MVH-290BT - Autoradio PIONEER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MVH-290BT PIONEER au format PDF.
| Type d'appareil | Autoradio |
| Puissance de sortie | 4 x 50 W |
| Compatibilité Bluetooth | Oui, pour appels mains libres et streaming audio |
| Entrées audio | USB, AUX |
| Formats audio supportés | MP3, WMA, WAV |
| Affichage | Écran LCD avec rétroéclairage |
| Radio | FM/AM avec mémoire de stations |
| Dimensions | 178 x 100 x 50 mm |
| Poids | 1,2 kg |
| Installation | Installation standard 1 DIN |
| Maintenance | Nettoyage régulier de l'écran et des connexions |
| Sécurité | Protection contre les surcharges et courts-circuits |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - MVH-290BT PIONEER
Téléchargez la notice de votre Autoradio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MVH-290BT - PIONEER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MVH-290BT de la marque PIONEER.
MODE D'EMPLOI MVH-290BT PIONEER
- Dans les instructions suivantes, une mémoire USB ou un lecteur audio USB est nommé « périphérique USB ». Table des matières Nous vous remercions d’avoir acheté cet appareil PIONEERPour garantir une utilisation adéquate, lisez bien ce mode d’emploi avant d’utiliser cet appareil. Il est particulièrement important que vous lisiez et respectiez les indications ATTENTION et PRÉCAUTION de ce mode d’emploi. Conservez-le dans un endroit sûr et facilement accessible pour toute consultation ultérieure. La protection de votre ouïe est entre vos mains Pour assurer le rendement optimal de votre matériel et – plus important encore – la protection de votre ouïe, réglez le volume à un niveau raisonnable. Pour ne pas altérer votre sens de la perception, le son doit être clair mais ne produire aucun vacarme et être exempt de toute distorsion. Votre ouïe peut vous jouer des tours.Avec le temps, votre système auditif peut en effet s’adapter à des volumes supérieurs, et ce qui vous semble un « niveau de confort normal » pourrait au contraire être excessif et contribuer à endommager votre ouïe de façon permanente. Le réglage de votre matériel à un volume sécuritaire AVANT que votre ouïe s’adapte vous permettra de mieux vous protéger.CHOISISSEZ UN VOLUME SÉCURITAIRE :•Réglez d’abord le volume à un niveau inférieur.•Montez progressivement le volume jusqu’à un niveau d’écoute confortable ; le son doit être clair et exempt de distorsions. Avant de commencer ID FCC : AJDK096MODÈLE Nº : MVH-290BT/MVH-291BTIC : 775E-K096Le présent appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC et aux CNR d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes: (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.L'antenne Bluetooth ne peut pas etre supprime (ou remplace) par l'utilisateur.Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux rayonnements de la FCC/ISDE énoncées pour un environnement non contrôlé et respecte les directives relatives à l’exposition aux radiofréquences (RF) de la FCC et le règlement CNR-102 relatif à l’exposition aux radiofréquences (RF) d’ISDE. Cet équipement émet une énergie RF très faible qui est considérée conforme sans évaluation de l’exposition maximale autorisée. Cependant, cet équipement doit être installé et utilisé en gardant une distance de 20cm ou plus entre le dispositif rayonnant et le corps (à l’exception des extrémités : mains, poignets, pieds et chevilles). 127075007028_artwork.book Page 2 Tuesday, May 24, 2016 7:37 PM3Fr Français
- Une fois que le son est à un niveau confortable, ne touchez plus au bouton du volume.N’OUBLIEZ PAS DE RESPECTER LES DIRECTIVES SUIVANTES :•Lorsque vous montez le volume, assurez-vous de pouvoir quand même entendre ce qui se passe autour de vous.
- Faites très attention ou cessez temporairement l’utilisation dans les situations pouvant s’avérer dangereuses.•N’utilisez pas des écouteurs ou un casque d’écoute lorsque vous opérez un véhicule motorisé ; une telle utilisation peut créer des dangers sur la route et est illégale à de nombreux endroits. ATTENTION
- N’essayez pas d’installer cet appareil ou d’en faire l’entretien vous-même. L’installation ou l’entretien de cet appareil par des personnes sans formation et sans expérience en équipement électronique et en accessoires automobiles peut être dangereux et vous exposer à des risques d’électrocution ou à d’autres dangers.
- N’essayez pas de démonter ou de modifier cet appareil. Veillez à quitter la route et garer votre véhicule en lieu sûr avant d’essayer d’utiliser les commandes de l’appareil. PRÉCAUTION
- Ne laissez pas cet appareil entrer en contact avec de l’humidité et/ou des liquides. Cela pourrait provoquer une électrocution. Tout contact avec des liquides pourrait également provoquer des dommages, de la fumée et une surchauffe de l’appareil.•Maintenez le niveau d’écoute à une valeur telle que vous puissiez entendre les sons provenant de l’extérieur.
- Ce produit a été évalué sous des conditions climatiques tempérées et tropicales, selon la norme CEI 60065, « Appareils audio, vidéo et appareils électroniques analogues – Exigences de sécurité ». Service après-vente des produits Pioneer Veuillez contacter le détaillant ou le distributeur auprès duquel vous avez acheté cet appareil ou un centre d’entretien PIONEER agréé pour le service après-vente ou toute autre information. Dans le cas où les informations nécessaires ne seraient pas disponibles, veuillez contacter les entreprises indiquées ci-dessous :N’expédiez pas l’appareil pour réparation à l’une des adresses figurant ci-dessous sans avoir pris contact au préalable.Pour les informations de garantie, veuillez consulter le feuillet Garantie limitée qui accompagne cet appareil.
ÉTATS-UNIS et CANADAPioneer Electronics (USA) Inc.CUSTOMER SUPPORT DIVISIONP.O. Box 1760Long Beach, CA 90801-1760800-421-1404 Pour commencer Fonctionnement de base SRC (source)/OFFTouche de retraitFenêtre d’affichageCommande M.C. (multi-contrôle)BAND/DIMMERTouche d’affichageTouche de combiné 127075007028_artwork.book Page 3 Tuesday, May 24, 2016 7:37 PM4Fr Opérations fréquemment utilisées
- Si le fil bleu/blanc de cet appareil est connecté à la borne de commande du relais d’antenne automatique du véhicule, celle-ci se déploie lorsque la source est activée. Pour rétracter l’antenne, désactivez la source. Indications affichées Objectif OpérationMise en marche de l’appareil* Appuyez sur SRC/OFF pour mettre l’appareil en marche.Appuyez de manière prolongée sur SRC/OFF pour éteindre l’appareil.Réglage du volume Tournez la commande M.C..Sélection d’une source Appuyez plusieurs fois sur SRC/OFF.Changement des informations de l’affichageAppuyez plusieurs fois sur DISP. Retour à la liste/l’affichage précédent Appuyez sur BAND/DIMMER . Retour à l’affichage normal à partir du menu Appuyez de manière prolongée sur BAND/DIMMER .Réponse à un appel/fin d’un appel Appuyez sur .Indication Description Apparaît lorsqu’un niveau inférieur de menu ou de dossier existe.Apparaît lorsque la fonction de réponse automatique est réglée (page 10).Apparaît lorsque vous appuyez sur la touche . Apparaît lorsque la fonction de syntonisation par recherche locale est réglée (page 11).Apparaît lorsque la lecture aléatoire est réglée (sauf pour BT AUDIO et AOA).Apparaît lorsque la lecture répétée est réglée (sauf pour BT AUDIO et AOA). Retirez la face avant pour prévenir le vol. Retirez tous les câbles et périphériques connectés à la face avant et éteignez l’appareil avant de la retirer. Important
- Évitez de soumettre la face avant à des chocs importants.
