SR-ZE185 - Olla arrocera PANASONIC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato SR-ZE185 PANASONIC en formato PDF.
| Tipo de producto | Olla arrocera eléctrica |
| Marca | Panasonic |
| Modelo | SR-ZE185 |
| Alimentación | 120 V ~ 60 Hz |
| Consumo eléctrico (cocción) | 750 W |
| Consumo eléctrico (mantenimiento en caliente) | 60,0 W |
| Capacidad arroz blanco | 2 a 10 tazas medidoras (aproximadamente 180 mL por taza) |
| Capacidad arroz integral | 2 a 6 tazas medidoras |
| Capacidad avena | 0,5 a 2 tazas medidoras |
| Funciones de cocción | Arroz blanco, Jazmín, Multicereal, Cocción rápida, Arroz integral, Arroz glutinoso, Quinoa, Avena, Vapor, Sopa / Cocción lenta |
| Temporizador | Sí, programable hasta 13 horas antes |
| Mantenimiento en caliente | Hasta 5 horas |
| Dimensiones (L x P x A) | 261 x 385 x 241 mm |
| Peso | Aproximadamente 3,4 kg |
| Accesorios incluidos | Taza medidora, cuchara para arroz, cuchara para avena, cesta de vapor ajustable |
| Limpieza | Lavado de las piezas desmontables con detergente suave; no usar estropajos metálicos |
| Seguridad | Apagado automático después de 96 horas en mantenimiento en caliente; detección de fallo U14 |
| Garantía | 1 año (Canadá) |
Preguntas frecuentes - SR-ZE185 PANASONIC
Preguntas de los usuarios sobre SR-ZE185 PANASONIC
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Olla arrocera en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SR-ZE185 - PANASONIC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SR-ZE185 de la marca PANASONIC.
MANUAL DE USUARIO SR-ZE185 PANASONIC
Instrucción de funcionamiento
Arrocera eléctrica
Uso doméstico
Gracias por comprar el producto Panasonic.
- Este producto esta previsto sólo para uso doméstico.
- Lea estas instrucciones atentamente y siga las instrucciones de seguridad al utilizar este producto.
- Antes de utilizar este producto preste una atención especial a "Precauciones de seguridad" (Página 51\~52).
Guárdelo para más adelante
IMPORTANT SAFEGUARDS
MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Cuando se usen aparatos eléctricos, siempre deberán seguirse las precauciones de seguridad básica que incluyen lo siguiente:
- Lea todas las instrucciones.
- No toque las superfi cies calientes. Use las agarraderas o manijas.
- Para protegerse de las descargas eléctricas, no sumerja el cable, los enchufes, o el aparato en agua u otro líquido.
- La supervisión de cerca es necesaria cuando cualquier aparato se use por o cerca de los niños.
- Desenchufe el aparato del tomacorriente cuando no se use y antes de limpiar. Permita que se enfríe antes de colocar o quitar las partes.
- No opere ningún aparato con un cable o enchufe dañado o después que funcione mal el aparato o si se ha dañado de cualquier manera. Devuelva el aparato a la instalación de servicio autorizado más cercana para que lo examinen, reparen o ajusten.
- El uso de conexiones de accesorios no se recomienda por el fabricante del aparato ya que podría causar riesgos.
- No lo use en exteriores (este ítem puede ser omitido si el producto está diseñado expresamente para uso exterior).
- No permita que el cable cuelgue sobre el borde de la mesa o del mostrador, o que toque superfi cies calientes.
- No coloque el aparato cerca de gas caliente o sobre un quemador eléctrico, o en un horno encendido.
- Deberá tenerse precaución extrema al mover un aparato que contenga aceite caliente u otros líquidos calientes.
- Siempre conecte el enchufe primero al aparato, luego enchufe el cable de corriente al tomacorriente de la pared. Para desconectar, apague cualquier control y luego quite el enchufe del tomacorriente de la pared.
- No use el aparato de manera diferente al uso propuesto.
- Este producto está pensado para uso doméstico.
15. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
PRECAUCIÓN :
a. Un cable de suministro eléctrico corto (o cable de suministro eléctrico desmontable) será proporcionado para reducir el riesgo que resulte de quedar enredado o tropezarse con un cable más largo.
b. El cable deberá arreglarse de manera que no cuelgue sobre la superfi cie del mostrador o de la mesa donde podrá ser halado por los niños o alguien pueda tropezarse sin querer con él.
c. No se recomienda el uso de cables de extensión.
Este aparato incorpora un enchufe polarizado (una cuchilla és más ancha que la otra). Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este enchufe está preparado para caber en una toma polarizada sólo de un modo. Si el enchufe no se introduce totalmente en la toma, póngalo al revés. Si continua sin caber, póngase en contacto con un electricista califi cado. No intente modifi car el enchufe de ningún modo.
Precauciones de seguridad
¡Debe tenerse en cuenta!
Con el fin de evitar que los usuarios y otras personas y las propiedades padezcan accidentes o lesiones, siga las instrucciones a continuación.
■ Los siguientes gráficos indican el grado de daño provocado por un funcionamiento erróneo.

