S230-22X - Sistema di allarme HAGER - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo S230-22X HAGER in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Sistema di allarme in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale S230-22X - HAGER e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. S230-22X del marchio HAGER.
MANUALE UTENTE S230-22X HAGER
manuale di installazione - p. 26 Trasmettitore universale stagno
Applicazioni Morsettiera da utilizzare Rivelazione d’intrusione n° 1 Rilevazione d’incendio n° 1 Rivelazione tecnica n° 2 (con sonde specifiche logisty di Hager sicurezza) Comando n° 1
Il trasmettitore universale stagno è dotato di:
- una morsettiera (numero 1) che consente il collegamento di contatti esterni d’intrusione di tipo NA o NC, o contatti per il comando dell’impianto,
- una morsettiera (numero 2) che consente il collegamento di sonde tecniche logisty di Hager sicurezza,
- un pulsante test all’interno,
- una spia luminosa di test all’interno. Autoprotezioneall’aperturaSpia luminosaPulsante testMorsettiera n° 1Morsettiera n° 2Serracavo ATTENZIONE: le due morsettiere non possono in nessun caso essere utilizzate contemporaneamente.
1. Presentazione ........... 26
2. Preparazione............. 29
funzionamento.......... 45
9. Manutenzione ........... 47
10. Caratteristiche........ 49
Sommario27 Applicazione di tipo rivelatore d’intrusione o d’incendio: morsettiera n° 1
- Rivelatore d’apertura: collegamento ai morsetti di contatti d’apertura.
- Rivelatore per avvolgibili: collegamento di un rivelatore per avvolgibili specifico.
- Rivelatore di rottura vetri: collegamento ai morsetti di un rivelatore piezoelettrico.
- Rivelatore di movimento: collegamento ai morsetti di un rivelatore di movimento filare (a tecnologia ad infrarossi attivi, infra rossi passivi, ultrasuoni, microonde…
- Rivelatore d’incendio: collegamento di un rivelatore d’incendio (ottico, barriera ad infrarossi, termovelocimetrico…). Applicazione di tipo comando: morsettiera n° 1
- Trasmissione automatica di acceso/ spento collegato ad un timer.
- Trasmissione di acceso/spento collegato ad una chiave (meccanica, lettore di tessere magnetiche…).
- Trasmettitore di emergenza o allarme silenzioso tramite un contatto.
- Trasmissione di un allarme incendio tramite pressione di un pulsante d’allarme. Applicazione di tipo rivelatore tecnico: morsettiera n° 2 Utilizzo di una sonda tecnica logisty di Hager sicurezza (i rivelatori tecnici funzionano 24 ore su 24 indipendentemente dallo stato di acceso o spento dell’impianto d’allarme):
- allagamento (mod. SONIN): segnala un livello d’acqua superiore a 2 mm,
- mancanza rete elettrica (mod. SONCS) : segnala la mancanza della rete elettrica per tempi superiori a 18 minuti ± 20% (assenza breve) o a 5 ore ± 20% (assenza prolungata),
- anomalia congelatore (mod. SONPC): segnala una temperatura superiore a - 12°C,
- congelamento (mod. SONHG): segnala una temperatura inferiore a + 5°C.28 Sono raffigurati 4 esempi di applicazione:
Esempio n° 4: rilevazione di passaggio su di una barca tramite tappeto a contatti (uso della morsettiera n° 1).
- Esempio n° 3: rilevazione perimetrale con barriere ad infrarossi attivi (uso della morsettiera n° 1).
- Esempio n° 2: rilevazione d’allagamento con sonda tecnica logisty di Hager sicurezza (uso della morsettiera n° 2).