- N’exposez pas la face avant à la lumière directe du soleil ou à des températures élevées.
- Rangez toujours la face avant retirée dans un sac ou un boîtier protecteur. Lorsque vous tournez le commutateur d’allumage à ON après l’installation, [SET UP :YES] s’affiche. 1 Appuyez sur la commande M.C.. Le menu de configuration disparaît après 30 secondes d’inactivité. Si vous préférez ne pas effectuer la configuration à ce moment, tournez la commande M.C. pour sélectionner [NO], puis appuyez pour confirmer. 2 Tournez la commande M.C. pour sélectionner les options, puis appuyez pour confirmer. Apparaît lorsqu’une connexion Bluetooth est établie (page 8). Retrait de la face avant Menu de configuration Indication Description Retirer Fixer 127075007028_artwork.book Page 4 Tuesday, May 24, 2016 7:37 PM5Fr Français Pour passer à la prochaine option de menu, vous devez confirmer votre sélection. 3 [QUIT :YES] s’affiche lorsque tous les réglages sont effectués. Pour retourner à la première option du menu de configuration, tournez la commande M.C. pour sélectionner [QUIT :NO], puis appuyez pour confirmer. 4 Appuyez sur la commande M.C. pour confirmer les réglages. REMARQUES
- Vous pouvez annuler le réglage du menu en appuyant sur SRC/OFF.
- Ces réglages peuvent être effectués à tout moment à partir des réglages SYSTEM (page 13) et INITIAL (page 5). 1 Appuyez sur la commande M.C. pour afficher le menu principal. 2 Tournez la commande M.C. pour sélectionner [SYSTEM], puis appuyez pour confirmer. 3 Tournez la commande M.C. pour sélectionner [DEMO OFF], puis appuyez pour confirmer. 4 Tournez la commande M.C. pour sélectionner [YES], puis appuyez pour confirmer. 1 Appuyez de manière prolongée sur SRC/OFF jusqu’à ce que l’appareil s’éteigne. Option de menu Description CLOCK SET Réglage de l’horloge. Annulation de l’affichage de démonstration (DEMO OFF) Réglages INITIAL 2 Appuyez sur la commande M.C. pour afficher le menu principal. 3 Tournez la commande M.C. pour sélectionner [INITIAL], puis appuyez pour confirmer. 4 Tournez la commande M.C. pour sélectionner une option, puis appuyez pour confirmer. REMARQUE Les options varient en fonction de l’appareil. Option de menu Description SP-P/O MODE Sélectionnez cette option lorsqu’un haut-parleur pleine gamme est connecté aux fils de sortie de haut-parleur arrière et qu’un haut-parleur d’extrêmes graves est connecté à la sortie RCA.
[SUB.W/SUB.W] Sélectionnez cette option lorsqu’un haut-parleur d’extrêmes graves passif est connecté directement aux fils de sortie de haut-parleur arrière et qu’un haut- parleur d’extrêmes graves est connecté à la sortie RCA. [REAR/REAR] Sélectionnez cette option lorsque des haut-parleurs pleine gamme sont connectés aux fils de sortie de haut- parleur arrière et à la sortie RCA. Si un haut-parleur pleine gamme est connecté aux fils de sortie de haut- parleur arrière et que la sortie RCA n’est pas utilisée, vous pouvez sélectionner [REAR/SUB.W] ou [REAR/REAR]. DIM SETTING Modification de la luminosité de l’affichage. [SYNC CLOCK], [MANUAL] SYSTEM RESET Sélectionnez [YES] pour initialiser les réglages de l’appareil. L’appareil redémarrera automatiquement. (Certains des réglages pourraient être conservés même après la réinitialisation de l’appareil.) [YES], [NO] 127075007028_artwork.book Page 5 Tuesday, May 24, 2016 7:37 PM6Fr La fonction RDS (système de données radio) fonctionne uniquement dans les régions où des signaux RDS sont diffusés pour les stations FM. 1 Appuyez sur SRC/OFF pour sélectionner [RADIO]. 2 Appuyez sur BAND/DIMMER pour sélectionner la bande [FM1], [FM2], [FM3] ou [AM]. 3 Appuyez sur une touche numérique (1/ à 6/). CONSEIL Les touches / peuvent également servir à sélectionner une station présélectionnée lorsque l’option [SEEK] est réglée à [PCH] dans les réglages FUNCTION (page 11).Les six stations au signal le plus puissant sont enregistrées sur les touches numériques (1/ à 6/). 1 Après la sélection de la bande, appuyez sur la commande M.C. pour afficher le menu principal. 2 Tournez la commande M.C. pour sélectionner [FUNCTION], puis appuyez pour confirmer. 3 Tournez la commande M.C. pour sélectionner [BSM], puis appuyez pour confirmer. Pour rechercher une station manuellement 1 Après la sélection de la bande, appuyez sur / pour sélectionner une station. Radio Réception des stations présélectionnées Mémoire des meilleures stations (BSM) Appuyez de manière prolongée sur / , puis relâchez pour rechercher une station disponible. Le balayage s’interrompt lorsque l’appareil reçoit une station. Pour annuler la syntonisation par recherche, appuyez sur / . REMARQUE L’option [SEEK] doit être réglée à [MAN] dans les réglages FUNCTION (page 11). Pour enregistrer des stations manuellement 1 Pendant la réception de la station que vous souhaitez enregistrer, appuyez de manière prolongée sur l’une des touches numériques (1/ à 6/ ) jusqu’à ce qu’elle cesse de clignoter.Déconnectez le casque d’écoute du périphérique avant de connecter ce dernier à l’appareil. USB/AUX Lecture Prise d’entrée AUX (prise stéréo 3,5 mm) Port USB SRC (source)/OFF Commande M.C. (multi-contrôle) 127075007028_artwork.book Page 6 Tuesday, May 24, 2016 7:37 PM7Fr Français Périphériques USB (y compris Android) 1 Ouvrez le couvercle