NR83AA5 - Grapadora METABO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato NR83AA5 METABO en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre NR83AA5 METABO
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Grapadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones NR83AA5 - METABO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. NR83AA5 de la marca METABO.
MANUAL DE USUARIO NR83AA5 METABO
Instrucciones y manual de seguridad
Model
Modèle
Modelo
NR 83A5
NR 83A5 (S)
NR 83AA5
Nailer
Cloueur
Clavador

¡La utilización inadecuada e insegura de este clavador puede resultar en lesiones serias o en la muerte!
Este manual contiene información importante sobre la seguridad del producto.
Lea y entienda este manual antes de utilizar el martillo neumático.
La herramienta no deberá utilizarse sin haber leído previamente este manual.
Este manual debe ser guardado en un lugar seguro.
CONTENTS
Page Page
INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE SEGURIDAD......51
DEFINICIÓN DE LAS PALABRAS CLAVE ..... 51
EXPLICACIÓN LA ACCIÓN DE CLAVADO DEL CLAVADOR metabo HPT .....51
SEGURIDAD
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD PARA LA UTILIZACIÓN DEL CLAVADOR .....52
RESPONSABILIDADES DEL EMPLEADOR, EL PROPIETARIO DE LA HERRAMIENTA Y EL OPERADOR DE LA HERRAMIENTA ....56
OPERACIÓN
NOMENCLATURA....57
ESPECIFICACIONES ....58
SELECCIÓN DE CLAVOS ....59
ACCESORIOS ....60 ACCESORIOS ESTÁNDAR ....60 ACCESORIOS OPCIONALES ....60
APLICACIONES....60
ANTES DE LA OPERACIÓN ....60
ENTORNO DE TRABAJO 60
SUMINISTRO DE AIRE 60
LUBRICACIÓN 61
CUIDADOS PARA CLIMAS FRÍOS 61
PRUEBA DEL CLAVADOR 61
AJUSTE DE LA PRESIÓN DE AIRE 64
CARGA DE CLAVOS 64
OPERACIÓN DEL CLAVADOR 66
MÉTODOS DE OPERACIÓN 67
AJUSTE DE LA PROFUNDIDAD DE CLAVADO....70
GANCHO DE VIGA 71
UTILIZACIÓN DE LA TAPA PARA EL MORRO 71
MANTENIMIENTO
MANTENIMIENTO E INSPECCIÓN .....72
SERVICIO Y REPARACIONES ....73
LISTA DE PIEZAS 76
INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE SEGURIDAD

Lea y comprenda el significado de las etiquetas de la herramienta y todas las instrucciones de funcionamiento, las precauciones de seguridad y las advertencias de este manual antes de realizar la operación o el mantenimiento de este clavador.
La negligencia en la observación de las advertencias puede producir la MUERTE o LESIONES DE GRAVEDAD.
La mayoría de los accidentes se ocurridos al utilizar o mantener este clavador se deben a la falta de tener en cuenta las normas de seguridad y precauciones básicas. Los accidentes podrán evitarse en muchos casos dándose cuenta de una situación peligrosa antes de que se produzca, y observando fielmente los procedimientos de seguridad apropiados.
Las precauciones básicas de seguridad se describen en la sección "SEGURIDAD" de este manual, y en las secciones que contienen las instrucciones sobre operación y mantenimiento.
Los riesgos que habrá que eludir para evitar lesiones o el daño de la máquina se identifican mediante PELIGRO y ADVERTENCIA en el clavador y en este manual.
No utilice NUNCA este clavador para aplicaciones que no sean las especificadas en este manual.
DEFINICIÓN DE LAS PALABRAS CLAVE
PELIGRO indica una situación inminentemente peligrosa que, si no se evita, puede resultar en lesiones serias o en la muerte.
ADVERTENCIA indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, puede resultar en lesiones serias o en la muerte.
PRECAUCIÓN indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, puede resultar en lesiones menores, o en el daño de la máquina.
NOTA enfatiza información esencial.
EXPLICACIÓN LA ACCIÓN DE CLAVADO DEL CLAVADOR metabo HPT
O MECANISMO DE ACTUACIÓN SECUENCIAL SIMPLE:
En primer lugar, presione la palanca de empuje contra la madera y, a continuación, jale el gatillo para introducir el sujetador.
Una vez que se introduzca un clavo, no se podrá volver a clavar hasta que suelte el gatillo y lo vuelva a presionar.
O MECANISMO DE ACTUACIÓN POR CONTACTO:
En primer lugar, presione la palanca de empuje contra la madera y, a continuación, jale el gatillo para introducir el sujetador.
O bien, jale el gatillo y, seguidamente, presione la palanca de empuje contra la madera para que se introduzca el sujetador.
Si mantiene el gatillo apretado, se introducirá un clavo cada vez que se presiona la palanca de empuje contra la madera.
* Cuando se envía, este producto está bloqueado en ACTUACIÓN SECUENCIAL SIMPLE.
Refiérase a "MÉTODOS DE OPERACIÓN" para obtener información sobre cómo cambiar de un mecanismo a otro.
SEGURIDAD
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD PARA LA UTILIZACIÓN DEL CLAVADOR
INSTRUCCIONES PARA EVITAR UN RIESGO DE INCENDIO, UNA DESCARGA ELÉCTRICA O LESIONES
- General
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, incendio o lesiones, LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR LA HERRAMIENTA.

PELIGRO
- LOS OPERADORES Y DEMÁS PERSONAS QUE SE ENCUENTREN EN EL ÁREA DE TRABAJO DEBEN USAR PROTECCIÓN PARA LOS OJOS (GAFAS DE SEGURIDAD CON BLINDAJES LATERALES).

Antes de utilizar el clavador, utilice siempre gafas protectoras con blindajes laterales, y asegúrese de que también sea utilizada por todas las personas que se encuentren en el área de trabajo.
Las gafas protectoras deberán estar de acuerdo con los requisitos del Instituto de Normas Nacionales Americanas, ANSI Z87.1 y proporcionar protección contra las partículas despedidas desde la parte frontal y posterior.
Las gafas ordinarias no brindan una protección adecuada.
El empresario deberá hacer que el operador del clavador y demás personas que se encuentren en el área de trabajo utilicen en todo momento gafas protectoras.
- NO UTILICE GASES REACTIVOS NI OTROS GASES EMBOTELLADOS. PODRÍA PRODUCIRSE UNA EXPLOSIÓN.

No utilice nunca gases reactivos, como oxígeno, gases combustibles, etc. como fuente de propulsión de este clavador. La utilización de estos gases, o de otros gases embotellados, es peligrosa, ya que el clavador podría explotar.
Utilice solamente aire comprimido limpio, seco, y regulado.

ADVERTENCIA
- NO DIRIJA NUNCA LA HERRAMIENTA HACIA SÍ MISMO O HACIA OTRAS PERSONAS DEL ÁREA DE TRABAJO.

Piense siempre que el clavador puede tener clavos cargados.
No dirija nunca el clavador hacia sí mismo o hacia otras personas, independiente de que contenga o no clavos.
Si utilizase los clavos incorrectamente, podrían producirse lesiones serias.
No juegue nunca con el clavador.
Trate el clavador como herramienta de trabajo.
- NO COLOQUE EL DEDO EN EL GATILLO Y MANTENGA LOS DEDOS ALEJADOS DEL GATILLO CUANDO NO CLAVE CLAVOS PARA EVITAR UNA DESCARGA ACCIDENTAL.
No transporte nunca el clavador con el dedo en el gatillo, porque podría lanzar un clavo y lesionarse usted mismo o a otra persona.
Transporte siempre el clavador por la empuñadura solamente.
- CONOZCA Y COMPRENDA EL SISTEMA DE CLAVADOR QUE ESTÁ UTILIZANDO.
Lea y comprenda la sección titulada “MÉTODOS DE OPERACIÓN”. (páginas 67 – 70)
- NO REALICE NINGÚN CONTACTO CON EL EXTREMO DE SEGURIDAD (PALANCA DE EMPUJE) CUANDO NO CLAVE.
SEGURIDAD — Continuación