- Esempio n° 1: rilevazione d’apertura su di un cancelletto esterno (uso della morsettiera n° 1). Contatto d’apertura corazzato Barriere ad infra- rossi Tappeto a contatti29
1. Togliete il coperchio
2. Fate passare il cavo del rivelatore o
sonda attraverso il serracavo
3. Fate passare il cavo attraverso il foro
della base e avvitate il serracavo. Alimentazione Agganciate la batteria nella posizione prevista (v. figura seguente). Una freccia sulla batteria indica il verso di collegamento. Al momento dell’alimentazione, il rivelatore effettua un autotest la spia rossa si accende fissa per 2 sec. Pila al litio Linguetta di sblocco della pila al litio Freccia di identificazione del verso di collegamento Serracavo
Di fabbrica, il trasmettitore stagno ha una programmazione standard sulla morsettiera n° 1. Se tale programmazione corrisponde all’uso che si intende fare del trasmettitore stagno, effettuate subito la fase d’apprendimento alla centrale. Programmazione di fabbrica: applicazione di tipo “rivelatore d’intrusione” sulla morsettiera:
- tipo di rivelatore collegato: NC (valore di fabbrica del parametro: 7),
- genere di rivelatore: rivelatore NON posto a protezione di un ingresso (valore di fabbrica del parametro: 1),
- inibizione di 90 sec. dopo ogni rivelazione: attiva (valore di fabbrica del parametro: 2),
- livello d’allarme: intrusione (valore di fabbrica del parametro: 1). L’apprendimento del trasmettitore universale consente alla centrale del sistema di riconoscere uno dei circuiti del trasmettitore. Secondo la programmazione effettuata, ogni circuito sarà identificato come rivelatore o come organo di comando. Per effettuare l’apprendimento, la centrale deve trovarsi in modo installazione. Per portarla in tale modo di funzionamento, digitate sulla tastiera della centrale: puis composer: codice principale codice installatore
3. Programmazione di fabbrica
ATTENZIONE: in tutti gli altri casi di uso della morset tiera n° 1 o in caso di collega mento di sonda tecnica (uso della morsettiera n° 2) è necessario effettuare per prima cosa la programmazione dei parametri del trasmet- titore prima di eseguire l’apprendimento alla centrale. Fate riferimento al capitolo riguardante le programmazioni avanzate. ATTENZIONE: la centrale segnala un errore di programmazione con 3 bip corti; in questo caso ripetete la procedura di program-mazione dall’inizio. Al momento del collegamento, è inutile posizionare il prodotto da collegare vicino alla centrale, al contrario, è raccomandabile allontanarlo un po’ (posizionare il prodotto ad almeno 2 metri dalla centrale).31 Premete prima il pulsante e poi il pulsante della tastiera della centrale per entrare nella fased’apprendimento.La centraleconfermal’avvenutoapprendimento con unmessaggiovocale.(1) • Per un rivelatore tecnico:“rivelatore tecnico X” • per un rivelatore d’incendio:“rivelatore incendio X” Con queste due applicazioni, i passi 3, 4 e 5 non verranno eseguiti.(2) Secondo il tipo di centraleTenete premuto ilpulsante di test deltrasmettitore universalefino alla risposta dellacentrale.La centrale confermal’avvenuto apprendimento con un messaggio vocale.Tenete premuto ilpulsante di testdel trasmettitoreuniversale fino alla risposta dellacentrale (1).La centrale aspettal’indicazione del gruppo (da 1 a 3) (2) cui deveessere abbinato il rivelatore.Scegliete il gruppopremendo il pulsantenumerico corrispondentesulla tastiera della centrale.La centrale aspettal’indicazione dellatemporizzazione del rivelatore:0: imme diato; 1: ritardatoScegliete la temporiz za zionepremendo il pulsante numerico corrispondente sulla tastiera della centrale. Procedura d’apprendimento Eseguite la procedura d’apprendimento descritta di seguito: poi
o (secondo programmazione) rivelatorecomando)))10 s. massimo“rivelatore X”)))10 s. massimo“gruppo ?”“temporizzazione ?”“bip, comando X”“bip, rivelatore X,gruppo Y,immediato (o ritardato)”32 Scegliete se il circuito è utilizzato per una applicazione di tipo rivelatore o comando Applicazione di tipo rivelatore
Applicazione di tipo comando Scegliete il tipo di rivelatore
Scegliete il tipo di contatto
Scegliete il tipo di segnale da trasmettere