du port USB. 2 Branchez le périphérique USB. REMARQUE Pour passer automatiquement à la source [USB] lorsqu’un périphérique USB est connecté à l’appareil, réglez [USB AUTO] à [ON] dans les réglages SYSTEM (page 13). PRÉCAUTION Utilisez un câble USB Pioneer en option (CD-U50E) pour connecter le périphérique USB, car les périphériques connectés directement à l’appareil dépassent de ce dernier et peuvent s’avérer dangereux. Avant de retirer le périphérique, arrêtez la lecture. Connexions AOA Vous pouvez connecter à l’appareil un périphérique doté d’Android OS 5.0 ou version ultérieure via une connexion AOA, en utilisant le câble fourni avec le périphérique. Cette fonction est compatible avec les périphériques dotés d’Android OS 5.0 ou version ultérieure; elle prend également en charge le profil AOA (Accessoire ouvert Android) 2.0. 1 Appuyez sur SRC/OFF pour sélectionner [ANDROID]. REMARQUE Certains périphériques Android connectés via AOA 2.0 pourraient ne pas fonctionner correctement ou émettre des sons en raison de leur conception logicielle, indépendamment de la version OS. Opérations de base Écoute de la musique sur Android Objectif OpérationSélection d’une plage Appuyez sur ou . AUX 1 Insérez la mini-fiche stéréo dans la prise d’entrée AUX. 2 Appuyez sur SRC/OFF pour sélectionner [AUX] comme source. REMARQUE Lorsque l’option [AUX] est réglée à [OFF] dans les réglages SYSTEM, vous ne pouvez pas sélectionner [AUX] comme source (page 13). Vous pouvez effectuer divers ajustements dans les réglages FUNCTION (page 11). Veuillez noter que les opérations suivantes ne sont pas disponibles pour un périphérique AUX. Pour faire fonctionner un périphérique AUX, utilisez les commandes du périphérique. Avance ou retour rapide Appuyez de manière prolongée sur ou . Pause/reprise de lecture Appuyez sur 4/PAUSE. Opérations Objectif Opération Sélection d’un dossier/album* Appuyez sur 1/ ou 2/. Sélection d’une plage/chanson (chapitre)Appuyez sur ou .Avance ou retour rapide Appuyez de manière prolongée sur ou .Objectif Opération 127075007028_artwork.book Page 7 Tuesday, May 24, 2016 7:37 PM8Fr
- Fichiers audio compressés uniquement 1 Activez la fonction Bluetooth du périphérique. 2 Appuyez sur pour afficher le menu de téléphone. 3 Tournez la commande M.C. pour sélectionner [BT SETTING], puis appuyez pour confirmer. Recherche d’un fichier dans une liste 1 Appuyez sur pour afficher la liste. 2 Tournez la commande M.C. pour sélectionner le nom de fichier (dossier) ou la catégorie de votre choix, puis appuyez pour confirmer. 3 Tournez la commande M.C. pour sélectionner le fichier souhaité, puis appuyez pour confirmer.La lecture démarre.Affichage de la liste des fichiers dans le dossier/la catégorie* que vous sélectionnezAppuyez sur la commande M.C. après avoir sélectionné un dossier/une catégorie.Lecture d’une chanson dans le dossier/la catégorie* que vous sélectionnezAppuyez de manière prolongée sur la commande M.C. après avoir sélectionné un dossier/une catégorie.Lecture répétée Appuyez sur 6/.Lecture aléatoire Appuyez sur 5/. Pause/reprise de lecture Appuyez sur 4/PAUSE. Bluetooth Connexion Bluetooth Objectif Opération 4 Tournez la commande M.C. pour sélectionner [ADD DEVICE], puis appuyez pour confirmer. L’appareil commence à rechercher des périphériques disponibles.
- Pour annuler cette recherche, appuyez sur la commande M.C..
- Si le périphérique souhaité n’apparaît pas dans la liste, sélectionnez [RE- SEARCH].
- Si aucun périphérique n’est disponible, [NOT FOUND] s’affiche. 5 Tournez la commande M.C. pour sélectionner un périphérique, puis appuyez pour confirmer. Appuyez de manière prolongée sur la commande M.C. pour commuter les informations de périphérique affichées entre l’adresse de périphérique Bluetooth et le nom de périphérique. 6 Sélectionnez [Pioneer BT Unit] sur l’affichage du périphérique. 7 Assurez-vous que le même numéro à 6 chiffres s’affiche sur cet appareil et le périphérique, puis sélectionnez « Oui » sur le périphérique. REMARQUES
- Selon le périphérique, le code NIP pourrait être requis à l’étape 7. En pareil cas, entrez [0000].
- Un seul périphérique peut être jumelé/enregistré à la fois. Les informations d’annuaire et de présélection précédemment jumelées/enregistrées sont remplacées/supprimées lorsqu’un nouveau périphérique est jumelé/enregistré avec cet appareil. CONSEIL La connexion Bluetooth peut également être établie en détectant l’appareil à partir du périphérique Bluetooth. Pour ce faire, l’option [VISIBLE] doit être réglée à [ON] dans les réglages Bluetooth. Pour les détails sur le fonctionnement d’un périphérique Bluetooth, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec le périphérique Bluetooth. Réglages Bluetooth Option de menu Description BT CONNECT Affichage des périphériques Bluetooth jumelés. « * » s’affiche sur le nom du périphérique lorsque la connexion Bluetooth est établie.[ON], [OFF] 127075007028_artwork.book Page 8 Tuesday, May 24, 2016 7:37 PM9Fr Français Commencez par établir une connexion Bluetooth avec le téléphone Bluetooth (page 8). Important
- Le fait de laisser l’appareil en veille pour établir la connexion à votre téléphone via Bluetooth pendant que le moteur est à l’arrêt pourrait décharger la batterie du véhicule.
