S230-22X - Sistema de alarma HAGER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato S230-22X HAGER en formato PDF.
| Tipo de producto | Interfaz alámbrica/radio para sistema de alarma |
| Marca | Hager |
| Modelo | S230-22X |
| Dimensiones (L × l × H) | 130 × 80 × 35 mm |
| Peso (con pila) | 200 g |
| Alimentación | Bloque de litio 3,6 V, 4 Ah (ref. BatLi26) |
| Autonomía | 5 años |
| Temperatura de funcionamiento | -25 °C a +70 °C |
| Índice de protección | IP55 / IK04 |
| Enlaces de radio | TwinBand: 433,050-434,790 MHz (10 mW máx.) y 868-870 MHz (25 mW máx.) |
| Regleta n.º 1 | Conexión de contactos remotos NF/NO (máx. 5 contactos, longitud de bucle máx. 10 m) |
| Regleta n.º 2 | Conexión de sondas técnicas Hager (inundación, corte de red, avería del congelador, antihielo) |
| Aplicaciones compatibles | Detección de intrusión, incendio, técnica, control |
| Autoprotección | Apertura del gabinete, corte de bucle (si contacto autoprotegido) |
| Funciones de prueba | Botón de prueba interno con indicador: prueba de alimentación, enlace de radio y bucle |
| Mantenimiento y limpieza | Limpiar periódicamente la sonda de inundación para evitar la acumulación de polvo; usar un paño seco. Las sondas son extraíbles para facilitar el mantenimiento. |
| Seguridad | Evitar descargas electrostáticas: tocar una superficie metálica conectada a tierra antes de cualquier intervención interna. Utilizar herramientas no magnéticas. |
| Piezas de repuesto | Bloque de litio BatLi26 (3,6 V, 4 Ah) |
| Información general | Conforme a la directiva RE-D 2014/53/UE. Declaración UE disponible en www.hager.fr. Producto reciclable a través de los puntos de recogida RAEE. |
Preguntas frecuentes - S230-22X HAGER
Preguntas de los usuarios sobre S230-22X HAGER
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Sistema de alarma en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones S230-22X - HAGER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. S230-22X de la marca HAGER.
MANUAL DE USUARIO S230-22X HAGER
ES manual de instalación - p. 50
Interfaz cable/radio LS, 1 canal, IP55
Sommaire
- Presentación.... 50
2.Preparación. 53 - Parametrizaciones por defecto 54
- Programación 56
- Parametrizaciones avanzadas 56
- Conexión 61
7.Instalacion. 62 - Test de funcionalmente 69
9.Mantenimiento. 71 - Caracteristicas .... 73
1. Presentación
El emisor universal exterior estáequipado con:
- un borne n° 1, que permite conectar contactos desplazados de intrusion tipo NC o NA, o contactos de commando,
- un borne n° 2, que permite conectar un detector技术和 Hager,
- un botón test en el interior,
- un visor test en el interior.

| Aplicaciones | Embornado |
| Detección intrusión | n° 1 |
| Detección incendio | n° 1 |
| Detección技术水平 | n° 2 (especifica sondas技术水平 Hager) |
| Comando | n° 1 |
ATENCION: los dos bornes no peuvent ser realizados simultaneamente.
Aplicaciones de tipo detector de intrusion e incendio: borne n° 1
- Detector de aperture: uso del contacto de aperture.
- Detector de persiana: uso del contacto spécifique por detector de persiana.
- Detector piezoelectrico: uso del detector piezo-électrico.
- Detector de movimiento: uso del detector infrarrojo o del detector bi-tecnología.
- Tapiz de contacto.
- Detector de incendio: uso del detector de incendio.
Aplicaciones de tipo commando: borne n° 1
- Emisor marcha/para automatistically connectado a un reloj de programación.
- Emisor marcha/paro conectado a una cerradura.
- Emisor alerta o alerta silenciosa con性和作为一名的名古代。
- Emisor alarma de incendio con&auda de un pulsador.
Aplicaciones de tipo detector技术服务: borne n° 2
Utilización de un detector技术和 detectores de averías domésticas funcional las 24 h/24, independiente de las puestos en marcha o paro de la protección de intrusion):
- inundación:SEO: un nivel de agua superior a 2 mm,
- corte de red: SCNala un corte superior a 18 min +20% (corte breve) o superior a 5 h. +20% (corte prolongado),
- avería del congelador:SEOa una temperatura superior a 12^
- formación de hielo:SEOa una temperatura inferior a +5^
Ejempios de aplicación
- Ejemplo n° 1: detectación de aperture sobre portón (uso borne n° 1).
Contacto de aperture gran espesor