Scegliete il comando da trasmettere all’attivazione del circuito
Inibizione di 90 sec. attiva/non attiva
Scegliete il comando da trasmettere alla disattivazione del circuito
Sequenza di programmazione del circuito d’ingresso
Programmazioni avanzate ATTENZIONE: E’ necessario effettuare la programmazione del circuito prima dell’apprendimento alla centrale.33 Tipo di N° del Opzioni di programmazione Valore del programmazione parametro parametro 1/ Tipo di 1 Comando monostabile NA 2 contatto Comando monostabile NC 3 esterno Comando bistabile NA 4 Comando bistabile NC 5 2/ Comando 2 Nessun comando trasmesso 1 trasmesso Spento Totale 21 all’attivazione Emergenza 22 del circuito Acceso Totale 23 (per un comando Allarme silenzioso 24 monostabile Acceso Parziale 1 25 o bistabile) Acceso Parziale 2 27 Allarme incendio 32 e/o o Acceso Presenza33 Campanello 38 3/ Comando 3 Chiamata 42 trasmesso alla Spento luci 52 disattivazione Acceso luci 54 del circuito Stato sistema 129 (per un comando Spento gruppo 1 131 bistabile) Spento gruppo 2 133 Spento gruppo 12 135 Spento gruppo 3 137 Spento gruppo 13 139 Opzioni di Valore del programmazione (seguito) parametro Acceso gruppo 2 3 141 Acceso gruppo 1 2 3 143 Acceso gruppo 1 163 Acceso gruppo 2 165 Acceso gruppo 1 2 167 Acceso gruppo 3 169 Acceso gruppo 1 3 171 Acceso gruppo 2 3 173 Acceso gruppo 1 2 3 175 Programmazione per una applicazione di tipo comando34 Tipo di pro- N° del Opzioni di programmazione Valore del Applicazioni grammazione parametro parametro 1/ Tipo 1 Rivelat. NA senza gestione dello stato 6 Qualunque rivelatore non a protezione di un ingresso di rivelatore Rivel. NC senza gestione dello stato 7(*) Qualunque rivelatore non a protezione di un ingresso collegato Rivelatore NA con gestione dello stato 8 Rivelatore posto a protezione di un ingresso Rivelatore NC con gestione dello stato 9 Rivelatore posto a protezione di un ingresso Rivelatore per avvolgibili 12 Rivelatore per avvolgibili Sonda tecnica 13 Sonda di guasto tecnico 2/ Genere 2 Rivelatore non posto a protezione 1(*) Rivelatore di movimento di rivelatore di un ingresso Rivelatore d’apertura su cancelletto Rivelatore rottura vetri Rivelatore d’urto (sismico) Tappeto a contatti Barriera ad infrarossi attivi Rivelatore posto a protezione 2 Rivelatore d’apertura di un ingresso Rivelatore per avvolgibili 3 Rivelatore per avvolgibili Rivelatore d’incendio 5 Rivelatore d’incendio Rivelatore tecnico 6 Sonda d’allagamento logisty di Hager sicurezza SONIN Sonda di mancanza rete elettrica logisty di Hager sicurezza SONCS Sonda anomalia congelatore logisty di Hager sicurezza SONPC Sonda congelamento logisty di Hager sicurezza SONHG 3/ Inibizione 3 Inattiva 1 Nessuna inibizione di 90 sec. Attiva 2(*) Inibizione di 90 sec. dopo ogni rivelazione 4/ Livello 4 Intrusione 1(*) 1 Livello d’allarme gestito dalla centrale d’allarme Preallarme forte 2 Preallarme debole 3 (*) programmazioni di fabbrica Programmazioni per una applicazione di tipo rivelatore35 da compilare Sequenza di programmazione Applicazioni N° del parametro Valore del parametro
Spia spentaSpia accesaSequenzadellepressioni del pulsante5 s. circa 10 s. circa 2 s. circa10 s. circaInizio della sequenzapremendo a lungo ilpulsante di test: tenetepremuto il pulsante, la spia si accenderà fissa, si spegnerà brevementedopo 5 secondiriaccendendosi subito esi spegneràdefinitivamente dopo altri5 secondi circa: soloallora rilasciate ilpulsante.Premetebrevemente ilpulsante unnumero di voltepari al numero di parametro programmare.Pressioneprolungata delpulsanteselezionato fino albrevespegnimento dellaspia: appena laspia si spegne perun attimo,rilasciate ilpulsante.Premete brevemente il pulsante un numerodi volte pari al valoreche desiderateassegnare alparametro. (*) Lasciate un tempo di attesa di circa un secondo tra unacifra e la successiva.Fine della sequenza di programmazionepremendo a lungo ilpulsante di test: tenetepremuto il pulsante, laspia si accenderà fissa, si spegnerà brevementedopo 5 sec. riaccenden do si subitoe si spegneràdefinitivamente dopoaltri 5 s. circa: solo allora rilasciate ilpulsante.Accensione fissa della spialuminosa =program -mazioneeffettuatacorretta mente. 1 s.