- Assurez-vous de stationner votre véhicule dans un endroit sûr et d’appliquer le frein à main avant d’effectuer cette opération. ADD DEVICE Enregistrement d’un nouveau périphérique. A.CONN Sélectionnez [ON] pour établir automatiquement la connexion à un périphérique Bluetooth. [ON], [OFF] VISIBLE Sélectionnez [ON] afin qu’un périphérique Bluetooth puisse détecter l’appareil lorsque ce dernier est connecté via Bluetooth à un autre périphérique. [ON], [OFF] PIN CODE Modification du code NIP. 1 Appuyez sur la commande M.C. pour afficher le mode de réglage. 2 Tournez la commande M.C. pour sélectionner un numéro. 3 Appuyez sur la commande M.C. pour déplacer le curseur à la position suivante. 4 Après avoir entré le code NIP, appuyez de manière prolongée sur la commande M.C.. Après avoir entré le code NIP, vous pouvez appuyer sur la commande M.C. pour retourner à l’affichage d’entrée du code NIP afin de modifier ce dernier. DEV. INFO Commutation des informations de périphérique affichées entre le nom de périphérique et l’adresse de périphérique Bluetooth. Téléphone Bluetooth Option de menu Description Pour effectuer un appel téléphonique 1 Appuyez sur pour afficher le menu de téléphone. 2 Tournez la commande M.C. pour sélectionner [RECENTS] ou [PHONE BOOK], puis appuyez pour confirmer. Si vous sélectionnez [PHONE BOOK], passez à l’étape 4. 3 Tournez la commande M.C. pour sélectionner [MISSED], [DIALED] ou [RECEIVED], puis appuyez pour confirmer. 4 Tournez la commande M.C. pour sélectionner un nom ou un numéro de téléphone, puis appuyez pour confirmer. L’appel téléphonique commence. Pour répondre à un appel entrant 1 Appuyez sur pendant la réception d’un appel. Opérations de base Objectif Opération Terminer un appel Appuyez sur . Refuser un appel entrant Appuyez de manière prolongée sur pendant la réception d’un appel. Alterner entre l’appel en cours et un appel en attente Appuyez sur la commande M.C.. Annuler un appel en attente Appuyez de manière prolongée sur . Régler le volume de la voix de l’appelant (Lorsque le mode confidentiel est activé, cette fonction n’est pas disponible.) Tournez la commande M.C. pendant l’appel. Activer ou désactiver le mode confidentiel Appuyez sur BAND/ pendant l’appel. 127075007028_artwork.book Page 9 Tuesday, May 24, 2016 7:37 PM10Fr Pour présélectionner des numéros de téléphone 1 Sélectionnez un numéro de téléphone à partir d’un annuaire ou d’un historique d’appels. 2 Appuyez de manière prolongée sur l’une des touches numériques (1/ à 6/). Le contact est enregistré dans le numéro de présélection sélectionné. Pour effectuer un appel en utilisant un numéro de présélection, appuyez sur l’une des touches numériques (1/ à 6/ ), puis appuyez sur la commande M.C.. Menu de téléphone Option de menu Description RECENTS Affichage de l’historique d’appels manqués. [MISSED] [DIALED] Affichage de l’historique d’appels composés. [RECEIVED] Affichage de l’historique d’appels reçus. PHONE BOOK* Affichage des contacts transférés à partir de votre téléphone. Réglez [VISIBLE] à [ON] dans les réglages Bluetooth pour parcourir les contacts au moyen de cet appareil. PRESET 1-6 Rappel des numéros de téléphone présélectionnés. Vous pouvez également rappeler des numéros de téléphone présélectionnés en appuyant sur l’une des touches numériques (1/ à 6/). A.ANSR Sélectionnez [ON] pour répondre automatiquement à un appel entrant. [ON], [OFF] R.TONE Sélectionnez [ON] si la sonnerie n’est pas émise à partir des haut-parleurs de la voiture. Selon le téléphone connecté, cette fonction pourrait ne pas fonctionner. [ON], [OFF] PB INVT Inversion de l’ordre des noms dans l’annuaire (affichage des noms).
- Les contacts de votre téléphone sont normalement transférés automatiquement lorsque le téléphone est connecté. Si ce n’est pas le cas, utilisez votre téléphone pour transférer les contacts. Important
- Selon le lecteur audio Bluetooth connecté à cet appareil, les opérations disponibles sont limitées aux deux niveaux suivants :– A2DP (Profil de distribution audio avancé) permet uniquement d’écouter des chansons sur votre lecteur audio.– AVRCP (Profil de commande audio/vidéo à distance) permet d’utiliser des fonctions telles que la lecture, la mise en pause, la sélection de chanson, etc.
- Le son du lecteur audio Bluetooth est coupé lorsque le téléphone est utilisé.
- Lors de l’utilisation du lecteur audio Bluetooth, vous ne pouvez pas établir automatiquement la connexion à un téléphone Bluetooth. PB A.SYNC Sélectionnez de transférer ou non les contacts de votre téléphone automatiquement lorsque votre téléphone est connecté à l’appareil.
- Lorsqu’il est connecté pour la première fois, les contacts de votre téléphone sont transférés automatiquement, indépendamment du réglage [PB A.SYNC].
- Si vous passez de [ON] à [OFF], la synchronisation automatique ne sera pas effectuée à la prochaine connexion.
- Si vous passez de [OFF] à [ON], la synchronisation automatique sera effectuée lors de la connexion de votre téléphone à l’appareil.
- Pendant la synchronisation automatique, vous ne pouvez pas annuler la synchronisation, même si vous sélectionnez [OFF]. [ON], [OFF] BT SETTING Vous pouvez ajuster divers réglages pour les connexions Bluetooth. Pour les détails sur les réglages Bluetooth, consultez la page 8. Audio Bluetooth Option de menu Description 127075007028_artwork.book Page 10 Tuesday, May 24, 2016 7:37 PM11Fr Français
- Selon le type de lecteur audio Bluetooth connecté à cet appareil, les opérations et les informations affichées pourraient varier en fonction de la disponibilité et des fonctionnalités. 1 Établissez une connexion Bluetooth avec le lecteur audio Bluetooth. 2 Appuyez sur SRC/OFF pour sélectionner [BT AUDIO] comme source. 3 Appuyez sur BAND/ pour démarrer la lecture. Opérations de base Vous pouvez effectuer divers ajustements dans les réglages FUNCTION (page 11).
- Selon le périphérique connecté, ces opérations pourraient ne pas être disponibles. Objectif Opération Avance ou retour rapide Appuyez de manière prolongée sur ou . Sélection d’une plage Appuyez sur ou . Lecture répétée* Appuyez sur 6/. Lecture aléatoire* Appuyez sur 5/. Pause/reprise de lecture Appuyez sur 4/PAUSE. Recherche d’un fichier dans une liste 1 Appuyez sur pour afficher une liste. 2 Tournez la commande M.C. pour sélectionner le nom de dossier souhaité, puis appuyez pour confirmer. 3 Tournez la commande M.C. pour sélectionner le fichier souhaité, puis appuyez pour confirmer. La lecture démarre. Vous pouvez ajuster divers réglages dans le menu principal. 1 Appuyez sur la commande M.C. pour afficher le menu principal. 2 Tournez la commande M.C. pour sélectionner l’une des catégories ci- dessous, puis appuyez pour confirmer.
- Réglages SYSTEM (page 13) 3 Tournez la commande M.C. pour sélectionner les options, puis appuyez pour confirmer. Les options de menu varient en fonction de la source. Réglages Réglages FUNCTION Option de menu Description BSM Enregistrement automatique des six stations au signal le plus puissant sur les touches numériques (1/ à 6/). LOCAL FM : [OFF], [LV1], [LV2], [LV3], [LV4]
AM : [OFF], [LV1], [LV2]
Syntonisation de station restreinte en fonction de l’intensité du signal. SEEK [MAN], [PCH] Attribution des touches ou pour rechercher les stations une à une (syntonisation manuelle) ou effectuer la sélection à partir des canaux présélectionnés. 127075007028_artwork.book Page 11 Tuesday, May 24, 2016 7:37 PM12Fr PLAY Démarrage de la lecture. STOP Arrêt de la lecture. Réglages AUDIO Option de menu Description FA DER *1 Réglage de l’équilibre entre les haut- parleurs avant et arrière. BALANCE Réglage de l’équilibre entre les haut- parleurs gauche et droit. EQ SETTING [SUPER BASS], [POWERFUL], [NATURAL], [VOCAL], [CUSTOM1], [CUSTOM2], [FLAT] Sélection d’une bande et d’un niveau d’égaliseur pour apporter des modifications. Bande d’égaliseur : [80HZ], [250HZ], [800HZ], [2.5KHZ], [8KHZ] Niveau d’égaliseur : [+6] à [–
Sélection du réglage d’égaliseur. LOUDNESS [OFF], [LOW], [MID], [HI] Compensation permettant d’obtenir un son clair à un volume faible. Option de menu Description *1 Non disponible lorsque l’option [SUB.W/SUB.W] est sélectionnée dans [SP-P/O MODE] des réglages INITIAL (page 5). *2 Non disponible lorsque l’option [REAR/REAR] est sélectionnée dans [SP-P/O MODE] des réglages INITIAL (page 5). *3 Non disponible lorsque l’option [OFF] est sélectionnée dans [SUB.W]. SUB.W*2 [NOR], [REV], [OFF] Sélection de la phase du haut-parleur d’extrêmes graves.
