MVH-290BT - Radio del coche PIONEER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato MVH-290BT PIONEER en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Radio del coche en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MVH-290BT - PIONEER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MVH-290BT de la marca PIONEER.
MANUAL DE USUARIO MVH-290BT PIONEER
- En las instrucciones siguientes, una memoria USB o un reproductor de audio USB se denominan “dispositivo USB”. Índice Gracias por adquirir este producto PIONEER.Para asegurar un uso correcto, lea este manual por completo antes de usar el producto. Es de especial importancia que lea y cumpla con las ADVERTENCIAS y PRECAUCIONES de este manual. Conserve el manual en un lugar seguro y de fácil acceso para consultarlo en el futuro. ADVERTENCIA
- No trate de instalar o reparar este producto usted mismo. La instalación o la reparación de este producto por parte de personas sin cualificación ni experiencia en equipos electrónicos y accesorios para automóviles puede ser peligrosa y puede exponerle al riesgo de sufrir una descarga eléctrica u otros peligros.
- No intente utilizar la unidad mientras esté conduciendo. Asegúrese de salir de la carretera y aparcar su vehículo en un lugar seguro antes de intentar utilizar los controles del dispositivo.La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada. PRECAUCIÓN
- No permita que esta unidad entre en contacto con humedad y/o líquidos. Puede sufrir un choque eléctrico. Además, el contacto con líquidos puede provocar daños en la unidad, humo o sobrecalentamiento.•Mantenga siempre el volumen lo suficientemente bajo como para poder escuchar los sonidos que provienen del exterior.•Este producto es evaluado en condiciones de clima moderado y tropical en aparatos electrónicos de audio, video y similares. Requisitos de seguridad, IEC 60065. Servicio posventa para productos Pioneer Póngase en contacto con el concesionario, el distribuidor donde compró la unidad o el centro de servicio PIONEER autorizado para obtener el servicio posventa o información adicional. En caso de que la información necesaria no esté disponible, póngase en contacto con las empresas que figuran a continuación:Póngase en contacto con las empresas siguientes antes de enviar la unidad para su reparación a las direcciones que figuran a continuación. Antes de comenzar 127075007028_artwork.book Page 2 Tuesday, May 24, 2016 7:37 PM3Es Español Para ver la información de la garantía, vea la ficha de la Garantía limitada que se incluye con la unidad.
EE. UU. y CANADÁPioneer Electronics (USA) Inc.CUSTOMER SUPPORT DIVISIONP.O. Box 1760Long Beach, CA 90801-1760800-421-1404 Introducción Funcionamiento básico SRC (fuente)/OFF Botón de desconexión Pantalla Dial M.C. (multicontrol) BAND/DIMMER Botón de visualización Botón para colgar Operaciones frecuentes
- Cuando el cable azul/blanco de la unidad está conectado al terminal de control del relé de la antena automática del vehículo, la antena del vehículo se extiende cuando se enciende el origen de la unidad. Para retraer la antena, apague el origen. Indicación de visualización Objetivo MétodoEncender la unidad* Presione SRC/OFF para encender la unidad.Mantenga presionado SRC/OFF para apagar la unidad.Ajustar el volumen Gire el dial M.C..Seleccionar un origen Presione SRC/OFF varias veces.Cambiar la información de visualizaciónPresione DISP varias veces. Volver a la visualización/lista anterior Presione BAND/DIMMER . Volver a la visualización normal desde el menúMantenga presionado BAND/DIMMER .Responder/finalizar una llamada Presione .Indicación Descripción Aparece cuando existe un nivel inferior del menú o la carpeta.Aparece cuando está definida la función de respuesta automática (página 9).Aparece cuando presiona el botón . Aparece cuando está definida la función de sintonización por búsqueda local (página 10).Aparece cuando está definida la reproducción aleatoria (excepto cuando seleccionó BT AUDIO y AOA).Aparece cuando está definida la repetición de reproducción (excepto cuando seleccionó BT AUDIO y AOA). 127075007028_artwork.book Page 3 Tuesday, May 24, 2016 7:37 PM4Es Extraiga el panel frontal para evitar robos. Quite los cables y dispositivos conectados al panel frontal y apague la unidad antes de extraerlo. Importante
- Evite que el panel frontal sufra golpes excesivos.• Mantenga el panel frontal alejado de la luz solar directa y las altas temperaturas.• Almacene siempre el panel frontal desconectado en un estuche o bolso de protección. Después de la instalación, gire la llave de encendido hasta la posición ON y aparecerá [SET UP :YES] en la pantalla. 1 Presione el dial M.C.. El menú de configuración desaparece después de 30 segundos de inactividad. Si prefiere no realizar la configuración en este momento, gire el dial M.C. para seleccionar [NO] y presione para confirmar. 2 Gire el dial M.C. para seleccionar las opciones y presione para confirmar. Para avanzar a la siguiente opción de menú, debe confirmar la selección. Aparece cuando se establece una conexión Bluetooth (página 7). Extracción del panel frontal Menú de configuración Indicación Descripción Extracción Colocación 3 [QUIT :YES] aparece cuando se han configurado todos los ajustes. Para volver al primer elemento del menú de configuración, gire el dial M.C. para seleccionar [QUIT :NO] y presione para confirmar. 4 Presione el dial M.C. para confirmar los ajustes. NOTAS
- Para cancelar el ajuste del menú, puede presionar SRC/OFF.
