METABO NR90AC5 - Grapadora

NR90AC5 - Grapadora METABO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato NR90AC5 METABO en formato PDF.

📄 72 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice METABO NR90AC5 - page 47
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Clavadora neumática (también utilizable como grapadora)
Marca Metabo
Modelo NR90AC5
Dimensiones (L × H × l) 503 mm × 353 mm × 121 mm
Peso (sin gancho) 4,1 kg
Alimentación Aire comprimido, conector 3/8 NPT
Presión de uso 70 – 120 psi (4,9 – 8,3 bar)
Capacidad del cargador 50 – 60 clavos (2 recargas)
Consumo de aire 0,099 ft³/ciclo a 100 psi (2,8 L/ciclo a 6,9 bar)
Mecanismos de disparo Secuencial único y por contacto (conmutable)
Funciones principales Clavado intermitente y continuo, ajuste de profundidad, escape orientable
Mantenimiento y limpieza Engrase diario con aceite Metabo HPT, purga del filtro y del depósito
Seguridad Gafas de protección obligatorias, palanca de seguridad (seguridad), prevención del funcionamiento en vacío
Piezas de repuesto y reparabilidad Reparación por servicio técnico autorizado Metabo-HPT, piezas originales obligatorias

Preguntas frecuentes - NR90AC5 METABO

¿Qué presión de aire usar con el NR90AC5?
La presión de uso recomendada es de 70 a 120 psi (4,9 a 8,3 bar). Nunca exceda 120 psi para evitar riesgo de explosión.
¿Cómo cambiar del modo secuencial único al modo contacto?
Desconecte la manguera de aire y retire los clavos. Retire el tornillo de bloqueo (si está presente) con un destornillador. Baje el dispositivo de conmutación para el modo contacto. No use el modo contacto con el gancho fijado.
¿Qué hacer en caso de atasco de clavos?
Desconecte la manguera de aire. Inserte una varilla en la salida y golpee con un martillo para liberar el clavo atascado. Retírelo con un destornillador plano. En caso de atascos frecuentes, contacte a un servicio técnico autorizado Metabo HPT.
¿Qué tipo de clavos usar?
Use exclusivamente clavos Metabo HPT originales compatibles con el NR90AC5. El uso de otros clavos puede provocar un mal funcionamiento o lesiones.
¿Cómo ajustar la profundidad de clavado?
Desconecte la manguera de aire. Gire el ajustador de profundidad: hacia el lado "poco profundo" si los clavos se hunden demasiado, hacia el lado "profundo" si no se hunden lo suficiente. Realice pruebas hasta obtener la profundidad deseada.
¿La herramienta no funciona, qué verificar?
Verifique la presión de aire (70-120 psi), el estado del filtro y lubricador, que el cargador contenga clavos (al menos 5), y que la palanca de seguridad no esté bloqueada en posición alta (mecanismo anti-funcionamiento en vacío). Si el problema persiste, contacte al servicio técnico.
¿Cómo mantener la clavadora?
Antes de cada uso: verifique el engrase (aceite Metabo HPT), purgue el filtro de aire. Después de cada uso: desconecte el aire, vacíe el cargador, añada 5 a 10 gotas de aceite en la tapa de aire. Periódicamente: limpie el cargador y lubrique las piezas móviles.
¿Puedo usar el modo contacto con el gancho fijado?
No. Cuando el gancho está fijado, use solo el modo secuencial único. El modo contacto con el gancho aumenta el riesgo de disparo accidental.
¿Cómo orientar el escape de aire?
Desconecte la manguera de aire, luego gire la tapa superior para orientar el escape en la dirección deseada (por ejemplo, lejos de usted).
¿Qué accesorios se incluyen y están disponibles?
Accesorios estándar: gafas de protección, gancho. Opcional: aceite para máquinas neumáticas Metabo HPT en frasco de 30 cc, 120 cc o 1 litro.

Preguntas de los usuarios sobre NR90AC5 METABO

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Grapadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones NR90AC5 - METABO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. NR90AC5 de la marca METABO.

MANUAL DE USUARIO NR90AC5 METABO

jLa Utilización inadequada e insegura de este clavador pueda resultar en lesiones serias o en la muerte!

Este manual contiene informacion importante sobre la calidad del producto.

Lea yenta de este manual antes de utiliser el martillo neumático.

La herr模板 no debera utilizesin haber leido previamente este manual.

Este manual debe ser guardado en un lugar seguro.

CONTENTS

English

Page

IMPORTANT SAFETY INFORMATION 3

DEFINITIONS OF SIGNAL WORDS 3

EXPLANATION OF THE NAILING ACTION

OF THE metabo HPT NAILER 3

SAFETY

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS - FOR USING NAILERS 4

RESPONSIBILITIES OF EMPLOYER, TOOL OWNER AND TOOL OPERATOR 8

OPERATION

NAME OF PARTS 9

SPECIFICATIONS 10

NAIL SELECTION 10

ACCESSIONS 11

STANDARD ACCESSORIES 11

OPTIONAL ACCESSORIES 11

APPLICATIONS 11

Page

BEFORE OPERATION 11

WORKING ENVIRONMENT 11

AIR SUPPLY 11

LUBRICATION 12

COLD WEATHER CARE 12

EXPLICACION LA ACCION DE CLAVADO DEL CLAVADOR metabo HPT 47

SEGURIDAD

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD PARA LA UTILIZACION DEL CLAVADOR 48

RESPONSABILIDADES DEL EMPLEADOR, EL PROPIETARIO DE LA HERRAMIENTA Y EL OPERADOR DE LA HERRAMIENTA .52

OPERACION

NOMENCLATURA 53
ESPECIFICACIONES 54
SELECTION DE CLAVOS 54
ACCESORIOS 55

ACCESORIOS ESTANDAR 55
ACCESORIOS OPCIONALES 55

APLICACIONES 55

Pagina

ANTES DE LA OPERACION 55
ENTORNO DE TRABAJO 55

SUMINISTRO DE AIRE 55 LUBRICATION .56

CUIDADOS PARA CLIMAS FRIOS 56
PRUEBA DEL CLAVADOR 56

AJUSTE DE LA PRESION DE AIRE 59
CARGA DE CLAVOS 59

OPERACION DEL CLAVADOR 60 MECANISMO DE PREVENCION CONTRA LA OPERACION SIN CARGA 61

METODOS DE OPERACION 61

AJUSTE DE LA PROFUNIDAD DE CLAVADO ....64

CAMBIO DEL SENTIDO DEL AIRE DE ESCAPE ...64

GANCHO DE VIGA 64

MANTENIMIENTO

MANTENIMIENTO E INSPECCION 66

SERVICIO Y REPARACIONES 67

LISTA DE PIEZAS 70

INFORMACION IMPORTANTE SOBRE SEGURIDAD

METABO NR90AC5 - INFORMACION IMPORTANTE SOBRE SEGURIDAD - 1

Lea y comprende el significado de las etiquetas de la herramipta y todas las instrucciones de funciona, las precauaciones de seguridad y las advertencias de este manual antes de realizar la operacion o el mantenimiento de este clavador.

La negligencia en la observacion de las advertencias可以使 producir la MUERTE o LESIONES DE GRAVEDAD.

La mayoría de los accidentes se ocurredos al utiliser o mantener este clavador se deben a la falta de tener en cuenta las normas de seguridad y precauciones tíbasicas. Los accidentes PODrán evitarse en manyos casos dandose cuieta de una situación peligrosa antes de que se produzca, y observando fielmente los procedimientos de seguidad apropiados.

Las precauciones BASicas de seguridad se describen en la seccion "SEGURIDAD" de este manual, y en las secciones que contienen las instrucciones sobre operation y mantenimiento.

Los ríesgos que habra que eludir paraatarlesiones o el daño de laquina se identifican mediante PELIGRO y ADVERTENCIA en el clavador y en este manual.

No utilise NUNCA este clavador para aplicaciones que no Sean las especialidades en este manual.

DEFINICION DE LAS PALABRAS CLAVE

PELIGRO indica una situacion inminentamente peligrosa que, si no se evita, pueda resultar en lesiones serias o en la muerte.

NOTA enfatiza informacion esencial.

EXPLICACION LA ACCION DE CLAVADO DEL CLAVADOR metabo HPT

O MECANISMO DE ACTUACION SECUENCIAL SIMPLE:

En primer lugar, presione la palanca de empuje contra la madera y, a continuacion, jale el gatillo para introducir el sujetador.

Unz que se introduzca un clavo, no se podra volver a clavar hasta que suele el gatillo y lo vuela a presionar.

O MECANISMO DE ACTUACION POR CONTACTO:

En primer lugar, presione la palanca de empuje contra la madera y, a continuacion, jale el gatillo para introducir el sujetador.

En primer lugar, jale el gatillo y, seguidamente, presione la palanca de empuje contra la ma introduzca el sujetador.

Si mantiene el gatillo apretado, se introducirá un clavo cada vez que se presiona la palanca de empuje contra la madera.