- Ejemplo n° 2: detectación de inundación por detector技术水平 (uso borne n° 2).

- Ejemplo n° 3: detectación periférica por barrera infrarroja (uso borne n° 1).

- Ejemplo n° 4: detectación de paso por tapiz de contacto en barcos (uso borne n° 1).

2. Preparation
- Quitar la tapa.
- Pasar el cable del detector por la junta estanca.
- Pasar el cable por el orificio del zócalo y disfrutar la junta estanca.
Alimentación
La conexión de la batería se efectúa por anclaje (verFoto inferior). Una flecha indica el sentido de la colocacion.
A la conexión de la batería, el detector efectúa un autotest y el visor se illumina 2 seg.

3. Parametrizaciones por defecto
De fabrica, el emisor universal exterior tiene una parametrización por defecto sobre el borne n° 1.
Si esta parametrizacion corresponde a la de la aplicacion del emisor, realizar la operation de parametrizacion con la central.
Por defecto: aplicacion detectacion de intrusion sobre el borne n° 1
- tipo detector desplazado: NC (valor del parámetro por defecto = 7),
- tipo de detector: detector no protegiendo una calidad de la vivienda (valor del parámetro por defecto = 1),
- inhibución: 90 seg después de cada detectación: inhibisión activa (valor del parámetro por defecto = 2),
- nivel de alarma: disparo por intrusion (valor del parametro por defecto = 1).
ATENCION: en el resto de casos de uso del borne n° 1 por conexión de una sonda技术水平, esnecessary efectuar primero la parametrización del borne antes de su parametrización con la central. Ir al capitulo "programaciones avanzadas".
4. Programación
ATENCLON: durante la programacion, no colocar el producto circa de la central. Al contrario, acontejamos colocarlo a cierta distancia (al menos a 2 metros de la central).
La programación del interfaz cable permite establisher el reconocimiento de un bucle por la central. Según la aplicación, cada bucle sera identificado como detector, o como organo de commando. Para efectuar las programaciones del interfaz cable, la central debe estar obligatoriamente en modo Instalación. Paraarlo pulsar:
2 #
código maestro
y après pulsar:
3 #
código instalador
ATENCION: la centralenia un error de manipulacion con 3 bips cortos. En este caso retomar la programacion desde el principio.
Secuencia de programacion
Realizar la secuencia de programacion descrita:
| Pulsación sobre * y después sobre # del teclado de la central | Pulsación mantienda sobre la tecla de "Test" hasta que la central comuna (1) | La central comuna la elección del grupo 1 a 3 (2). La selección se efectúa con el teclado de la central | La central comuna la sección de la temporización: 0: instantáneo 1: temporizado La selección se efectúa con el teclado de la central | La central confirma la programación por un mensaje vocal |
| detector 10 seg. max. ó (según programación) | "detector X" "¿grupo?" 1 a 3 0 o 1 | "bip, detector X, grupo Y, instantáneo o temporizado" | ||
| comando 10 seg. max. después# | "Bip, comida X" "町", para un detector技术服务: "Detector技术服务 X". Para un detector incendio: "Detector incendio X". Con estas 2 aplicaciones, ya no hay etapas 3, 4 y 5. | |||
| (2) Depend del tipo de la central. | ||||
| Pulsación mantenida sobre el botón de "Test" hasta que la central comuna | La central confirma vocalmente la programación | |||
5. Parametrizaciones avanzadas
En qué consiste la programacion del bucle?