ADVERTENCIA
Indica lesión importante o la muerte.

PRECAUCIÓN
Indica riesgo de lesiones o daños a la propiedad.
■ Los símbolos están clasificados y explicados del modo siguiente.



Estos símbolos indican prohibición

Este símbolo indica un requisito que debe ser cumplido.

ADVERTENCIA
■ No utilice el dispositivo si el cable de corriente o el enchufe está dañado o si el enchufe está conectado fl ojo a la toma de corriente.

(Puede provocar una descarga eléctrica o un incendio debido a un cortocircuito).
■ No introduzca ningún objeto en la válvula de vapor o hueco.

Especialmente objetos de metal como agujas o cables. (Pueden provocar una descarga eléctrica o mal funcionamiento).
■ Este aparato no se destina para utilizarse por personas (incluyendo niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales sean diferentes o estén reducidas, o carezcan de experiencia o conocimiento, a menos que dichas personas reciban una supervisión o capacitación para el funcionamiento del aparato por una persona responsable de su seguridad. Los niños deben supervisarse para asegurar que ellos no empleen los aparatos como juguete.

(Puede provocar quemaduras o lesiones).
■ No dañe el cable de corriente o el enchufe.

Las siguientes acciones están strictamente prohibidas.
Modifi car, colocar cerca de elementos de calor, doblar, tirar, poner encima objetos pesados y atar el cable. (Puede provocar una descarga eléctrica o un incendio debido a un cortocircuito).
- Si el cable de corriente está dañado, debe ser sustituido por un cable especial o conjunto disponible del fabricante o de su agente de servicio.
■ No introduzca la arrocera en agua ni la salpique con agua.

(Puede provocar un fuego debido a un cortocircuito o descarga eléctrica).
- Si entra agua dentro del dispositivo consúltelo con un distribuidor autorizado.
■ Utilice únicamente una toma de corriente de 15 amperios / voltaje de 120 voltios.

- No conecte varios aparatos en la misma entrada.
■No enchufe o desenchufe el enchufe con las manos mojadas.

(Puede provocar una descarga eléctrica).
■No ponga la cara cerca de la válvula de vapor ni la toque con la mano. Mantenga la válvula de vapor fuera del alcance de niños.

Válvula de vapor

(Puede provocar una quemadura).
(Puede provocar un fuego, descarga eléctrica o una lesión).
• Realice consultas en una tienda o el departamento de reparaciones de un distribuidor autorizado.
■ Introduzca la clavija y el enchufe fi rmemente.

(De lo contrario podría producirse una descarga eléctrica y un incendio provocado por el calor que se podría generar alrededor de la clavija o el enchufe).
- No utlice un enchufe roto o una toma de corriente floja.
■Limpie el enchufe con regularidad.

(Un enchufe sucio puede provocar que haya un aislamiento insufi ciente debido a la humedad, y puede provocar un incendio).
- Desconecte el enchufe y límpielo con un paño seco.
■ Deje de utilizar el dispositivo inmediatamente y desconecte el cable de corriente en caso de situaciones anormales y averías.

(p.ej. para situaciones anormales o averías)
(Puede provocar humo, un fuego o una descarga eléctrica).
- El cable de corriente y el enchufe se pueden calentar excesivamente.
- El cable de corriente se daña o hay un fallo en la corriente al tocarlo.
- El cuerpo principal está deformado o está excesivamente caliente.
- Sale humó de la unidad o huele a quemado.
- Hay fi suras, holguras o temblores en el dispositivo.
- El calentador fundido está combado o la olla interior está deformada.
→ Pida información al centro de servicio autorizado de Panasonic para realizar la inspección y reparación inmediatamente.

PRECAUCIÓN
No utilizar el dispositivo en los siguientes lugares.


El lugar donde puede salpicarse con agua o cerca de una fuente de calor. (Puede provocar un fuego debido a un cortocircuito o descarga eléctrica).
- Una superfi cie o una alfombra inestable, alfombrilla calentadora, paños de mesa (plástico) u otro objeto que no pueda resistir las altas temperaturas. (Puede provocar una lesión, quemadura o fuego).
- Cerca de una pared o mueble. (Puede provocar una decoloración o deformación).
No exponga el enchufe al vapor y no permita que el agua se derrame sobre el conector del enchufe.