- Este ajuste se puede definir en cualquier momento desde los ajustes de SYSTEM (página 11) y los ajustes de INITIAL (página 4). 1 Presione el dial M.C. para mostrar el menú principal. 2 Gire el dial M.C. para seleccionar [SYSTEM] y presione para confirmar. 3 Gire el dial M.C. para seleccionar [DEMO OFF] y presione para confirmar. 4 Gire el dial M.C. para seleccionar [YES] y presione para confirmar. 1 Mantenga presionado SRC/OFF hasta que la unidad se apague. 2 Presione el dial M.C. para mostrar el menú principal. 3 Gire el dial M.C. para seleccionar [INITIAL] y presione para confirmar. 4 Gire el dial M.C. para seleccionar una opción y presione para confirmar. NOTA Las opciones varían según la unidad. Elemento del menú Descripción CLOCK SET Ajuste el reloj. Cancelación de la pantalla de demostración (DEMO OFF) Ajustes de INITIAL 127075007028_artwork.book Page 4 Tuesday, May 24, 2016 7:37 PM5Es Español La función RDS (Radio Data System) solo sirve para áreas que transmiten señales RDS para estaciones de FM. 1 Presione SRC/OFF para seleccionar [RADIO]. Elemento del menú DescripciónSP-P/O MODE Seleccione esta opción cuando haya un altavoz de gama completa conectado a los cables de salida de los altavoces traseros y haya un subwoofer conectado a la salida RCA.[REAR/SUB.W][SUB.W/SUB.W] Seleccione esta opción cuando haya un subwoofer pasivo conectado directamente a los cables de salida de los altavoces traseros y haya un subwoofer conectado a la salida RCA.[REAR/REAR] Seleccione esta opción cuando haya altavoces de gama completa conectados a los cables de salida de los altavoces traseros y la salida RCA. Si hay un altavoz de gama completa conectado a los cables de salida de los altavoces traseros y la salida RCA no se usa, puede seleccionar [REAR/SUB.W] o [REAR/REAR].DIM SETTING Cambia el brillo de la pantalla.[SYNC CLOCK], [MANUAL]SYSTEM RESET Seleccione [YES] para inicializar los ajustes de la unidad. La unidad se reiniciará automáticamente.(Se podrán mantener algunos de los ajustes, incluso después de restablecer la unidad).[YES], [NO] Radio Recepción de estaciones predefinidas 2 Presione BAND/DIMMER para seleccionar la banda entre [FM1], [FM2], [FM3] o [AM]. 3 Presione un botón de número (de 1/ a 6/). SUGERENCIA Los botones / también se pueden usar para seleccionar una estación predefinida cuando [SEEK] está definido en [PCH] en los ajustes de FUNCTION (página 10). Las seis estaciones con mejor recepción se almacenan en los botones de números (de 1/ a 6/). 1 Después de seleccionar la banda, presione el dial M.C. para mostrar el menú principal. 2 Gire el dial M.C. para seleccionar [FUNCTION] y presione para confirmar. 3 Gire el dial M.C. para seleccionar [BSM] y presione para confirmar. Para buscar una estación manualmente 1 Después de seleccionar la banda, presione / para seleccionar una estación. Mantenga presionado / y suéltelo para buscar una estación disponible. La exploración se detiene cuando la unidad recibe una estación. Para cancelar la sintonización por búsqueda, presione / . NOTA [SEEK] se debe definir en [MAN] en los ajustes de FUNCTION (página 10). Para almacenar estaciones manualmente 1 Mientras recibe la estación que desea almacenar, mantenga presionado uno de los botones de número (de 1/ a 6/ ) hasta que deje de parpadear. Memoria de mejores estaciones (BSM) 127075007028_artwork.book Page 5 Tuesday, May 24, 2016 7:37 PM6Es Desconecte los auriculares del dispositivo antes de conectarlo a la unidad. Dispositivos USB (incluye Android) 1 Abra la tapa del puerto USB. 2 Conecte el USB. NOTA Para cambiar automáticamente al origen [USB] cuando un dispositivo USB se conecta a la unidad, defina [USB AUTO] en [ON] en la configuración de SYSTEM (página 12). PRECAUCIÓN Use un cable USB Pioneer opcional (CD-U50E) para conectar el dispositivo USB, ya que si conecta un dispositivo directamente a la unidad, este sobresaldrá, lo que podría ser peligroso.Antes de quitar el dispositivo, detenga la reproducción. USB/AUX Reproducción Toma de entrada AUX (toma estéreo de 3,5 mm)Puerto USBSRC (fuente)/OFFDial M.C. (multicontrol) Conexión AOA Un dispositivo instalado con el sistema operativo Android 5.0 o posterior se puede conectar a la unidad a través de AOA mediante el cable que se entrega con el dispositivo.Esta función es compatible con dispositivos que posean Android OS 5.0 o superior instalado y que sean compatibles con AOA (Android Open Accessory)
1 Presione SRC/OFF para seleccionar [ANDROID]. NOTA Algunos dispositivos Android conectados a través de AOA 2.0 podrían no funcionar correctamente o emitir sonidos debido a su propio diseño de software, sin importar la versión del sistema operativo. Funcionamiento básico AUX 1 Inserte la miniclavija estéreo en la toma de entrada AUX. 2 Presione SRC/OFF para seleccionar [AUX] como origen. NOTA Si [AUX] se define en [OFF] en los ajustes de SYSTEM, no puede seleccionar [AUX] como origen (página 12). Puede realizar varias modificaciones en los ajustes de FUNCTION (página 10). Escuchar música en Android Objetivo FuncionamientoSeleccionar una pista Presione o .Adelantar o atrasar Mantenga presionado o . Pausa/reanudar reproducción Presione 4/PAUS E. Operaciones 127075007028_artwork.book Page 6 Tuesday, May 24, 2016 7:37 PM7Es Español Tenga en cuenta que las operaciones siguientes no funcionan para un dispositivo AUX. Para operar un dispositivo AUX, utilice el dispositivo mismo.
- Archivos de audio comprimido únicamente 1 Active la función Bluetooth del dispositivo. Objetivo Método Seleccionar una carpeta/álbum* Presione 1/ o 2/. Seleccionar una pista/canción (capítulo) Presione o . Adelantar o atrasar Mantenga presionado o . Buscar un archivo en una lista 1 Presione para mostrar la lista. 2 Gire el dial M.C. para seleccionar el nombre o la categoría deseados del archivo (carpeta) y presione para confirmar. 3 Gire el dial M.C. para seleccionar el archivo deseado y presione para confirmar. Comienza la reproducción. Ver una lista de los archivos en la carpeta/categoría seleccionada* Presione el dial M.C. cuando haya seleccionado una carpeta/categoría. Reproducir una canción en la carpeta/ categoría seleccionada* Mantenga presionado el dial M.C. cuando haya seleccionado una carpeta/categoría. Repetición de reproducción Presione 6/. Reproducción aleatoria Presione 5/. Pausa/reanudación de reproducción Presione 4/PAUSE. Bluetooth Conexión Bluetooth 2 Presione para mostrar el menú del teléfono. 3 Gire el dial M.C. para seleccionar [BT SETTING] y presione para confirmar. 4 Gire el dial M.C. para seleccionar [ADD DEVICE] y presione para confirmar. La unidad comienza a buscar los dispositivos disponibles.