  • Cuando se envía, este producto está bloqueado en ACTUACION SECUENCIAL SIMPLE. Refiérase a “METODOS DE OPERACION” para Obtener información sobre como cambiar de un mecanismo aarlo.

SEGURIDAD

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD PARA LA UTILIZACION DEL CLAVADOR

INSTRUCCIONES PARA EVITAR UN RIESGO DE INCENDIO, UNA DESCARGA ELECTRICA O LESIONES

General

Para reducir el riesgo de descarga electrica, incendio o lesiones, LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR LA HERRAMIENTA.

PELIGRO

  1. LOS OPERadores Y DEMÁS PERSONAS QUE SE ENCIENTREN EN EL ÁRÉA DE TRABAJO DEBEN USAR PROTECCION PARA LOS OJOS (GAFAS DE SEGURIDAD CON BLINDAJES LATERALES).

METABO NR90AC5 - PELIGRO - 1

Antes de utiliser el clavador, utilise siempre gafas protectoras con blindajes laterales, y asegúrese de que también sea utilizada por todas las personas que se.Encuentren en el area de trabajo.

Las gafas protectoras deben estar de acuerdo con los requisitos del Instituto de Normas Nacionales Americanas, ANSI Z87.1 y proportionsar proteccion contra las particulas despedidas desde la parte frontal y posterior.

Las gafas ordinarias no brindan una proteccion adecuada.

ElEmpresa deben hacer que el operador del clavador y demas personas que se encuentren en el area de trabajo realizen en todo momento gafas protectoras.

  1. NO UTILICE GASES REACTIVOS NI OTROS GASES EMBOTELLADOS. PODRIA PRODUCIRSE UNA EXPLOSION.

METABO NR90AC5 - PELIGRO - 2

No utilise nunca gases reactivos, como oxigeno, gases combustibles, etc. como fuente de propulsion de este clavador.

Lautilacion de这些东西, o de othersgases embotellados, es peligrosa, yaque el clavador podria explotar.

Utilice solamente aire comprimido limpio, seco, y regulado.

ADVERTENCIA

  1. NO DIRIJA NUNCA LA HERRAMIENTA HACIA SI Mismo O HACIA OTRAS PERSONAS DEL AREA DE TRABAJO.

METABO NR90AC5 - ADVERTENCIA - 1

Piense siempre que el clavador pueda tener clavos cargados.

No dirija nunca el clavador hacía si mismo o hacía otheras personas, independiente de que contenga o no clavos.

Siutilizase los clavosincorrectamente, podrianc produceslesiones serias.

No juegue nunca con el clavador.

Trate el clavador como herramIENTa de trabajo.

  1. NO COLOQUE EL DEDO EN EL GATILLO Y MANTENGAL LOS DEDOS ALEJADOS DEL GATILLO CUANDO NO CLAVE CLAVOS PARA EVITAR UNA DESCARGA ACCIDENTAL.

No transporte nunca el clavador con el dedo en el gatillo, porque podra lanzar un clavo y lesionarse usted mismo o a另一边 persona.

Transporte sempre el clavador por la empañadura solamente.

  1. CONOZCA Y COMPRENDA EL SISTEMA DE CLAVADOR QUE ESTÁ UTILIZANDO.

Lea y comprenda la seccion titulada "METODOS DE OPERACION". (paginas 61-64)

  1. NO REALICE NINGUN CONTACTO CON EL EXTREMO DE SEGURIDAD (PALANCA DE EMPUJE) CUANDO NO CLAVE.

SEGURIDAD — Continuación

ADVERTENCIA

Cuando utilise herramrientas,deeran tomarse siempre precauaciones bfaces,incluidas lassiguerentes:

1. Zona de trabajo

(1) Mantenga la zona de trabajo limpia y bien iluminada.

Los bancos llenos de cosas y las zonas oscuras augmentan el riesgo de descarga electrica, incendio y lesiones.

(2) No utilise el clavador en atmósferas explosivas, como por exemple en presencia de liquidos inflamables, gases inflamables o polvo combustible.

El clavador pueda crear chispas que podrian incendiar el polvo o los gases.

(3) Mantenga a los viandantes, los niños y los visitantes alejados cuando utilizes el Las distracciónes podrjan causar la perdida de control del clavador.

2. Seguridad personal

(1) Permanezca alerta. Céntrese en su trabajo y utilise el sentido común cuando trabajo con el clavador. No utilise el clavador cuando está cansado, después de haber consumido drogas o alcohol, o@msteadsistema la influe medicamentos.

Un momento de despiste cuando se utilizes el clavadorurrenta el riesgo de lesiones.

(2) Utilice ropa adecuada. Noutilice ropa suelta o joyas. Recojase elleo. Mantenga elleo, laropa y los guantes alejados de las partes moviles.
La ropa suelta, las joyas o elleo largo augmentan el riesgo de lesiones, ya que podrrian pillarse con las partes moviles.
(3) Evite una puesta en marcha involuntaria. Asegúrese de que el interruptor está apagado antes de conectar el aparato al suministro de aire. No transporte el clavador con el dedo colocado en el interruptor o lo conecte al suministro de aire con el interruptor encendido.
(4) ADVERTENCIA - Desconecte el clavador del suministro de aire antes de realizar (10)AJustes, realizar el mantenimiento del clavador, eliminating atascos, tocar la palanca de empujee, fi je o quite la tapa del morro, cuando no lo esté

usando, al salir del área de trabajo, aldeer el clavador fuera de la supervisión o el control del operador, alcargar o descargar el clavador, alentaragselo a other persona, al elevar, bajo o mover en qualquier other forma el clavador a una nuevo ubicacion. No trate de desatascar o reparar el clavador salvo que haya desconnectado el conducto de aire del clavador y retirado todos los clavos que queden en el本身就是. El clavador no deben deformarse nunca desattendido, ya que podria serutilrado por personas no familiarizadas con el本身就是, pudiendose lesionar. Dichas medidas de precaucion reducen el riesgo de lesiones.

cFvNq estire el cuerpo. Mantenga los pies bien colocados y el equilibrio en todo momento. El mantener los pies bien colocados y el equilibrio permite un mayor control del clavador en situaciones inesperadas.

(6) Utilice equipo de seguridad. Deberan utilizes una mascara para el polvo, zapatos de seguridad anti-deslizamente y un casco para las conditiones aplicables.
ia de (7) ADVERTENCIA - Riesgo de perdida auditiva. Lleve proteccion auditiva.

La proteccion auditiva deben tener una Calificacion de reduccion de ruido (NRR) determinada de acuerdo con las reglas de la Agencia de Proteccion Medioambiental de los Estados Unidos que sea adecuada para la exposicion al ruido.

(8) Utilice siempre proteccion para la cabeza. Utilice siempre proteccion para la cabeza para protegerse de objetos que salgan despedidos. Proteccion de lackeza se ajustara a ANSI Z89.1, "Norma Nacional Estadounidense para Proteccion Industrial de la Cabeza".
(9) No coloque la manguera o el clavador en su cuerpo.
Coloque la manguera en la estructura para reducir el riesgo de perdida de equilibrio en caso de que manquera se mueva.

(10) ADVERTENCIA Clave clavos solo en una superficie de trabajo adecuada. No clave los clavos enthersclavos.Esto podria hacer que los clavos se desvien y golpeen aalguna persona, o hagan que el clavador reccione y provoque lesiones.

SEGURIDAD — Continuación

ADVERTENCIA

3. Uso y cuidado del clavador

(1) Utilice agarradas u另一边 forma practica de ficcion y apoye la pieza de trabajo sobre una plataforma estable.

Sujetar el trabajo con las manos o contra el cuerpo es inestable youldacauseuna perdida de control.

(2) No fuerce el clavador. Utilice el clavador para la aplicacion. El clavad trabajo mejor y de forma mas segura a la velocidad a la que el clavador está diseñado.
(3) Noutilice el clavador enciende o apaga el clavador. Los clavadores que no peuvent controlarse con el interruptor son peligrosos ydeferan repararse.

No utilise clavadores defectuosos o que funciona de forma anormal. Si el clavador funciona de forma anormal, hace ruidos extranos o parece estar defectuoso,cede de utiliser inmediamente y llévelo a un centro de service autorizado de metabo HPT para su reparacion.

(4) Desconecte el clavador de la fuente de aire antes de realizar cualquier ajuste,Cambiar accesorios o guardar el clavador. Dichas medidas de seguridadpreventivas reducen el riesgo de que el clavador seonga en marcha involuntariamente.
(5) Guarde el clavador fuera del alcance de los niños y de las personas no capacidades para su uso cuando no se usa. Los clavadores son peligrosos en manos de usuario no capacidades.
(6) Mantenga el clavador con cuidado. Mantenga el clavador limpio y lubricado para un funcionaismo mejor y más seguro.
(7) Verifi que el fallo de alineación o de unión de las partes moviles, la rotura de las partes y除外as conditiones que pueda afectar a la operation del clavador.