- No exponga el enchufe al vapor cuando esté enchufado. (Puede provocar un incendio debido a un cortocircuito). Cuando utilice un armario con una mesa deslizante, utilice el dispositivo de forma que el enchufe no quede expuesto al vapor.
Asegúrese de sujetar la clavija o el enchufe cuando lo desenchufe. No tire del cable de corriente.

(De lo contrario puede provocar una descarga eléctrica o incendio debido a un cortocircuito).
Quite el enchufe de la toma de corriente cuando el dispositivo no esté siendo utilizado.

(De lo contrario puede haber una descarga eléctrica y fuego provocado por un incendio debido a un cortocircuito provocado por un deterioro del aislamiento).
No utilice el confi guración de cable (para clavija y enchufe de corriente) que no está especificado para el uso con este dispositivo. Tampoco los transfi era.

(Puede provocar una descarga eléctrica, fuga y fuego).
El elemento de calentamiento tendrá calor residual después de su uso, Deje que la arrocera se enfríe antes de limpiarla.

(Tocar elementos calientes puede provocar quemaduras).
No toque los elementos de la calefacción mientras el dipositivo está en uso o después de la cocción.

Especialmente el calentador fundido. (Puede provocar una quemadura).
No toque el botón hook mientras mueve el dispositivo.

(Puede hacer que la tapa exterior se abra, dando como resultado quemaduras).
Tenga cuidado cuando abra la tapa exterior mientras cocina.

(Puede provocar una quemadura).
No utilice ninguna olla interior diferente a la especifici cada.

(Puede provocar quemaduras y lesiones debido a un sobrecalentamiento o mal funcionamiento).
Precauciones para el uso
Ponga la cantidad correcta de arroz y agua y seleccione las funciones correctamente de acuerdo con las instrucciones de funcionamiento. (Para evitar que el arroz se desborde, que quede a medio cocer o que se queme).
Antes de utilizar un dispositivo, se tiene que quitar el papel anti oscurecimiento entre la olla interior y la calentador fundido. (Para evitar una cocción pobre o que haya un incendio).
No ponga ingredientes a cocer directamente en el dispositivo si no hay una olla interior colocada. No cocine sin una olla interior.
(Para evitar que cualquier impureza provoque un fallo).
No cubra la tapa exterior con un paño u otros objetos cuando el dispositivo esté en uso.
(Para evitar deformación, cambio de color de la tapa exterior o rotura).
Evite utilizar el dispositivo bajo la luz directa del sol. (Para evitar un cambio de color).
No deje que derrame agua sobre la enchufe del confi guración de cable corriente. (Esto puede provocar una descarga eléctrica)
No sirva el arroz con ningún objeto de metal. (Para evitar rascar el revestimiento de la olla interior provocando que el revistimiento se desconche).
Limpie siempre materiales extraños tales como arroz en la olla interior, calentador fundido y sensor de temperatura.

Materiales extraños calentador fundido
Sensor de temperatura
- No incline ni de la vuelta al dispositivo. - Antes de limpiarlo, apague el interruptor de corriente y quite el enchufe.
Cuando se desborde el agua del arroz por la válvula de vapor, quite el enchufe inmediatamente para desconectar la corriente. No vuelva a utilizar el dispositivo hasta que se haya limpiado completamente el agua del arroz del enchufe y de la clavija.
El dispositivo es únicamente para uso doméstico. No lo utilice para ningún otro propósito comercial o industrial u otros propósitos diferentes a los de cocinar.
Cuando hay un fallo en la corriente durante el funcionamiento del dispositivo, la cocción se puede ver afectada.
Identifi cación de partes
Pantalla

flowchart
graph LR
A["Menu Select"] --> B["White Rice\nJasmine\nMulti Grain\nQuinoa"]
C["Keep Warm"] --> D["Timer Cooking Timer"]
B --> E["Quick Cook\nBrown Rice"]
D --> F["Cooking Timer"]
G["Start"] --> H["P"]
I["Off"] --> J["5"]
Pulse este botón para
- Seleccionar una función de cocción.
- Entrar en el modo Mantener caliente.
- Programar el temporizador.
- Confi gurar el temporizador de cocción.
- Cancelar la operación.
- Iniciar la cocción.
Identifi cación de partes

text_image
Tapa interior Olla interior Botón hook Pantalla de panel de control Confi guración de cable Clavija Cable de corriente Enchufe Tapa exterior Mango Marco superior Calentador fundidoAccesorios

Vaso de medición (Aprox. 180 mL)

Colector de vapor
ajustable

Cuchara de arroz Cuchara de gachas

Preparaciones
Mida el arroz con el vaso de medición proporcionado.
- El volumen del vaso medido es de alrededor de 180 mL.
- Para conocer la cantidad máxima de arroz que se puede cocer a la vez, consulte las especificaciones en la Página 65.