- Para cancelar la búsqueda, presione el dial M.C..
- Si el dispositivo deseado no aparece en la lista, seleccione [RE-SEARCH].
- Si no hay ningún dispositivo disponible, aparece [NOT FOUND] en la pantalla. 5 Gire el dial M.C. para seleccionar un dispositivo y presione para confirmar. Mantenga presionado el dial M.C. para cambiar la información del dispositivo mostrado entre la dirección del dispositivo Bluetooth y el nombre del dispositivo. 6 Seleccione la [Pioneer BT Unit] que aparece en la pantalla del dispositivo. 7 Asegúrese de que el mismo número de 6 cifras aparezca en esta unidad y el dispositivo, y seleccione “Sí” en el dispositivo. NOTAS
- Según el dispositivo, el código PIN se le pide en el paso 7. En cuyo caso, ingrese [0000].
- Solo se puede emparejar/registrar un único dispositivo por vez. La libreta telefónica previamente emparejada/registrada y la información predefinida se sobrescribirá/eliminará cuando se empareje/registre un nuevo dispositivo en esta unidad. SUGERENCIA Para establecer la conexión Bluetooth, también puede detectar la unidad desde el dispositivo Bluetooth. Para ello, [VISIBLE] se debe definir en [ON] en la configuración de Bluetooth. Para obtener información sobre las operaciones de un dispositivo Bluetooth, consulte las instrucciones de funcionamiento que se entregan con el dispositivo Bluetooth. 127075007028_artwork.book Page 7 Tuesday, May 24, 2016 7:37 PM8Es Ajustes de Bluetooth En primer lugar, establezca una conexión Bluetooth con el teléfono Bluetooth (página 7). Elemento del menú Descripción BT CONNECT Muestra los dispositivos Bluetooth emparejados. Aparece “*” en el nombre del dispositivo cuando se establece la conexión Bluetooth. [ON], [OFF] ADD DEVICE Registre un nuevo dispositivo. A.CONN Seleccione [ON] para conectarse a un dispositivo Bluetooth automáticamente. [ON], [OFF] VISIBLE Seleccione [ON] para que un dispositivo Bluetooth pueda detectar la unidad cuando la unidad se conecte por Bluetooth a otro dispositivo. [ON], [OFF] PIN CODE Cambie el código PIN. 1 Presione el dial M.C. para mostrar el modo de configuración. 2 Gire el dial M.C. para seleccionar un número. 3 Presione el dial M.C. para mover el cursor a la posición siguiente. 4 Después de introducir el código PIN, mantenga presionado el dial M.C. . Si presiona el dial M.C. después de introducir el código PIN, volverá a la pantalla de introducción del código PIN y podrá cambiar el código PIN. DEV. INFO Cambie la información del dispositivo en pantalla entre el nombre del dispositivo y la dirección del dispositivo Bluetooth. Teléfono Bluetooth Importante
- Dejar la unidad en espera para conectarla al teléfono a través de Bluetooth mientras el motor no está en marcha puede agotar la batería del vehículo.
- Asegúrese de estacionar el vehículo en un lugar seguro y colocar el freno de mano antes de la operación. Para realizar una llamada telefónica 1 Presione para mostrar el menú del teléfono. 2 Gire el dial M.C. para seleccionar [RECENTS] o [PHONE BOOK] y presione para confirmar. Si selecciona [PHONE BOOK], avance al paso 4. 3 Gire el dial M.C. para seleccionar [MISSED], [DIALED] o [RECEIVED] y presione para confirmar. 4 Gire el dial M.C. para seleccionar un nombre o número telefónico y presione para confirmar. Comienza la llamada telefónica. Para responder una llamada entrante 1 Presione cuando reciba una llamada. Funcionamiento básico Objetivo Funcionamiento Finalizar una llamada Presione . Rechazar una llamada entrante Mantenga presionado cuando reciba una llamada. Cambiar entre el interlocutor actual y un interlocutor en espera Presione el dial M.C.. Cancelar a un interlocutor en espera Mantenga presionado . 127075007028_artwork.book Page 8 Tuesday, May 24, 2016 7:37 PM9Es Español Para predefinir números telefónicos 1 Seleccione un número telefónico de una libreta telefónica o del historial de llamadas. 2 Mantenga presionado uno de los botones de número (de 1/ a 6/). El contacto se almacena en el número predefinido seleccionado. Para realizar una llamada mediante un número predefinido, presione uno de los botones de número (de 1/ a 6/ ) y presione el dial M.C.. Menú del teléfono Ajustar el volumen de la voz del interlocutor (cuando el modo privado está activado, esta función no está disponible) Gire el dial M.C. durante la llamada. Activar o desactivar el modo privado Presione BAND/ durante la llamada. Elemento del menú Descripción RECENTS Muestra el historial de llamadas perdidas. [MISSED] [DIALED] Muestra el historial de llamadas realizadas. [RECEIVED] Muestra el historial de llamadas recibidas. PHONE BOOK* Muestra los contactos que se han transferido desde el teléfono. Defina [VISIBLE] en [ON] en la configuración de Bluetooth para explorar los contactos a través de esta unidad. PRESET 1-6 Recupera los números telefónicos predefinidos. También puede presionar uno de los botones de número (de 1/ a 6/ ) para recuperar los números telefónicos predefinidos. Objetivo Funcionamiento
- En general, los contactos del teléfono se transferirán automáticamente cuando conecte el teléfono. En caso contrario, utilice el teléfono para transferir los contactos. Importante
- Según el reproductor de audio Bluetooth conectado a la unidad, las operaciones disponibles estarán limitadas a los siguientes dos niveles:– A2DP (perfil de distribución de audio avanzada) solo puede reproducir canciones de su reproductor de audio.– AVRCP (perfil de control remoto de audio/vídeo) puede realizar funciones como reproducción, pausa, selección de canción, etc. A.ANSR Seleccione [ON] para responder una llamada entrante automáticamente. [ON], [OFF] R.TONE Seleccione [ON] si los altavoces del automóvil no emiten el tono de llamada. Es posible que esta función no se active, según el teléfono que haya conectado. [ON], [OFF] PB INVT Invierte el orden de los nombres en la libreta telefónica (vista de nombres). PB A.SYNC Seleccione si desea transferir los contactos del teléfono automáticamente cuando el teléfono se conecte a la unidad.