ADVERTENCIA
Cuando utilice herramientas, deberán tomarse siempre precauciones básicas, incluidas las siguientes:
1. Zona de trabajo
(1) Mantenga la zona de trabajo limpia y bien iluminada.
Los bancos llenos de cosas y las zonas oscuras aumentan el riesgo de descarga eléctrica, incendio y lesiones.
(2) No utilice el clavador en atmósferas explosivas, como por ejemplo en presencia de líquidos inflamables, gases inflamables o polvo combustible.
El clavador puede crear chispas que podrían incendiar el polvo o los gases.
(3) Mantenga a los viandantes, los niños y los visitantes alejados mientras utiliza el Las distracciones podrían causar la pérdida de control del clavador.
2. Seguridad personal
(1) Permanezca alerta. Céntrese en su trabajo y utilice el sentido común cuando trabaje con el clavador. No utilice el clavador cuando esté cansado, después de haber consumido drogas o alcohol, o mientras esté bajo la influer medicamentos.
Un momento de despiste cuando se utiliza el clavador aumenta el riesgo de lesiones.
(2) Utilice ropa adecuada. No utilice ropa suelta o joyas. Recójase el pelo. Mantenga el pelo, la ropa y los guantes alejados de las partes móviles.
La ropa suelta, las joyas o el pelo largo aumentan el riesgo de lesiones, ya que podrían pillarse con las partes móviles.
(3) Evite una puesta en marcha involuntaria. Asegúrese de que el interruptor está apagado antes de conectar el aparato al suministro de aire. No transporte el clavador con el dedo colocado en el interruptor o lo conecte al suministro de aire con el interruptor encendido.
(4) ADVERTENCIA - Desconecte el clavador del suministro de aire antes de realizar ajustes, realizar el mantenimiento del clavador, eliminar atascos, tocar la palanca de empuje, fije o quite la tapa del morro, cuando no lo esté usando, al salir del área de trabajo, al dejar el
clavador fuera de la supervisión o el control del operador, al cargar o descargar el clavador, al entregárselo a otra persona, al elevar, bajar o mover en cualquier otra forma el clavador a una nueva ubicación. No trate de desatascar o reparar el clavador salvo que haya desconectado el conducto de aire del clavador y retirado todos los clavos que queden en el mismo. El clavador no deberá dejarse nunca desatendido, ya que podría ser utilizado por personas no familiarizadas con el mismo, pudiéndose lesionar. Dichas medidas de precaución reducen el riesgo de lesiones.
(5) No estire el cuerpo. Mantenga los pies bien clavado y el equilibrio en todo momento. El mantener los pies bien colocados y el equilibrio permite un mayor control del clavador en situaciones inesperadas.
(6) Utilice equipo de seguridad. Deberán utilizarse una máscara para el polvo, zapatos de seguridad anti-deslizamiento y un casco para las condiciones aplicables.
cía de ADVERTENCIA - Riesgo de pérdida auditiva. Lleve protección auditiva.
La protección auditiva deberá tener una Calificación de reducción de ruido (NRR) determinada de acuerdo con las reglas de la Agencia de Protección Medioambiental de los Estados Unidos que sea adecuada para la exposición al ruido.
(8) Utilice siempre protección para la cabeza.
Utilice siempre protección para la cabeza para protegerse de objetos que salgan despedidos.
(9) No coloque la manguera o el clavador en su cuerpo.
Coloque la manguera en la estructura para reducir el riesgo de pérdida de equilibrio en caso de que manguera se mueva.
(10) ADVERTENCIA - Clave clavos solo en una superficie de trabajo adecuada. No clave los clavos en otros clavos. Esto podría hacer que los clavos se desvién y golpeen a alguna persona, o hagan que el clavador reacción y provoque lesiones.
SEGURIDAD — Continuación

ADVERTENCIA
3. Uso y cuidado del clavador
(1) Utilice agarraderas u otra forma práctica de fi jación y apoye la pieza de trabajo sobre una plataforma estable.
Sujetar el trabajo con las manos o contra el cuerpo es inestable y podría causar una pérdida de control.
(2) No fuerce el clavador. Utilice el clavador correcto para la aplicación. El clava trabajo mejor y de forma más segura a la velocidad a la que el clavador está diseñado.
(3) No utilice el clavador s enciende o apaga el clavador. Los clavadores que no pueden controlarse con el interruptor son peligrosos y deberán repararse.
No utilice clavadores defectuosos o que funcionen de forma anormal. Si el clavador funciona de forma anormal, hace o parece estar defectuoso, deje de utilizarlo inmediatamente y llévelo a un centro de servicio autorizado de metabo HPT para su reparación.
(4) Desconecte el clavador de antes de realizar cualquier ajuste, cambiar accesorios o guardar el clavador. Dichas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de que el clavador se ponga en marcha involuntariamente.
(5) Guarde el clavador fuera del alcance de los niños y de las personas no capacitadas para su uso cuando no se utilice. Los clavadores son peligrosos en manos de usuarios no capacitados.
(6) Mantenga el clavador con cuidado. Mantenga el clavador limpio y lubricado para un funcionamiento mejor y más seguro.
(7) Verifi que el fallo de alineación o de unión de las partes móviles, la rotura de las partes y otras condiciones que puedan afectar a la operación del clavador.
Si el clavador está dañado, llévelo a reparar antes de utilizarlo. Debido a la alta presión de aire en el clavador, las grietas en la superficie son peligrosas. Para evitarlo, no deje que se caiga el clavador ni lo golpee contra superficies duras, y no arañe o haga grabaciones en el mismo. Muchos producen por un mantenimiento incorrecto de los clavadores. Existe riesgo de explosión si el clavador está dañado.
(8) No utilice el clavador si no está en orden de operación adecuado. Etiquetas y divisiones físicas deberán ser usadas para el control.
(9) Utilice solo accesorios identificados por metabo HPT para el clavador específico. El uso de accesorios con el clavador no previstos aumenta el riesgo de lesiones.
(10) Utilicer solo los plaves indicados en la sección Accesorios de este manual. Los clavos que metabo HPT no identifi que para su utilización con este clavador podrían producir un riesgo de lesiones o podrían dañar el clavador cuando se utilicen en el mismo.
4. Mantenimiento
(1) El mantenimiento de la herramienta deberá ser realizado sólo por personal de reparación ruidos extranos cualificado.
(2) Cuando realice el mantenimiento de un clavador, utilice sólo piezas de repuesto idénticas. Utilice solo piezas autorizadas.
^a (3) Utilice solo los lubricantes suministrados con el clavador o especificados por metabo HPT.
5. Fuente de aire
(1) No realice la conexión nunca a una fuente de aire que pueda superar 200 psi (13.7 bar 14 kgf/cm ^2 ) si un regulador falla.
El exceso de presión en el clavador podría provocar una explosión, un funcionamiento anormal, una rotura del clavador o lesiones graves.

text_image
120 psi 120 psiNO SUPERE 120 psi (8.3 bar 8.5 kgf/cm 2).
Utilice solo aire comprimido limpio, seco y regulado a la presión nominal o dentro del rango de presión nominal tal como se indique en el clavador.
Antes de utilizar el clavador, compruebe siempre que la fuente de aire se ha ajustado a la presión de aire nominal o dentro del rango aire-presión nominal.
(2) No utilice nunca gases reactivos, como oxígeno, dióxido de carbono, gases combustibles o botellas de gas como fuente de a clavador. Dichos gases podrían explotar y producir lesiones graves.
SEGURIDAD — Continuación

ADVERTENCIA
6. Otros
(1) Antes de empezar a trabajar, verifi que el dispositivo de conmutación para la operación de clavado.
Este clavador metabo HPT incluye un dispositivo de conmutación para la operación de clavado.
Antes de empezar a trabajar, verifique el ajuste del dispositivo de conmutación para la operación de clavado.
Si el dispositivo de conmutación para la operación de clavado no está debidamente ajustado, el clavador no funcionará correctamente.
(2) Seleccione siempre el dispositivo de conmutación que sea apropiado para la aplicación y la capacitación del operador.
(3) Al cambiar entre SECUENCIAL SIMPLE y POR CONTACTO, desconecte la manguera d remueva todos los clavos.
(4) Cuando el gancho e únicamente con el MECANISMO DE ACTUACIÓN SECUENCIAL SIMPLE y no con el MECANISMO DE ACTUACIÓN POR CONTACTO.
(5) Tenga cuidado del doble fuego y de ser golpeado por el clavador debido al retroceso. Luego de clavar un clavo, el clavador podría retroceder causando que se aleje de la superfi cie de trabajo.
Para reducir el riesgo de lesión, controle el retroceso:
1) Manteniendo siempre el control del clavador.
2) Permitiendo que el retroceso aleje el clavador de la superfi cie de trabajo.
3) No resistiéndose al retroceso de forma que el clavador se fuerce de nuevo hacia la superfi cie de trabajo. En "MECANISMO DE ACCIONAMIENTO DEL CONTACTO", si se permite que la palanca de empuje vuelva a contactar con la superfi cie de trabajo antes de soltar el gatillo, ocurrirá una descarga no deseada de un clavo. Para evitar este doble fuego no deseado,
○ Operación intermitente (Disparo de gatillo)
① Ajuste el mecanismo de conmutación a MECANISMO DE ACTUACIÓN SECUENCIAL SIMPLE.
② Jale el gatillo rápida y fi rmemente.
○ Funcionamiento continuo (Presione el disparo de palanca)
① Ajuste el mecanismo de conmutación a MECANISMO DE ACTUACIÓN DE CONTACTO.
② No presione el clavador contra la madera con una fuerza excesiva.
③ Retire el clavador de la madera después de efectuar el clavado.
4) Manteniendo la cara y las partes del cuerpo alejadas del clavador.
(6) No utilice nunca un acoplador sin descarga con el clavador. Si utiliza un acoplador sin descarga en el clavador, éste podría permanecer cargado con aire después de haberlo desconectado y, por lo tanto, disparar un clavo incluso después de haberlo desconectado. El clavador y la manguera de aire deben contar con un acople de manguera, de manera que se pueda remover toda la presión del clavador al desconectar la junta de acoplamiento.
(7) Compruebe la palanca de, empujepantes de la utilización. Cerciórese de que la palanca de empuje funciona adecuadamente y de que no está inutilizada, desconectada o modificada. (La palanca de empuje puede denominarse "Seguridad"). No utilice nunca el clavador a menos que la palanca de empuje funcione adecuadamente, ya que de lo contrario el clavador podría disparar inesperadamente un clavo. No cambia ni quite la palanca de empuje, ya que de lo contrario la palanca de empuje se volverá inoperable.
(8) Mantenga todos los tornillos y cubiertas bien apretados en su lugar. Mantenga todos los tornillos y cubiertas firmemente apretados. Compruebe periódicamente su condición.
No utilice nunca el clavador si hay piezas perdidas o dañadas.
(9) No cargue clavos con el gatillo o la palanca de empuje presionada. Cuando cargue clavos en el clavador, o cuando conecte la manguera de aire,
1) no apriete el gatillo;
2) no presione la palanca de empuje; y
3) mantenga el clavador apuntado hacia abajo.
(10) Mantenga las manos y el cuerpo alejados del cabezal de disparo durante su uso. No coloque las manos ni los pies a menos de 6 pulgadas (200 mm) de la cabeza de salida de clavos. Si la pieza de trabajo desvía los clavos o si éstos salen del punto de introducción puede sufrir lesiones serias.
SEGURIDAD — Continuación

