rojo gris verde NA/NC COM

ATENCIÓN: la conexión de una persiana no permite la autoprotección del bucle.65 Cada sonda está conectada al emisor universal exterior con un cable plano de conexión (largo 1,2 m.) y debe ser fijado teniendo cuidado al extender el cable. El cable incluido tiene un conector que permite conectar fácilmente las sondas al emisor.

Suelo. Placa metálica. Tornillo. Clavija. Zócalo. Pared. Sonda. Imán. Instalación de las sondas técnicas Según las necesidades del cliente, se puede colocar vertical u horizontalmente sobre el suelo para detectar un nivel mínimo de 2 mm. La posición vertical facilita una detección de un nivel de agua más importante (sonda sobrealzada del suelo). Es suficiente fijar la placa metálica incluida a la pared y colocar encima la sonda que quedará sujeta por su imán.

  • Señale sobre el zócalo (fijación vertical) o sobre el suelo (fijación horizontal) el punto de fijación de la placa metálica en función de la altura de detección elegida.66 Para una sonda colocada verticalmente, el agujero de fijación de la placa metálica debe estar en la parte alta.
  • Para una detección de un nivel de agua de 2 mm, la parte baja de la placa debe estar fijada a una altura del suelo comprendida entre 1 y 2 cm.
  • Para una detección de un nivel de agua superior a 2 mm, subir la placa metálica a la altura deseada.
  • Fijar la placa metálica con ayuda de un tornillo adaptado al soporte.
  • Coloque la sonda imantada sobre la placa metálica. Nota: para facilitar el mantenimiento, la sonda es movible. Es aconsejable limpiarla periódicamente para evitar la acumulación de polvo entre la sonda y el suelo.

SONDA DE AVERIA DE CONGELADOR

Sonda. Cable de conexión. Pasa-cable. Ranura del pasa-cable. Juntas del congelador.

  • Abra el congelador y deposite la sonda junto a los alimentos congelados.
  • Para limitar los riesgos de pérdida de frío, puede utilizar el pasa-cable incluido en los accesorios.
  • Deslice el cable por la ranura del pasa- cable y pegue este último sobre la junta del congelador.67

Pared interior. Placa metálica. Clavija. Tornillo. Estante. Sonda. Imán. La sonda de helada mide la temperatura de su entorno. Le aconsejamos que la coloque a más de 1,50 m del suelo (fijada sobre una pared interior o colocada sobre una estantería) y en lugares resguardados de corrientes de aire. La sonda debe estar colocada próxima a la fuente de calor en el caso de hielo en la calefacción (+8 ºC).

  • Fijar la placa metálica con ayuda de un tornillo adaptado al soporte.
  • Coloque la sonda imantada sobre su placa metálica. Sonda. Contador de agua. Tubería. Nota: para facilitar el mantenimiento, la sonda es movible. Es aconsejable limpiarla periódicamente.68

DETECTOR DE CORTE DE RED

Caja enchufable. Aparato a proteger. Base de enchufe de la pared. Cable de conexión. Conmutador horario. Conmutador sobre de 5 h. Conmutador sobre de 18 mn.

  • La caja enchufable se coloca en lo alto del aparato (Ej: un acuario) donde controle la alimentación. En el caso de corte de red, la sonda reacciona después de un corte superior a 18 mn. o después de un corte superior a 5 h. La selección se efectúa con la ayuda de un conmutador situado en la parte interior de la caja enchufable.
  • Después de haber elegido la duración

ó ), conecte la caja enchufable a una base de enchufe de la pared.69 Conectar la batería. Test de alimentación Una pulsación corta sobre el botón testpermite verificar si la alimentación escorrecta. El visor se ilumina. Test de enlace radio La central debe estar en modo instalación.• Una pulsación larga (emisión 3 seg.)emite un mensaje de “Test”.Para mas información, vea “Verificación del enlace radio” descrito dentro de la guíasuministrada con la central de alarma.Pulsación mantenida (emisión 3 seg.) hasta que la centralcomunique. Test de bucle

“bip, test detector X, grupo Y,instantáneo (o temporizado)”

8. Test de funcionamiento

  • Para un detector técnico: • Para un detector de incendio: “bip, test detector técnico X” “bip, test detector incendio X ““bip, comando X”70 Test de bucle (ej. un detector de apertura de portón) Cada activación del bucle es señalada por la iluminación del visor. Para verificar la detección de la sonda de inundación:

1. efectuar una pulsación corta sobre el

2. activar la sonda de inundación

(activación del contacto NA). El visor test se ilumina,

3. desactivar la sonda de inundación

(contacto NA en reposo). El visor test se apaga. Tabla resumen Test de las sondas técnicas

