VENTI 3030 R - Admirador GUTFELS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato VENTI 3030 R GUTFELS en formato PDF.
| Tipo de producto | Ventilador de pie con batería recargable |
| Marca | GUTFELS |
| Modelo | VENTI 3030 R |
| Alimentación | USB 5V DC 2A |
| Batería | 3,7V / 10 000 mAh |
| Autonomía | 5,5 a 20 horas |
| Dimensiones (con pie telescópico) | Altura: 103-1000 mm, Anchura: 202 mm, Profundidad: 206 mm |
| Funciones | Oscilación, varios niveles de potencia |
| Oscilación | Sí, tecla dedicada |
| Indicadores | Visualización de niveles de potencia, indicador de carga (rojo/verde) |
| Puertos | Toma de carga, Puerto USB |
| Accesorios incluidos | Cable USB |
| Seguridad | Rejilla de protección, parada recomendada cada 3-4 horas |
| Limpieza | Desconectar antes de limpiar; no sumergir; usar un paño húmedo |
| Garantía del fabricante | 2 años (24 meses) a partir de la fecha de compra |
| EAN | 4016572025170 |
Preguntas frecuentes - VENTI 3030 R GUTFELS
Preguntas de los usuarios sobre VENTI 3030 R GUTFELS
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Admirador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones VENTI 3030 R - GUTFELS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. VENTI 3030 R de la marca GUTFELS.
MANUAL DE USUARIO VENTI 3030 R GUTFELS
Estimado/a cliente/a:
Gracias por haber adquirido nuestro aparato.
Ha tornado una buena decision. Su aparato Gutfels ha sido fabricado para su uso en el hogar y es un producto de calidad que combina las mas altas exigencias sociales con un funciona bajo el control. Al original, al original, al original, al original, al original, al original, al original, al original, al original, al original, al original, al original, al original, al original, al original, al original, al original, al original, al original, al original, al original, al original, al original, al original, al original, al original, al original, al original, al original, al original, al original, al original, al original, al original, aloriginal, aloriginal, aloriginal, aloriginal, aloriginal, aloriginal, aloriginal, aloriginal, aloriginal, aloriginal, aloriginal, aloriginal, aloriginal, aloriginal, aloriginal, aloriginal, aloriginal, aloriginal, aloriginal, aloriginal, aloriginal, aloriginal, aloriginal, aloriginal, aloriginal, aloriginal, aloriginal, aloriginal, aloriginal, aloriginal, aloriginal, aloriginal, aloriginal, aloriginal
Lea el manual de instrucciones con atencion antes de la prima puesta en service.
Contiene instrucciones importantes de seguidade e informacion relativa a la instalacion, al manejo y al mantenimiento del aparato. Un manejo adecuado contribuye al uso eficiente y minimiza el consumo de energia durante su funcionaimiento.
El uso indefinido puede provocar situaciones de peligro, especialmente para los niños.
Guarde este manual de instrucciones para futuras consultas. Entreguelo arialquier futuro propietario de este producto. En caso de dudas al respecto de algunos temas o cuestiones que no se describen en detalle en este manual de instrucciones,pongase en contacto con su distribuidor, con un technician autorizzato o visite notrestra pagea web www.ggv-service.de
El fabricante trabaja continually en el descrollo de todos los temas y modelos. Nos reservamos el derecho de hacer modificaciones sin previo avis en el Diseño, las caracteristicas y el equipuesto en todos los temas y modelos.
Marcado CE
En el momento de su introduccion en el mercado, el producto cumple los requisitos establecidos en la Directiva sobre la armonizacion de las legislaciones de los Estados miembros relativas a la compatibilidad electromagnética 2014/30/UE del material eletrico bajo de determinados limites de tension (2014/35/UE).
Este producto está identificado con lamarca CE y se suministra con una declaracion de conformidad para su control por parte de la autoridad de vigilancia del mercado.
ES
Conocer el aparato
| N.° | DESCRIPICón |
| 1 | Rejilla frontal |
| 2 | Aspas del ventilador |
| 3 | Soporte telescópico |
| 4 | Freno del soporte telescópico |
| 5 | Unidad para el Telefono móvil |
| 6 | Fijación antideslizante |
| 7 | Panel de control |
| 8 | Conexión de energia y Panel de control |
| 9 | puerto USB |
| 10 | Cable USB |

Panel de control
a Botón ON/OFF
b Indicador de bateria
c Indicación de niveles de potencia
d Botón oscilación

Datasétécnicos
| MODELO | VENTI3030R |
| USB | 5Vcc 2A |
| Batería | 3,7V / 10,000mAh |
| Altura | 103-1000x202x206 (con soporte telescópico) |
| Duración de la batería | 5,5 – 20 horas |
| EAN | 4016572025170 |
21. Para su seguridad
Explicación de las instrucciones de seguridad

PELIGRO
Identifica una situacion peligrosa,cause de muerte o de lesiones graves en caso de no ser tornado en consideracion.