Si el clavador está dañado, llévelo a reparar antes de utilizesr. Debido a la alta presión de aire en el clavador, las gretas en la superficie son peligrosas. Para evitarlo, no deje que se caiga el clavador ni lo golpee superficies duras, y no arane o haga grabaciones en el本身就是. Muchos accidentes se producen por un mantenimiento incorrecto de los clavadores. Exist riesgo de explosión si el clavador está dañado. (2)

(8) No utilise el clavador si no está enorden de operación adequado. Etiquetas y divisiones físicas deben ser usadas para el control.
(9) Utilice solo accesorios identificados por metabo HPT para el clavador spécifique. El uso de accesorios con el clavador no previstos aumento coregigo de lesiones.
(610) Utilice sola bos clavos indicados en la seccion Accesorios de este manual. Los clavos que metabo HPT no identifique para su Utilizacion con s esteclavador podrien produir anriesode lesiones o podrian daar el clavador cuando seutilicen en elismo.

4. Mantenimiento

(1) El mantenimiento de la herramienta deben ser realizado solo por personal de reparacióncialmente.
(2) Cuando realice el mantenimiento de un clavador, utilise solo piezas de repuesto identicas. Utilice solo piezas autorizadas.
(3) Utilice solo los lubricantes suministrados con el clavador o especialcidos por metabo HPT.

5. Fuente de aire

(1) No realice la connexion nunca a una fuente de aire que pueda superar 200 psi (13.7 bar 14kgf/cm^2 ) si un regulator falla.

El excesso de presión en el clavador podra provoca una explosión, un funciona anormal, una rotura del clavador o lesiones graves.

METABO NR90AC5 - Fuente de aire - 1

NO SUPERE 120 psi (8.3 bar 8.5 kgf/cm 2).

Utilice solo aire comprimido limpio, seco y regulado a la presión nominal o dentro del rango de presión nominal tal como se indique en el clavador.

Antes de utiliser el clavador, compruebe siempre que la fuente de aire se ha ajustado a la presión de ai nominal o bajo del rango aire-presión nominal.

No utilise nunca gases reactivos, como oxígeno, dióxido de carbono, gases combustibles o botellas de gas como fuente de aire para el clavador. Dichos gases podrián explotar y producir lesiones graves.

SEGURIDAD — Continuación

ADVERTENCIA

6. Otros

(1) Antes de empezar a trabajo, verifi que el dispositivo de conmutacion para la operation de clavado.

Este clavador metabo HPT incluye un dispositivo de commutación para la operación de clavado.

Antes de empezar a trabajo, verifique el ajuste del dispositivo de conmutacion para la operation de clavado.

Si el dispositivo de conmutación para la operation de clavado no está debidamente ajustado, el clavador no funciona correctamente.

(2) Selección siempre el dispositivo de conmutación que sea apropriado para la aplicación y la capacité del operador.
(3) Al cambiar entre SECUENCIAL SIMPLE y POR CONTACTO, desconecte la manguera d remueva todos los clavos.
(4) Cu and o el g an ch o es unicamente con el MECANISMO DE ACTUACION SECUENCIAL SIMPLE y no con el MECANISMO DE ACTUacion POR CONTACTO.
(5) Tenga cuidado del doble fuego y de ser golpeado por el clavadoruponal retroceso.Luego de clavar un clavo, el clavador podria retroceder causando que se aleje de la superficie de trabajo.

Para reducir el riesgo de lesión, controle el retroceso:

1) Manteniendo sempre el control del clavador.
2) Permitiendo que el retroceso aleje el clavador de la superficie de trabajo.
3) No resistiendose al retroceso de forma que el clavador se fuerce de nuevo hacer la superficie de trabajo. En "MECHANISMO DE ACCIONAMENTO DEL CONTACTO", si se permite que la palanca de empuje vuelva a contactar con la superficie de trabajo antes de soltar el gatillo, ocurre una descarga no deseada de un clave. Para evaporar este doble fuego no deseado,

Operación intermitente (Disparo de gatillo)

① Ajuste el mecanismo de conmutación a MECANISMO DE ACTUACION SECUENCIAL SIMPLE.
② Jale el gatillo rapiya fi rmamento.

Funcionamento continuo (Presione el disparo de palanca)

① Ajuste el mecanismo de conmutación a MECHANISMO DE ACTUACION DE CONTACTO.

② No presione el clavador contra la madera con una fuerza excessiva.
③ Retire el clavador de la madera antes de efectuar el clavado.

4) Manteniendo la cara y las partes del cuerpo alejadas del clavador.

(6) No utilise nunca un acoplador sin descarga con el clavador. Si utilizes un acoplador sin descarga en el clavador, este podra permanecer cargado con aire afterwards de haberlo desconnectado y, por lo tanto, disparar un clave incluso afterwards de haberlo desconnectado. El clavador y la manguera de aire debenatarcon un acoplede manguera,de mannersque se pueda remove touta la presion del clavador al desconnectar la junta de acoplamento.
(7) Compruebe la palanca de empuje antes de la airevilizacion. Cerciorese de que la palanca de empuje funciona adecadamente y de que no está inutilizada, t edesconestada ramido cada. (a palanqde empuje pueda denominarse "Seguridad"). No utilise nunca el clavador a menos que la palanca de empuje funciona adecadamente, ya que de lo contrario el clavadoredia disparar inesperamente un clave. Nocambia ni quite la palanca de empuje, ya que de lo contrario la palanca de empuje se volverá inoperable.
(8) Mantenga todos los tornillos y cubiertas bien abretados en su lugar. Mantenga todos los tornillos y cubiertas firmamente abretados. Compruebe periodically su condidion. No utilise nunca el clavador si hay piezas perdidas o danadas.
(9) No cargue clavos con el gatillo o la palanca de empujé presionada. Cuando cargue clavos en el clavador, o cuando connecte la manguera de aire,

1) no apriete el gatillo;
2) no presione la palanca de empuje; y
3) mantenga el clavador apuntado hacer abajo.

(10) Mantenga las manos y el cuerpo alejados del brazal de disparo durante su uso. No colque las manos ni los pies a menos de 8 pulgadas (200 mm) de la brazea de salute de clav pieza de trabajo desvía los clavos o si estos salen del punto de introducción pueda sufir lesiones serias.
(11) Cuando trabajo cerca del borde de una pieza de trabajo o en ángulos muy agudos, o al clavar clavos en una pieza de trabajo continua,onga cuidado para minimizar la aparición de virutas,

SEGURIDAD — Continuación

ADVERTENCIA

astillas y divisiones, o el vuelo libre, elrebote o la perforacion de los clavos, ya que podrian causar lesiones.

(12) No clave nunca clavos desde ahora lados de una pared al mesmo tiempo. Los clavos podriani traspasar el panel y lesionar a la persona que se encontrartra en elazo opuesto.
(13) Tenga cuidado adicional cuando clave clavos con el clavador en paredes existentes y除外 Areas ciegas, para evaporar el contacto con objetos (p. ej. cables, tuberías, etc.) o personas ocultas que se encuentren en el(otherlado.
(14) Compruebe si hay cables activos. Evite el riesgo de descargas electricas comprobando si hay cables activos escondidos en paredes, sueños o techos. Abra el disyuntor para asegurarse de que no quedan cables activos.
(15) No levante, tire del clavador ni lo bajo jalando de la manguera.

(16) No desconecte la manguera de aire del clavador con el dedo puesto en el gatillo. El clavador podra disparar un clave cuando reconectase el suministro de aire.
(17) MANEJE CORRECTAMENTE EL CLAVADOR. Maneje el clavador de acuerdo con las instrucciones de este manual. No permita que el clavador sea utilisé por niños, personal no autorizo o personasque no estén familiarizadas con su funciona.
(18) No utilise nunca el clavador para applique no Sean las espécifi cadas en este manual.
(19) No modifique ni altere nunca el clavador. Si lo haciera podra funcional mal y provocar lesiones.
(20) Desconecte la manguera de aire cuando fije el gancho.
(21)No fije el gancho en ubicaciones altas o inestables. Además, no lo fi je en el cuerpo, la ropa, el cinturón u otros útiles personales.

RESPONSABILIDADES DEL EMPLEADOR, EL PROPIETARIO DE LA HERRAMIENTA Y EL OPERADOR DE LA HERRAMIENTA

  1. Asegürese de que este MANUAL está al alcance de los operadores y del personal de mantenimiento.
  2. Selección un dispositivo de communicator apropiado considerando las aplicaciones para las que se usa el clavador.
  3. Capacite al operador en el uso seguro del clavador, como se describe en este MANUAL.
  4. Asegürese de que solo las personas que hayan leido y comprende este MANUAL utilizen el clavador.
  5. Asegúrese de que los clavadores son usados únicamente cuando los operadores y other personas que se encuentran en el area de trabajo llevan PROTECCION OCULAR y other equipo de protección personal a propiado, CABEZA, OIDOS Y PIES.

  6. Recalque que el operador y lasDEMAspersonas que seencuentren enelareade工作的anecesitanutilizar GAFAS PROTECTORAS PARA LOS OJOS.