Correcto

Podría verse
afectada la cocción

2 Lave el arroz hasta que el agua se vuelva relativamente clara.
① Lave el arroz rápidamente con mucha agua y removiéndolo ligeramente para lavarlo mientras cambi el agua.
② Repítalo muchas veces (lave el arroz → vierta agua), hasta que el agua se vuelva relativamente blanca.
①

②

ATENCIÓN
- Para evitar que el revestimiento no adhrente de la superfi cie de la olla interior tenga arañazos, no lave arroz en la olla interior.
- Lave bien el arroz. De lo contrario, puede aparecer corteza de arroz y la fi bra de arroz residual puede afectar al gusto del arroz.
Ponga el arroz lavado y los ingredientes en la olla interior.
- Utilice la línea de agua en la olla interior para medir la cantidad de cocción del modo siguiente :
| Fonction | Ligne d'eau |
| White Rice (Arroz blanco) White Rice | |
| Jasmine (Jazmín) Jasmine Rice | |
| Multi Grain (Multigrano) Multi Grain | |
| Quinoa Consulte la pág. 57 | |
| Quick Cook (Cocción rápida) White Rice | |
| Brown Rice (Arroz integral) Brown Rice | |
| Sticky Rice (Arroz glutinoso) Sticky Rice | |
| Porridge (Gachas) Porridge | |
| Soup / Slow Cook (Sopa / Cocción lenta) White Rice |
- En la funcion Soup / Slow Cook (Sopa / Cocción lenta), la cantidad total de ingredientes y no debe superar la línea máxima de agua para "White Rice" (Arroz blanco).
- Seque la superfi cie exterior de la olla interior. Si está agua mojado, puede provocar ruido mientras se cuece. Cualquier material extraño entre la olla interior y el calentador fundido puede dañar la unidad.
- Asegúrese de que la olla interior está en una superfi cie uniforme.
- Mida el agua alineando el lado izquierdo y derecho de la la línea de agua.
- Si el arroz es demasiado duro o demasiado suave, ajuste la cantidad de agua según el guspo personal.

text_image

Ponga la olla interior en el cuerpo y cierre la tapa exterior.
① Para que la parte inferior de la olla interior pueda unirse estrechamente al calentador fundido, rote la olla interior en la dirección indicada por la fl echa unas 2 o 3 veces.
② Compruebesi la tapa interior está colocada correctamente. (Consulte la Página 62)
③ Cierre la tapa exterior hasta que haga clic.

5 Conecte los enchufes.
① Primero introduzca la clavija en el cuerpo.
② Conecte el enchufe. Asegúrese de que ambos conectores están conectados con seguridad.
①

②

PRECAUCIÓN
* La tabla a la derecha muestra la cantidad máxima permisible de arroz que se puede cocer al mismo tiempo cociendo con el colector de vapor ajustable.
* Se recomienda intervalo de tiempo razonable entre subsiguiente de cocción para asegurar una cocción resultado es normal.
- Existe posibilidad de almidón, desborde a través válvula de vapor si la cocción se realiza con agua dura (es decir: el agua sin tratar).
La cantidad máxima de arroz (en vasos de medición)
| Altura del colector de vapor ajustable | Cantidad máxima de arroz | |
| SR-ZE185 SR-ZE105 | ||
| Llano 5 2 | ||
| Profundo 4 1 | ||
Funciones
Arroz blanco, Jazmín, Multigrano, Cocción rápida, Arroz integral o Arroz glutinoso