- Cuando se conecte por primera vez, los contactos del teléfono se transferirán automáticamente, independientemente de la configuración de [PB A.SYNC].
- Si cambia de [ON] a [OFF], la sincronización automática no se realizará durante la siguiente conexión.
- Si cambia de [OFF] a [ON], la sincronización automática se realizará cuando el teléfono se conecte a la unidad.
- Durante la sincronización automática, no puede cancelar la sincronización, incluso si selecciona [OFF]. [ON], [OFF] BT SETTING Puede ajustar distintas configuraciones para las conexiones Bluetooth. Para obtener información sobre la configuración de Bluetooth, consulte la página 8. Audio Bluetooth Elemento del menú Descripción 127075007028_artwork.book Page 9 Tuesday, May 24, 2016 7:37 PM10Es
- El sonido del reproductor de audio Bluetooth se silenciará cuando el teléfono esté en uso.
- Cuando el reproductor de audio Bluetooth está en uso, no puede conectar un teléfono Bluetooth automáticamente.• Según el tipo de reproductor de audio Bluetooth que haya conectado a la unidad, el funcionamiento y la información que se muestre pueden variar según la disponibilidad y la funcionalidad. 1 Realice una conexión Bluetooth con el reproductor de audio Bluetooth. 2 Presione SRC/OFF para seleccionar [BT AUDIO] como origen. 3 Presione BAND/ para comenzar la reproducción. Funcionamiento básico Puede realizar varias modificaciones en los ajustes de FUNCTION (página 10).
- Según el dispositivo conectado, es posible que estas operaciones no estén disponibles. Puede ajustar distintos valores de configuración en el menú principal. Objetivo Método Adelantar o atrasar Mantenga presionado o . Seleccionar una pista Presione o . Repetición de reproducción* Presione 6/. Reproducción aleatoria* Presione 5/. Pausa/reanudación de reproducción Presione 4/PAUSE. Buscar un archivo en una lista 1 Presione para mostrar una lista. 2 Gire el dial M.C. para seleccionar el nombre de carpeta deseado y presione para confirmar. 3 Gire el dial M.C. para seleccionar el archivo deseado y presione para confirmar. Comienza la reproducción. Ajustes 1 Presione el dial M.C. para mostrar el menú principal. 2 Gire el dial M.C. para seleccionar una de las categorías siguientes y presione para confirmar.
- Ajustes de FUNCTION (página 10)
- Ajustes de AUDIO (página 11)
- Ajustes de SYSTEM (página 11) 3 Gire el dial M.C. para seleccionar las opciones y presione para confirmar. Los elementos del menú varían según el origen. Ajustes de FUNCTION Elemento del menú Descripción BSM Almacena automáticamente las seis estaciones con mejor recepción en los botones de números (de 1/ a 6/). LOCAL FM: [OFF], [LV1], [LV2], [LV3], [LV4]
AM: [OFF], [LV1], [LV2]
Restringe la estación de sintonización según la intensidad de la señal. SEEK [MAN], [PCH] Asigna los botones o para buscar estaciones una a una (sintonización manual) o selecciona una estación de los canales predefinidos. PLAY Comienza la reproducción. STOP Detiene la reproducción. 127075007028_artwork.book Page 10 Tuesday, May 24, 2016 7:37 PM11Es Español Ajustes de AUDIO Elemento del menú Descripción FADER *1 Ajusta el balance de los altavoces delanteros y traseros. BALANCE Ajusta el balance de los altavoces izquierdos y derechos. EQ SETTING [SUPER BASS], [POWERFUL], [NATURAL], [VOCAL], [CUSTOM1], [CUSTOM2], [FLAT] Selecciona una banda y un nivel de ecualización para una mayor personalización. Banda de ecualizador: [80HZ], [250HZ], [800HZ], [2.5KHZ], [8KHZ] Nivel de ecualizador: de [+6] a [–6] Seleccione el ajuste del ecualizador. LOUDNESS [OFF], [LOW], [MID], [HI] Compensa deficiencias para lograr un sonido claro a volumen bajo. SUB.W*2 [NOR], [REV], [OFF] Selecciona la fase del subwoofer. *1 No está disponible cuando [SUB.W/SUB.W] está seleccionado en [SP-P/O MODE] en los ajustes de INITIAL (página 5). *2 No está disponible cuando [REAR/REAR] está seleccionado en [SP-P/O MODE] en los ajustes de INITIAL (página 5). *3 No está disponible cuando [OFF] está seleccionado en [SUB.W]. También puede acceder a estos menús cuando la unidad está apagada.
Frecuencia de corte: [50HZ], [63HZ], [80HZ], [100HZ], [125HZ], [160HZ], [200HZ] Nivel de salida: de [–24] a [+6] Nivel de pendiente: [–12], [–24] El subwoofer solo emite frecuencias más bajas que las del rango seleccionado. BASS BOOST De [0] a [+6] Selecciona el nivel de intensificación de graves. HPF SETTING Frecuencia de corte: [OFF], [50HZ], [63HZ], [80HZ], [100HZ], [125HZ], [160HZ], [200HZ] Nivel de pendiente: [–12], [–24] Los altavoces solo emiten frecuencias más altas que el corte del filtro de paso alto (HPF). SLA De [+4] a [–4] Ajusta el nivel de volumen de cada origen, excepto RADIO. Ajustes de SYSTEM Elemento del menú Descripción 127075007028_artwork.book Page 11 Tuesday, May 24, 2016 7:37 PM12Es Elemento del menú Descripción CLOCK SET Ajuste el reloj (página 4). 12H/24H [12H], [24H] Seleccione la notación de hora. AUX [ON], [OFF] Se define en [ON] cuando se utiliza un dispositivo auxiliar conectado a la unidad. BT AUDIO [ON], [OFF] Active/desactive la señal Bluetooth.