ADVERTENCIA
Se refiere a una situacion peligrosa que peut ser causa de muerte o de lesiones graves en caso de no ser tornado en consideracion.

PRECAUCION
Se refiere a una situacion peligrosa que peut ser causa de muerte o de lesiones leves en caso de no ser tornado en consideracion.
ATENCIón
Indica una situacion que, de no ser tomada en consideracion, resultaré en daños materiales.
21.1. Uso previsto
- Este aparato está disnado exclusivamente para ventilar el aire de espacios cerrados.
- Solo esADECUIDO para uso domestico, no profesionai.
- No use el aparato de otra forma que no sea la descririta en este manual de instrucciones, de lo contrario, la garantía quedará anulada en caso de daños.
- El uso previsto incluye también el cumplimiento de las conditiones de configuracion y mantenimiento especialicas por el fabricante.
- Por razones de seguridad, no está permittedas las modificaciones o转型发展 en el aparato.
- Por lo tanto, se considera un uso indefinidoequalquier uso fuera de estas areas de aplicacion que no corresponde con el fin previsto. se considera un uso indefinido.
21.2. Uso indebido
-
No enchufe el aparato si presenta daños o si el cable USB está defectuoso.
Saque el conductor USB inmediamente de la toma si el aparato hacera ruidos ramos o formase humano. -
No coloque el aparato al aire libre.
- No coloque el cable USB sobre la tension
- No doble el cable USB.
PRECAUCION
iPELIGRO DE LESIONES!
Peligro de lesiones por un uso indefinido del aparato.
No introduzca los dedos ni ningún objeto en las aspas del ventilador cuando el aparato está en funciona bajo.
ATENCIón
iPELIGRO DE DANOS MATERIALS!
El uso inadequado del aparato pueda causar daños.
- El sobrecalentimiento puede provocar fallos en el producto, incendios y otros accidentes relacionados con la seguridad. Apague el aparatouponés de tres o quatre horas de funcionaiento continuo.
- No utilise el aparato en un entorno humedo, como por exemple el bano, para evitar un cortocircuito.
- Si entra agua o liquido en el aparato, apáguelo inmediamente ycede que se seque bien.
- No gire ni golpee el aparato. Los golpes repetidos peuvent causar un malfuncionamente o peligro.
- No haga funciona el aparato a altas temperatas durante periodos prolongados.
- Asegürese de que la tension de energia no supera los 5 V.
- Asegürese de desconectar el cable USB del aparatouponésde la carga.
- No utilise el aparato cerca de alfombras o mantas inflamables.
- Si el aparato se calienta o se deforma durante la energia, detenga la energia inmediamente.
21.3. Seguidad para grupos concreto de personas
Este aparato pueda ser utilisé por niños a partir de 8 años de edad y por personas con稀缺adadía, mental o sensorial o con falta de experiencia y conocimientos previos. Paraarlo deben ser supervisados, haber sido instruidos en el uso seguro del aparato y haber comprenderido los peligos vinculados al本身就是.
La limpieza y el mantenimiento del aparato pueda ser realizados por niños solo bajo la supervisión de unadulto.
No deje a los niños desatendidos para asegurarse de que no juguen con el aparato.
PELIGRO
iPELIGRO DE ESTRANGULAMIENTO CON EL CABLE USB!
Mantenga el cable USB alejado de los niños menos de 8 años.
PELIGRO
iPELIGRO DE ASFIXIA CON EL
MATERIAL DEL EMBALAJE!
Mantenga a los niños alejados de los materiales del embalaje.
21.4. Otros peligros
- Conecte el aparato únicamente según lo indicado en el manual de instrucciones.
- Desconecte siempre el conector USB de la toma de alimentacion antes de la limpieza.
- Si el cable USB está dañado, no utilise más el aparato.
- No intervenga en el aparato salvo para las operaciones de limpieza descritas en este manual.
22. Desembalar yponer en service el aparato
Preparar el aparato
- El embalaje no debe estar danado.
- Compruebe en el aparato posibles daños debidos al transporte.
- Noonga en funciona en ningún caso un aparato dañado.
- En caso de daños, contacte con el servicios de atencion al cliente www.ggv-service.de.
ATENCIón
iPELIGRO DE DANOS!
No utilise cuchillos aflidos nithers objetos punctiagudos al abrir el embalaje del aparato para evacrar dañarlo.
Cargar el aparato
- La indicación de bateria está iluminada en verde: El proceso dearga ha finalizzato.
- Laindraciondebateriaestaluminadacontinuamenteenrojo:Haypoca bateria.Cargueelaparato.
Instalar el aparato
- Coloque el aparato sobre una superficie plana y estable.
- Utilización a temperatura ambiente de entre 0^ y 40^ .
ES





ES
23. Limpieza
Limpie el aparato regularmente.
Desenchufe siempre el aparato de la red antes de proceder a su limpieza.
Nosumerja el aparato en agua para limpiarlo.
No utilise un limpiador de vapor.
PRECAUCION
iPELIGRO DE LESIONES!
No utilise nunca el aparato sin redes de proteccion. Las redes de proteccion deben estar bien fjadas entre si durante el funcionaimiento.