  7. Asegürese de que los clavos son conservados en estado de operation seguro según se describe en este MANUAL.
  8. Mantenga adecuadamente el clavador.
  9. Asegürese de que solo el personalriallicado repara el clavador.
  10. Asegúrese de que los clavadores que requieren reparación se remueven del service, y de que son realizadas etiquetas y divisiónFsica como método de control.

como PROTECCIONDE

;GUARDE Este MANUAL AL ALCANCE DE CUALQUIERA!

OPERACION

NOTA: La informacion contenta en este manual ha sido disenada para poderle a utiliser con segudad Este clavador.

Algunas de las ilustraciones de este manual peuvent estar detalles o accesos differentes a los de su propio clavador.

NOMENCLATURA

Dispositivo de conmutación para la operación de clavado
PosiciónHAVAARIBA Dispositivo de conmutación MECHANISMO DE ACTUACION SECUENCIAL SIMPLE (Dispositivo de conmutación: posiciónHAVAARIBA)Dispositivo de conmutación PosiciónHAVAARIBA MECHANISMO DE ACTUACION POR CONTACTO (Dispositivo de conmutación: posiciónHAVAARIBA)
Si el tornillo está montado, la herramienta se fijará en ACTUACION SECUENCIAL SIMPLE. Para utiliser el modo ACTUACION POR CONTACTO, el tornillo deben ser Removedo siguiendo los pasos de la sección “Cóme remove el tornillo” en “METODOS DE OPERACION”.Tornillo

METABO NR90AC5 - NOMENCLATURA - 1

ESPECIFICACIONES

Presión de operación 70 – 120 psi (4.9 – 8.3 barias, 5 – 8.5 kgf/cm)2)
Dimensiones Longitud × Altura × Anchura19-13/16" × 13-7/8" × 4-3/4" (503 mm × 353 mm × 121 mm)
Peso 9.0 libras (4.1 kg) (sin gancho)
Capacidad de clavos 50 – 60 clavos (2 ristras)
Consumo de aire.099 pies3/ciclo a 100 psi (2.8 litres/ciclo a 6.9 barias) (2.8 litres/ciclo a 7 kgf/cm2)
Entrada de aire Rosca 3/8 NPT

SELECTION DE CLAVOS

ADVERTENCIA

  • Asegürese de usar únicamente clavos legitimlos metabo HPT para el NR90AC5. El uso de outros clavos pueda producir un fallo de funcionamento de la herramienta y/o la rotura del clovo, lo que provocaria a su vez lesiones de gravedad.

Con este clavador solamente podrnan utilisezns los clavos indicados en la tabla seguiente.

METABO NR90AC5 - ADVERTENCIA - 1

ACCESORIOS

METABO NR90AC5 - ACCESORIOS - 1

PELIGRO

  • Los accesos que no Sean los mostrados a continuación pueda provocar el mal funciona del clavador y resultar en lesiones.

ACCESORIOS ESTANDAR

METABO NR90AC5 - ACCESORIOS ESTANDAR - 1

METABO NR90AC5 - ACCESORIOS ESTANDAR - 2

① Gafas protectoras para los ojos. 1
② Gancho 1

Lubricante para herramientos neumáticas

Aceitador de 1.0 onza (30 cc)

Lata de 1 cuarto de galón (1 litro) (Núm. de número 876212)

NOTA: Los accesos están susertos a Cambios sin ninguna obligation por parte de metabo HPT.

APPLICACIONES

Construcción de pisos y paredes.
Entramado y construcción de ventanas.
Refuerzo de pisos y techos.
Recubrimiento de pareDES.
Construcción de casas mobiles y vividas modulares.

ANTES DE LA OPERACION

Lea la sección titulada "SEGURIDAD" (paginas 48 - 52).

Antes de la Utilización, cercórese de lo suiviente.

ENTORNO DE TRABAJO

METABO NR90AC5 - ENTORNO DE TRABAJO - 1

ADVERTENCIA

  • En el lugar de trabajo no deben haber gases, liquidos, niDEMAsObjectos inflamables.
    No permitted that en el area de trabajo hayaninos ni demas personas no autorizadas.

SUMINISTRO DE AIRE

METABO NR90AC5 - SUMINISTRO DE AIRE - 1

PELIGRO

METABO NR90AC5 - PELIGRO - 1

  • No utilise gases reactivos niositros gases embotellados. Podria producirse una explosión.

METABO NR90AC5 - PELIGRO - 2

ADVERTENCIA

  • No conecte nunca el clavador a una presión que pueda sobrepasar potencialmente 200 psi (13.7 bares 14kgf/cm^2 ) si un regulator falla.
    No实用性: No实用性. No实用性: No实用性. No实用性: No实用性. No实用性: No实用性. No实用性: No实用性. No实用性: No实用性. No实用性: No实用性. No实用性: No实用性. No实用性: No实用性. No实用性: No实用性. No实用性: No实用性. No实用性: No实用性. No实用性: No实用性. No实用性: No实用性. No实用性: No实用性. No实用性: No实用性. No实用性: No实用性. No实用性: No

  • Fuente de propulsión

  • Utilice solamente aire comprimido limpio, seco, y regulado como fuente de propulsion para este clavador.

  • Los compresores de aire para suministrar aire comprimido a este clavador deben estar complirlos requisitos de la ultima version de la norma B 19.3 ANSI "Normas de Seguidad para Compresores para Industrias de Procesos".
    La humedad o el aceite en el compresor de aire Possible acelerar el desgaste y la corrosion del clavador. Drenelo diariamente.

  • Filtro-Regulador-Lubricador

O Utilice un regulator con una presión de 0 - 120 psi (0 - 8.3 barias 0 - 8.5kgf / cm^2
Las unidades de filtro-regulador-lubricador-ofrecen la condidion optima para el clavador y prolongan su duracionutil.

Estas unidas deberan'utilarse ahora.

Filtro ....El filtro elimina la humedad y la sociedad del aire comprimido.

Drene diariamente el clavador a menos queonga instalado un dispositivo de drenado automatico.

Mantenga limpio el filtro realizando regularmente su mantenimiento.

Regulador...El regulator controla la presión de operación para poder usar con seguridad el clavador.

Inspeccione el regulator antes de la operation a fin de asegurar de que funciona adeuadamente.

Lubricador...El lubricador rocía aceite al clavador.

Inspeccione el lubricador antes de utiliser para comprobar si el suministro de lubricante es adequado.

Utilice lubricante para herramentas neumáticas metabo HPT.

METABO NR90AC5 - ADVERTENCIA - 1

3. Manguera de aire

Las mangueras de suministro de aire comprimido deben tener una presión operativa minima iguala mayor que la presión procedente de la fuente de potencia si un regulator falla, o 150 psi (10.4 bares 10.6kgf / cm2 ), el valor que sea mayor.

4. Consumo de aire

Utilizando la tabla de consumo de aire y la formula de時間 del compresor de aire, busque el時間 de compresor correcto.

Tabla de consumo de aire

Presión de operaciónpsi(barias)(kgf/cm2)80(5.5)(5.6)90(6.2)(6.3)100(6.9)(7)
Consumo de airepies3/ciclo(litros/ciclo).070(2.0).084(2.4).099(2.8)

Fórmula de時間 del compresor

Cantidad de aire requerida

X promedio de clavos clavadas cada clavador

× consumo de aire a la presión dada
× factor de seguidad (siempre 1.2)

Ejemplo: 2 clavadores funciona a 100 psi para clavar 30 clavos por minuto

Cantidad de aire requerida
= 2× 30× .099(2.8)× 1.2
= 7.1 CFM (pies 3 / ) (202 litres/min)

Después de haber realizado los calcuros indicados arriba, tendrá que buscar un compresor que proportionscione 7.1 CFM de aire, que es el valorrequireido.

LUBRICACION

Es muy importante que el clavador está adecuadamente lubricado. Sin la lubricación apropriada, el clavador no trabajará correctamente y las piezas se desgastaran prematuramente.

Utilice lubricante para herramentas neumáticas metabo HPT.
No utilise aceite detergente ni aditivos. Estos lubricantes danarian las jintas tóricas yDEMÁS
piezas de caucho. Estoharifunctionase mal.
O Habrá que utiliser siempre unidades de filtro-regulador-lubricador.
Mantenga el lubricador lleno con lubricante para herramentas neumáticas metabo HPT.
Si no dispone de lubricador, applique 5 - 10 gotas de lubricante para herramrientas neumáticas metabo HPT a la entrada de aire del clavador dos veces al día.

CUIDADOS PARA CLIMAS FRIOS

No guarde el clavador en un lugar frio.

Déjelo en un lugar calido antes de comendar a trabajo.

Si el clavador está frío, pángalo en un lugar calido y deje que se caliente antes de utiliser.

① Reduzca la presión de aire a 64 psi (4.4 barias 4.5kgf/cm2 ).
② Quite todas los clavos del clavador.
③ Conecte la manguera de aire y dispare (disparo en vacio) el clavador.