ATENCION: es Neededo efectuar la programacion del bucle antes de programar el enlace radio con la central.
Programación de los parámetros para una aplicación de tipo commando
| Tipo de parámetro | N° de parámetro | Opções de los parámetros | Valor de los parámetros |
| 1/ Tipo de contacto(s) enlazado(s) | 1 | Comando monoestable NA | 2 |
| Comando monoestable NC | 3 | ||
| Comando bi-estable NA | 4 | ||
| Comando bi-estable NC | 5 | ||
| 2/ Orden de emisión sobreactivación del bucle (para un commando monoestable o bi-estable) | 2 | Ningunaorden de emisión | 1 |
| Parada total | 21 | ||
| Alerta | 22 | ||
| Marcha total | 23 | ||
| Alerta silenciosa | 24 | ||
| Marcha parcial 1 | 25 | ||
| Marcha parcial 2 | 27 | ||
| y/o | 0 | Alarma de incendio | 32 |
| Marcha presencia | 33 | ||
| 3/ Orden de emisión sobredesactivacióndel bucle (para un commando bi-estable) | 3 | Timbre | 38 |
| Llamada sonora | 42 | ||
| Parada luz | 52 | ||
| Marcha luz | 54 | ||
| Estado del systema | 129 | ||
| Parada Grupo 1 | 131 | ||
| Parada Grupo 2 | 133 |
| Opciones de los Valor parámetros (sique) parámetros | de los parámetros |
| Parada Grupo 1 2 135 | |
| Parada Grupo 3 137 | |
| Parada Grupo 1 3 139 | |
| Parada Grupo 2 3 141 | |
| Parada Grupo 1 2 3 143 | |
| Marcha Grupo 1 163 | |
| Marcha Grupo 2 165 | |
| Marcha Grupo 1 2 167 | |
| Marcha Grupo 3 169 | |
| Marcha Grupo 1 3 171 | |
| Marcha Grupo 2 3 173 | |
| Marcha Grupo 1 2 3 175 |
Programacion de los paramedos para un aplicacion tipo detecto programaciones por defecto
| Tipo de programación | N° de para-metrización | Oportunidades de parametrización | Valor del parámetro | Aplicaciones o |
| 1/ Tipo de detector/es desplazados | 1 | Detector sin gestión de開放 NA | 6 | Aplicaciones importantes a detector de aperture vivienda |
| Detector sin gestión de開放 NC | 7(*) | Aplicaciones importantes a detector de aperture vivienda | ||
| Detector con gestión de開放 NA | 8 | Detector de aperture vivienda | ||
| Detector con gestión de開放 NC | 9 | Detector de aperture vivienda | ||
| Detector de persiana | 12 | Detector de persiana | ||
| Sonda技术水平a | 13 | Detección de riesgos dométricos | ||
| 2/ Tipo de detector | 2 | Detector no protegiendo開放 | 1(*) | Detector de Movimiento |
| Detector de aperture de portón | ||||
| Detector de rotura de vidrio | ||||
| Detector de golpes | ||||
| Tapiz de contacto | ||||
| Barrera infrarroja | ||||
| Detector protegiendo開放 | 2 | Detector de aperture | ||
| Detector de persiana | 3 | Detector de persiana | ||
| Detección de incendio | 5 | Detección de incendio | ||
| Detector技术服务 | 6 | Detector de incendio Hager | ||
| Detector de corte de red Hager | ||||
| Detector de avería de congelador Hager | ||||
| Detector de hielo Hager | ||||
| 3/ Inhibisión 90 seg. | 3 | Inactivo | 1 | Ninguna inhibisión |
| Activo | 2(*) | Inhibución del detector 90 seg. afterwards de la 1ª emisión | ||
| 4/ Nivel de alarma | 4 | Intrusión | 1(*) | Nivel de alarma gestionada por la central |
| Pre-alarma fuerte | 2 | |||
| Pre-alarma débil | 3 |
A completar según las aplicaciones a realizar

Ejempio de parametrizacion
Parametrizar el emisor universal para una aplicacion del detector专业技术 (ver Tabla p. 58).

Verificacion del paramestro
La verificacion se efectúa selectionando el n° de parametro y controlando el numero de parpadesos correspondientes.