[YES], [NO] Borra los datos de dispositivos Bluetooth (información de dispositivos, código PIN, historial de llamadas, libreta telefónica, números telefónicos predefinidos) almacenados en la unidad. [CLEARED] aparece cuando los datos se eliminan satisfactoriamente. BT VERSION Muestra la versión del sistema de la unidad y el módulo Bluetooth. USB AUTO [ON], [OFF] Seleccione [ON] para cambiar automáticamente al origen [USB] cuando un dispositivo USB/Android se conecta a la unidad. Seleccione [OFF] cuando un dispositivo USB/Android esté conectado a la unidad solo para cargarlo. ADVERTENCIA
- Utilice altavoces con más de 50 W (valor de salida) y entre 4 y 8 Ω (valor de impedancia). No utilice altavoces de 1 a 3 Ω con esta unidad.
- El cable negro es la tierra. Al instalar esta unidad o un amplificador de potencia (se vende por separado), asegúrese de conectar primero el cable a tierra. Asegúrese de que el cable a tierra esté conectado correctamente a las piezas metálicas de la carrocería del automóvil. El cable a tierra del amplificador de potencia y el de esta unidad o de cualquier otro dispositivo deben conectarse al automóvil por separado con tornillos independientes. Si el tornillo del cable a tierra se afloja o cae, podría producir un incendio, lo que provocaría humo o un mal funcionamiento. Importante
- Al instalar esta unidad en un vehículo sin posición ACC (accesorio) en la llave de encendido, si no se conecta el cable rojo al terminal que detecta el funcionamiento de la llave de encendido, es posible que se agote la batería.
- El uso de esta unidad en condiciones distintas de las siguientes podría provocar un incendio o un mal funcionamiento. – Vehículos con una batería de 12 voltios y conexión a tierra negativa. –Cuando la salida de los altavoces se use en 4 canales, utilice altavoces Conexiones/instalación Conexiones Cable a tierraAMPLIFICADOR DE POTENCIAOtros dispositivos (Otro dispositivo electrónico en el automóvil)Piezas metálicas de la carrocería del automóvil *1 No se suministra para esta unidad Posición ACC Sin posición ACC 127075007028_artwork.book Page 12 Tuesday, May 24, 2016 7:37 PM13Es Español de más de 50 W (potencia de entrada máxima) y entre 4 Ω y 8 Ω (valor de impedancia). No utilice altavoces de 1 Ω a 3 Ω con esta unidad. –Cuando la salida de los altavoces traseros se use en subwoofer de 2 Ω, utilice altavoces de más de 70 W (potencia de entrada máxima). *Para conocer el método de conexión, consulte la sección correspondiente.
- Para evitar un cortocircuito, sobrecalentamiento o un mal funcionamiento, asegúrese de seguir las indicaciones siguientes. – Desconecte el terminal negativo de la batería antes de la instalación. –Asegure el cableado con pinzas para cable o cinta adhesiva. A fin de proteger el cableado que entre en contacto con las piezas metálicas, envuélvalo en cinta adhesiva. –Coloque todos los cables lejos de las piezas móviles, como la palanca de cambios y los rieles de los asientos. –Coloque todos los cables lejos de lugares calientes, como cerca de la salida de la calefacción. –No pase el cable amarillo por el orificio del compartimiento del motor para conectarlo a la batería. –Cubra los conectores de los cables desconectados con cinta aisladora. –No acorte ningún cable. –Nunca corte el aislamiento del cable de alimentación de esta unidad para compartir la alimentación con otros dispositivos. La capacidad actual del cable es limitada. – Utilice un fusible con la capacidad indicada. – Nunca conecte el cable negativo del altavoz directamente a la tierra. – Nunca use cinta para unir los cables negativos de varios altavoces.
- Cuando esta unidad está encendida, las señales de control se envían a través del cable azul/blanco. Conecte este cable al control remoto del sistema de un amplificador de potencia externo o al terminal de control del relé de la antena automática del vehículo (máx. 300 mA, 12 V cc). Si el vehículo está equipado con una antena en el parabrisas, conéctelo al terminal de alimentación del amplificador de la antena.
- Nunca conecte el cable azul/blanco al terminal de alimentación de un amplificador de potencia externo. Además, nunca lo conecte al terminal de alimentación de la antena automática. De lo contrario, es posible que la batería se agote o se produzca un mal funcionamiento.