Menu Select


■ Información importante
- Las cantidades de arroz están especifi cadas en especifi caciones. (Página 65)
- En la función de Cocción rápida, el arroz puede estar más fuerte o puede haber costra de arroz (Función de cocción rápida puede ser utilizado para el arroz blanco).
→ Para un mejor rendimiento, por favor, añadir un poco más de agua.
→ Para un mejor rendimiento, por favor, revolver y afl ojar el arroz inmediatamente y mantener el arroz caliente durante unos minutos después del pitido.
*Para Arroz integral, fi nalizar la cocción cuesta hasta 2 horas.
Operaciones
(Cocción con función Arroz blanco, Jazmín, Multigrano, Cocción rápida, Arroz integral o Arroz glutinoso).
1 Pulse el botón para apuntar a Arroz blanco, Jazmín, Multigrano, Cocción rápida, Arroz integral o Arroz glutinoso.
- EI Star indicador parpadea.
2
Pulse el botón Start
- El (Star) indicador se ilumina y se inicia la cocción.
- Antes de que se complete la cocción, la pantalla LCD mostrará el tiempo restante en decrementos de 1 min.
- Si quiere programar el temporizador para Arroz blanco, Jazmín, Multigrano, Arroz integral o Arroz glutinoso consulte "Utilizar el temporizador" (Página 61).
Ha acabado la cocción
Remueva y suelte el arroz.
- Cuando se haya finalizado la cocción, la arrocera eléctrica pitará y automáticamente cambiará a la función Mantener caliente. (El Start indicador se apaga, y el indicador se ilumina automáticamente.)
Mantener caliente
- Cuando se haya fi nalizado la cocción, todas las funciones se cambiarán a la función Mantener caliente automáticamente. Pero no se recomienda utilizar algunas funciones con la función Mantener caliente. Pulse el botón para abandonar la función Mantener caliente.
- Puede mantener caliente el arroz hasta 5 horas, de forma que no afecte al gusto o huela mal.
- Cuando esté en la función Mantener caliente, pueden producirse gotas en el borde de la olla interior.
- El gusto del arroz puede verse afectado si se queda cuchara de arroz en la arrocera eléctrica durante la función Mantener caliente.
| Menú | Mantener caliente | El resultado después de Mantener caliente |
| White Rice (Arroz blanco) | ○ | No hay problema. |
| Jasmine (Jazmín) | ○ | |
| Multi Grain (Multigrano) | ○ | |
| Quick Cook (Cocción rápida) | ○ | |
| Quinoa | × | Afecta al gusto o provoca mal olor.Flavor puede verse afectadanegativamente. |
| Brown Rice (Arroz integral) | × | |
| Sticky Rice (Arroz glutinoso) | × | |
| Porridge (Gachas) | × | Provoca que las gachas se espesen. |
| Soup / Slow Cook(Sopa / Cocción lenta) | × | Afecta al gusto o provoca mal olor. |
| Steam (Vapor) | × |
○ : Se puede utilizar, × : No recomendada para el uso
Funciones Quinoa
1-
Menu Select

Información importante
- La cantidad de quinoa está indicada en las especificaciones. (Página 65)
- La cantidad de agua para la cocción corresponde a la siguiente tabla.
| Quinoa (vaso de medición) | Agua (vaso de medición) | |
| SR-ZE185 SR-ZE105 | ||
| 1 vaso 2 vasos | 2 vasos | |
| 2 vasos 4 vasos | - | |
Operaciones (Cocción con la función Quinoa).
1 Pulse el botón para apuntar a la función Quinoa.
- El [Star] indicador parpadea.
2 Pulse el botón Start
- El ^Start indicador se ilumina y comienza la cocción.
- Antes de que se complete la cocción, la pantalla LCD mostrará el tiempo restante en decrementos de 1 min.
Ha acabado la cocción
Pulse el botón off.
- Cuando se haya finalizado la cocción, la arrocera eléctrica pitará y automáticamente cambiará a la función Mantener caliente. (El Start indicador se apaga, y el Keep Warm indicador se ilumina automáticamente.) Sin embargo, no recomendamos utilizar la función Mantener caliente ya que puede afectar al gusto. Pulse el botón off para desactivar la función Mantener caliente y quite el enchufe.
Funciones Gachas

flowchart
graph TD
A["Menu Select"] --> B["White Rice\nJasmine\nMulti Grain\nQuinoa"]
C["Start"] --> D["Sticky Rice\nSteam\nPorridge\nSoup/Slow Cook"]
E["Keep Warm"] --> F["Quick\nCook"]
F --> G["Brown\nRice"]
H["Off"] --> I["Cooking Timer"]
- Las cantidades de ingredientes están especificadas en la página de especificaciones. (Página 65)
- Si se utiliza demasiada agua, puede provocar que el agua rebose a través válvula de vapor.
- Para las gachas se espesen que puede reducir la cantidad de agua de acuerdo a su gusto personal.
- Cuando la tapa exterior está abierta durante la cocción, la cantidad de condensación de humedad puede aumentarse.
■ Información importante
Operaciones (Cocción con la función Gachas).
1 Pulse el botón para apuntar a la función Gachas.
- El [Star] indicador parpadea.
2 Pulse el botón Start
- El indicador se ilumina y comienza la cocción.
- Antes de que se complete la cocción, la pantalla LCD mostrará el tiempo restante en decrementos de 1 min.
- Si quiere programar el temporizador para Gachas, consulte "Utilizar el temporizador" (Página 61).
Ha acabado la cocción
Pulse el botón off.
- Cuando se haya finalizado la cocción, la arrocera eléctrica pitará y automáticamente cambiará a la función Mantener caliente. (El Start indicador se apaga, y el indicador se ilumina automáticamente.) Sin embargo, no recomendamos utilizar la función Mantener caliente ya que puede llegar a ser demasiado gruesa. Pulse el botón off para desactivar la función Mantener caliente y quite el enchufe.
Funciones Vapor