Fréquence de coupure : [50HZ], [63HZ], [80HZ], [100HZ], [125HZ], [160HZ], [200HZ] Niveau de sortie : [–24] à [+6] Niveau de pente : [–12], [– 24] Seules les fréquences inférieures à celles de la plage sélectionnée sont émises par le haut-parleur d’extrêmes graves. BASS BOOST [0] à [+6] Sélection du niveau d’accentuation des graves. HPF SETTING Fréquence de coupure : [OFF], [50HZ], [63HZ], [80HZ], [100HZ], [125HZ], [160HZ], [200HZ] Niveau de pente : [–12], [– 24] Seules les fréquences supérieures à la fréquence de coupure du filtre passe-haut (HPF) sont émises par les haut-parleurs. SLA [+4] à [–4] Réglage du niveau de volume pour chaque source, sauf RADIO. Option de menu Description 127075007028_artwork.book Page 12 Tuesday, May 24, 2016 7:37 PM13Fr Français Vous pouvez également accéder à ces menus lorsque l’appareil est éteint. Réglages SYSTEM Option de menu Description CLOCK SET Réglage de l’horloge (page 5). 12H/24H [12H], [24H] Sélection du format de l’heure. AUX [ON], [OFF] Réglez l’option à [ON] lors de l’utilisation d’un périphérique auxiliaire connecté à l’appareil. BT AUDIO [ON], [OFF] Activation/désactivation du signal Bluetooth.
[YES], [NO] Suppression des données de périphérique Bluetooth (informations de périphériques, code NIP, historique des appels, annuaire, numéros de téléphone présélectionnés) enregistrées dans l’appareil. [CLEARED] s’affiche lorsque les données sont correctement supprimées. BT VERSION Affichage de la version de système de l’appareil et du module Bluetooth. USB AUTO [ON], [OFF] Sélectionnez [ON] pour passer automatiquement à la source [USB] lorsqu’un périphérique USB/Android est connecté à l’appareil. Sélectionnez [OFF] lorsqu’un périphérique USB/Android est connecté à l’appareil seulement pour la charge. Option de menu Description 127075007028_artwork.book Page 13 Tuesday, May 24, 2016 7:37 PM14Fr ATTENTION
- Utilisez des haut-parleurs de plus de 50 W (puissance de sortie) et de 4 Ω à 8 Ω (valeur d’impédance). N’utilisez pas de haut-parleurs d’une impédance de 1 Ω à 3 Ω avec cet appareil.
- Le câble noir est la masse. Lorsque vous installez cet appareil ou un amplificateur de puissance (vendu séparément), assurez-vous de connecter le fil de masse en premier. Assurez-vous que le fil de masse est connecté correctement aux parties métalliques de la carrosserie du véhicule. Le fil de masse de l’amplificateur de puissance et celui de cet appareil ou de tout autre appareil doivent être connectés au véhicule séparément et avec des vis différentes. Si la vis du fil de masse se desserre ou tombe, il pourrait en résulter un incendie, de la fumée ou un problème de fonctionnement. Important
- Lors de l’installation de cet appareil dans un véhicule sans position ACC (accessoire) sur le commutateur d’allumage, le fait de ne pas connecter le câble rouge à la borne détectant l’utilisation de la clé de contact pourrait entraîner le déchargement de la batterie.
- L’utilisation de cet appareil dans des conditions autres que celles indiquées ci-dessous pourrait entraîner un incendie ou un problème de fonctionnement. – Véhicules avec une batterie 12 volts et une mise à la masse négative. Connexions/Installation Connexions Fil de masseAMPLIFICATEUR DE PUISSANCEAutres appareils (Autres appareils électroniques dans le véhicule)Parties métalliques de la carrosserie du véhicule *1 Non fourni avec cet appareil Avec position ACC Sans position ACC –Lorsque la sortie de haut-parleur est utilisée par 4 canaux, utilisez des haut-parleurs de plus de 50 W (Maximum input power) et de 4 Ω à 8 Ω (impedance value). N’utilisez pas de haut-parleurs d’une impédance de 1 Ω à 3 Ω avec cet appareil. –Lorsque la sortie de haut-parleur arrière est utilisée par un haut- parleur d’extrêmes graves de 2 Ω, utilisez des haut-parleurs de plus de 70 W (Maximum input power). * Veuillez vous reporter aux connexions pour connaître la méthode de connexion.
- Pour éviter un court-circuit, une surchauffe ou un problème de fonctionnement, assurez-vous de respecter les instructions suivantes. –Déconnectez la borne négative de la batterie avant l’installation. –Fixez le câblage avec des serre- câbles ou du ruban adhésif. Pour protéger le câblage, enroulez du ruban adhésif autour des parties du câblage en contact avec des pièces métalliques. –Placez tous les câbles à distance des pièces mobiles, telles que le levier de vitesses et les rails des sièges. –Placez tous les câbles à distance des endroits chauds, tels que les emplacements à proximité des sorties de chauffage. –Ne connectez pas le câble jaune à la batterie en le faisant passer dans l’ouverture du compartiment moteur. – Recouvrez tous les connecteurs de câbles qui ne sont pas connectés avec du ruban isolant. – Ne raccourcissez pas les câbles. – Ne coupez jamais l’isolant du câble d’alimentation de cet appareil afin de partager l’alimentation avec d’autres appareils. La capacité en courant du câble est limitée. – Utilisez un fusible correspondant aux caractéristiques spécifiées. – Ne reliez jamais le câble négatif du haut-parleur directement à la masse. – Ne réunissez jamais les câbles négatifs de plusieurs haut-parleurs.
- Lorsque cet appareil est en marche, les signaux de commande sont transmis via le câble bleu/blanc. Connectez ce câble à la télécommande de système d’un amplificateur de puissance externe ou à la borne de commande du relais d’antenne automatique du véhicule (max. 300 mA 12 V CC). Si le véhicule est équipé d’une antenne intégrée dans une vitre, connectez-la à la borne d’alimentation de l’amplificateur d’antenne.
- Ne connectez jamais le câble bleu/ blanc à la borne d’alimentation d’un amplificateur de puissance externe. De plus, ne le connectez jamais à la borne d’alimentation de l’antenne automatique. Sinon, il pourrait en résulter un déchargement de la 127075007028_artwork.book Page 14 Tuesday, May 24, 2016 7:37 PM15Fr Français batterie ou un problème de fonctionnement.