- El cable negro es la tierra. Los cables a tierra de esta unidad y de otros equipos (en particular, productos con alta corriente, como los amplificadores de potencia) se deben tender por separado. De lo contrario, una desconexión accidental puede provocar un incendio o un mal funcionamiento. Esta unidad Salida trasera o salida del subwoofer Entrada de la antena Entrada del cable de alimentación Fusible (10 A) Entrada del micrófono Micrófono (3 m) Cable de alimentación Realice estas conexiones cuando no conecte un cable de altavoz trasero a un subwoofer. Realice estas conexiones cuando use un subwoofer sin el amplificador opcional. A la entrada del cable de alimentación Izquierda Derecha Altavoz delantero Altavoz trasero Blanco Blanco/negro Gris Gris/negro Verde Verde/negro Violeta Violeta/negro Negro (tierra de la carrocería) Conéctelo a una ubicación metálica limpia y sin pintura. Amarillo Conéctelo al terminal de alimentación constante de 12 V. Rojo Conéctelo al terminal controlado por la llave de encendido (12 V cc). Azul/blanco Conéctelo al terminal de control del sistema del amplificador de 127075007028_artwork.book Page 13 Tuesday, May 24, 2016 7:37 PM14Es potencia o al terminal de control del relé de la antena automática (máx. 300 mA, 12 V cc).Subwoofer (4 Ω)Cuando use un subwoofer de 2 Ω, asegúrese de conectar el subwoofer a los cables violeta y violeta/negro de esta unidad. No conecte nada en los cables verde y verde/negro.No se usa.Subwoofer (4 Ω) × 2 NOTA Cambie el menú inicial de esta unidad. Consulte [SP-P/O MODE] (página 5). La salida del subwoofer de esta unidad es monoaural. Amplificador de potencia (se vende por separado) Realice estas conexiones cuando use un amplificador opcional.Control remoto del sistemaConéctelo al cable azul/blanco.Amplificador de potencia (se vende por separado)Conéctelo a los cables RCA (se venden por separado)A la salida trasera o la salida del subwooferAltavoz trasero o subwoofer Importante
- Compruebe todas las conexiones y los sistemas antes de la instalación final.• No utilice piezas no autorizadas, ya que pueden causar un mal funcionamiento.• Consulte con su concesionario si la instalación exige hacer orificios u otras modificaciones en el vehículo.• No instale esta unidad donde:–pueda interferir con el funcionamiento del vehículo.–pueda causar lesiones a un pasajero como resultado de una frenada repentina.• Se logra un rendimiento óptimo cuando la unidad se instala con un ángulo de menos de 60°.• En la instalación, asegure una debida dispersión del calor durante el funcionamiento de la unidad, deje espacio suficiente detrás del panel trasero y envuelva los cables sueltos para que no bloqueen la ventilación. Instalación Deje espacio suficiente 5cm 5cm Instalación del montaje DIN 1 Inserte el manguito de montaje suministrado en el tablero. 2 Asegure el manguito de montaje con un destornillador para doblar las patillas metálicas (90°) hasta su lugar.TableroManguito de montaje• Asegúrese de que la unidad quede instalada de manera segura en el lugar. Una instalación inestable puede provocar saltos u otras fallas de funcionamiento. En caso de que no se utilice el manguito de montaje suministrado 1 Haga coincidir los agujeros del soporte de montaje con los agujeros en el lado de la unidad para conectar el soporte. 2 Ajuste un tornillo en cada lado para mantener la unidad en el lugar. Tornillo roscador (φ5 mm × 9 mm) Soporte de montajeTablero o consola Utilizar el soporte incluido Controle para asegurarse de que el soporte incluido coincida con su modelo particular de vehículo y luego conéctelo a la unidad como se muestra a continuación. 127075007028_artwork.book Page 14 Tuesday, May 24, 2016 7:37 PM15Es Español Extracción de la unidad (instalada con el manguito de montaje que se entrega) 1 Quite el anillo de ajuste. Anillo de ajustePestaña con muesca• Quitar el panel frontal permite un acceso más sencillo al anillo de ajuste.• Cuando vuelva a colocar el anillo de ajuste, oriente la pestaña con muesca hacia abajo. 2 Inserte las llaves de extracción suministradas a ambos lados de la unidad hasta que calcen en el lugar. 3 Tire de la unidad para extraerla del tablero. Para asegurar el panel frontal El panel frontal se puede asegurar con el tornillo que se entrega.• Instale el micrófono en un lugar donde la orientación y la distancia hacia el conductor sean las más adecuadas para detectar la voz del conductor.• Asegúrese de apagar (ACC en OFF) el producto antes de conectar el micrófono. Montaje en la visera 1 Coloque el micrófono en la pinza del micrófono. TornilloSoporte Instalación del micrófono Tornillo 2 Monte la pinza del micrófono en la visera.Instale el micrófono en la visera cuando está orientada hacia arriba. No puede reconocer la voz del conductor si la visera está orientada hacia abajo. Instalación en la columna de dirección 1 Coloque el micrófono en la base del micrófono. 2 Fije el micrófono en la columna de dirección. 3 Manteniéndolo alejado del volante. Micrófono Pinza del micrófono Pinza del micrófono SujecionesUse sujeciones (se venden por separado) para colocar el cable donde sea necesario en el interior del vehículo. Micrófono Base de micrófono con cinta de doble cara Base del micrófono SujecionesUse sujeciones (se venden por separado) para colocar el cable donde sea necesario en el interior del vehículo. 127075007028_artwork.book Page 15 Tuesday, May 24, 2016 7:37 PM16Es La pantalla vuelve automáticamente a la pantalla normal.→ No se ha efectuado ninguna operación en 30 segundos aproximadamente.– Realice una operación.El rango de repetición de reproducción cambia inesperadamente.→ Según el rango de repetición de reproducción, el rango seleccionado puede cambiar cuando selecciona otra carpeta o pista, o cuando adelanta/atrasa.– Vuelva a seleccionar el rango de repetición de reproducción.No se reproduce una subcarpeta.→ Las subcarpetas no se reproducen cuando [FLD] (repetición de carpeta) está seleccionado.– Seleccione otro rango de repetición de reproducción.El sonido es intermitente.→ Utiliza un dispositivo, como un teléfono celular, que puede causar interferencia audible.– Aleje de la unidad los dispositivos eléctricos que puedan causar interferencia.El sonido del origen de audio Bluetooth no se reproduce.→ Hay una llamada en curso en un teléfono celular conectado por Bluetooth.– El sonido se reproducirá cuando finalice la llamada.→ Se está utilizando un teléfono celular conectado por Bluetooth.– Deje de usar el teléfono celular.→ La conexión entre la unidad y el teléfono celular no se estableció correctamente después de una llamada hecha por un teléfono celular conectado por Bluetooth.– Vuelva a establecer la conexión Bluetooth entre la unidad y el teléfono celular. Comunes AMP ERROR→ Esta unidad no funciona o la conexión con los altavoces es incorrecta.→ El circuito de protección está activado.– Compruebe la conexión de los altavoces.– Gire la llave de encendido a la posición OFF y nuevamente a ON. Si el mensaje se mantiene, pida asistencia al concesionario o a un Información adicional Solución de problemas Mensajes de error centro de servicio Pioneer autorizado.NO XXXX (NO TITLE, por ejemplo)→ No hay información de texto incorporada.– Cambie la pantalla o reproduzca otra pista/archivo. Dispositivo USB FORMAT READ→ En ocasiones, hay una demora entre el comienzo de la reproducción y el momento en que empieza a oír el sonido.– Espere hasta que desaparezca el mensaje y oiga el sonido.NO AUDIO→ No hay canciones.– Transfiera los archivos de audio al dispositivo USB y conéctelo.→ El dispositivo USB conectado tiene activada la seguridad.– Siga las instrucciones del dispositivo USB para desactivar la seguridad.SKIPPED→ El dispositivo USB conectado contiene archivos con protección DRM. – Se omiten los archivos protegidos.PROTECT→ Todos los archivos del dispositivo USB conectado están protegidos por DRM.–Sustituya el dispositivo USB.N/A USB→ Esta unidad no admite el dispositivo USB conectado.–Desconecte el dispositivo y sustitúyalo por un dispositivo USB compatible.HUB ERROR→ El dispositivo USB conectado a través de concentradores USB no es compatible con esta unidad.–Conecte el dispositivo USB directamente a la unidad usando un cable USB.CHECK USB→ El conector USB o el cable USB están en cortocircuito.–Compruebe que el conector USB o el cable USB no estén atrapados por algo o dañados.→ El dispositivo USB conectado consume por encima de la corriente máxima permitida.–Desconecte el dispositivo USB y no lo use. Gire la llave de encendido a la posición OFF y nuevamente a ACC u ON. Conecte únicamente dispositivos USB aptos.ERROR-19→ Error de comunicación.–Realice una de las operaciones siguientes y vuelva al origen USB.• Gire la llave de encendido a la posición OFF y nuevamente a ON. 127075007028_artwork.book Page 16 Tuesday, May 24, 2016 7:37 PM17Es Español
- Desconecte el dispositivo USB.