ADVERTENCIA
(11) Cuando trabaje cerca del borde de una pieza de trabajo o en ángulos muy agudos, o al clavar clavos en una pieza de trabajo fi na, tenga cuidado para minimizar la aparición de virutas, astillas y divisiones, o el vuelo libre, el rebote o la perforación de los clavos, ya que podrían causar lesiones.
(12) No clave nunca clavos desde ambos lados de una pared al mismo tiempo. Los clavos podrían traspasar el panel y lesionar a la persona que se encuentra en el lado opuesto.
(13) Tenga cuidado adicional cuando clave clavos con el clavador en paredes existentes y otras áreas ciegas, para evitar el contacto con objetos (p. ej. cables, tuberías, etc.) o personas ocultas que se encuentren en el otro lado.
(14) Compruebe si hay cables activos. Evite el riesgo de descargas eléctricas comprobando si hay cables activos escondidos en paredes, suelos o techos. Abra el disyuntor para asegurarse de que no quedan cables activos.
(15) No levante, tire del clavador ni lo baje jalando de la manguera.
(16) No desconecte la manguera de aire del clavador con el dedo puesto en el gatillo. El clavador podría disparar un clavo cuando reconectase el suministro de aire.
(17) MANEJE CORRECTAMENTE EL CLAVADOR.
Maneje el clavador de acuerdo con las instrucciones de este manual. No permita que el clavador sea utilizado por niños, personal no autorizado o personasque no estén familiarizadas con su funcionamiento.
(18) No utilice nunca el clavador para apli que no sean las especificadas en este manual.
(19) No modifique ni altere nunca el clavador. Si lo hiciera podría funcional mal y provocar lesiones.
(20) Desconecte la manguera de aire cuando gancho.
(21) No fi je el gancho en ubicaciones altas o inestables. Además, no lo fi je en el cuerpo, la ropa, el cinturón u otros útiles personales.
RESPONSABILIDADES DEL EMPLEADOR, EL PROPIETARIO DE LA HERRAMIENTA Y EL OPERADOR DE LA HERRAMIENTA
- Asegúrese de que este MANUAL esté al alcance de los operadores y del personal de mantenimiento.
- Seleccione un dispositivo de comunicación apropiado considerando las aplicaciones para las que se usa el clavador.
- Capacite al operador en el uso seguro del clavador, como se describe en este MANUAL.
- Asegúrese de que solo las personas que hayan leído y comprenden este MANUAL utilizan el clavador.
-
Asegúrese de que los clavadores son usados únicamente cuando los operadores y otras personas que se encuentran en el área de trabajo llevan PROTECCIÓN OCULAR y otro equipo de protección personal apropiado, como PROTECCIÓN DE CABEZA, OÍDOS Y PIES.
-
Recalque que el operador y las demás personas que se encuentren en el área de trabajo necesitan utilizar GAFAS PROTECTORAS PARA LOS OJOS.
- Asegúrese de que los clavos son conservados en estado de operación seguro según se describe en este MANUAL.
- Mantenga adecuadamente el clavador.
- Asegúrese de que solo el personal cualificado repara el clavador.
- Asegúrese de que los clavadores que requieren reparación se remueven del servicio, y de que son utilizadas etiquetas y división física como método de control.
¡GUARDE ESTE MANUAL AL ALCANCE DE CUALQUIERA!
OPERACIÓN
NOTA: La información contenida en este manual ha sido diseñada para ayudarle a utilizar con seguridad este clavador.
Algunas de las ilustraciones de este manual pueden mostrar detalles o accesorios diferentes a los de su propio clavador.
NOMENCLATURA
Dispositivo de conmutación para la operación de clavado

text_image
Posición de la varilla de cambio
text_image
Posición de la varilla de cambioMECANISMO DE ACTUACIÓN SECUENCIAL SIMPLE MÉCANISMO DE ACTUACIÓN POR CONTACTO
- Si la clavija de bloqueo está montada, la herramienta se fijará en ACTUACIÓN SECUENCIAL SIMPLE.
- Para utilizar el modo ACTUACIÓN POR CONTACTO, la clavija de bloqueo deberá ser removida siguiendo los pasos de la sección “Cómo remover la clavija de bloqueo” en “MÉTODOS DE OPERACIÓN”.

text_image
[NR83A5] Vista ampliada de la parte de la válvula Varilla de cambio Tope de cambio Clavija de bloqueo Cubierta de escape Parte de la válvula Cuerpo Tapa Toma de aire Gatillo Resorte de cinta Anillo O del pistón Pistón Cuchilla impulsora Morro Ajustador [NR83A5] Palanca de empuje Cabeza de salida de los clavos Cubierta de cagador Alimentador de clavos Planca de parada Morro [PALANCA DE EMPUJE] [Cabeza de salida de los clavos] [NR83A5(S)][NR83AA5]

text_image
Vista ampliada de la parte de la válvula Varilla de cambio Tope de cambio Clavija de bloqueo Gatillo Cubierta de escape Anillo O del pistón Pistón Cuchilla impulsora Morro Palanca de empuje Cabeza de salida de los clavos Parte de la válvula Tapa Toma de aire Cargador Resorte de cinta Alimentador de clavos (A) Alimentador de clavos (B) Conjunto de alimentador de clavosESPECIFICACIONES
| Modelo NR83A5 / NR83A5 (S) | NR83AA5 | |
| Presión de operación 70 – 120 | psi (4.9 – 8.3 barias, 5 – 8.5 kgf/cm | 2) |
| DimensionesLongitud × Altura × Anchura | 21-3/16" × 13-3/8" × 4-1/4"(538 mm × 340 mm × 108 mm) | 18-1/8" × 14-3/16" × 4-1/4"(460 mm × 360 mm × 108 mm) |
| Peso 8.8 libras (4.0 kg) (sin gancho) | 9.0 libras (4.1 kg) (sin gancho) | |
| Capacidad de clavos 50 – 70 clavos (2 ristral) | 68 – 94 clavos (2 ristral) | |
| Consumo de aire | .088 pies3/ciclo a 100 psi(2.5 litros/ciclo a 6.9 barias)(2.5 litros/ciclo a 7 kgf/cm2) | |
| Entrada de aire Rosca 3/8 NPT | ||
SELECCIÓN DE CLAVOS

ADVERTENCIA
- Asegúrese de usar únicamente puntas legítimas metabo HPT para el NR83A5 / NR83A5 (S) / NR83AA5. El uso de otras puntas puede producir un fallo de funcionamiento de la herramienta y/o la rotura de la punta, lo provocaría a su vez lesiones de gravedad.
Con este clavador solamente podrán utilizarse los clavos indicadas en la tabla siguiente.
Clavos colocadas en ristra de plástico. Clavos con cabeza completa.![]() | Mín. Máx. | |
(2.9 mm) | .3"(7.6 mm) (3.3 mm) |
Clavos colocados en ristra de papelClavos con cabeza sujetados![]() | Min. Máx. | |
| .266"(6.8 mm) | .280"(7.1 mm) | |
![]() | ![]() | |
| (2.9 mm) | (3.3 mm) |
ACCESORIOS