- Le câble noir est la masse. Les câbles de masse de cet appareil et des autres équipements (plus particulièrement les appareils à courant élevé, tels que les amplificateurs de puissance) doivent être câblés séparément. Sinon, un détachement accidentel pourrait entraîner un incendie ou un problème de fonctionnement. Cet appareil Sortie arrière ou sortie pour haut- parleur d’extrêmes graves Entrée pour antenne Entrée pour cordon d’alimentation Fusible (10 A) Entrée pour microphone Microphone (3 m) Cordon d’alimentation Effectuez ces connexions lorsqu’aucun fil de haut-parleur arrière n’est connecté à un haut-parleur d’extrêmes graves. Effectuez ces connexions lors de l’utilisation d’un haut-parleur d’extrêmes graves sans l’amplificateur en option. Vers l’entrée pour cordon d’alimentation Gauche Droite Haut-parleur avant Haut-parleur arrière Blanc Blanc/noir Gris Gris/noir Vert Vert/noir Violet Violet/noir Noir (masse du châssis) Connectez à un emplacement métallique propre, non recouvert de peinture. Jaune Connectez à la borne d’alimentation 12 V permanente. Rouge Connectez à la borne contrôlée par le commutateur d’allumage (12 V CC). Bleu/blanc Connectez à la borne de commande du système de l’amplificateur de puissance ou à la borne de commande du relais d’antenne automatique (max. 300 mA 12 V CC). Haut-parleur d’extrêmes graves (4 Ω) Lors de l’utilisation d’un haut- parleur d’extrêmes graves de 2 Ω, assurez-vous de connecter le haut- parleur d’extrêmes graves aux fils violet et violet/noir de cet appareil. Ne connectez aucun équipement aux fils vert et vert/noir. Non utilisé. Haut-parleur d’extrêmes graves (4 Ω) × 2 REMARQUE Changez le menu initial de cet appareil. Reportez-vous à [SP-P/O MODE] (page 5). La sortie pour haut- parleur d’extrêmes graves de cet appareil est monaurale. Amplificateur de puissance (vendu séparément) Effectuez ces connexions lors de l’utilisation de l’amplificateur en option. Télécommande de système Connectez au câble bleu/blanc. Amplificateur de puissance (vendu séparément) Connectez à l’aide de câbles RCA (vendus séparément) Vers la sortie arrière ou la sortie pour haut-parleur d’extrêmes graves Haut-parleur arrière ou haut- parleur d’extrêmes graves Important
- Vérifiez toutes les connexions et tous les systèmes avant l’installation finale.
- N’utilisez pas de pièces non autorisées, car il pourrait en résulter des problèmes de fonctionnement.
- Consultez votre détaillant si l’installation nécessite le perçage de Installation 127075007028_artwork.book Page 15 Tuesday, May 24, 2016 7:37 PM16Fr trous ou d’autres modifications du véhicule.• N’installez pas cet appareil dans les endroits où :–il risque de compromettre le fonctionnement du véhicule.–il pourrait blesser un passager en cas d’arrêt soudain du véhicule.• Des performances optimales sont obtenues lorsque l’appareil est installé à un angle inférieur à 60°.• Lors de l’installation, pour assurer une dispersion adéquate de la chaleur pendant l’utilisation de cet appareil, assurez-vous de laisser amplement d’espace derrière la face arrière et enroulez les câbles libres de façon à ce qu’ils ne bloquent pas les orifices d’aération. Installation de montage DIN 1 Insérez le manchon de montage fourni dans le tableau de bord. 2 Fixez le manchon de montage en utilisant un tournevis pour courber les pattes métalliques (90°) en place.Tableau de bordManchon de montage• Assurez-vous que l’appareil est installé solidement. Une installation instable pourrait causer des sautillements ou d’autres problèmes de fonctionnement. Lorsque le manchon de montage fourni n’est pas utilisé 1 Alignez les trous du support de montage avec les trous sur les côtés de l’appareil pour fixer le support. 2 Vissez une vis de chaque côté pour maintenir l’appareil en place. Vis taraudeuse (φ5 mm × 9 mm)Support de montage Laissez amplement d’espace 5cm 5cm Tableau de bord ou console Utilisation du support fourni Assurez-vous que le support fourni correspond à votre modèle de véhicule, puis fixez-le à l’appareil de la manière indiquée ci-dessous. Retrait de l’appareil (installé avec le manchon de montage fourni) 1 Retirez l’anneau de garniture. Anneau de garnitureEncoche• Le retrait de la face avant permet d’accéder plus facilement à l’anneau de garniture.• Lorsque vous réinstallez l’anneau de garniture, placez le côté avec l’encoche vers le bas. 2 Insérez les clés d’extraction fournies dans les deux côtés de l’appareil jusqu’à ce qu’elles s’enclenchent en place. 3 Tirez l’appareil hors du tableau de bord. Pour fixer la face avant La face avant peut être fixée avec la vis fournie. Vis Support Vis 127075007028_artwork.book Page 16 Tuesday, May 24, 2016 7:37 PM17Fr Français
- Installez le microphone dans un endroit où son orientation et sa distance par rapport au conducteur lui permettront de capter le plus facilement la voix du conducteur.• Assurez-vous d’éteindre (ACC OFF) l’appareil avant de connecter le microphone. Montage sur le pare-soleil 1 Insérez le microphone dans le clip de microphone. 2 Installez le clip de microphone sur le pare-soleil.Installez le microphone sur le pare-soleil lorsqu’il est en position relevée. Il ne peut pas reconnaître la voix du conducteur si le pare-soleil est en position abaissée. Installation sur la colonne de direction 1 Insérez le microphone dans la base du microphone. Installation du microphone Microphone Clip de microphone Clip de microphone Brides de fixation Utilisez des brides de fixation vendues séparément pour fixer le fil aux endroits nécessaires dans le véhicule. 2 Fixez le microphone sur la colonne de direction. 3 Veillez à le maintenir à distance du volant. Microphone Base du microphone avec ruban adhésif Base du microphone Brides de fixation Utilisez des brides de fixation vendues séparément pour fixer le fil aux endroits nécessaires dans le véhicule. 