flowchart
graph TD
A["Menu Select"] --> B["White Rice\nJasmine\nMulti Grain\nQuinoa"]
C["Keep Warm"] --> D["Timer Cooking Timer"]
B --> E["10 min"]
E --> F["Sticky Rice\nSteam\nPorridge\nSoup/Slow Cook"]
D --> G["Quick\nCook"]
D --> H["Brown\nRice"]
I["Start"] --> J["2"]
K["Off"] --> L["2"]
■ Información importante
- Después de hervir y evaporación completa del agua, la arrocera eléctrica se apaga automáticamente.
- Si quiere abortar la vaporización durante la cocción, pulse el botón off.
- Cuando se vaporice mientras se cuece arroz al mismo tiempo, se recomienda utilizar la función Jasmine (Jazmín), Multi Grain (Multigrano) o White Rice (Arroz blanco) con la cantidad máxima como se describe en la Página 55. → No abra la tapa exterior mientras se cocina. (Cocina resultado puede no ser satisfactorio).
- No bloquee el agujero de la tapa interior con comida
Preparaciones
- Añada la cantidad necesria de agua.
- Coloque el colector de valor ajustable dentro de la olla interior como se muestra.
- Coloque la comida a vaporizar en el colector de vapor ajustable.
• Cierre la tapa exterior.
■ Correspondencia entre la cantidad de agua y el tiempo de vaporización
| Tiempo de cocción | Cantidad de agua | |
| SR-ZE185 SR-ZE105 | ||
| Menos de 10 minutos | 1 vaso de medición | 1 vaso de medición |
| 10 ~ 30 minutos | 2 vasos de medición | 2 vasos de medición |
| 30 ~ 60 minutos | 4 vasos de medición | 3 vasos de medición |
Colector de vapor ajustable

Operaciones (Cocción con la función Vapor).
1 Pulse el botón para apuntar a la función Vapor.
El indicador y Barpadea (como el tiempo de cocción por defecto para la función Vapor).
2 Pulse el botón Cooking Timer para configurar el tiempo de cocción como desee.
- Puede configurar el tiempo de cocción entre 1 y 60 minutos (incremento de 1 minuto).
- Mantener el botón pulsado hará que la confi guración sea más rápida.
3 Pulse el botón Start
- El Start indicador se ilumina y empieza la cocción.
- Después se hierve el agua, la pantalla LCD mostrará el tiempo restante en decrementos de 1 min.

Ha acabado la cocción
Pulse el botón off.
- Cuando se haya fin alizado la cocción, la arrocera eléctrica pitará y automáticamente cambiará a la función Mantener caliente. (El Start indicador se apaga, y el indicador se ilumina automáticamente.) Sin embargo, no recomendamos utilizar la función Mantener caliente ya que puede afectar al gusto. Pulse el botón para desactivar la función Mantener caliente y quite el enchufe.
Funciones Sopa / Cocción lenta

flowchart
graph TD
A["Menu Select"] --> B["White Rice\nJasmine\nMulti Grain\nQuinoa"]
C["Keep Warm"] --> D["Timer"]
B --> E["Cooking Timer"]
D --> F["Cooking Timer"]
E --> G["Quick\nCook"]
F --> H["Brown\nRice"]
G --> I["S sticky Rice\nSteam\nPorridge\nSoup/Slow Cook"]
H --> J["Start"]
I --> K["Off"]
- Información importante - La cantidad máxima de ingredientes y líquido para Sopa / Cocción lenta no puede superar el nivel máximo de línea de agua para "White Rice" (Arroz blanco).
Preparaciones
- Coloque todos los ingredientes dentro de la olla interior.
• Cierre la tapa exterior.
Operaciones (Cocción con la función Sopa / Cocción lenta).
1 Pulse el botón Menu Select para apuntar ▶ la función Sopa / Cocción lenta).
- El Start indicador y/ h parpadea (como el tiempo de cocción por defecto para la función Sopa / Cocción lenta).
2 Pulse el botón para confi gurar el tiempo de cocción como desee.
- Puede fi jar el tiempo de cocción de 1 a 12 horas (incremento de 30 minutos).
- Mantener el botón pulsado hará que la confi guración sea más rápida.
3 Pulse el botón Start
- El Star indicador se ilumina y comienza la cocción.
- La pantalla LCD mostrará el tiempo restante en 30 minutos decrementar y reducir a 1 minuto decremento cuando el tiempo de cocción es de menos de 1 hora.