ADVERTENCIA
- Los accesorios que no sean los mostrados a continuación pueden provocar el mal funcionamiento del clavador y resultar en lesiones.
ACCESORIOS ESTÁNDAR

① Gafas protectoras para los ojos ....1
② Gancho....1
○ Tapa para el morro (Núm. de código 884080) (Excepto NR83AA5)
○ Lubricante para herramientas neumáticas
Aceitador de 1.0 onza (30 cc)
(Núm. de código 877153)
(Núm. de código 877153)
Aceitador de 4 onzas (120 cc)
(Núm. de código 874042)
Lata de 1 cuarto de galón (1 litro)
(Núm. de código 876212)
NOTA: Los accesorios están sujetos a cambio sin ninguna obligación por parte de metabo HPT.
APLICACIONES
○ Construcción de pisos y paredes.
O Entramado y construcción de ventanas.
○ Refuerzo de pisos y techos.
○ Recubrimiento de paredes.
○ Construcción de casas móviles y viviendas modulares.
ANTES DE LA OPERACIÓN
Lea la sección titulada "SEGURIDAD" (páginas 52 - 56).
Antes de la utilización, cerciórese de lo siguiente.
ENTORNO DE TRABAJO

ADVERTENCIA
- En el lugar de trabajo no deberá haber gases, líquidos, ni demás objetos infl amables.
- No permita que en el área de trabajo haya niños ni demás personas no autorizadas.
SUMINISTRO DE AIRE

PELIGRO

- No utilice gases reactivos ni otros gases embotellados. Podría producirse una explosión.

ADVERTENCIA
- No conecte nunca el clavador a una presión que pueda sobrepasar potencialmente 200 psi (13.7 bares 14 kgf/cm ^2 ) si un regulador falla.
-
No utilice nunca un acoplador sin descarga con el clavador.
-
Fuente de propulsión
○ Utilice solamente aire comprimido limpio, seco, y regulado como fuente de propulsión para este clavador.
○ Los compresores de aire para suministrar aire comprimido a este clavador deberán cumplir los requisitos de la última versión de la norma B 19.3 ANSI “Normas de Seguridad para Compresores para Industrias de Procesos”.
○ La humedad o el aceite en el compresor de aire puede acelerar el desgaste y la corrosión del clavador.
Drénelo diariamente.
- Filtro-Regulador-Lubricador
○ Utilice un regulador con una presión de 0 – 120 psi (0 – 8.3 barias 0 – 8.5 kgf/cm ^2 ).
Las unidades de filtro-regulador-lubricador ofrecen la condición óptima para el clavador y prolongan su duración útil.
Estas unidades deberán utilizarse siempre.
Filtro ...... El fi ltro elimina la humedad y la suciedad del aire comprimido.
Drene diariamente el clavador a menos que tenga instalado un dispositivo de drenado automático.
Mantenga limpio el filtro realizando regularmente su mantenimiento.
Regulador .....El regulador controla la presión de operación para poder utilizar con seguridad el clavador. Inspeccione el regulador antes de la operación a fin de asegurarse de que funcione adecuadamente.
Lubricador ... El lubricador rocía aceite al clavador. Inspeccione el lubricador antes de utilizarlo para comprobar si el suministro de lubricante es adecuado. Utilice lubricante para herramientas neumáticas metabo HPT.

text_image
Lado del clavador Regulador Lado del compresor Filtro Lubricador3. Manguera de aire
Las mangueras de suministro de aire comprimido deben tener una presión operativa mínima igual o mayor que la presión procedente de la fuente de potencia si un regulador falla, o 150 psi (10.4 bares 10.6 kgf/cm 2), el valor que sea mayor.
4. Consumo de aire
Utilizando la tabla de consumo de aire y la fórmula de tamaño del compresor de aire, busque el tamaño de compresor correcto.
Tabla de consumo de aire
| Presión de operación | psi(barias)(kgf/cm2) | 80(5.5)(5.6) | 90(6.2)(6.3) | 100(6.9)(7) |
| Consumo de aire | pies3/ciclo(litros/ciclo) | .062(1.7) | .075(2.1) | .088(2.5) |
Fórmula de tamaño del compresor
Cantidad de aire requerida
× promedio de clavos clavados cada minuto por
clavador
× consumo de aire a la presión dada
× factor de seguridad (siempre 1.2)
Ejemplo: 2 clavadores funcionando a 100 psi para clavar 30 clavos por minuto
Cantidad de aire requerida
= 2× 30× .088(2.5)× 1.2
=6.3 CFM ((pies ^3 /min) (180 litros/min))
Después de haber realizado los cálculos indicados arriba, tendrá que buscar un compresor que proporcione 6.3 CFM de aire, que es el valor requerido.
LUBRICACIÓN
Es muy importante que el clavador esté adecuadamente lubricado.
Sin la lubricación apropiada, el clavador no trabajará correctamente y las piezas se desgastarán prematuramente.
○ Utilice lubricante para herramientas neumáticas metabo HPT.
No utilice aceite detergente ni aditivos. Estos lubricantes dañarían las juntas tóricas y demás piezas de caucho. Esto haría que el clavador funcionase mal.
○ Habrá que utilizar siempre unidades de filtro-regulador-lubricador.
Mantenga el lubricador lleno con lubricante para herramientas neumáticas metabo HPT.
Si no dispone de lubricador, aplique 5 – 10 gotas de lubricante para herramientas neumáticas metabo HPT a la entrada de aire del clavador dos veces al día.
CUIDADOS PARA CLIMAS FRÍOS
○ No guarde el clavador en lugares fríos.
Déjelo en un lugar cálido antes de comenzar a trabajar.
Si el clavador está frío, póngalo en un lugar cálido y deje que se caliente antes de utilizarlo.
① Reduzca la presión de aire a 64 psi (4.4 barias 4.5 kgf/cm²).
② Quite todos los clavos del clavador.
③ Conecte la manguera de aire y dispare (disparo en vacío) el clavador.
La reducción de la presión de aire será suficiente para disparar en vacío el clavador.
La operación a baja velocidad tiende a calentar las partes móviles.
PRECAUCIÓN
- No dispare en vacío el clavador a alta presión.
PRUEBA DEL CLAVADOR

text_image
POR ⚠️ PELIGRO
- Los operadores y demás personas que se encuentren en el área de trabajo DEBEN usar gafas protectoras con blindajes laterales que cumplan con las especificaciones ANSI Z87.1. Las gafas ordinarias no brindan una protección adecuada.

ADVERTENCIA
- No utilice nunca el clavador a menos que la palanca de empuje funcione adecuadamente.
Antes de comenzar el trabal utilizando la lista de comprobaciones siguiente. Realice las comprobaciones en el orden indicado.
Si se produce alguna operación anormal, deje de utilizar el clavador y póngase inmediatamente en contacto con un centro de reparaciones autorizado por metabo HPT.
(1) DESCONECTE LA MANGUERA DE AIRE DEL CLAVADOR.
QUITE TODOS LOS CLAVOS DEL CLAVADOR.
□ TODOS LOS TORNILLOS DEBERÁN ESTAR APRETADOS.
Si hay algún tornillo fl ojo, apriételo.

(2) RETIRE TODOS LOS CLAVOS DEL CLAVADOR. NO presione ni coloque la palanca de empuje sobre ninguna superfi cie.
NÓ FÜERCE NI USE HER OPERAR EL INTERRUPTOR.
Seleccione el MODO DE ACCIONAMIENTO SECUENCIAL SIMPLE de acuerdo con los siguientes pasos.
① Abra el tope de cambio empujando la parte inferior del gatillo.
② Agarre la varilla de cambio con dos dedos (uno en cada lado del gatillo) y deslícela hacia abajo (Modo de accionamiento secuencial simple).
③ Confi rme que el tope de cambio haya vuelto por completo a la posición original dentro del gatillo.
(MECANISMO DE ACTUACIÓN SECUENCIAL SIMPLE).
o, pruebe el clavador

text_image
Agarrar la varilla de cambio ② ①Empuje el tope de cambio

text_image
③ Posición de la varilla de cambio(3) Ajuste la presión del aire a 70 psi (4.9 barias 5 kgf/cm²).
Conecte la manguera de aire.
□ EL CLAVADOR NO DEBERÁ TENER FUGAS DE AIRE.
(4) Retire el dedo del disparador y presione la palanca de empuje contra la madera.
□ EL CLAVADOR NO DEBERÁ FUNCIONAR.

text_image
MIEN TA S P A B A No apriete el gatillo Presione la palanca de empujePresione la palanca de empuje
(5) Retire la palanca de empuje de la madera.
Seguidamente, dirija el clavador hacia abajo, jale el gatillo y espere en esa posición durante 5 segundos o más.
□ EL CLAVADOR NO DEBERÁ FUNCIONAR.