Tabella da compilare secondo le programmazioni effettuate36 Inizio 1 pressione corrispondente al numero di parametro. Pressione
separazione. 1 pressione, poi 3 pressioni corrispondenti al valore del parametro (13). Fine Esempio di programmazione Programmazione del trasmettitore universale stagno per una applicazione di tipo sonda tecnica (v. tabella a pag. 34)
2 s. circa 1 s. 1 pressione corrispondente al numero di parametro. Pressione
separazione. FineInizio 1 lampeggiamento, poi 3 lampeggiamenti confermano il valore del parametro (13). Verifica della programmazione effettuata La verifica si effettua selezionando il numero di parametro da verificare e controllando il numero di lampeggiamenti della spia luminosa corrispondenti.
1 s.37 Scollegate l’alimentazione prima di effettuare i cablaggi. I morsetti di collegamento Le morsettiere n° 1 e n° 2 sono composte di 3 morsetti ciascuna. Lunghezza max. del circuito: 10 mNumero contattiillimitato
Morsettiera n° 1:collegamentotradizionaleMorsettiera n° 2: connettore specifico noninvertibile perlimitare almassimo rischi diinversione ATTENZIONE: Il collegamento di un circuito di autoprotezione deve essere effettuato prima del collegamento della batteria. Il riconoscimento della presenza di tale circuito avviene infatti al momento del collegamento della batteria. Collegamento di diversi tipi di contatti esterni Contatti NC collegati in serie: - contatti d’apertura esterni o ad incasso - rivelatori piezoelettrici di rottura vetri - rivelatori d’urto - altri sensori specifici Contatti NC autoprotetti collegati in serie: contatti d’apertura esterni o ad incasso autoprotetti Contatti NA collegati in parallelo: tappeto a contatti 5 contatti in serie max.Lunghezza max. del circuito: 10 m
COM NA/NCCircuitod’autoprotezioneLunghezza max. del circuito: 10 m5 contatti in serie max.
COM NA/NC38 Fissaggio del trasmet titore stagno all’esterno Il trasmettitore deve essere posizionato (v. disegno):
- preferibilmente sull’infisso dell’ingresso da proteggere ad almeno 1 metro dal suolo,
- lontano da qualsiasi possibile fonte di disturbo elettromagnetico (contatore elettrico, massa metallica...). Il fissaggio:
l’apparecchiatura con il serracavi verso il basso,
2. fissate la base alla parete
utilizzando 4 viti, adatte al supporto, nei 4 punti di fissaggio predisposti.
ATTENZIONE: rispettare una distanza di almeno 2 metri tra ciascun prodotto, salvo tra due rivelatori. ATTENZIONE: il verso di montaggio (serracavi verso il basso) deve essere rispettato per garantire gli indici di protezione dell’apparecchiatura.39 Contatti d’apertura esterni o ad incasso
- Esempio di collegamento di contatto esterno NC autoprotetto: - fili giallo e rosso: circuito d’autoprotezione, - fili verde e blu: circuito di rilevazione.
- Esempio di collegamento di contatto esterno NC non autoprotetto:
- Posa di contatti esterni: allineate ed avvitate contatto e magnete, utilizzando, se necessario, gli spessori.