Ha acabado la cocción
Pulse el botón off.
- Cuando se haya fi nalizado la cocción, la arrocera eléctrica pitará y automáticamente cambiará a la función Mantener caliente. (El Start indicador se apaga, y el Keep Warm indicador se ilumina automáticamente.) Sin embargo, no recomendamos utilizar la función Mantener caliente ya que puede afectar al gusto. Pulse el botón off para desactivar la función Mantener caliente y quite el enchufe.
Utilizar el temporizador

flowchart
graph TD
A["1-Menu Select"] --> B["2-Timer Cooking Timer"]
C["2-Keep Warm"] --> D["3-Start"]
E["Off"] --> F["2-Cooking Timer"]
B --> G["White Rice\nJasmine\nMulti Grain\nQuinoa\n2 h\nQuick\nCook\nBrown\nRice"]
D --> H["Cooking Timer"]
El tiempo de preajuste es el tiempo deseado para comer.
- El tiempo se puede preestablecer como 13 horas por adelantado.
Ejemplo
Si el temporizador está fi jado para 2h, la cocción
estará fi nalizada a las 2 horas.
Cuando el tiempo programado sea inferior al tiempo requerido para la cocción, la arrocera eléctrica comenzará
la cocción tan pronto como se pulse el botón Start.
Operaciones
1 Pulse el botón para seleccionar la función.
- Función aplicable para confi guración del temporizador:
| Función | |
| White Rice (Arroz blanco) Brown Rice (Arroz integral) | |
| Jasmine (Jazmín) Sticky Rice (Arroz glutinoso) | |
| Multi Grain (Multigrano) Porridge (Gachas) |
2 Pulse el botón para seleccionar el ajuste del temporizador.
- La primera vez que se presione el botón (se mostrará el ajuste de temporizador anterior.
El reloj y el Start indicador parpadean. - El temporizador avanzará 30 minutos cada vez.
- Mantener el botón pulsado hará que la confi guración sea más rápida.
3 Pulse el botón Start
- El [Start] indicador se apaga, y el indicador se ilumina.
- Cuando se inicie la cocción, el indicador se apaga, y el indicador se ilumina.
- El ajuste del temporizador se puede utilizar en siguiente función.
| Función |
| Quinoa |
| Quick Cook (Cocción rápida) |
| Steam (Vapor) |
| Soup / Slow Cook(Sopa / Cocción lenta) |
Limpieza y mantenimiento
- Asegúrese de desenchufar y llevar a cabo estas operaciones cuando el dispositivo se haya enfriado.
- Piezas necesitan ser limpiados después de cada usar.
- No utilice objetos como gasolina, disolvente, polvo de limpieza o depuradores de metal.
Tapa interior
■ Retire la tapa interior
Sujete dos pestañas, a continuación tire de ellas en su dirección.
■ Una la tapa interior
① Inserte la parte sobresaliente en el vestuario en la tapa exterior de forma inclinada.
② Pulse las pestañas (ambos lados) hacia dentro de los lados de la tapa exterior hasta que se oiga un sonido de clic. Parte sobresaliente

Cargue y descargue pestañas de tapa interior
- Lávela con un detergente lavaplatos disuelto y una esponja.
Olla interior
Lávela con un detergente lavaplatos disuelto y una esponja y limpie la superfi cie exterior de la olla interior. No utilice estropajo.
Sensor de temperatura / Calentador fundido
Si un objeto se ha quedado atascado en el sensor de temperatura / calentador fundido, púlalo levemente utilizando una lija fi na (de alrededor del número 600) A continuación límpiela con un paño húmedo.

Cuerpor / Tapa exterior
Limpiar con un paño húmedo. - No utilice un lavaplatos disuelto.
Marco superior
Limpiar con un paño húmedo

No eche agua directamente en el marco superior.
Accesorios

Vaso de medición Colector de vapor

ajustable

Cuchara de arroz

Cuchara de gachas
- Lávela con un detergente lavaplatos disuelto y una esponja.
Cómo utilizar el colector de vapor ajustable / Cuando la pantalla muestre lo siguiente
Cómo utilizar el colector de vapor ajustable
Ajuste en altura
Ponga su pulgar en el anillo en la pared interior de la parte rotatoria, elévelo y gírelo levemente hacia la izquierda y después suelte el dedo. La altura del parte rotatoria de vapor ajustable aumentará. Para restaurar el tamaño anterior, sujete la parte inferior del parte rotatoria con la palma de su mano, gírelo en dirección de las agujas del reloj levemente y elévelo para dar una palmada.