text_image
Apriete el gatillo(6) En primer lugar, tire del gatillo.
A continuación, presione la palanca de empuje contra la madera.
□ EL CLAVADOR NO DEBERÁ FUNCIONAR.
(7) Sin tocar el gatillo, presione la palanca de empuje contra la madera.
A continuación, tire del gatillo.
□ EL CLAVADOR DEBERÁ FUNCIONAR.
Si se deja la clavija de bloqueo, omita los pasos del (8) al (10) y continúe desde el paso (11).
→ Si la clavija de bloqueo está montada, la unidad puede operarse en el MECANISMO DE ACTUACIÓN SECUENCIAL SIMPLE.
Remueva el gancho, si está montado.
→ Cuando el gancho esté montado, no opere la herramienta con el MECANISMO DE ACTUACIÓN POR CONTACTO.
NO empuje ni coloque la palanca de empuje sobre ninguna superfi cie.
NO FUERCE NI USE HERRAMIENTAS PARA OPERAR EL INTERRUPTOR.
Seleccione el MODO DE ACCIONAMIENTO por contacto de acuerdo con los siguientes pasos.
① Abra el tope de cambio empujando la parte inferior del gatillo.
② Agarre la varilla de cambio con dos dedos (uno en cada lado del gatillo) y deslícela hacia arriba (Modo de accionamiento por contacto).
③ Confi rme que el tope de cambio haya vuelto por completo a la posición original dentro del gatillo. (MECANISMO DE ACTUACIÓN POR CONTACTO).

text_image
Agarrar la varilla de cambio ② ① Empuje el tope de cambio
text_image
③ Posición hacia derecha(9) Ajuste la presión del aire a 70 psi (4,9 bar 5 kgf/cm 2). Conecte la manguera de aire.
□ EL CLAVADOR NO PUEDE PRESENTAR FUGAS DE AIRE.
(10) Con el clavador alejado de la madera, tire del gatillo. A continuación, presione la palanca de empuje contra la madera.
□ EL CLAVADOR DEBERÁ FUNCIONAR.
(11) A continuación, presione la palanca de empuje contra la pieza de trabajo.
Ahora tire del gatillo.
□ EL CLAVADOR DEBERÁ FUNCIONAR.
(12) Si no observa nada anormal, cargue clavos en el clavador.
Clave en la pieza de trabajo los mismos clavos que vaya a utilizar en la aplicación real.
□ EL MARTILLO AUTOMÁTICO DEBERÁ FUNCIONAR ADECUADAMENTE.
AJUSTE DE LA PRESIÓN DE AIRE

ADVERTENCIA

text_image
120 psi 120 psi● No sobrepase 120 psi (8.3 barias 8.5 kgf/cm²).
Ajuste la presión del aire al valor recomendado, 70 – 120 psi (4.9 – 8.3 barias 5 – 8.5 kgf/cm ^2 ) de acuerdo con la longitud de los clavos y la dureza de la pieza de trabajo.
La presión de aire correcta es la más baja con la que pueda realizarse el trabajo. La utilización del clavador
con una presión de aire más alta de la requerida lo forzará innecesariamente.
CARGA DE CLAVOS

ADVERTENCIA
- Cuando cargue los clavos en el clavador,
1) no apriete el gatillo,
2) no apriete la palanca de empuje, y
3) mantenga el clavador apuntando hacia abajo.
(1) Tire del alimentador de clavos hacia atrás hasta que quede enganchado.

text_image
Alimentador de clavos(2) Inserte las ristras de clavos una tras otra desde la parte superior del cargador.
Usted podrá insertar dos ristras de clavos a la vez.

text_image
Ristra de clavos Cargador(3) Presione la palanca de parada y deslice el alimentador de clavos hacia adelante hasta que entre en contacto con la ristra de clavos.

text_image
Alimentador de clavos Palanca de paradaNOTA del clavador
- Empuje suavemente los alimentadores de clavos contra el clavo.
Si se llegaran a liberar los alimentadores de clavos desde la parte trasera del cargador y chocaran contra el clavo, se podría dañar el plástico de conexión de clavo.
● Utilice una ristra que tenga por lo menos 5 clavos.

- Coloque las cabezas de los clavos superpuestas como se muestra en la figura.

- Cerciórese de que el clavo de cola quede colocado debajo del retén de clavos del alimentador de puntos. Punta de cola Retén de clavos

El clavador habrá quedado listo para funcionar.
Extraiga los clavos:
ADVERTENCIA
- Desconecte la manguera de aire del clavador cuando remueva clavos del cartucho
① Presione la palanca de parada y deslice el alimentador de clavos hacia adelante silenciosamente.
② Extraiga los clavos desde la cima del cargador.

text_image
Alimentador de clavos ① Palanca de parada ①
text_image
② Ristra de clavos Cargador(1) Inserte la tira de clavos en la parte posterior del cargador.

text_image
Cargador(2) Deslice la tira de clavos hacia el cargador. La tira de clavos deberá pasar el tope de clavos.

text_image
Tope de clavos(3) Tire del alimentador de clavos (B) hacia atrás para acoplar el alimentador de clavos (A) en la tira de clavos.

text_image
Alimentador de clavos (A) Alimentador de clavos (B)NOTA:
- Empuje suavemente los alimentadores de clavos (A) y (B) contra el clavo.
Si se llegaran a liberar los alimentadores de clavos (A) y (B) desde la parte trasera del cargador y chocaran contra el clavo, se podría dañar el papel de conexión del clavo.
● Utilice una ristra de clavos que tenga más de 5 clavos.

El clavador habrá quedado listo para funcionar.
Extraiga los clavos:

ADVERTENCIA
- Desconecte la manguera de aire del clavador cuando remueva clavos del cartucho
① Tire del alimentador de clavos (B) hacia atrás.
② Vuelva a colocar suavemente el alimentador de clavos (B) hacia adelante, mientras empuja el alimentador de clavos (A).
③ Empuje el tope de clavos hac cargador, y extraiga los clavos desde la parte trasera del cargador.

text_image
Alimentador de clavos (A)Alimentador de clavos (B)

text_image
Clavos Tope de clavos ③OPERACIÓN DEL CLAVADOR
Lea la sección titulada "SEGURIDAD" (páginas 52 - 56).

PELIGRO

Los operadores y demás personas que se encuentren en el área de trabajo DEBEN usar gafas protectoras con blindajes laterales que cumplan con las especifici caciones ANSI Z87.1. Las gafas ordinarias no brindan una protección adecuada.

ADVERTENCIA

- Solo las personas que hayan leído y comprenden este MANUAL pueden utilizar el clavador.
- No diraje NUNCA la herramienta hacia sí mismo o hacia otras personas del área de trabajo.
- Mantenga los dedos ALEJADOS del gatillo cuando no clave clavos, para evitar descargas accidentales.
- Conozca y comprenda el sistema de clavador que está utilizando.
Por favor lea y comprenda los "Métodos de operación" descritos más abajo.
- Inspeccione el clavador antes de operarlo para determinar el sistema de accionamiento. Antes de empezar a trabajar, verifi que el dispositivo de conmutación para la operación de clavado.
Este clavador metabo HPT incluye un dispositivo de conmutación para la operación de clavado.
Antes de empezar a trabajar, verifique el ajuste del dispositivo de conmutación para la operación de clavado.
Si el dispositivo de conmutación para la operación de clavado no está debidamente ajustado, el clavador no funcionará correctamente.
- Nunca coloque las manos o el cuerpo a menos de 8 pulgadas (200 mm) del cabezal de disparo cuando lo use.
- No clave clavos en otros clavos, los clavos pueden rebotar y herir a alguien.
- No accione el clavador a menos que esté fi rmemente colocado contra la pieza de trabajo.
- Cuando trabaje cerca del borde de una pieza de trabajo o en ángulos muy agudos, o al clavar clavos en una pieza de trabajo fi na, tenga cuidado para minimizar la aparición de virutas, astillas y divisiones, o el vuelo libre, el rebote o la perforación de los clavos, ya que podrían causar lesiones.
- No clave nunca clavos desde ambos lados de una pared al mismo tiempo. Los clavos podrían traspasar la pared y lesionar a la persona de la otra parte.
- No utilice nunca un clavador defectuoso o que funcione anormalmente.
- No utilice el clavador a modo de martillo normal.
- Desconecte la manguera de aire del clavador cuando:
1) no vaya a utilizarlo;
2) vaya a abandonar el área de trabajo;
4) vaya a entregárselo a otra persona;
5) Al remover la clavija de bloqueo.
6) haga un cambio del dispositivo de conmutación;
7) realice mantenimientos o reparaciones;
8) desatasque el clavador;
9) el clavador está fuera de la supervisión o el control del operador;
10) remueve clavos del cartucho;
11) ajuste la profundidad de clavamiento; y
12) acople o quite el tapón del pico.
13) Al instalar o remover el gancho
14) Al montar el gancho
3) lo eleve, lo descienda o de otra manera vaya a trasladarlo a otro lugar; Cómo n
Este clavador metabo HPT está equipado con un dispositivo de conmutación para la operación de clavado. Utilice el MECANISMO DE ACTUACIÓN SECUENCIAL SIMPLE o el MECANISMO DE ACTUACIÓN POR CONTACTO de acuerdo con la tarea que se va a realizar.
Explicación sobre las diversas operaciones de clavado
O MECANISMO DE ACTUACIÓN SECUENCIAL SIMPLE: En primer lugar, presione la palanca de empuje contra la pieza de trabajo y, a continuación, jale el gatillo para introducir el clavo.
Una vez que se introduzca un clavo, no se podrá volver a clavar hasta que suelte el gatillo y lo vuelva a presionar.
O MECANISMO DE ACTUACIÓN POR CONTACTO: En primer lugar, presione la palanca de empuje contra la madera y, a continuación, jale el gatillo para introducir el clavo. O,
jale el gatillo, y, seguidamente, presione la palanca de empuje contra la madera para que se introduzca el clavo.
Si mantiene el gatillo apretado, se introducirá un clavo cada vez que se presiona la palanca de empuje contra la madera.
MÉTODOS DE OPERACIÓN
Este clavador está equipado con una palanca de empuje, y no funcionará a menos que ésta esté presionada (posición hacia arriba).
Existen dos métodos de operación para clavar clavos con este clavador.
Estos métodos son:
- Operación intermitente (Disparo con el gatillo):
- Operación continua (Disparo con la palanca de empuje):
Cómo remover la clavija de bloqueo
- Cuando se envía, el modo de accionamiento de la herramienta está bloqueado en el MECANISMO DE ACTUACIÓN SECUENCIAL SIMPLE con la clavija de bloqueo.
- Al remover la clavija de bloqueo como se muestra más abajo, la herramienta puede cambiarse entre ACTUACIÓN SECUENCIAL SIMPLE y ACTUACIÓN POR CONTACTO.