127075007028_artwork.book Page 17 Tuesday, May 24, 2016 7:37 PM18Fr L’écran retourne automatiquement à l’affichage normal.→ Vous n’avez exécuté aucune opération pendant 30 secondes.– Effectuez une opération.L’étendue de la lecture répétée change de manière inattendue.→ Selon l’étendue de la lecture répétée, l’étendue sélectionnée pourrait changer lors de la sélection d’un autre dossier ou d’une autre plage ou pendant l’avance/le retour rapide.– Resélectionnez l’étendue de la lecture répétée.Un sous-dossier n’est pas lu.→ Il est impossible de lire les sous-dossiers lorsque l’option [FLD] (répétition du dossier) est sélectionnée.– Sélectionnez une autre étendue de lecture répétée.Le son est intermittent.→ Vous utilisez un périphérique, tel qu’un téléphone cellulaire, qui pourrait causer des interférences sonores.– Éloignez tous les appareils électriques qui pourraient causer des interférences.Le son de la source audio Bluetooth n’est pas audible.→ Un appel est en cours sur un téléphone cellulaire connecté via Bluetooth.– Le son sera audible lorsque l’appel sera terminé.→ Un téléphone cellulaire connecté via Bluetooth est en cours d’utilisation.– Cessez d’utiliser le téléphone cellulaire.→ La connexion entre l’appareil et le téléphone cellulaire n’est pas établie correctement après un appel effectué à l’aide d’un téléphone cellulaire connecté via Bluetooth.– Rétablissez la connexion Bluetooth entre l’appareil et le téléphone cellulaire. Commun AMP ERROR→ Un problème de fonctionnement de l’appareil s’est produit ou la connexion des haut-parleurs est incorrecte.→ Le circuit de protection est activé.– Vérifiez la connexion des haut-parleurs. Informations complémentaires Dépannage Messages d’erreur – Tournez le commutateur d’allumage à OFF, puis ramenez-le à ON. Si le message demeure affiché, contactez votre détaillant ou un centre d’entretien Pioneer agréé pour obtenir de l’assistance.NO XXXX (NO TITLE, par exemple)→ Aucune information textuelle n’est intégrée.– Commutez l’affichage ou démarrez la lecture d’une autre plage/d’un autre fichier. Périphérique USB FORMAT READ→ Il y a parfois un délai entre le démarrage de la lecture et le moment où le son est audible.– Attendez que le message disparaisse et que le son soit audible.NO AUDIO→ Il n’y a aucune chanson.– Transférez les fichiers audio vers le périphérique USB et procédez à la connexion.→ La sécurité est activée sur le périphérique USB connecté.– Suivez les instructions du périphérique USB pour désactiver la sécurité.SKIPPED→ Le périphérique USB connecté contient des fichiers protégés par DRM. – Les fichiers protégés sont ignorés.PROTECT→ Tous les fichiers sur le périphérique USB connecté intègrent la protection par DRM.–Utilisez un autre périphérique USB. N/A USB→ Le périphérique USB connecté n’est pas pris en charge par cet appareil.–Déconnectez votre périphérique et remplacez-le par un périphérique USB compatible.HUB ERROR→ Le périphérique USB connecté via un concentrateur USB n’est pas pris en charge par cet appareil.–Connectez le périphérique USB directement à cet appareil en utilisant un câble USB.CHECK USB→ Le connecteur USB ou le câble USB est court-circuité.–Vérifiez que le connecteur USB ou le câble USB n’est pas coincé ou endommagé.→ La consommation du périphérique USB est supérieure au courant maximal autorisé.–Déconnectez le périphérique USB et ne l’utilisez pas. Tournez le commutateur d’allumage à OFF, puis ramenez-le à ACC ou ON. Connectez uniquement des périphériques USB compatibles. 127075007028_artwork.book Page 18 Tuesday, May 24, 2016 7:37 PM19Fr Français ERROR-19
- Échec de communication. – Effectuez l’une des opérations suivantes, puis retournez à la source USB.
- Tournez le commutateur d’allumage à OFF, puis ramenez- le à ON.
- Déconnectez le périphérique USB.
- Sélectionnez une autre source. ERROR-23
- Le périphérique USB n’a pas été formaté correctement. – Formatez le périphérique USB avec FAT12, FAT16 ou FAT32. STOP
- Aucune chanson dans la liste en cours. – Sélectionnez une liste qui contient des chansons. Périphérique Bluetooth ERROR-10
- Coupure de l’alimentation au niveau du module Bluetooth de l’appareil. – Tournez le commutateur d’allumage à OFF, puis ramenez-le à ACC ou ON. Périphérique de stockage USB
- Les connexions au moyen d’un concentrateur USB ne sont pas prises en charge.
- Fixez fermement le périphérique de stockage USB avant la conduite. Ne laissez pas le périphérique de stockage USB tomber sur le plancher, où il pourrait gêner le bon fonctionnement de la pédale de frein ou d’accélérateur.
- Selon le périphérique de stockage USB, les problèmes suivants pourraient survenir. – Le fonctionnement peut varier. – Le périphérique de stockage pourrait ne pas être reconnu. – Les fichiers pourraient ne pas être lus correctement. – Le périphérique pourrait générer des interférences sonores lorsque vous écoutez la radio.
- Seuls les 32 premiers caractères d’un nom de fichier (incluant l’extension de fichier) ou d’un nom de dossier peuvent être affichés. Conseils sur la manipulation Formats audio compressés compatibles
- L’appareil pourrait ne pas fonctionner correctement, selon l’application utilisée pour encoder les fichiers WMA.
- Il pourrait se produire un léger retard au début de la lecture de fichiers audio intégrant des données d’image ou de fichiers audio stockés sur un périphérique USB avec de nombreuses hiérarchies de dossiers.
- Le texte en russe à afficher sur cet appareil doit être encodé dans l’un des jeux de caractères suivants : –Unicode (UTF-8, UTF-16) – Un jeu de caractères autre qu’Unicode, utilisé dans un environnement Windows et défini sur Russe dans le réglage multilingue PRÉCAUTION
- Pioneer ne peut garantir la compatibilité avec tous les périphériques de stockage de masse USB et décline toute responsabilité en cas de perte de données sur des lecteurs multimédias, téléphones intelligents ou autres périphériques lors de l’utilisation de cet appareil.