La reduccion de la presion de aire sera suficiente para disparar en vacio el clavador.

La operation a baja velocidad Tiende a calentar las partesVRTiles.

PRECAUCION

No dispare en vacio el clavador a alta presión.

PRUEBA DEL CLAVADOR

minute por

METABO NR90AC5 - PRUEBA DEL CLAVADOR - 1

PELIGRO

METABO NR90AC5 - PELIGRO - 1

  • Los operadores yDEMAspersonas que se encuentrenen el area de trabajo DEBENusar gafas protectoras conblindajes laterales quecumplan con lasespecificaciones ANSI Z87.1.Las gafas ordinarias nobrindan una proteccionadeducada.

METABO NR90AC5 - PELIGRO - 2

ADVERTENCIA

No utilise nunca el clavador a menos que la palanca de empuje funciona adecuadamente.

Laquina emplea un mecanismo de prevencion contra operaciones sin energia.

Cuando se producen ciertas conditiones, el tope de la palanca de empuje se introduce en la parte superior de la palanca de empuje, evitando que esta sea empujada hacía arriba. Esto tiene lugar cuando no hay clavos en el cargador o cuando el numero de clavos restantes sea inferior a 5 (Difi ere según el tipo de clave).

METABO NR90AC5 - Laquina emplea un mecanismo de prevencion contra operaciones sin energia. - 1
Tope de la palanca de empuje

PRECAUCION

  • Tenga la precaución de no colocar la punta de la palanca de empuje sobre la madera o similar cuando el tope de la palanca deonga en la parte superior de la palanca de empuje.

A ntes de comenza r el trabajo realizando la lista de comprobaciones seguido. Realice las comprobaciones en elorden indicado.

Si se produce una operationanormal,deje deutilizar el clavador ypongase inmediamente en contacto con un centro de reparaciones autorizzato por metabo HPT.

(1) DESCONECTE LA MANGUERA DE AIRE DEL CLAVADOR.

QUITE TODAS LAS PUNTAS DEL CLAVADOR.

TODOS LOS TORNILLOS DEBERAN ESTAR
APRETADOS.

Si hay algo n tornillo fl ojo, aprietelo.

METABO NR90AC5 - PRECAUCION - 1

EN ESTE ESTADO EL TOPE DE LA PALAN DE EMPUJE PODRA INTRODUCIRSE EN LA PARTE SUPERIOR DE LA PALANCA DE EMPUJE, EVITANDO QUE ESTA SEA EMPUJADA HACIA ARRIBA.

METABO NR90AC5 - PRECAUCION - 2

LA PALANCA DE EMPUJE DEBERA PODER P A C E I N SIN DIFICULTAD.

METABO NR90AC5 - PRECAUCION - 3

(2) RETIRE TODOS LOS CLAVOS DEL CLAVADOR. NO presione nicoloque la palanca de empuje sobre ninguna superficie. NO FUERCE NI USE HERRAMIENTAS PARA OPERAR EL INTERRUPTOR.

Espanol

Ajuste el dispositivo de conmutación a la posición hacía arriba (MECANISMO DE ACTUACION SECUENCIAL SIMPLE). (Ajuste el dispositivo de conmutación a la posición Completely能做到earriba, tal como se muestra en el diagrama. De lo contrario, no funciona correctamente.)

METABO NR90AC5 - Espanol - 1

(3) Ajuste la presión del aire a 70 psi (4.9 barias 5kgf/cm^2 ). Conecte la manguera de aire.

EL CLAVADOR NO DEBERA TENER FUGAS DE AIRE.

(4) Retire el dedo del gatillo y presione la palanca de empuje contra la pieza de trabajo.

EL CLAVADOR NO DEBERA FUNCIONAR.

No apriete el gatillo

METABO NR90AC5 - Espanol - 2

(5) Retire el dedo del gatillo y presione la palanca de empuje contra la pieza de trabajo. Seguidamente, dirija el clavador hacía abajo, jale e gatillo y espere en esta posicion durante 5 segudios o más.

EL CLAVADOR NO DEBERA FUNCIONAR.

METABO NR90AC5 - Espanol - 3

(6) En primer lugar, jale el Alimentador c hacia atrás y jale el gatillo. A continuación, presione la palanca de empujé contra la pieza de trabajo.

EL CLAVADOR NO DEBERA FUNCIONAR.

(7) ① Tire del alimentador de clavos (B) hacía atrás y, sin tocar el gatillo, presione la palanca de empuje contra la pieza de trabajo.

A continuación, tire del gatillo.

EL CLAVADOR NO DEBERA FUNCIONAR.

Si sedea el tornillo, omita to sornillo
pagos del (8) al (10) y continue
desde el paso (11).

Si el tornillo está montado, la unidad可以选择 en el MECHANISMO DE ACTUACION SECUENCIAL SIMPLE.

(8) Desconecte la manguera de aire. RETIRE TODOS LOS CLAVOS DEL CLAVADOR. Remueva el gancho, si está montado.

Cuando el gancho está montado, no opere la herramienta con el MECANISMO DE ACTUACION POR CONTACTO.

NO empuje ni coloque la palanca de empuje sobre ninguna superficie.

NO FUERCE NI USE HERRAMIENTAS PARA OPERAR EL INTERRUPTOR.

Ajuste el dispositivo de conmutación a la posición hacía abajo (MECANISMO DE ACTUACION POR CONTACTO).

(Ajuste el dispositivo de conmutación a la posición completeness能做到 abajo, tal como se muestra en el diagrama. De lo contrario, no funciona corRECTamente.)

METABO NR90AC5 - Espanol - 4

(9) Ajuste la presión del aire a 70 psi (4.9 bar 5 kgf/cm 2). Conecte la manguera de aire.

EL CLAVADOR NO PUEDE PRESENTAR FUGAS DE AIRE.

(10) Con el clavador alejado de la madera, tire del gatillo. A continuación, presione la palanca de empuje contra la madera.

EL CLAVADOR DEBERA FUNCIONAR.

(11) A continuación, presione la palanca de empuje contra la pieza de trabajo.

Ahora tire del gatillo.

EL CLAVADOR DEBERÁ FUNCIONAR.

(12) Si no observa nada anormal, cargue clavador.

Clave en la pieza de trabajo los mismos clavos que vaya a utiliser en la aplicación real.

EL

CLAVADOR

DEBERA

FUNCTIONAR

ADECUADAMENTE.

AJUSTE DE LA PRESION DE AIRE

ADVERTENCIA

METABO NR90AC5 - ADVERTENCIA - 1

No sobrepase 120 psi (8.3 barias 8.5kgf/cm^2 ).

Ajuste la presión del aire al valor recomendado, 70 - 120 psi (4.9 - 8.3 barias 5 - 8.5 kgf/cm2) de acuerdo con la longitud de las puntas y la dureza de la pieza de trabajo.

La presión de aire correcta es la más baja能把 realizarse el trabajo. Lautilizaci con una presión de aire más alta de la requerida lo forzará innecesariamente.

CARGA DE CLAVOS

ADVERTENCIA

  • Cuando cargue los clavos en el clavador,

1) no apriete el gatillo,
2) no apriete la palanca de empujé, y
3) mantenga el clavador apuntando hacía abajo.

(1) Inserte la tira de clavos en la parte trasera del cartucho.

METABO NR90AC5 - ADVERTENCIA - 1
Cargador

(2) Deslice la tira de clavos hacía el cargador.
La tira de clavos deben pagar el tope de clavos.

METABO NR90AC5 - ADVERTENCIA - 2

(3) Tire del alimentador de clavos (B) hacía antes para acoplar el alimentador de clavos (A) en la tira de clavos.

METABO NR90AC5 - ADVERTENCIA - 3

NOTA

  • Empuje suavamente los alimentadores de clavos (A) con y (B) contra el clavo.

Si los alginadas de clavos (A) y (B) son liberados detrás del cartuchos y golpean contra el clavo, el plástico de connexion del clavo podra ser danado.

  • Utilice una ristra de clavos que tenga mas de 5 clavos.

METABO NR90AC5 - NOTA - 1

El clavador habra quedado lista paraFuncionar.

Extraiga los clavos:

ADVERTENCIA

  • Desconecte la manguera de aire del clavador cuando remueva clavos del cartucho

① Tire del alimentador de clavos (B) hacía atrás.
② Vuelva a colocar suavamente el alimentador de clavos (B) hacía adelante, cuando empuja el alimentador de clavos (A).
③ Em puj e el tope de clavos cargador, y extraiga los clavos desde la parte trasera del cargador.

METABO NR90AC5 - ADVERTENCIA - 1
Alimentador de clavos (A)

METABO NR90AC5 - ADVERTENCIA - 2

OPERACION DEL CLAVADOR

Lea la sección titulada "SEGURIDAD" (paginas 48 - 52).