ADVERTENCIA
- Al remover la clavija de bloqueo, desconecte la manguera de aire de la herramienta y remueva todos los clavos.
- Tenga en cuenta que cuando la clavija de bloqueo se remueve, se activa la función de cambio entre ACTUACIÓN SECUENCIAL SIMPLE y ACTUACIÓN POR CONTACTO.
- Utilice un par de alicates como los mostrados más abajo para sacar la clavija de bloqueo.

text_image
Clavija de bloqueoPRECAUCIÓN
- La clavija de bloqueo deberá descartar tras removerla.
(1) Operación intermitente (Disparo con el gatillo) Utilice el ajuste del MECANISMO DE ACTUACIÓN SECUENCIAL SIMPLE.
ADVERTENCIA
- Para una operación intermitente, coloque la varilla de cambio como se muestra en la figura de abajo. (Es decir, MECANISMO DE ACTUACIÓN SECUENCIAL SIMPLE.)
- Para evitar el doble disparo o el disparo accidental debido a la reculada.
1) Ajuste el mecanismo de conmutación a MECANISMO DE ACTUACIÓN SECUENCIAL SIMPLE.
2) Jale el gatillo rápida y fi rmemente.
① Siga los pasos más abajo para configurar el MECANISMO DE ACTUACIÓN SECUENCIAL SIMPLE (como se muestra en los diagramas siguientes).
ADVERTENCIA
- Desconecte la manguera de aire y remueva todos los clavos.
● No presione la palanca de empuje. - No aplique una presión innecesaria ni utilice herramientas para mover el interruptor.
- No presione el tope de cambio con ningún propósito que no sea cambiar entre ACTUACIÓN SECUENCIAL SIMPLE y ACTUACIÓN POR CONTACTO.
1) Si se deja la clavija de bloqueo, omita los pasos del 2) al 3) y continúe desde el paso 4).
Refi érase a la sección "Cómo remover la clavija de bloqueo" en "MÉTODOS DE OPERACIÓN".
2) Presione la parte inferior del gatillo y abra el tope de cambio.
3) Agarre la varilla de cambio con dos dedos y deslícela hacia abajo
(para ajustar en MECANISMO DE ACTUACIÓN SECUENCIAL SIMPLE).
4) Asegúrese de que la varilla de cambio está en la posición correcta como se muestra en el diagrama
(de lo contrario, la herramienta podría estar configurada en el MECANISMO DE ACTUACIÓN POR CONTACTO).
② Coloque la salida de los clavos sobre la pieza de trabajo con el dedo fuera del gatillo.
③ Presione a fondo la palanca de empuje.
④ Apriete el gatillo para clavar el clavo.
⑤ Separe el dedo del gatillo.
Para continuar clavando en un lugar separado, mueva el clavador a lo largo de la madera, repitiendo los pasos
② - ⑤, según se requiera.

text_image
ajuste a Posición de la varilla de cambio ①
text_image
Gatillo ③ ④Palanca de empuje
ADVERTENCIA
- Se dispara un clavo cada vez que se presiona el gatillo, siempre que la palanca de empuje permanezca presionada.
(2) Operación continua (Disparo con la palanca de empuje)
Utilización del MECANISMO DE ACTUACIÓN POR CONTACTO

ADVERTENCIA
- Para evitar el doble disparo o el disparo accidental debido a la reculada.
1) No presione el clavador contra la madera con una fuerza excesiva.
2) Retire el clavador de la madera después de efectuar el clavado.
- Si el gancho está montad la herramienta con el MECANISMO DE ACTUACIÓN POR CONTACTO.
① Siga los pasos más abajo para confi gurar el MECANISMO DE ACTUACIÓN POR CONTACTO (como se muestra en los diagramas siguientes).

ADVERTENCIA
- Desconecte la manguera de aire y remueva todos los clavos.
- No presione la palanca de empuje.
- No aplique una presión innecesaria ni utilice herramientas para mover el interruptor.
- No presione el tope de cambio con propósito que no sea cambiar entre ACTUACIÓN SECUENCIAL SIMPLE y ACTUACIÓN POR CONTACTO.
1) Remueva la clavija de bloqueo si sigue montada.
Refi érase a la sección “Cómo remover la clavija de bloqueo” en “MÉTODOS DE OPERACIÓN”.
2) Presione la parte inferior del gatillo y abra el tope de cambio.
3) Agarre la varilla de cambio con dos dedos y deslícela hacia arriba
(para ajustar en MECANISMO DE ACTUACIÓN POR CONTACTO).
4) Asegúrese de que la varilla de cambio está en la posición correcta en el gatillo como muestra en el diagrama (de lo contrario, la herramienta podría no operar correctamente).
② Apriete el gatillo con el clavador fuera de la pieza de trabajo.
③ Presione la palanca de empuje contra la pieza de trabajo para clavar un clavo.
④ Desplace el clavador por la pieza de trabajo con un movimiento de rebote.
Con cada presión de la palanca de empuje se clavará un clavo.
Después de haber clavado los clavos necesarios, separe el dedo del gatillo.

text_image
Posición de la varilla de cambio o, no o p r a r ①
text_image
Apriete primero el gatillo ④ nin un
ADVERTENCIA
- Mantenga el dedo separado del gatillo excepto durante la operación, porque esto podría resultar en lesiones si la palanc presión entrase en contacto con su cuerpo o con el de otras personas del área de trabajo.
- Mantenga las manos y el cuerpo alejados del área de descarga. Este clavador metabo HPT podría rebotar por la reculada producida al meter un sujetador, y producir la introducción no intencional del siguiente sujetador, con el riesgo de sufrir lesiones.
Algunos tipos de clavos cargados pueden echar chispas a través de la boca durante la operación de clavado. ¡Tenga cuidado!
El MECANISMO DE ACTUACIÓN SECUENCIAL SIMPLE se usa para colocar los fi jadores con gran precisión.
El MECANISMO DE ACTUACIÓN SECUENCIAL SIMPLE puede disminuir la ocurrencia de lesiones en el área de trabajo en comparación con el MECANISMO DE ACTUACIÓN DE CONTACTO. Esto se debe a que hay menos posibilidades de lanzar un clavo de forma no intencional a alguna persona si continúa presionando el gatillo y presiona la palanca de manera accidental.
El MECANISMO DE ACTUACIÓN SECUENCIAL SIMPLE puede también reducir la velocidad de funcionamiento en comparación con el MECANISMO DE ACTUACIÓN DE CONTACTO. Se recomienda que los usuarios con poca experiencia usen el MECANISMO DE ACTUACIÓN SECUENCIAL SIMPLE.
NOTA:
- Si se respetan todas las advertencias y precauciones, se podrá realizar una operación segura con los dos sistemas: MECANISMO DE ACTUACIÓN SECUENCIAL SIMPLE y MECANISMO DE ACTUACIÓN POR CONTACTO.
- Maneje con cuidado el paquete de clavos. Si los clavos se cayesen, el plástico de romperse.
● Después de haber clavado los clavos:
1) desconecte la manguera de aire del clavador,
2) extraiga todos los clavos del clavador,
3) aplique 5 - 10 gotas de lubricante para herramientas neumáticas metabo HPT a la entrada de aire del clavador, y
4) abra la llave de escape del depósito del compresor de aire para drenar la humedad que pueda existir.
AJUSTE DE LA PROFUNDIDAD DE CLAVADO [Sólo NR83A5 (con ajuste de profundidad)]
![METABO NR83AA5 - AJUSTE DE LA PROFUNDIDAD DE CLAVADO [Sólo NR83A5 (con ajuste de profundidad)] - 1](/content/2026/04/645273/images/ccb7404a8397e7af812bb3dfb20dc17b4f0cc2728d643133495c8491268125cf.jpg)
ADVERTENCIA
- Antes de girar el ajustador, desconecte la manguera de aire del clavador.
Para asegurar que cada clavo penetre con la misma profundidad, cerciórese de que:
1) la presión de aire suministrada al clavador permanezca constante (regulador instalado y trabajando adecuadamente), y
2) esté sujetando firmemente el clavador contra la pieza de trabajo.
Si los clavos penetran demasiado o demasiado poco en la pieza de trabajo, realice el ajuste en el orden siguiente.
① DESCONECTE LA MANGUERA DE AIRE DEL CLAVADOR