6. Conexión
Desconectar la bateria antes de efectuar las conexiones.
Los bornes de conexión
Las bornes n^ 1 y n°2 tienen 3 bornes cada uno.

Conexionado deDistinctostipsodecontactos enlazados Contactos NC cables en series:
- contactos de aperture en series
- contacto de gran potencia
- detector piezo-électrico
- detector de golpes
y de rotura de cristales - etc.

Contacts NC auto protegidos cables en série:
contactos de aperture
empotrables
o autoprotegidos

Contacts NA cables en parallelo:
tapiz de contacto.

ATENCION: la connexion de un bucle de auto proteccion es automatica si la connexion se realiza antes de connectar la alimentacion.
7. Instalación
ATENCION: Respectar la distancia de al menos 2 metros entre cada producto, exceptuando entre dos detectives.
Fijación del interfaz cable
El emisor debe ser desplazado (ver dibujo):
preferentamente fijadosobre el marco de lasalida a proteger y almenos a 1 m. del suelo,
- alejado de cadaquier fuente de parásitos (contadores, masas metálicas...).
La fijación:
- colocar la tapa con la junta estanca hacía abajo,
- fjar el zócalo al muro con los 4+puntos de fijaciónutilizando tornillos adaptados al soporte.
ATENCION: las normas de montaje deben respetarse para garantizar los indices de proteccion mecanical.

Instalación y recomendaciones de los contactos enlazados
Contacto de aperture de superficie o empotrada con cable
- Bucle NC autoprotegido al corte del bucle:
-cableamarillo y rojo:autoproteccion,
- cable verde y azul: bucle de detectación.

- Bucle NC sin autoproteccion al corte del bucle:

- Superficie (NC):contacto e iman deben de estar alineados (utilizar las plantillas).
-
Instalación empotrada:
-
hacer un taladro bajo el marco de 8 mm de diametro y 30 de profundidad,
- verificar que el contacto y el iman queden frente arente,
- hacer un taladro en el marco para pagar el cable de enlace.

Contacto de superficie

Contacto de superficie atomillado

Contacto empotrado

Posión del imán

Imanes mal colocados

Contacto de gran potencia de sueño

Contacto de aperture de gran potencia
Detector de persiana
NA/NC
COM
AP

ATENCION: la connexion de una persiana no permite la autoproteccion del bucle.
Instalación de las sondas技术水平
Cada sonda está conectada al emisor universal exterior con un cable plano de conexión (largo 1,2 m.) y debe ser fjado teniendo cuidado al extender el cable. El cable incluido tiene un conector que permite conectar fácilmente las sondas al emisor.
SONDA DE INUNDACION
① Suelo. ② Placa metalica. ③ Tomillo. ④ Clavija. ⑤ Zocalo. ⑥ Pared. ⑦ Sonda. ⑧ Iman.
Según las necessities del cliente, se pueda colocar vertical u horizontalmente sobre el suelo para detectar un nivel minimo de 2 mm.
La posicion vertical facilita una detectacion de un nivel de agua mas importante (sonda sobrealzada del suejo).
Es suficiente fjar la plac metalica incluida a la pared y colocar encima la sonda que quedará sujeta por su imán.
- Senale sobre el zócalo (fijación vertical) o sobre el suelo (fijación horizontal) el punto de fjación de la plac metallica en función de la alta de détecución elegida.



Para una sonda colocada verticalmente, el agujero de lijacion de la plac metalica debe estar en la parte alta.
- Para una detectación de un nivel de agua de 2 mm, la parte baja de la placá debe estar fjada a una alta del sueño comprehensa entre 1 y 2 cm.
- Para una detectación de un nivel de agua superior a 2 mm, subir la placá metálica a la alta deseada.
- Fijar la plac metalica contips de un tornillo adaptado al soporte.
- Coloque la sonda imantada sobre la placac metallica.

Nota:para fácilar el mantenimiento, la sonda es movable. Es aconsejable limpiarla periodically paraatar la acumulacion de polvo entre la sonda y el sueo.
SONDADEAVERIADECONGELADOR
① Sonda. ② Cable de conexión.
③ Pasa-cable. ④ Ranura del的那一边。
⑤ Juntas del congelador.