- Cambie a otro origen. ERROR-23
- El dispositivo USB no se formateó correctamente. – Formatee el dispositivo USB con FAT12, FAT16 o FAT32. STOP
- No hay canciones en la lista actual. – Seleccione una lista que contenga canciones. Dispositivo Bluetooth ERROR-10
- Error de alimentación del módulo Bluetooth de la unidad. – Gire la llave de encendido a la posición OFF y nuevamente a ACC u ON. Dispositivo de almacenamiento USB
- No se admiten las conexiones a través de concentradores USB.
- Asegure el dispositivo de almacenamiento USB con firmeza antes de conducir. No deje caer el dispositivo de almacenamiento USB al piso, donde pueda quedar atascado bajo el pedal del freno o el acelerador.
- Según el dispositivo de almacenamiento USB, pueden producirse los problemas siguientes. – Las operaciones pueden variar. – Es posible que no se reconozca el dispositivo de almacenamiento. – Es posible que los archivos no se reproduzcan correctamente. – Es posible que el dispositivo provoque interferencia audible cuando escuche la radio.
- Solo se pueden mostrar los primeros 32 caracteres del nombre de archivo (incluida la extensión del archivo) o el nombre de la carpeta.
- Es posible que la unidad no funcione correctamente según la aplicación usada para codificar los archivos WMA.
- Puede existir un leve retraso al comienzo de la reproducción de archivos de audio que contienen datos de imagen, o archivos de audio almacenados en un dispositivo USB con varias jerarquías de carpeta.
- El texto en ruso que se quiera mostrar en esta unidad debe estar codificado en uno de los conjuntos de caracteres siguientes: – Unicode (UTF-8, UTF-16) – Un conjunto de caracteres distinto de Unicode que se use en un entorno de Windows y que esté Pautas de manipulación Compatibilidad de audio comprimido definido en ruso en un entorno multilenguaje PRECAUCIÓN
- Pioneer no puede garantizar la compatibilidad con todos los dispositivos de almacenamiento masivo USB y no asume responsabilidad por ninguna pérdida de datos en los reproductores multimedia, teléfonos inteligentes ni demás dispositivos mientras se use este producto.
- No deje un dispositivo de almacenamiento USB en un lugar sometido a altas temperaturas. Archivos WMA Archivos MP3 Archivos WAV Archivos FLAC
- Es posible que los archivos FLAC no puedan reproducirse, según el codificador. Dispositivo USB
- Puede haber un leve retraso al comenzar a reproducir archivos de Extensión de archivos .wma Velocidad de bits De 48 kbps a 320 kbps (CBR), de 48 kbps a 384 kbps (VBR)Frecuencia de muestreo32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHzWindows Media™ Audio Professional, Lossless, transmisión de voz/DRM/transmisión con videoNo compatibleExtensión de archivos .mp3 Velocidad de bits De 8 kbps a 320 kbps (CBR), VBRFrecuencia de muestreoDe 16 kHz a 48 kHz (32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz para énfasis)Versión de etiqueta ID3 compatible2.2, 2.3, 2.4Lista de reproducción M3uNo compatibleMP3i (MP3 interactivo), mp3 PRO No compatibleExtensión de archivos .wav Bits de cuantificación8 y 16 (LPCM), 4 (MSADPCM)Frecuencia de muestreoDe 16 kHz a 48 kHz (LPCM), 22,05 kHz y 44,1 kHz (MS ADPCM)Extensión de archivos.flacFrecuencia de muestreo8/11,025/12/16/22,05/24/32/44,1/48 kHzVelocidad de bits de cuantificación16 bitsModo de canal 1/2 canales 127075007028_artwork.book Page 17 Tuesday, May 24, 2016 7:37 PM18Es audio en un dispositivo de almacenamiento USB con varias jerarquías de carpetas.El usuario no puede asignar los números de carpeta y especificar las secuencias de reproducción con esta unidad. La secuencia de los archivos de audio depende del dispositivo conectado.Tenga en cuenta que no se pueden reproducir los archivos ocultos en un dispositivo USB. Ejemplo de una jerarquía BluetoothLa marca literal y los logotipos Bluetooth® son marcas registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc., y cualquier uso de dichas marcas por PIONEER CORPORATION se hace bajo licencia. Otras marcas y nombres comerciales son propiedad de sus respectivos propietarios. WMA Windows Media es una marca registrada o una marca de fábrica de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/u otros países.Este producto incluye tecnología propiedad de Microsoft Corporation, y no se puede usar ni distribuir sin una licencia de Microsoft Licensing, Inc.Jerarquía de carpetas reproducibleHasta ocho niveles (una jerarquía práctica tiene menos de dos niveles).Carpetas reproduciblesHasta 500Archivos reproduciblesHasta 15 000Reproducción de archivos protegidos por derechos de autorNo compatibleDispositivo USB particionadoSolo se puede reproducir la primera partición. Secuencia de archivos de audio Copyright y marcas comerciales CarpetaArchivo de audio comprimido a : secuencia de reproducción01 a 05: número de carpeta FLAC Copyright © 2000-2009 Josh CoalsonCopyright © 2011-2013 Xiph.Org FoundationLa redistribución y el uso en formas de código fuente y binaria, con y sin modificaciones, se permiten siempre que se cumplan las condiciones siguientes:–Las redistribuciones de código fuente deben conservar el aviso anterior de derechos de autor, esta lista de condiciones y el siguiente descargo de responsabilidad.