text_image
Ajustador Profundo Superficial ①⑤ Desconecte la manguera de aire② Si los clavos penetran demasiado, gire el ajus hacia la parte de menor profundidad.
El ajuste se realiza en incrementos de media vuelta.
②
Demasiada profundidad

Gire el ajustador

text_image
driaA ras

Si los clavos se insertan demasiado poco, gire el regulador hacia la parte de mayor profundidad.
②
Poca profundidad

Gire el ajustador

③ Deje de girar el ajustador cuando alcance la posición apropiada realizando una prueba de clavado.
④ Conecte la manguera de aire.
UTILICE SIEMPRE GAFAS PROTECTORAS PARA LOS OJOS.
Realice una prueba de clavado.
⑤ DESCONECTE LA MANGUERA DE AIRE DEL CLAVADOR.
⑥ Elija la posición adecuada para el ajustador.
GANCHO DE VIGA
Con los modelos NR83A5, NR83A5 (S) y NV83AA5 un gancho incluido puede ser montado utilizando tres pernos de brida M5 × 16 incluidos con las herramientas. Cuando la herramienta se desmonta de la manguera y no se usa, el gancho se puede usar para guardar la unidad.

ADVERTENCIA
- Cuando monte o desmonte el gancho, asegúrese de que la manguera está desmontada y de que se han extraído todos los clavos de la herramienta.
1) Cómo montar el gancho
Llave de barra hexagonal para M5

text_image
Elavo de barra hexagonal para ① ② Unidad principalFig. 1 Fig. 2
- Cuando lo monte, utilice una llave de barra hexagonal para M5 (no incluida).
- Fije el gancho (①) a la unidad principal en tres posiciones utilizando los pernos de brida M5×16 (②) (Fig. 1).
| Par de torsión de ajuste | ||
| 8.3±0.5 N · m 6.1 | 1±0.4 ft.lb 85±5 kgf | · cm |
- El gancho se puede montar en cualquier dirección. Ajuste el gancho según el entorno operacional (Fig. 2).
2) Cómo desmontar el gancho Desmonte el gancho realizando los pasos de montaje del gancho anteriormente mencionados en orden inverso.

ADVERTENCIA
- Cuando el gancho esté mo únicamente con el MECANISMO DE ACTUACIÓN SECUENCIAL SIMPLE y no con el MECANISMO DE ACTUACIÓN POR CONTACTO. Para cambiar entre SECUENCIAL SIMPLE y POR CONTACTO, refiérase a la sección apropiada en “MÉTODOS DE OPERACIÓN”.
- Desconecte la manguera de enganche la unidad.
- No fije el gancho en ubicaciones altas o inestables. Además, no lo enganche en el cuerpo, la ropa, el cinturón u otros útiles personales.

UTILIZACIÓN DE LA TAPA PARA EL MORRO (Excepto NR83AA5)

ADVERTENCIA
- Desconecte la manguera de aire del clavador antes de colocar o retirar la tapa del morro.
Si desea proteger la superficie de la pieza de trabajo contra rascaduras o marcas de la palanca de empuje, instale la tapa para el morro accesorio en dicha palanca.
① DESCONECTE LA MANGUERA DE AIRE DEL CLAVADOR.
② Coloque la tapa para el morro en el talón de la palanca de empuje.
NOTA:
- La tapa para el morro puede reducir la profundidad de penetración de los clavos debido a su grosor. Cuando haya instalado dicha tapa, reajuste la profundidad de penetración de los clavos.

text_image
No conecte la manguera de aire ① Morro Palanca de empuje Tapa para el morroLa tapa para el morro se puede desmontar de la palanca de empuje utilizando un destornillador o una varilla delgada.

text_image
Destornillador Palanca de empuje Tapa para el morroMANTENIMIENTO
NOTA: La información contenida en este manual ha sido diseñada para ayudarle a mantener con seguridad este clavador.
Algunas ilustraciones de este manual pueden mostrar detalles o dispositivos diferentes a los de su propio clavador.
MANTENIMIENTO E INSPECCIÓN
Lea la sección titulada "SEGURIDAD" (páginas 52 - 56).

ADVERTENCIA
- Desconecte la manguera y extraiga todos los clavos del clavador antes de:
1) realizar trabajos de mantenimiento e inspección, y
2) desatascar el clavador.
- Desatascado
Desatasque los clavos en el orden siguiente:
① DESCONECTE LA MANGUERA DE AIRE.
② Inserte una varilla en la salida.
Golpee la varilla con un martillo.

text_image
Martillo Varilla Salida ① Desconecte la manguera de aire③ Quite el clavo atascado con un destornillador de clavos plana.
④ En caso de atasco frecu contacto con un centro de reparaciones autorizado por metabo HPT.
- Inspección del cargador
①DESCONECTE LA MANGUERA DE AIRE.
② Limpie el cargador. Quite las virutas de plástico o de madera que puedan haberse acumulado en el cargador. Lubrique el cargador con lubricante para herramientas neumáticas metabo HPT.

text_image

text_image
3. Almacenamiento
- Cuando no vaya a utilizar el clavador durante mucho tiempo, aplique una capa fi na de lubricante a las piezas de acero para evitar que se oxiden.
○ No guarde el clavador en un lugar frío. Guarde el clavador en un lugar cálido.
○ Cuando no vaya a utilizar el clavador, deberá guardarlo en un lugar cálido y fresco.
Mantenga el clavador fuera del alcance de los niños.
4. ETIQUETA DE PRECAUCIÓN
No utilice el clavador ADVERTENCIA falta o está dañada.
Solicite la nueva ETIQUETA DE PRECAUCIÓN a un centro de reparaciones autorizado por metabo HPT.

text_image
Etiqueta de precaución- Tabla de mantenimiento (Consulte la página 74.)
- Solución de problemas por parte del operador (Consulte la página 75.)
- Lista de repuestos
PRECAUCIÓN
- La reparación, modificación e inspección de las herramientas eléctricas metabo HPT deben ser realizadas por un Centro de Servicio Autorizado de metabo HPT.
Esta lista de repuestos será de utilidad si es presentada junto con la heramienta al Centro de Servicio Autorizado de metabo HPT para solicitar la reparación o cualquier otro tipo de mantenimiento. En el manejo y el mantenimiento de las herramientas eléctricas, se deberán observar las normas y reglamentos vigentes en cada país.
MODIFICACIONES
metabo HPT Power Tools introduce constantemente mejoras y modificaciones para incorporar los últimos avances tecnológicos.
Por consiguiente, algunas partes pueden ser modificadas sin previo aviso.
SERVICIO Y REPARACIONES