- Posa di contatti ad incasso:
1. praticate in infisso ed anta un foro
di dimensioni sufficienti al posizionamento di contatto e magnete,
2. verificate che contatto e magnete
si trovino allineati,
3. praticate sull’infisso un foro per il
passaggio del cavo di collegamento. blu verde rosso giallo NA/NC COM
nero rosso Fissaggio e collegamento dei contatti esterni40 Contatto esterno Contact en saillie à vis Copertura Contatto Base avvitata sull’infisso Base fissata sull’anta Magnete Magnete da avvitare sull’anta Contatto da avvitare sull’infisso Copertura 5 mm massimo Spessori 5 mm massimo Contatto ad incasso Infisso Anta (lato interno) Contatto d’apertura da pavimento Posizione del magnete Contatto d’apertura corazzato Contatto magnete Posizioni possibili del magnete Posizioni errate del magnete Magnete da avvitare sull’anta Contatto da avvitare sull’infisso 60 mm massimo Contatto da avvitare sull’infisso Magnete da avvitare sull’anta 60 mm massimo Rivelatore per avvolgibili rosso grigio verde NA/NC COM
ATTENZIONE: il collegamento di un rivelatore per avvolgibili non permette l’autoprotezione del circuito.41 Ognuna delle sonde è collegabile al trasmettitore tramite un cavo di collegamento (lunghezza 1,20 m), e deve essere fissata avendo cura di mantenere il cavo teso. Il cavo è dotato di apposito connettore non invertibile, che permette un facile collegamento della sonda al trasmettitore.
Pavimento. Placca metallica. Vite. Tassello. Battiscopa. Parete. Sonda. Magnete. Fissaggio delle sonde tecniche A seconda delle necessità la si può posizionare verticalmente od orizzontalmente sul pavimento per rilevare un livello d’acqua di almeno 2 mm. La posizione verticale facilita la rilevazione di un livello d’acqua superiore (poiché la sonda può essere più sollevata dal suolo). E sufficiente fissare al muro la placca metallica e posizionarvi sopra la sonda; quest’ultima sarà mantenuta in posizione dal magnete di cui è dotata.
- Segnate sullo zoccolo (fissaggio verticale) o sul pavimento (fissaggio orizzontale) il punto dove dovrà essere fissata la placca metallica in funzione del livello di rilevazione prescelto.42 Nel caso di sonda fissata verticalmente, il foro di fissaggio sulla placca metallica dovrà essere posizionato in alto.
- Per la rilevazione di un livello d’acqua di 2 mm, la base della placca metallica dovrà essere fissata ad una altezza dal suolo compresa tra 1 e 2 centimetri.
- Per la rilevazione di un livello d’acqua superiore a 2 mm, fissate la placca all’ altezza desiderata.
- Fissate la placca metallica con una vite adatta al materiale di supporto.
- Posizionate la sonda sulla placca metallica. Nota: per facilitare la manutenzione, la sonda è mobile, si consiglia di pulirla periodicamente per evitare l’accumulo di polvere tra la sonda ed il pavimento.
SONDA DI AVARIA CONGELATORE
Sonda. Cavo di collegamento. Passacavo. Scanalatura del passacavo. Bordi del congelatore.
- Aprite il congelatore e appoggiate la sonda al centro degli alimenti congelati.
- Per limitare al massimo la dispersione di freddo è possibile utilizzare il passacavo fornito a corredo.
- Fate scorrere il cavo nella scanalatura del passacavo e fissate quest’ultimo sul bordo del congelatore.43
SONDA DI CONGELAMENTO
Parete interna. Placca metallica. Tassello. Vite. Supporto (scaffale, mensola,…). Sonda. Magnete. La sonda di congelamento misura la temperatura dell’ambiente in cui si trova. E’ consigliato posizionarla ad almeno 1,50 m dal pavimento (fissata ad una parete interna o su di uno scaffale), in un locale riparato da correnti d’aria. La sonda deve essere fissata in prossimità della sorgente di calore in caso di verifica di riscaldamento (+8 °C).
- Fissate la placca metallica con una vite adatta al materiale di supporto.
- Posizionate la sonda magnetizzata sulla placca metallica. Sonda. Contatore dell’acqua. Tubatura. Nota: per facilitare la manutenzione, la sonda è removibile. E’ consigliabile pulirla periodicamente.44
SONDA DI MANCANZA TENSIONE DI RETE
Presa passante. Spina apparecchiatura da proteggere. Presa a muro. Cavo di collegamento. Selettore temporizzazione. Selettore su posizione 5 ore. Selettore su posizione 18 minuti.