Parte fi ja
Parte rotatoria

■ Desmontaje
Primero, restaure el colector de vapor ajustable al estado inicial (llano), gírelo en la mesa, y a continuación presione hacia abajo fi rmemente en la parte rotatoria hasta que se encaje. Las parte fi ja y las parte rotatoria se separarán.

■ Montaje
Dirija el saliente en el borde de la parte rotatoria hacia el surco en la pared interior de la parte fi ja, y a continuación pulse con fuerza la parte inferior de la parte rotatoria a encajar.

text_image
SURCO
Cuando la pantalla muestre lo siguiente
| Pantalla Problemas y resolución de problemas | |
| U14 | Después de 96 horas seguidas de funciónMantener caliente, el suministro de corriente se cortará automáticamente. Pulse el botónoffpara resolver el error. |
| H01 H02H05 | Contacte con el centro de servicio autorizado para su reparación. |
Solución de problemas
Compruebe los siguientes elementos
Cocción de arroz
| Detalles | Problemas de cocción | Problemas con Mantener caliente | No hay corriente | Hay sonidos extraños | ||||||
| Arroces demasiado duros | Poco cocido | Demasiado suave | Desbordamiento de agua | Arroz quemado en la parte inferior de la olla inferior | Cambio de color | Mal olor | Demasiado seco | |||
| Proporción de arroz y agua errónea. | ● | ● | ● | ● | ● | ● | Saque el enchufe y compruebe la toma. | Hay ruido porque el agua ha entrado en la olla interior. | ||
| Lavado del arroz inadecuado. | ● | ● | ● | ● | ||||||
| Materiales extraños entre la olla interior y el calentador fundido. | ● | ● | ● | ● | ||||||
| Cocinar con mucho aceite. | ● | ● | ● | ● | ● | |||||
| El arroz se ha calentado más de 5 horas. | ● | ● | ● | |||||||
| La tapa exterior no está cerrada con seguridad. | ● | ● | ● | ● | ● | |||||
| La olla interior no está lavada adecuadamente. | ● | ● | ||||||||
| El cable de corriente no está conectado a la toma con seguridad. | ● | ● | ||||||||
Especifi caciones
| N° de modelo | SR-ZE185 SR-ZE105 | ||
| Fuente de corriente 120 V ~ 60 Hz | |||
| Consumo de corriente | En la función de cocción 750 W | ||
| En la función Mantener caliente 60,0 W 54,1 W | |||
| Capacidad | White Rice (Arroz blanco) | 2 - 10 vasos 1 - 5,5 vasos | |
| Jasmine (Jazmín) | 2 - 10 vasos 1 - 5,5 vasos | ||
| Multi Grain (Multigrano) | 2 - 8 vasos 1 - 4 vasos | ||
| Quinoa | 1 - 2 vasos 1 vaso | ||
| Quick Cook (Cocción rápida) | 2 - 10 vasos 1 - 5,5 vasos | ||
| Brown Rice (Arroz integral) | 2 - 6 vasos 1 - 3 vasos | ||
| Sticky Rice (Arroz glutinoso) | 3 - 6 vasos 1 - 3 vasos | ||
| Porridge (Gachas) | 0,5 - 2 vasos 0,5 - 1 vaso | ||
| Soup / Slow Cook(Sopa / Cocción lenta) | 3,2 L 1,8 L | ||
| Dimensiones (altura x longitud x amplitud) (aprox.) | 261 x 385 x 241 mm 261 x 385 x 201 mm | ||
| Peso (aprox.) 3,4 kg3,1 kg | |||
| Mantener caliente | 5 horas | ||
- Para sustituir el cable de corriente y reparar el producto, contacte con el centro de servicio autorizado de Panasonic.
- El diseño y las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso.
| Funciones | Tiempo de cocción (aproximado) *1 |
| White Rice (Arroz blanco) | 40 min |
| Jasmine (Jazmín) | 35 min |
| Multi Grain (Multigrano) | 45 min |
| Quinoa | 35 min |
| Quick Cook (Cocción rápida)*2 | 15 min |
| Brown Rice (Arroz integral) | 120 min |
| Sticky Rice (Arroz glutinoso) | 40 min |
| Porridge (Gachas) | 60 min |
*1 El tiempo de cocción puede variar dependiendo del voltaje de suministro, temperatura ambiente, tipo de arroz, tiempo de cocción, cantidad de agua y temperatura de agua.
*2 Arroz cocido (arroz cocido a cantidad mínima de cocción) en 15 minutos. (Según método de prueba Panasonic)