PELIGRO

METABO NR90AC5 - PELIGRO - 1

  • Los operadores yDEMAspersonas que se encuentrenen el area de trabajo DEBENusar gafas protectoras conblindajes laterales quecumplan con lasespecifi caciones ANSI Z87.1.Las gafas ordinarias nobrindan una proteccionadecuada.

ADVERTENCIA

METABO NR90AC5 - ADVERTENCIA - 1

  • Solo las personas que hayan leido y comprende este MANUAL你能 usar el clavador.
    No dirija NUNCA la herramienta hacer si本身就是 o hacer otheras personas del area de trabajo.

aCi Mantengpales dedos ALEJADOS del gatillo.
cuando no clave clavos, para evaporar descargas
accidentales.

  • Conozca y comprenda el sistema de clavador que está utilizando.

Por favor lea y comprenda los "Métodos de operación" descriños más abajo.

  • Inspeccione el clavador antes de operarlo para determinar el sistema de actionamento.

Antes de empezar a trabajo, verifi que el dispositivo de conmutacion para la operation de clavado.

Este clavador metabo HPT incluye un dispositivo de conmutacion para la operation de clavado.

Antes de empezar a trabajo, verifi que el ajuste del dispositivo de conmutacion para la operacion de clavado.

Si el dispositivo de conmutación para la operación de clavado no está debidamente ajustado, el clavador no funciona correctamente.

  • Nunca coloque las manos o el cuerpo a menos de 8 pulgadas (200 mm) del cabezal de disparo cuando lo use.
  • No clave clavos en otros clavos, los clavosSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEQ
  • No acontece el clavador a menos que está fi rmemente colocado contra la pieza de trabajo.
  • Cuando trabajo cerca del borde de una pieza de trabajo o en ángulos muy agudos, o al clavar clavos en una pieza de trabajo fi na, tengacuidado para minimizar la aparición de virutas, astillas y divisiones, o el vuelo libre, elrebote o la perforación de los clavos, ya que podrián causar lesiones.
    No clave nunca clavos desde ahora lados de una pared al本身就是 tiempo. Los clavos podrjan traspasar la pared y lesionar a la persona de la othera parte.
    No实用性 nunca un clavador defectuoso o que funzione anormalmente.

No utilise el clavador a modo de martillo normal.
- Desconecte la manguera de aire cuando:

1) no vaya a utiliser;
2) vaya a abandonar el和地区 de trabajo;
3) lo eleve, lo descienda o de另一边resha vaya a trasladarlo aanother lugar;
4) vaya a entregase lo a othera persona;
5) Al remover el tornillo. 6 ) h a g a u Dispositivo de conmutacion;
7) realice mantenimientos o reparaciones;
8) desatasque el clavador;
9) el clavador está fuera de la supervisión o el control del operador;
10) remueve clavos del cartucho; y
11) ajuste la profundidad de clavamento;
12) Al instalar o remove el gancho
13) Al montar el gancho

Este clavador metabo HPT está equipado con un dispositivo de conmutacion para la operation de clavado. Utilice el MECHANISMO DE ACTUACION SECUENCIAL SIMPLE o el MECHANISMO DE ACTUACION POR CONTACTO de acuerdo con la tarea que se va a realizar.

Explicación sobre las diversas operaciones de clavado

MECHANISMO DE ACTUACION SECUENCIAL SIMPLE: En primer lugar, presione la palanca de empuje contra la pieza de trabajo y, a continuacion, jale el gatillo para introducir el clavo. Una vez que se introduzca un clavo, no se podra volver a clavar hasta que suelte el gatillo y lo vuelva a presionar.
O MECANISMO DE ACTUACION POR CONTACTO: En primer lugar, presione la palanca de empuje contra la madera y, a continuacion, jale el gatillo para introducir el clave. O, jale el gatillo, y, seguidamente, presione la palanca de empuje contra la pieza de trabajo para intr el clave.

Si se mantiene el gatillo apretado, se introducirá un clavo cada vez que se presiona la palianca de empuje contra la pieza de trabajo.

MECANISMO DE PREVENCION CONTRA LA OPERACION SIN CARGA

Estaquina emplea un mecanismo de prevencion contra la operation sinarga.

Cuando se producen ciertas conditiones, el tope de la palanca de empujé se introduce en la parte superior de la palanca de empujé, evitando que esta sea empujada hacía arriba. Esto tiene lugar cuando no hay clavos en

el cargador o cuando el número de clavos restantes sea d intercel a 5 (diere segun el tipo de clave).

Siesto tene lugar durante la operation, cargue los clavos inmediamente.

METABO NR90AC5 - MECANISMO DE PREVENCION CONTRA LA OPERACION SIN CARGA - 1
Tope de la palanca de empuje

METABO NR90AC5 - MECANISMO DE PREVENCION CONTRA LA OPERACION SIN CARGA - 2

PRECAUCION

  • Tenga la precaución de no colocar la punta de la palanca de empuje sobre la madera o similar cuando el tope de la palanca de e工程技术 en la parte superior de la palanca de empuje.

MÉTODOS DE OPERACION

Este clavador está equipado con una palanca de empuje, y no funciona a menos que está esté presionada (posición hacía arriba).

Existen dos métodos de operation para clavar clavos con este clavador.

Estos métodos son:

  1. Operación intermitente (Disparo con el gatillo):
  2. Operación continua (Disparo con la palanca de empuje):

como remove el tornillo

  • Cuando se envía, el modo de actionamento de la herramienta está bloqueado en el MECHANISMO DE ACTUACION SECUENCIAL SIMPLE con el tornillo.
  • Al remover el tornillo como se muestra más bajo, la herramienta pueda Cambiarse entre ACTUACION SECUENCIAL SIMPLE y ACTUACION POR CONTACTO.

METABO NR90AC5 - MÉTODOS DE OPERACION - 1

ADVERTENCIA

  • Al remover el tornillo, desconecte la manguera de aire de la herramienta y remueva todos los clavos.
  • Tenga en cuenta que cuando el tornillo se remueve, se activa la función de cambio entre ACTUACION SECUENCIAL SIMPLE y ACTUACION POR CONTACTO.

Espanol

  • Remueva el tornillo con el destornillador como se muestra más abajo.

METABO NR90AC5 - Espanol - 1

PRECAUCION

  • El tornillo se deben descartar tras removerlo.

(1) Operación intermitente (Disparo con el gatillo): Utilice el ajuste del MECHANISMO DE ACTUACION SECUENCIAL SIMPLE.

ADVERTENCIA

  • Para una operación intermitente, ajuste el dispositivo de conmutación a la posición Completely能做到 arriba. (Es decide, ajuste a MECANISMO DE ACTUACION SECUENCIAL SIMPLE.)
  • Para evaporar el doble disparo o el disparo accidental debido a la reculada.

1) Ajuste el mecanismo de conmutación a MECANISMO DE ACTUACION SECUENCIAL SIMPLE.
2) Jale el gatillo rápida y fi rmimiento.

① Siga los pasos más abajo para configurar el MECHANISMO DE ACTUACION SECUENCIAL SIMPLE (como se muestra en los diagramas siguientes).

ADVERTENCIA

  • Desconecte la manguera de aire y remueva todos los clavos.
    No presione la palanca de empuje.
  • No aplique una presión innecasar ni utilise herramentas para mover el interruptor.

1) Si sedea el tornillo, proceda desde el paso 3).
2) Ajuste el dispositivo de conmutación a la posición superior (paraaabustar a MECANISMO DE ACTUACION SECUENCIAL SIMPLE).

(Ajuste el dispositivo de conmutación a la posición Completelytica hacia arriba, tal como se muestra en el diagrama. De lo contrario, se ajustará a MECANISMO DE ACTUACION POR CONTACTO).

3) Asegürese de que el dispositivo de conmutación está en la posición correcta como se muestra en el diagrama (de lo contrario, la herramienta podra estar configurada en el MECHANISMO DE ACTUACION POR CONTACTO).

② Coloque laitters de los clavos sobre la pieza de trabajo con el dedo fuera del gatillo.
③ Presione a fondo la palanca de empuje.
4 Apriete el gatillo para clavar el clavo.
⑤ Separe el dedo del gatillo.

Para continuar clavando en un lugar分开ado, mueva el clavador a lo largo de la madera, repitiendo los pasos ② - ⑤ ,según se requiera.

METABO NR90AC5 - ADVERTENCIA - 1

METABO NR90AC5 - ADVERTENCIA - 2
Palanca de empujé

ADVERTENCIA

  • Se dispara un clavo cada vez que se presiona el gatillo, siempre que la palanca de empuje permanzezca presionada.

(2) Operación continua (Disparo con la palanca de empuje)

Utilización del MECHANISMO DE ACTUACION POR CONTACTO

METABO NR90AC5 - ADVERTENCIA - 1

ADVERTENCIA

  • Para evaporar el doble disparo o el disparo accidental debido a la reculada.

1) No presione el clavador contra la madera con una fuerza excessiva.
2) Retire el clavador de la madera cuando se de efectuar el clavado. 4

  • Si el gancho está montada herramienta con el MECHANISMO DE ACTUACION POR CONTACTO.