- La presa passante va posizionata a monte dell’apparecchiatura da proteggere (ad es.: un acquario), da dove può sorvegliare l’alimentazione. In caso di mancanza di tensione in rete, la sonda reagisce ad una interruzione di 18 minuti o di 5 ore; la scelta si effettua tramite un selettore che si trova sulla presa passante.
- Dopo aver scelto la temporizzazione o , collegare la presa passante ad una presa di corrente.45 Collegate la batteria al litio Verifica dell’alimentazione Una breve pressione del pulsante di testconsente di verificare se l’alimentazione ècorretta. La spia luminosa, in questo caso,si accende in rosso. Test dei collegamenti radio La centrale deve trovarsi in modoinstallazione.• Una pressione prolungata del pulsante ditest (per almeno 3 secondi) provoca la trasmissione di un segnale di “test”.(Per maggiori informazioni fate riferimentoal paragrafo “Verifica dei collegamentiradio” del manuale di installazione dellacentrale).Pressione prolungata (circa 3 secondi) fino alla risposta della centrale“bip, comando X” Test del circuitov
“bip, test rivelatore X, gruppo Y,immediato (o ritardato)”
8. Test di funzionamento
- Per un rivelatore tecnico: • Per un rivelatore d’incendio: “bip, test rivelatore tecnico X” “bip, test rivelatore incendio X”46 Tipo di contatto Stato del Stato della circuito spia luminosa Contatto/i aperto accesa esterno/i NC chiuso spenta Contatto/i aperto spenta esterno/i NA chiuso accesa Test del circuito di collegamento (es. 1: rivelatore d’apertura su cancelletto) Ogni attivazione del circuito è segnalata dall’accensione della spia luminosa. Per verificare la rilevazione della sonda d’allagamento:
1. premete brevemente il pulsante di test,
2. attivate la sonda d’allagamento
(attivazione del contatto NA). La spia luminosa di test si accende in rosso.
3. disattivate la sonda d’allagamento.
La spia di test si spegne. Tabella riepilogativa Test delle sonde tecniche logisty di Hager sicurezza
1. Simulate un guasto tecnico:
- di allagamento: immergete i due contatti della sonda in acqua, dopo circa 2 sec. questa rileverà la situazione di allagamento.
- di avaria congelatore: appoggiate la sonda nel congelatore per almeno un’ora, fino a quando si troverà circa alla stessa temperatura degli alimenti (-14°C). Estraete la sonda dal congelatore. Dopo 1-2 minuti la sonda sarà passata ad una temperatura superiore a -12°C e segnalerà una avaria congelatore.
- di congelamento: per realizzare questa prove il trasmettitore non deve essere fissato perché la sonda necessita di essere spostata. Inserite la sonda in un congelatore. Nel momento in cui la sonda rileva una temperatura inferiore a +5 °C, avviene la rivelazione.
- di mancanza tensione in rete: collegate la presa passante e lasciatela inserita per almeno un quarto d’ora prima di scollegarla per simulare la mancanza di tensione in rete. Dopo 18 minuti ± 20% o 5 ore ± 20% (a seconda della47 programmazione) la sonda segnalerà la mancanza di tensione in rete.
2. Riposizionate definitivamente le sonde:
- sonda di allagamento: asciugate la sonda e riposizionatela sulla placca metallica.
- sonda di avaria congelatore: rimettete la sonda nel congelatore, la segnalazione di guasto sparirà quando la sonda raggiungerà la temperatura di -14°C.