- Abra el congelador y deposite la sonda bajo a los alimentos congelados.
- Para limitar los riesgos de perdida de frío, pueda usar el passa-cable incluido en los accesorios.
- Deslice el cable por la ranura del pasacable y pegue esteultimate sobre la junta del congelador.
DETECTORDEHIELO
① Pared interior. ② Placa metálica.
③ Clavija. ④ Tornillo. ⑤ Estante. ⑥ Sonda.
⑦ Imán.

La sonda de helada mide la temperatura de su entorno.
Le aconsejamos que la coloque a más de 1,50 m del sueño (fijada sobre una pared interior o colocada sobre una estantería) y en lugarares resguardados de corrientes de aire. La sonda debe está colocada proxima a la fuente de calor en el caso de hielo en la calefaction (+8 °C).
- Fijar la plac metalica contips de un tornillo adaptado al soporte.
- Coloque la sonda imantada sobre su placà metalica.
① Sonda. ② Contador de agua. ③ Tuberia.

Nota:para facilitar el mantenimiento, la sonda es movable. Es aconsejable limpiarla periodicamente.
DETECTOR DE CORTE DE RED
① Caja enchufable.
② Aparato a proteger.
③ Base de enchufe de la pared.
④ Cable de connexion.
⑤Conmutador horario.
⑥Conmutador sobre de 5 h.
⑦Conmutador sobre de 18 mn.

- La caja enchufable se coloca en lo alto del aparato (Ej: un acuario) donde controle la alimentacion. En el caso de corte de red, la sonda recciona afterwards de un corte superior a 18 mn. o después de un corte superior a 5 h. La seleccion se efectúa con la ayud de un
conmutador situado en la parte interior de la caja enchufable.
- Después de haber elegido la duración (6ó 7), conecte la caja enchufable a una base de enchufe de la pared.
8. Test de funciona
Conectar la bateria.
Test de alimentación
Una pulsaciónURTASobreel boton test permite verificar si la alimentación es correcta.El visor se illumina.
Test de enlace radio
La central debe estar en modo instalacion.
- Una pulsación larga (emisión 3 se emite un mensaje de "Test".
Para mas informacion,vea "Verificacion del enlace radio" descripto bajo de la guia suministrada con la central de alarma.
Test de bucle

ATENCIón
-
Para un detector专业技术:
-
Para un detector de incendio:

Test de bucle (ej. un detector de aperture de portón)
Cada activacion del bucle es sealsada por la iluminacion del visor.
Para verificar la detectacion de la sonda de inundacion:
- efectuar una pulsacionorta sobre el boton de test,
- activar la sonda de inundacion (activacion del contacto NA). El visor test se ilumina,
- desactivar la sonda de inundacion (contacto NA en reposo). El visor test se apaga.
Tabla resumen
| Tipo de contacto | Estado del bucle | Estado del visor |
| Contacto/s desplazado/s NC | abierto | encendido |
| cerrado | apagado | |
| Contacto/s desplazado/s NA | abierto | apagado |
| cerrado | encendido |
- de inundación: sumerja los 2 contactos de la sonda: 2 seg. afterwards, esta detectará una inundación.
- de avería del congelador:pongá la sonda en el congelador durante 1 hora, con el fin de que está a la misma temperatura que los alimentos (-18 °C). Saque la sonda del congelador:uno o dos horas你想,la temperatura de la sonda sube por encima de -12 °C,y detectará una avería del congelador.
- de helada: para realizar esta prueba el detector no debe estar ubicado en su lugar, ya que es besoino desplazar la sonda. Introduzca la sonda en el congelador del frigorífico. Cuando esta bajo a una temperatura inferior a +5^ , detectará el hielo.
- de corte de red: connectada la caja enchufable durante 1/4 h. antes de desconectarla para simular un corte de linea: después de 18mn ± 20% o 5h ± 20% (según configuración), la sonda detectará un corte de corriente.
2. Coloque de nuevo definitivamente la sonda:
- de inundación: seque la sonda y colóquela de nuevo sobre su plac metalíca.
- de avería del congelador: vuelva a colocar la sonda en el congelador. La avería desaparecerá cuando la temperatura vuelva adescending a -14 °C.
- de helada: saque la sonda del congelador, la avería desaparecerá cuando su temperatura suba a +7 °C.
- de corte de red: vuelva a conectar la caja enchufable en la base pared.
Cierre de tapa
Posicionar la tapa en el zócalo y fijarla con ayud de los 4 tornillos plásticos incluidos.