text_image
ADVERTENCIA s i la ETIQUETA DE- Este clavador solamente deberá repararlo personal entrenado por metabo HPT, un distribuidor, o el empresario.
- Para la reparación, utilice solamente las piezas suministradas o recomendadas por metabo HPT.
Todos los clavadores de calidad requerirán el servicio de mantenimiento o de reemplazo de piezas debido al desgaste con la utilización normal.
NOTA: Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso sin ninguna obligación por parte de mrtabo HPT.
Tabla de mantenimiento
| ACCIÓN PARA CÓMO | ||
| Drenaje diario del fi ltro de la línea de aire. | Evitar la acumulación de humedad y suciedad. | Abra la llave de escape manual. |
| Mantenimiento del lubricador lleno. | Mantener el clavador lubricado. | Rellene con lubricante para herramientas neumáticas metabo HPT. |
| Limpie el elemento de fi ltrado y sople aire a través del fi ltro en dirección opuesta al fl ujo normal diario. | Evitar que el fi ltro se atasque con suciedad. | Siga las instrucciones del fabricante. |
| Limpieza del cargador y del mecanismo del alimentador. | Evitar atascos. Sople diariamente. | |
| Mantenimiento de la palanca de empuje en perfectas condiciones. | Garantizar la seguridad del operador y la operación efi caz del clavador. | Sople diariamente. |
| Lubricación del clavador después de haberlo utilizado. | Prolongar la duración del clavador. Aplique 5 – 10 gotas de lubricante al clavador. | |
| Drene el compresor de aire todos los días. | Mantener el clavador en buenas condiciones de operación. | Abra la llave de llave de escape. |
Solución de problemas por parte del operador
La mayoría de los problemas sin importancia podrán resolverse fácilmente utilizando la tabla siguiente.
Si el problema persiste, póngase en contacto con un centro de reparaciones autorizado por metabo HPT.
| PROBLEMA MÉTODO DE COMPROBACIÓN SOLUCIÓN | ||
| El clavador funciona pero no clava clavos. | Compruebe si está atascado. Desatás | quelo. |
| Compruebe el funcionamiento del alimentador de clavos de acuerdo con la página 72. | Limpie y lubrique. | |
| ¿Está fl ojo o dañado el resorte de cinta? | Reemplácelo | |
| Compruebe si los clavos son las apropiados. | Utilice solamente los clavos recomendados. | |
| Poca fuerza. Reciclado lento. | Compruebe la presión de aire. Aumente | la presión de aire.(No sobrepase 120 psi(8.3 barias 8.5 kgf/cm ^2 ).) |
| ——— | Utilice lubricante para herramientas neumáticas metabo HPT. | |
| ¿Está gastada la cuchilla impulsora? S | Solicite otra de reemplazo a metabo HPT. | |
| ¿Está gastado o dañado el anillo O del pistón? | ||
| Los clavos penetran demasiado. Compruebe la presión de aire. Reduzca la presión de aire.(Ajústela a 70 – 120 psi) | ||
| Salto de clavos. Alimentación intermitente. | Compruebe si está utilizando los clavos apropiados. | Utilice solamente los clavos recomendados. |
| Compruebe el funcionamiento del alimentador de clavos de acuerdo con la página 72. | Limpie y lubrique. | |
| ¿Está fl ojo o dañado el resorte de cinta? | Reemplácelo. | |
| ——— | Utilice lubricante para herramientas neumáticas metabo HPT. | |
| ¿Está el anillo O del pistón cortado o muy gastado? | Póngase en contacto con metabo HPT para reemplazarlo.. | |
| Clavos atascadas. Los clavos se clavan doblados. | Compruebe si los clavos son los apropiados. | Utilice solamente los clavos recomendados. |
| ¿Está gastada la cuchilla impulsora? Póngase en contacto con metabo HPT para reemplazarlo. | ||
| El funcionamiento es normal, pero no es posible clavar a gran velocidad. | Compruebe el diámetro interior de la manguera de aire. | Utilice otra manguera de aire de mayor diámetro. |

text_image
FOR WITHOUT DEPTH ADJUSTMENT 97 98 99 100 10 11 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 3738 83 ~ 94| Item No. | Part Name Q'TY | |
| 1 | HEX. SOCKET HD. BOLT (W/FLANGE) M6×45 | 3 |
| 2 | T O P C O V E R 1 | |
| 3 | HEX. SOCKET HD. BOLT (W/SP.WASHER) M6×25 | 4 |
| 4 | E X H A U S T C O | V |
| 5 | G A S K E T ( B ) | 1 |
| 6 | G A S K E T ( F ) | 1 |
| 7 | E X H A U S T P I | E |
| 8 | G A S K E T ( C ) | 1 |
| 9 | E X H A U S T V A | L |
| 10 HEAD CAP AND GASKET SET 1 | ||
| 11 O-RING (1AP- 48) | 1 | |
| 12 | PISTON ASS'Y | 1 |
| 13 | O-RING | 3 |
| 14 CYLINDER O-RING (I.D 63.1) | 1 | |
| 15 | CYLINDER PLATE | 1 |
| 16 CYLINDER O-RING (I.D 79.3) | 1 | |
| 17 | CYLINDER | 1 |
| 18 CYLINDER O-RING (I.D 69.3) | 1 | |
| 19 | CYLINDER RING | 1 |
| 20 CYLINDER SPRING | 1 | |
| 21 BASE WASHER | 1 | |
| 22 CYLINDER GUIDE | 1 | |
| 23 LABEL | 1 | |
| 24 O-RING (I.D 1.8) 1 | ||
| 25 WARNING LABEL | 1 | |
| 26 BODY ASS'Y | 1 | |
| 27 CYLINDER O-RING (I.D 63.9) | 1 | |
| 28 PISTON BUMPER (B) 1 | ||
| 29 GASKET (A) | 1 | |
| 30 NYLOCK HEX. SOCKET HD. BOLT M6 ×18 | 2 | |
| 31 SPRING WASHER M6 | 2 | |
| 32 GUARD (A) | 1 | |
| 33 NOSE (P1) | 1 | |
| 34 NYLOCK HEX. SOCKET HD. BOLT M8 ×22 | 4 | |
| 35 ROLL PIN D3×18 (10 PCS.) | 1 | |
| 36 NYLOCK BOLT (W/FLANGE) M8 ×16 | 1 | |
| 37 NYLON NUT M6 2 | ||
| 38 HANDLE ARM (B) | 1 | |
| 39 GASKET (G) | 1 | |
| 40 GRIP RUBBER | 1 | |
| 41 | GASKET (H) | 1 |
| 42 CAP (B) | 1 | |
| 43 HEX. SOCKET HD. BOLT M5 ×18 | 3 | |
| 44 AIR PLUG NPT 3/8 | 1 | |
| 45 PLUNGER (B) SPRING | 1 | |
| 46 PLUNGER (B) | 1 | |
| 47 PUSHING LEVER (C) 1 | ||
| 48 SPRING | 1 | |
| 49 PUSHING LEVER (B) | 1 | |
| 50 ADJUSTER | 1 | |
| 51 ADJUSTER SPRING | 2 | |
| 52 STEEL BALL D3.175 | 2 | |
| 53 PUSHING LEVER (A) | 1 | |
| 54 WASHER | 1 | |
| 55 HEX. SOCKET HD. BOLT M6 ×12 | 1 | |
| 56 NAME PLATE | 1 | |
| 57 TRIGGER PIN | 1 | |
| 58 VALVE GUARD | 1 | |
| 59 ROLL PIN D3 ×45 | 1 | |
B c v
| Item No. | Part Name Q'TY | |
| 60 TRIGGER ARM SPRING | 2 | |
| 61 CHANGE ROD | 1 | |
| 62 TRIGGER | 1 | |
| 63 ROLL PIN D2.5 | 1 | |
| 64^1 PLUNGER SPRING | 1 | |
| 65 O-RING (P-4) | 1 | |
| 66 PLUNGER (A) | 1 | |
| 67^1 O-RING (I.D 10.7) | 2 | |
| 68 VALVE BUSHING (A) | 1 | |
| 69^1 TRIGGER SPRING | 1 | |
| 70 TRIGGER ARM | 1 | |
| 71 CHANGE STOPPER | 1 | |
| 72 LOCK PIN | 1 | |
| 73 VALVE PACKING | 1 | |
| 74 URETHANE BALL (C) D7.14 | 1 | |
| 75 O-RING (S-12) | 1 | |
| 76 VALVE PLATE | 1 | |
| 77 TRIGGER VALVE BUSHING | 1 | |
| 78 TRIGGER PLUNGER | 1 | |
| 79 O-RING | 1 | |
| 80 NAIL FEEDER | 1 | |
| 81 NEEDLE ROLLER | 1 | |
| 82 RIBBON SPRING | 1 | |
| 83 NYLON NUT M4 1 | ||
| 84 SPRING WASHER M4 | 1 | |
| 85 NYLON NUT M5 1 | ||
| 86 SPRING WASHER D5 | 1 | |
| 87 MAGAZINE BASE | 1 | |
| 88 SLEEVE | 1 | |
| 89 HEX. SOCKET HD. BOLT M5 ×45 | 1 | |
| 90 HEX. SOCKET HD. BOLT M4 ×15 | 1 | |
| 91 STOP LEVER | 1 | |
| 92 COLLAR | 1 | |
| 93 STOPPER SPRING | 1 | |
| 94 HEX. SOCKET HD. BOLT M6 ×12 | 2 | |
| 95 WASHER | 1 | |
| 96 MAGAZINE ASS'Y | 1 | |
| 97 SPRING (A) | 1 | |
| 98 PUSHING LEVER | 1 | |
| 99 GUARD | 1 | |
| 100 NOSE (P2) | 1 | |
| 501 SAFETY GLASSES | 1 | |
| 502 HOOK ASS'Y | 1 | |
| 503 HOOK | 1 | |
| 504 HEX. SOCKET HD. BOLT (W/FLANGE) M5 ×14 | 3 | |


(2.9 mm)
(3.3 mm)