1. Simule un daño doméstico:

  • de inundación: sumerja los 2 contactos de la sonda: 2 seg. después, ésta detectará una inundación.
  • de avería del congelador: ponga la sonda en el congelador durante 1 hora, con el fin de que esté a la misma temperatura que los alimentos (-18 ºC). Saque la sonda del congelador: uno o dos minutos después, la temperatura de la sonda sube por encima de -12 ºC, y detectará una avería del congelador.
  • de helada: para realizar esta prueba el detector no debe estar ubicado en su lugar, ya que es necesario desplazar la sonda. Introduzca la sonda en el congelador del frigorífico. Cuando ésta baje a una temperatura inferior a +5 ºC, detectará el hielo.
  • de corte de red: conectada la caja enchufable durante 1/4 h. antes de desconectarla para simular un corte de línea: después de 18 mn ± 20% ó 5 h ± 20% (según configuración), la sonda detectará un corte de corriente. Tipo de contacto Estado Estado del bucle del visor Contacto/s abierto encendido desplazado/s NC cerrado apagado Contacto/s abierto apagado desplazado/s NA cerrado encendido71

2. Coloque de nuevo definitivamente

  • de inundación: seque la sonda y colóquela de nuevo sobre su placa metálica.
  • de avería del congelador: vuelva a colocar la sonda en el congelador. La avería desaparecerá cuando la temperatura vuelva a descender a -14 ºC.
  • de helada: saque la sonda del congelador, la avería desaparecerá cuando su temperatura suba a +7 ºC.
  • de corte de red: vuelva a conectar la caja enchufable en la base pared. Cambio la batería Para cambiar la batería:

1. configurar la central en modo instalación.

Para ello pulsar: y después pulsar:

3. Apoyar sobre la lengüeta de la batería.

4. Reemplazar la batería usada.

5. Poner de nuevo la central en modo

utilización. Para ello pulsar: código instaladorcódigo instaladorcódigo maestro Cierre de tapa Posicionar la tapa en el zócalo y fijarla con ayuda de los 4 tornillos plásticos incluidos. 4 tornillos

ATENCIÓN: los parámetros programados en el emisor universal exterior quedan guardados cuando se realiza el cambio de alimentación.72 Recomendaciones Todo acceso a los componentes internos puede ocasionar una descarga de electricidad estática procedente de las manos o de otro conducto electroestático y que puede perjudicar los componentes electrónicos.

  • evitar el contacto directo, o por un útil metálico,
  • antes de manipular, tener la precaución de tocar una superficie metálica no pintada (canalización de agua o material eléctrico conectado a tierra),
  • tener a mano las herramientas necesarias,
  • utilizar útiles no magnéticos. Repetir las precauciones anteriores antes de cada nueva manipulación del producto. Mantenimiento desde la central La central detecta las anomalías de tensión, de autoprotección y de radio del emisor universal exterior.
  • Anomalía de tensión: después de un comando del sistema, la central anuncia vocalmente:
  • Anomalía de autoprotección: después de un comando del sistema, la central anuncia vocalmente:
  • Anomalía radio: después de un comando del sistema, la central anuncia vocalmente: “bip, anomalía tensión detector X, bip, anomalía tensión comando X” “bip, anomalía radio detector X, bip anomalía radio comando X” “bip, anomalía autoprotección detector X, bip, anomalía autoprotección comando X” ATENCIÓN: depositar las baterías usadas en un contenedor de reciclaje.73 Borne de conexión borne nº 1 para contacto desplazado Borne de conexión borne nº 2 para sondas técnicas Nº máximo de contactos 5 desplazados (borne nº 1) Longitud máxima del bucle de conexión 10 mm Uso exterior Alimentación batería de 3,6 V Autonomía 5 años Conexiones radio TwinBand

: 433,050 - 434,790 MHz, 10 mW max 868,700 - 869,200 MHz, 25 mW max Botón pulsador test 1 (en el interior) Visor Test 1 (en el interior) Temperatura de funcionamiento -25 ºC a +70 ºC Autoprotección • apertura carcasa

  • corte bucle (con conexión de contacto desplazado autoprotegido) Índices de protección mecánica IP 55 / IK 04 Dimensiones 130 x 80 x 35 Peso 200 gr. (con batería) Especificaciones técnicas Interfaz cable/radio LS, 1 canal, IP55

10. Características74

Documento no contractual, supeditado a posibles modificaciones sin preaviso. Tratamiento de aparatos eléctricos y electró- nicos al final de su vida útil. (Aplicable a los paí- ses de la Comunidad Europea y a otros países con un sistema de recogida.) Este símbolo, dispuesto sobre el producto o sobre el embalaje, indica que el producto no debe ser tratado con los desechos. Debe ser remitido a un punto de recogida apropiado para el reciclado de materiales eléctricos y electrónicos. Asegurándose que este producto cuenta con la recogida apropiada, ayudará a prevenir las consecuencias negati- vas para el medio-ambiente y la salud humana. Para cualquier información complementaria sobre reciclado de este producto, puede remitirse a su ayuntamiento, proveedor o instalador a quien haya comprado el pro- ducto.804868/Ewww.hager.com Hager 06.18 Hager SAS 132 Boulevard d’Europe BP 78

Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : HAGER

Modelo : S230-22X

Categoría : Sistema de alarma