- Ne laissez pas un périphérique de stockage USB dans un endroit où les températures sont élevées. Fichiers WMA Fichiers MP3 Fichiers WAV Fichiers FLAC
- Les fichiers FLAC pourraient être illisibles, selon le type d’encodeur. Extension de fichier .wmaDébit binaire 48 kbit/s à 320 kbit/s (CBR), 48 kbit/s à 384 kbit/s (VBR)Fréquence d’échantillonnage32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHzWindows Media™ Audio Professional, sans perte, flux voix/DRM ou flux avec vidéoNon compatibleExtension de fichier .mp3Débit binaire 8 kbit/s à 320 kbit/s (CBR), VBRFréquence d’échantillonnage16 kHz à 48 kHz (32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz pour accentuation)Version d’étiquette ID3 compatible2.2, 2.3, 2.4Liste de lecture m3u Non compatibleMP3i (MP3 interactif), mp3 PRO Non compatibleExtension de fichier .wavBits de quantification8 et 16 (LPCM), 4 (MS ADPCM)Fréquence d’échantillonnage16 kHz à 48 kHz (LPCM), 22,05 kHz et 44,1 kHz (MS ADPCM) 127075007028_artwork.book Page 19 Tuesday, May 24, 2016 7:37 PM20Fr Périphérique USB
- Il pourrait se produire un léger retard au début de la lecture de fichiers audio sur un périphérique de stockage USB avec de nombreuses hiérarchies de dossiers.Sur cet appareil, l’utilisateur ne peut pas attribuer de numéros de dossier ni spécifier les séquences de lecture. La séquence des fichiers audio varie en fonction du périphérique connecté.Veuillez noter que la lecture des fichiers cachés sur un périphérique USB est impossible. Exemple de hiérarchie BluetoothLa marque de mot et les logos Bluetooth® sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par PIONEER CORPORATION est faite sous licence. Les autres marques de commerce ou noms commerciaux sont la propriété de leur propriétaire respectif. WMA Windows Media est une marque déposée ou une marque commerciale de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.Extension de fichier .flacFréquence d’échantillonnage8/11,025/12/16/22,05/24/32/44,1/48 kHzDébit binaire de quantification16 bitsMode de canal 1 canal/2 canauxHiérarchie des dossiers pouvant être lusJusqu’à huit niveaux (Dans la pratique, la hiérarchie compte moins de deux niveaux.)Dossiers pouvant être lusJusqu’à 500Fichiers pouvant être lusJusqu’à 15 000Lecture des fichiers protégés par des droits d’auteurNon compatiblePériphérique USB partitionnéSeule la première partition peut être lue. Séquence des fichiers audio Droits d’auteur et marques de commerce DossierFichier audio compressé à : Séquence de lecture01 à 05 : Numéro de dossier Ce produit intègre une technologie détenue par Microsoft Corporation, qui ne peut être utilisée et distribuée que sous licence de Microsoft Licensing, Inc. FLAC Droit d’auteur © 2000-2009 Josh CoalsonDroit d’auteur © 2011-2013 Xiph.Org FoundationLa redistribution et l’utilisation sous formes binaire et source, avec ou sans modification, sont permises sous réserve des conditions suivantes :–Les redistributions du code source doivent conserver l’avis de droit d’auteur ci-dessus, cette liste de conditions et la renonciation suivante.–Les redistributions sous forme binaire doivent reproduire l’avis de droit d’auteur ci-dessus, cette liste de conditions et la renonciation suivante dans la documentation et/ou tout autre matériel fourni lors de la distribution.–Ni le nom de la Xiph.org Foundation ni les noms de ses contributeurs ne doivent être utilisés pour endosser ou promouvoir les produits dérivés de ce logiciel sans autorisation écrite préalable.CE LOGICIEL EST FOURNI « TEL QUEL » PAR LES DÉTENTEURS DE DROITS D’AUTEUR ET LES CONTRIBUTEURS, ET TOUTES LES GARANTIES EXPRESSES OU IMPLICITES, Y COMPRIS, SANS EN EXCLURE D’AUTRES, LES GARANTIES IMPLICITES DE VALEUR MARCHANDE ET D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER SONT DÉCLINÉES. LA FONDATION OU LES CONTRIBUTEURS NE SERONT EN AUCUN CAS RESPONSABLES DES DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS, ACCESSOIRES, SPÉCIAUX, EXEMPLAIRES OU CONSÉCUTIFS (Y COMPRIS, SANS EN EXCLURE D’AUTRES, L’APPROVISIONNEMENT DE BIENS OU DE SERVICES DE REMPLACEMENT; LA PERTE D’UTILISATION, DE DONNÉES OU DE PROFITS; OU L’INTERRUPTION D’ACTIVITÉS COMMERCIALES) QUELLES QU’EN SOIENT LA CAUSE ET LA THÉORIE DE RESPONSABILITÉ, PAR CONTRAT, RESPONSABILITÉ STRICTE OU DÉLIT CIVIL (Y COMPRIS LA NÉGLIGENCE OU AUTRE) DÉCOULANT DE QUELQUE FAÇON QUE CE SOIT DE L’UTILISATION DE CE LOGICIEL, MÊME S’ILS ÉTAIENT INFORMÉS DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES.Android™Android est une marque commerciale de Google Inc. Généralités Tension d’alimentation :14,4 V CC (10,8 V à 15,1 V acceptable)Mise à la masse : Type négatif Caractéristiques techniques 127075007028_artwork.book Page 20 Tuesday, May 24, 2016 7:37 PM21Fr Français Consommation de courant maximale : 10,0 A Dimensions (L × H × P) : DIN Châssis : 178 mm × 50 mm × 97 mm Panneau avant : 188 mm × 58 mm × 17 mm
Châssis : 178 mm × 50 mm × 97 mm Panneau avant : 170 mm × 46 mm × 17 mm Poids : 0,5 kg Audio Puissance de sortie maximale :
- 50 W × 4 canaux/4 Ω (sans haut-parleur d’extrêmes graves)
- 50 W × 2 canaux/4 Ω + 70 W × 1canal/2Ω (pour le haut- parleur d’extrêmes graves) Puissance de sortie continue : 22 W × 4 (50 Hz à 15 000 Hz, 5 % de DHT, charge de 4 Ω, avec les deux canaux entraînés) Impédance de charge : 4 Ω (4 Ω à 8 Ω acceptable) Niveau de sortie maximal de la sortie préamplifiée : 2,0 V Contour d’intensité : +10 dB (100 Hz), +6,5 dB (10 kHz) (volume : –30 dB) Égaliseur (Égaliseur graphique à 5bandes): Fréquence : 80 Hz/250 Hz/ 800 Hz/2,5 kHz/8 kHz Plage d’égalisation : ±12 dB (par incréments de 2 dB) Haut-parleur d’extrêmes graves (mono) : Fréquence : 50 Hz/63 Hz/80 Hz/ 100 Hz/125 Hz/160 Hz/200 Hz Pente : –12 dB/oct, –24 dB/oct Gain : +6 dB à –24 dB Phase : Normale/Inversée USB Spécification standard USB : USB 2.0 haute vitesse Courant maximal : 500 mA Protocole USB : MSC (Classe de stockage de masse) AOA (Accessoire ouvert Android)
Système de fichier :
Format de décodage MP3 : MPEG-1 et 2 à couche audio 3 Format de décodage WMA : Ver. 7, 7.1, 8, 9 (2 canaux audio) (Lecteur Windows Media) Format de décodage FLAC : v1.2.1 (Codec audio sans perte libre) Format du signal WAV : PCM Linéaire et MS ADPCM (Non compressé) Syntonisateur FM Gamme de fréquences : 87,9 MHz à 107,9 MHz Sensibilité utile : 11 dBf (1,0 μV/75 Ω, mono, S/B : 30 dB) Rapport signal/bruit : 72 dB (réseau IEC-A) Syntonisateur AM Gamme de fréquences : 530 kHz à 1 710 kHz Sensibilité utile : 25 μV (S/B : 20 dB) Rapport signal/bruit : 58 dB (réseau IEC-A) Bluetooth Version : Certifié Bluetooth 3.0 + EDR Puissance de sortie : +4 dBm maximum (Classe de puissance 2) Gamme(s) de fréquences : 2 400 MHz à 2 483,5 MHz Profils Bluetooth : GAP (Profil d’accès générique) SDAP (Profil d’application de recherche de service) HFP (Profil mains libres) 1.6 PBAP (Profil d’accès à l’annuaire) A2DP (Profil de distribution audio avancé) AVRCP (Profil de commande audio/vidéo à distance) 1.5 SPP (Profil de port série) 1.1 Spécifications CEA2006 Puissance de sortie : 14 W efficaces RMS × 4 canaux (4 Ω et 1 % de DHT+bruit) Rapport signal/bruit : 77 dBA (référence : 1 W dans 4 Ω) REMARQUE Les caractéristiques et la présentation peuvent être modifiées sans avis préalable.
Notice Facile