① Siga los pasos más abajo para configurar el MECHANISMO DE ACTUACION POR CONTACTO (como se muestra en los DIAGRAMAS SIGUIENTES).

METABO NR90AC5 - ADVERTENCIA - 1

ADVERTENCIA

  • Desconecte la manguera de aire y remueva todos los clavos.
    No presione la palanca de empuje.
    No aplique una presión innecasaria ni utilise herramentas para mover el interruptor.

1) Remueva el tornillo si sigue montado. Refi érase a la sección "como remove el tornillo" en "METODOS DE OPERACION".
2) Ajuste el dispositivo de conmutación a la posición hacía abajo (para ajustar al MECANISMO DE ACTUACION POR CONTACTO.)

(Ajuste el dispositivo de conmutación a la posición Completely能做到 abajo, tal como se muestra en el diagrama. De lo contrario, no funciona correctamente.)

② Apriete el gatillo con el clavador fuera de la pieza de trabajo.
③ Presione la palanca de empuje contra la pieza de trabajo para clavar un clave.
④ Desplace el clavador por la pieza de trabajo con un movimiento de rebote. Con cada presión de la palanca de empuje se clavará un clave.

Después de haber clavado los clavos necessarios, separe el dedo del gatillo.

METABO NR90AC5 - ADVERTENCIA - 1

METABO NR90AC5 - ADVERTENCIA - 2
Palanca de empuje

METABO NR90AC5 - ADVERTENCIA - 3

ADVERTENCIA

  • Mantenga el dedo分开 del gatillo excepto durante la operation, porque this could result in lesions si la palanca de presión entrase en contacto con su cuerpo o con el de otheras personas del area de trabajo.
  • Mantenga las manos y el cuerpo alejados del area de descarga. Este clavador metabo HPTedia rebotar por la reculada producida al meter un sujetador, y producir la introduccion no intencional del suiviente sujetador, con el riesgo de sufir lesiones.
  • Algunos típos de clavos cargados能把 echar chispas a工程技术 de la boca durante la operación de clavado. iTenga cuidado!

El MECHANISMO DE ACTUACION SECUENCIAL SIMPLE se usa para colocar los fi jadores con gran precision.

El MECANISMO DE ACTUACION SECUENCIAL SIMPLE puede disminuir la occurseria de lesiones en el area de trabajo en comparacion con el MECANISMO DE ACTUACION DE CONTACTO. Este se debe a que hay menos posibilidades de lanzar un clavo de forma no intencional a una persona si continua presionando el gatillo y presiona la palanca de manera accidental.

El MECANISMO DE ACTUACION SECUENCIAL SIMPLEuede también reducir la velocidad de funciona en comparacion con el MECANISMO DE ACTUACIONDE CONTACTO. Se recomienda que los usuario con poca experiencia usen el MECANISMO DE ACTUACION SECUENCIAL SIMPLE.

NOTA

  • Si se respetan todas las advertencias y precauciones, seoulda realizar una operation segura con los dos sistemas: MECANISMO DE ACTUACION SECUENCIAL SIMPLE y MECANISMO DE ACTUACION POR CONTACTO.

Espanol

  • Maneje con cuidado el paquete de clavos. Si los clavos se Cayesen, el plástico de romperse.

  • Después de haber clavado los clavos:

1) desconecte la manguera de aire del clavador,
2) extraiga todos los clavos del clavador,
3) aplique 5 - 10 gotas de lubricante para herramentas neumáticas metabo HPT a la entrada de aire del clavador, y
4) abra la llave de escape del deposito del compresor de aire para drenar la humedad que pueda existir.

AJUSTE DE LA PROFUNIDAD DE CLAVADO

ADVERTENCIA

  • Antes de girar el ajustador, desconecte la manguera de aire del clavador.

Para asegurar que cada clavo penete con la misma profundidad, cerciórese de que:

1) la presión de aire suministrada al clavador permanezca constante (regulador instalado y trabajo adecuadamente), y
2) este sujetandofirmamente el clavador contra la pieza de trabajo.

Si los clavos penetran demasiado o demasiado poco en la pieza de trabajo, realice el ajuste en el ordern suiviente.

① DESCONECTE LA MANGUERA DE AIRE DEL CLAVADOR.

METABO NR90AC5 - ADVERTENCIA - 1

② Si los clavos penetran demasiado, gire el hacía la parte de menor profundidad.

METABO NR90AC5 - ADVERTENCIA - 2

Si los clavos se insertan demasiado bajo, gire el regularizarma la parte de mayor profundidad.

METABO NR90AC5 - ADVERTENCIA - 3

(3) Deje de girar el ajustador cuando alcance la posicion apropiada realizando una prueba de clavado.
④ Conecte la manquera de aire.

UTILICE SIempre GAFAS PROTECTORAS PARA LOS OJOS.

Realice una prueba de clavado.

(5) DESCONECTE LA MANGUERA DE AIRE DEL CLAVADOR.
⑥ Elija la posicón adecuada para el ajustador.

CAMBIO DEL SENTIDO DEL AIRE DE ESCAPE

El sentido del aire de escape podra Cambiarse girando la cubierta superior.
① DESCONECTE LA MANGUERA DE AIRE DEL CLAVADOR.

METABO NR90AC5 - CAMBIO DEL SENTIDO DEL AIRE DE ESCAPE - 1

GANCHO DE VIGA

Con el modelo NR90AC5 un gancho incluido puede ser montado utilizing tres pernos de brida M5 × 16 incluidos con las herramrientas. Cuando la herramipta est desmonta de la manguera y no se usa, el gancho se pueda usar para guardar la unidad.

ADVERTENCIA

  • Cuando monte o desmonte el gancho, asegúrese de que la manguera está desmontada y de que se han extraído todos los clavos de la herramienta.

(1) Como montar el gancho

Llave de barra hexagonal para M5

METABO NR90AC5 - ADVERTENCIA - 1

METABO NR90AC5 - ADVERTENCIA - 2

METABO NR90AC5 - ADVERTENCIA - 3
Fig. 1 Fig. 2

  • Cuando lo monte, utilise una llave de barra hexagonal para M5 (no incluida).
  • Fije el gancho (1) a launidad principal en tres posiciones utilizingospernos de brida M5 × 16 (2) (Fig. 1).
Par de torsión de ajuste
8.3±0.5 N · m 6.1±0.4 ft.lb 85±5 kgf· cm
  • El gancho se pueda montar enrialquier direccion. Ajuste el gancho segun el entorno operacionl (Fig.2).
    (2) Como desmontar el gancho

Desmonte el gancho realizando los pasos de montaje del gancho anteriormente Mentionados enorden inverso.

METABO NR90AC5 - ADVERTENCIA - 4

ADVERTENCIA

  • Cuando el gancho está montado, operar unicolemente con el MECHANISMO DE ACTUACION SECUENCIAL SIMPLE y no con el MECHANISMO DE ACTUACION POR CONTACTO. ParaATTERNE SECUENCIAL SIMPLE yPOR CONTACTO,refiérase a la seccion apropiada en "METODOS DE OPERATION".
  • Desconecte la manguera de aire cuando enganche launalidad.
    No fije el gancho en ubicaciones altas o inestables. Además, no lo enganche en el cuerpo, la ropa, el cinturón u otros útiles personales.

MANTENIMIENTO

NOTA: La informacion contentida en este manual ha sido disenada para poderle a tener con seguridad este clavador.

Algunas ilustraciones de este manual peuvent estar detalles o dispositivos differentes a los de su propio clavador.

MANTENIMIENTO E INSPECCION

Lea la sección titulada "SEGURIDAD" (paginas 48 - 52).

ADVERTENCIA

  • Desconecte la manguera y extraiga todos los clavos del clavador antes de:

1) realizareworkos de mantenimiento einspectiony, y
2) desatascar el clavador.

  1. Desatascado

Desatasque los clavos en el orden suiviente:

① DESCONECTE LA MANGUERA DE AIRE.
(2) Inserte una varilla en la calidad.

Golpee la varilla con un martillo.

METABO NR90AC5 - ADVERTENCIA - 1

(3) Quite el clavo atascado con un destornillador de clavos plana.
④ En caso de atasco fre contacto con un centro de reparaciones autorizzato por metabo HPT.

  1. Inspeccion del cargador

① DESCONECTE LA MANGUERA DE AIRE.
② Limpie el cargador. Remueva los trozos de plástico o madera que pudieran haberse acumulado en el cartucho. Lubrique el cargador con lubricante para herramentas neumáticas metabo HPT.

METABO NR90AC5 - ADVERTENCIA - 2

PRECAUCION

  • Compruebe si el alimentador de clavos seDSLiza suavamente al empujarlo con el dedo.

Si no lo hicies, los clavos podrián clavarse con un ángulo irregular y lesionar a alguien.

  1. Almacenamento

Cuando no vaya a utiliser el clavador durante mucho tiempo, aplique una capa final de lubricante a las piezas de acero para evaporar que se Oxiden.
No guarde el clavador en un lugar frio.