24. Eliminación

Este produit está etiquetado de acuerdo con la Directiva europea sobre residuos de aparatos electricos y electrónicos 2012/19/UE. La directiva regula la correcta eliminación del producto. La eliminación respetuosa con el medio ambiente evitará posibles consecuencias negativas para la salute.
El símbolo sobre el producto o el embalaje indica que este producto no debe eliminarse con la basura domestica normal. El usuario debenentargar el producto en un punto de recogida para el reciclaje de aparatos electricos y electrónicos.
La eliminación del producto debe cumplir con la normativa local vigente. Para más información,pongase en contacto con su distribuidor especializzato y con la autoridad local o municipal.
25. Condiciones de garantía
Las siguientes conditiones,onde se describen los requisitos y el alcance de nuestro service de garantía, no afectan los derechos de garantía del cliente final.
Ofrecemos garantía para este aparato según las siguientes conditiones:
Tiene la garantía del fabricante por la compra de un aparato Gutfels (durante 2 años, a partir de la Fecha de compra).
Durante el periodo de garantía pueda realizar su reclamación directamente en la plataforma de atencion al cliente en
www.ggv-service.de
En caso de concertar una garantía adicional entre usted y su distribuidor, no incluyamos garantía por aquellas reclamaciones posteriores al vincimiento de la garantía del fabricante de 24 días. En este caso, diríjase directamente a su vendedor.
Duración de la garantía
La garantía vence transcurridos 24征求意见 de compras (se debe presentar el justificante de compra). Durante los primeros 6征求意见, el service de atencion al cliente solutionarlos problemas del aparato de forma Gratis. Para ello, el aparato deben estar accesible para las reparaciones sin esfuerzo adicular. En los seguides 18征求意见, la persona compradora debaredemonstrar que el defecto ya existia en el momento del suministro.
Para su uso comercial (p.ej., hoteles, cafeterías) o comunitario, la garantía es de 12磨损 a partir de la Fecha de compra (presentar factura). Durante los primeros 6磨损, el servicios de atencion al cliente解決arlos problemas del aparato de forma gratuite. Para el, el aparato deben estar accesible para las reparaciones sin esfuerzo adicular. En los seguides 6磨损, la persona compradora deben demostrar que el defecto ya existia en el momento del suministro.
Al interponer una reclamacion de garantia, no se extende la garantia, ni para el aparato, ni para las piezas de nueva instalacion.
Alcance de la reparacion de defectos
Dentro de los plazos Mentionados, reparamos todos los defectos del aparato debidos a defectos de fabricacion o de material. Las piezas sustituidas pasan a ser de nuestra propidad.
Quedan excluidos:
Desgaste normal, daños intencionados o por negligencia, daños causados por el incumplimiento de las instrucciones de uso, por un montaje o instalación inadequados o por la connexion a una tensión de red incorrecta, daños debidos a efectos químicos o electrotermodicos u otheras conditiones ambientales anormales, daños en el vidrio, la pintura o el esmalte y posibles diferencias de color, asi como bombillas defectuosas.
Además, quedan excluidos los defectos del aparato atribuibles a daños de transporte. Tampoco prestamos ningún servicios de garantía si, sin是我国permiso explicito y por escrito, se han realizado trabajo en el aparato por personas no autorizadas o se han utilisé piezas de cerceros.Esta restricción no se aplica en caso de trabajo realizados por parte de un especialistaequalificado usingo nuestros piezas originales para adaptar el aparato a la normativa sobre proteccióndeotro País de la UE.
Ámbito de validez
Nuestra garantía es valida para todos los aparatos adquiridos y que está en funciona en la Republica Federal de Alemania o en Austria.
Para reclamaciones sobre aparatos defectuosos, la direccion del remitente y el destinativo debe estar en la Republica Federal de Alemania o en Austria.
Para aquellos aparatos adquiridos y realizados en othero Pais europeo, son validas las conditions de garantía del vendedor.
Para pedidos de reparación fuera del periodo de garantía:
- Tras reparar un aparato, las facturas de reparacion seran pagaderas inmediamente y se desembolsaran sindescendingos.
PT
Estimado cliente,