9. Mantenimiento
Cambio la bateria
Para Cambiar la bateria:
- configurar la central en modo instalacion. Paraarlo pulsar:

y après pulsar:

- Abrir la caja del emisor universal (ver: "Apertura").
- Apoyar sobre la lengüeta de la batería.
- Reemplazar la batería usada.
- Poner de nuevo la central en modo Utilización. Paraarlo pulsar:

ATENCION: los parámetros programados en el emisor universal exterior quedan guardados cuando se realiza el cambio de alimentacion.
Mantenimiento desdela central La central detecta las anomalias de tension,de autoproteccion y de radio del emisor universal exterior.
- Anomalía de tension: después de un commando del sistema, la central anunciá vocalmente:

- Anomalía de autoprotección: desdes de un commando del systema, la central anuncia vocalmente:

ATENCLON: depositar las baterias usadas en un conteditor de reciclaje.

- Anomalía radio: después de un commando del sistema, la central anunciación vocalmente:
"bip, anomalía radio detector X, bip anomalía radio commande X"
Recomendaciones
Todo acceso a los componentes internos suepe occasionar una descarga de electricidad estatica procedente de las manos o de other conducto electroestatico y que possible perjudicar los componentes electronicos.
- evaporar el contacto directo, o por unutil metalico,
- antes de Manipular, tener la precaución de tocar una superficie metalica no pintada (canalización de agua o material electrico conectado a tierra),
- tener a mano las herramientos necessarias,
- utilizes utiles no magnéticos.
Repetir las precauaciones anteriores antes de cadareshaueva manipulacion del producto.
10. Caracteristicas
| Especillas técnicas Interfaz cable/radio LS, 1 canal, IP55 | |
| Borne de conexión para contacto desplazado | borne n° 1 |
| Borne de conexión para sondas tíricas | borne n° 2 |
| N° máximo de contactos desplazados (borne n° 1) | 5 |
| Longitud maximizing del bucle de conexión | 10 mm |
| Uso | exterior |
| Alimentación | batería de 3,6 V |
| Autonomía | 5 años |
| Conexiones radio | TwinBand 433,050 - 434,790 MHz, 10 mW max 868,700 - 869,200 MHz, 25 mW max |
| Botón pulsador test | 1 (en el interior) |
| Visor Test | 1 (en el interior) |
| Temperatura de functionamento | -25 °C a +70 °C |
| Autoprotección | • aperture carcasa • corte bucle (con conexión de contacto desplazado autoprotegado) |
| Íncides de protección mecánica | IP 55 / IK 04 |
| Dimensiones | 130 x 80 x 35 |
| Peso | 200 gr. (con batería) |
Por la presente, Hager Security SAS
declarara que el equipo radioeléctrico
con referencia S230-22X es conforme
a las exigencias de la Directiva
RE-D 2014/53/EU.
El texto completeness de la declaracion de
conformidad UE esta disponible sobre la
pageine internet: www.hager.es.
Documento no contractual, supeditado a posibles modificaciones sin preaviso.

- Tratimiento de aparatos electricos y electrónicos al final de su vidautil. (Aplicable a los páí-ses de la Comunidad Europea y a otros páíSES con un sistemas de recogida.) Este símbolo,esto sobre el producto o sobre el embalaje, indica que producto no debe ser tratado con los desechos. Esoser remitido a un punto de recogida apropiado al reciclado de materiales electricos y electrónicos. Agrandose que este producto cuenta con la recogida deuda, ayudará apreventir las consecuencias negativara el medio-ambiente y la salute humana. Para unier información complementaria sobre reciclado aleste producto, poder remitirse a su ayuntamiento,elcedor o instalador a quien haya comprado el pro
:hager
Hager SAS