–Las redistribuciones en forma binaria deben reproducir el aviso anterior de derechos de autor, esta lista de condiciones y el siguiente descargo de responsabilidad y/o los demás materiales entregados con la distribución.–No se podrán usar el nombre de Xiph.org Foundation ni los nombres de sus contribuyentes para avalar o promocionar productos generados a partir de este software sin el permiso específico previo por escrito.LOS TITULARES DE LOS DERECHOS DE AUTOR Y LOS CONTRIBUYENTES ENTREGAN ESTE SOFTWARE “TAL CUAL”, Y SE RECHAZAN LAS GARANTÍAS EXPRESAS O TÁCITAS, INCLUIDAS, ENTRE OTRAS, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA UN FIN EN PARTICULAR EN NINGÚN CASO, LA FUNDACIÓN NI LOS CONTRIBUYENTES SERÁN RESPONSABLES POR DAÑOS DIRECTOS, INDIRECTOS, INCIDENTALES, ESPECIALES, EJEMPLARES O CONSECUENTES (INCLUIDA, ENTRE OTRAS, LA ADQUISICIÓN DE BIENES O SERVICIOS SUSTITUTOS; PÉRDIDA DE USO, DATOS O LUCRO CESANTE; NI INTERRUPCIÓN COMERCIAL) INDEPENDIENTEMENTE DE LA CAUSA O LA TEORÍA DE RESPONSABILIDAD, YA SE DEBA A OBLIGACIÓN CONTRACTUAL, EXTRACONTRACTUAL O RESPONSABILIDAD ESTRICTA (SEA POR NEGLIGENCIA O NO) QUE SURJA EN ALGUNA MEDIDA POR EL USO DE ESTE SOFTWARE, INCLUSO SI SE HA ADVERTIDO DE LA POSIBILIDAD DE DICHO DAÑO.Android™Android es una marca comercial de Google Inc. Generalidades Fuente de alimentación: 14,4 V cc (posible entre 10,8 V y 15,1 V)Sistema de conexión a tierra:tipo negativoConsumo máximo de corriente:10,0 ADimensiones (An. × Al. × Prof.): DIN Chasis: 178 mm × 50 mm × 97 Cara anterior: 188 mm × 58 mm × 17 mm Especificaciones 127075007028_artwork.book Page 18 Tuesday, May 24, 2016 7:37 PM19Es Español
Cara anterior: 170 mm × 46 mm × 17 mm Peso: 0.5 kg Audio Salida de potencia máxima:
- 50 W × 4 canales/4 Ω (si no se utiliza el subwoofer)
- 50 W × 2 ch/4 Ω + 70 W × 1 ch/2 Ω (para subwoofer) Salida de potencia continua: 22 W × 4 (de 50 Hz a 15 000 Hz, 5 % THD, 4 Ω de carga, ambos canales activados) Impedancia de carga: 4Ω (posible entre 4 Ω y 8Ω) Nivel de salida máxima preamplificada: 2,0 V Contorno de sonoridad: +10 dB (100 Hz), +6,5 dB (10 kHz) (volumen: –30 dB) Ecualizador (ecualizador gráfico de 5bandas): Frecuencia: 80 Hz/250 Hz/ 800 Hz/2,5 kHz/8 kHz Rango de ecualización: ±12dB (incrementos de 2dB) Subwoofer (monoaural): Frecuencia: 50 Hz/63 Hz/80 Hz/ 100 Hz/125 Hz/160 Hz/200 Hz Pendiente: –12 dB/oct., –24 dB/ oct. Ganancia: de +6 dB a –24 dB Fase: normal/inversa USB Especificación del estándar USB: USB 2.0 velocidad máxima Consumo máximo de corriente: 500 mA USB Protocolo: MSC (clase de almacenamiento masivo) AOA (Android Open Accessory)
Sistema de archivos:
Formato de decodificación de MP3: MPEG-1 y 2 Audio Layer 3 Formato de decodificación de WMA: versión 7, 7.1, 8, 9 (audio de 2 canales) (Windows Media Player) Formato de decodificación FLAC: v1.2.1 (códec de audio sin pérdida gratuito) Formato de señal WAV: Linear PCM y MS ADPCM (sin comprimir) Sintonizador FM Rango de frecuencia: de 87,9 MHz a 107,9 MHz Sensibilidad utilizable: 11 dBf (1,0 μV/75 Ω, monoaural, señal/ruido: 30 dB) Relación señal/ruido: 72 dB (red IEC-A) Sintonizador AM Rango de frecuencia: de 530 kHz a 1 710 kHz Sensibilidad utilizable: 25 μV (señal/ruido: 20 dB) Relación señal/ruido: 58 dB (red IEC-A) Bluetooth Versión: certificada para Bluetooth 3.0 + EDR Potencia de salida: máximo de +4 dBm (clase de potencia 2) Bandas de frecuencia: de 2 400 MHz a 2 483,5 MHz Perfiles Bluetooth: GAP (perfil de acceso genérico) SDAP (perfil de aplicación de descubrimiento de servicios) HFP (perfil de manos libres) 1.6 PBAP (perfil de acceso a libreta telefónica) A2DP (perfil de distribución de audio avanzada) AVRCP (perfil de control remoto de audio/video) 1.5 SPP (perfil de puerto serial) 1.1 Especificaciones de CEA2006 Salida de potencia: 14 W RMS × 4 canales (4 Ω y 1 % THD+N) Relación señal/ruido: 77 dBA (referencia: 1 W a 4 Ω) NOTA Las especificaciones y el diseño están sujetos a modificaciones sin previo aviso.
ManualFacil