- congelamento: togliete la sonda dal con - gela tore, la segnalazione sparisce quando la temperatura risale al di sopra dei +7 °C,
- sonda di mancanza tensione in rete: ricollegate la presa passante alla presa a muro. Cambio della batteria
1. Portate la centrale del sistema in modo
installazione, digitando: e poi:
2. Aprite l’involucro del trasmettitore (v. par.
3. Premete la linguetta di sblocco della
4. Collegate la nuova batteria.
5. Riportate la centrale in modo “Uso”,
digitando: codice installatorecodice installatorecodice principale Chiusura del coperchio Posizionate il coperchio sulla base e fissatelo con le 4 viti in plastica fornite. 4 viti
ATTENZIONE: le programmazioni effettuate sul trasmettitore universale stagno vengono mantenute anche dopo il cambio della batteria.48 Raccomandazioni Una scarica elettrostatica proveniente dalle dita o da altri conduttori elettrostaticamente carichi può danneggiare i com ponenti elettronici del trasmettitore. Durante un intervento sul trasmettitore, prendete le seguenti precauzioni:
- evitate di toccare i componenti elettronici o le parti metalliche dei morsetti di collegamento, direttamente o tramite utensili conduttori,
- utilizzate utensili non magnetizzati,
- prima di accedere ai componenti interni, toccate una superficie metallica (tubature dell’acqua, termosifoni o materiale elettrico collegato a terra),
- tenete a portata di mano il mate riale necessario all’operazione, per limitare al massimo gli spostamenti. Ricordate di toccare sempre una superficie metallica prima di riprendere il lavoro dopo una sospensione temporanea. Manutenzione a livello della centrale La centrale rileva l’anomalia tensione, l’anomalia autoprotezione e l’anomalia radio del trasmettitore universale stagno.
- Anomalia tensione: dopo un comando (di acceso o spento), la centrale segnala vocalmente:
- Anomalia autoprotezione: dopo un comando (di acceso o spento), la centrale segnala vocalmente:
- Anomalia radio: dopo un comando (di acceso o spento), la centrale segnala vocalmente: “Bip, anomalia tensione rivelatore X, bip, anomalia tensione comando X” “Bip, anomalia radio rivelatore X, bip, anomalia radio comando X” “Bip, anomalia autoprotezione rivelatore X, bip, anomalia autoprotezione comando X” Gettate le pile scariche in uno degli appositi contenitori.49 Morsettiera di collegamento morsettiera n° 1 per contatti esterni Morsettiera di collegamento morsettiera n° 2 per sonde tecniche Numero massimo di contatti 5 esterni (morsettiera n° 1) Lunghezza massima 10 m del cavo di collegamento Utilizzo esterno Alimentazione blocco pila al litio da 3,6 V 4 Ah (BatLi26) Autonomia 5 anni Trasmissione radio TwinBand
- taglio del cavo di collegamento (se il contatto esterno collegato è autoprotetto) Indici di protezione IP 55 / IK 04 Dimensioni (mm) 80 x 130 x 35 Peso 200 g (batteria compresa) Specifiche tecniche
Des vidéos d’aide à l’installation et un support technique en ligne sont disponibles sur : www.hager.fr/support-technique75 Con la presente, Hager Security SAS dichiara che l’apparecchiatura radioelettrica con codice S230-22X è conforme ai requisiti essenziali della direttiva RE-D 2014/53/EU. Il testo completo della dichiarazione UE di conformità è disponibile all’indirizzo internet: www.hager-sicurezza.it
Il presente manuale puo essere soggetto a modifiche senza preaviso. Trattamento delle apparecchiature elettri- che ed elettroniche al termine del ciclo di vita (applicabile nei paesi dell’Unione Europea e negli altri paesi europei che dispongono di un sistema di raccolta differenziata). Questo simbolo, apposto sul prodotto o sul suo imballaggio, indica che il prodotto non deve essere trattato come un rifiuto comune. Deve essere riportato ad un punto di rac- colta appropriato per il riciclaggio dei componenti elettrici ed elettronici. Assicurandovi che questo pro- dotto sia correttamente avviato al riciclaggio, contri- buirete a prevenire le conseguenze negative per l’am- biente e per la salute delle persone. Per qualsiasi informazione supplementare riguardo al riciclaggio di questo prodotto, potete fare riferimento al vostro comune di residenza, al centro di raccolta dei rifiuti o al distributore presso cui è stato acquistato il pro- dotto. Por la presente, Hager Security SAS declara que el equipo radioeléctrico con referencia S230-22X es conforme a las exigencias de la Directiva RE-D 2014/53/EU. El texto completo de la declaracion de conformidad UE esta disponible sobre la pagine internet: www.hager.es
ManualeFacile