Guarde el clavador en un lugar calido.

O Cuando no vaya a utiliser el clavador, deben guardarlo en un lugar calido y fresco.
Mantenga el clavador fuera del alcance de los niños.

  1. ETIQUETA DE PRECAUCION

No utilise el clavador si la ETIQUETA DE ADVERTENCIA falta o está dañada.

Solicit la nuevo ETIQUETA DE PRECAUCION a un centro de reparaciones autorizzato por metabo HPT.

METABO NR90AC5 - ADVERTENCIA - 3

Etiqueta de precaución

  1. Tabla de mantenimiento (Consulte la頁 67.)
  2. Solución de problemas por parte del operador (Consulte la頁a 68.)

7. Listade repuestos

PRECAUCION

  • La reparación, modifiación e inspeccion de las herramrientas electricas metabo HPT deben ser realizadas por un Centro de Servicio Autorizado de metabo HPT.

Esta lista de repuestos sera de uso si es presentada jusqu'à la heramienta al Centro de Servicio Autorizzato de metabo HPT para solicitar la reparacion o cualquier(other tipo de mantenimiento.

En el manejo y el mantenimiento de las herramentas electricas, sedeferán observar las normas y replamente vigentes en cada pavis.

MODIFICACIONES:

metabo HPT Power Tools introduce constantelemente miglioras y modifi caciones para incorporar los ultimos avances technologicos.

Por conspicuiente,algunas partes peuvent ser modifiadas sin previo aviso.

SERVICIOY REPARACIONES

ADVERTENCIA

  • Este clavador solamente deben repararlo personalcretnado pormetaboHPT,un distribuidor, o elemployario.
  • Para la reparación, utilise solamente las piezas suministradas o recomendadas por metabo HPT.

Todoos clavadores de calidad requerirán el service de mantenimiento o de reemplazo de piezas bajo al desgaste con la utilizacion normal.

NOTA

Las specifications están susyas a cambio sin previo aviso sin ninguna obligation por parte de metabo HPT.

Tabla de mantenimiento

ACCION PARA CÓMO
Drenaje diario del fi ltro de la linea de aire.Evitar la acumulación de humedad y suciedad.Abra la llave de escape manual.
Mantenimiento del lubricador lleno.Mantener el clavador lubricado. Rellene con lubricante para herramrientas neumáticas metabo HPT.
Limpie el elemento de filtrado y sople aire a工程技术 del fi ltro en direction opuesta al fl ujo normal diario.Evitar que el fi ltro se"Ataque con suciedad.Siga las instrucciones del fabricante.
Limpieza del cargador y del mecanismo del alimentador.Evitar atascos. Sople diariamente.
Mantenimiento de la palanca de empuje en perfectas conditiones.Garantizar la seguridad del operador y la operación efi caz del clavador.Sople diariamente.
Lubricación del clavador afterwards de haberlo utilisé.Prolongar la duración del clavador.A的比例 5-10 gotas de lubricante al clavador.
Drene el compresor de aire todos los días.Mantener el clavador en buena conditiones de operación.Abra el grifo de descompresión en el tanque del compresor de aire.

Solución de problemas por parte del operador

La mayoria de los problemas sin importancia podrnan resolverse fácilmente utilizing la tabla seguiente.

Si el problema persiste,pongase en contacto con un centro de reparaciones autorizzato por metabo HPT.

PROBLEMA MÉTODO DE COMPROBACÍN SOLUCIÑON
El clavador funciona pero no clava los clavos.Compruebe si está atascado. Desatássquelo
Compruebe el funciona del alimentador de clavos de acuero con la págraa 66.Limpie y lubrique.
¿Está fl ojo o dañado el resorte de cinta?Reemplácelo.
Compruebe si los clavos son los apropriados.Utile solamente los clavos recomendados.
Poca fuerza. Reciclado lento.Compruebe la presión de aire. Aumente la presión de aire. (No sobrepase 120 psi (8.3 barias, 8.5 kgf/cm2))
——Utilice lubricante para Herraminjanas neumáticas metabo HPT.
¿Está gastada la cucilla impulsora? Solticite othera de reemplazo a metabo HPT.
¿Está gastada o dañada la junta tórica del pistón?
Los clavos penetran demasiado. Compruebe la presión de aire. Reduzca la presión de aire. (Ajustela a 70 – 120 psi.)
Salto de clavos. Alimentación intermitente.Compruebe si está utilizingando los clavos apropriados.Utilice solamente los clavos recomendados.
Compruebe el funciona del alimentador de clavos de acuero con la págraa 66.Limpie y lubrique.
¿Está fl ojo o dañado el resorte de cinta?Reemplácelo.
——Utilice lubricante para Herraminjanas neumáticas metabo HPT.
¿Está la junta tórica del pistón cortada o muy gastada?Póngase en contacto con metabo HPT para reemplazarlo.
¿Está el alimentador de clavos (A) gastado o dañado?Reemplace el alimentador de clavos (A).
Clavos atascados. Los clavos se clavan doblados.Compruebe si los clavos son los apropriados.Utilice solamente los clavos recomendados.
¿Está gastada la cucilla impulsora? Póngase en contacto co metabo HPT para reemplazarla.
¿Está el alimentador de clavos (A) gastado o dañado?Reemplace el alimentador de clavos (A).
El funciona es normal, pero no es possible clavar a gran velocidad.Compruebe el diámetro inferior de la manguera de aire.Utilice otra manguera de aire de mayor diámetro.

METABO NR90AC5 - NOTA - 1

METABO NR90AC5 - NOTA - 2

ITEM NO.PART NAME Q'TY
1 HEX.SOCKET HD.BOLT M6X16 1
2 PLATE 1
3 TOP COVER 1
4HEX.SOCKET HD.BOLT (W/FLANGE) M6X354
5 EXHAUST COVER 1
6 GASKET (A) 1
7 EXHAUST VALVE RUBBER 1
8 HEAD VALVE SPRING 1
9 CYLINDER O-RING (B) 1
10 HEAD VALVE 1
11 CYLINDER O-RING 1
12 HEAD VALVE RUBBER1
13 CYLINDER PLATE1
14 O-RING1
15 O-RING (I.D 59.6/W2.4)1
16 O-RING1
17 CYLINDER1
18 O-RING1
19 PISTON ASS'Y1
20 WARNING LABEL1
21 LABEL1
22 CHANGE ROD (D) 1
23 BODY ASS'Y1
24 NAME PLATE1
25 PISTON BAMPER (A)1
26 PISTON BUMPER (B)1
27 O-RING1
28NYLOCK BOLT (W/FLANGE) M6X121
29 PUSHING LEVER COVER1
30 ROLL PIN D4X221
31 PUSHING LEVER SPRING1
32 PUSHING LEVER (B)1
33 ADJUSTER1
34 ADJUSTER SPRING2
35 STEEL BALL D3.1752
36 PUSHING LEVER (A)1
37 WASHER1
38 HEX.SOCKET HD.BOLT M6X12 1
39 GRIP RUBBER1
40 GASKET (B) 1
41 CAP1
42 HEX.SOCKET HD.BOLT M5X16 3
43 AIR PLUG NPT 3/81
44 ROLL PIN D3X221
45 ROLL PIN D3X322
46 MACHINE SCREW M4X61
47 STEEL BALL D3.971
48 SPRING1
49 ROLL PIN D3X101
ITEM NO.PART NAME Q'TY
50CHANGE KNOB (D)1
51TRIGGER (D) ASS'Y1
52TRIGGER ARM (D)1
53ROLL PIN D2.5X161
54TRIGGER (D)1
55TRIGGER ARM SPRING1
56PUSHING LEVER GUIDE (D)1
57ROLL PIN D3X351
58NOSE1
59HEX. SOCKET HD. BOLT M10X254
60FEED PISTON O-RING (I.D. 14)1
61VALVE BUSHING (B)1
62O-RING (P-18)1
63O-RING (P-7)2
64VALVE PISTON1
65O-RING (1AP-10)1
66PLUNGER SPRING 1
67O-RING (I.D. 1.8)2
68PLUNGER1
69VALVE BUSHING (A)1
70NYLON NUT M63
71SLEEVE1
72MAGAZINE COVER1
73NAIL RAIL1
74HANDLE ARM1
75NYLOCK BOLT (W/FLANGE) M6X201
76CONNECTOR1
77RIBON SPRING1
78ROLL PIN D4X401
79NAIL FEEDER (A)1
80SPRING1
81PUSHING LEVER STOPPER1
82ROLL PIN D3X102
83NAIL FEEDER (B)1
84NEEDLE ROLLER D4X201
85MAGAZINE1
86M6 HEX SOCKET FLANGE BOLT3
87NAIL STOPPER1
501PROTECTIVE GLASSES1
502HOOK ASS'Y1
503HOOK1
504HEX. SOCKET HD. BOLT (W/FLANGE) M5X143

Issued by

Koki Holdings Co., Ltd.

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : METABO

Modelo : NR90AC5

Categoría : Grapadora