CR 18DB - Scie METABO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato CR 18DB METABO en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre CR 18DB METABO
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Scie en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CR 18DB - METABO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CR 18DB de la marca METABO.
MANUAL DE USUARIO CR 18DB METABO
INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE SEGURIDAD
Antes de utilizar o de realizar cualquier trabajo de mantenimiento de esta herramienta eléctrica, lea y comprenda todas las precauciones de seguridad, advertencias e instrucciones de funcionamiento de este Manual de instrucciones. La mayoría de los accidentes producidos en la operación y el mantenimiento de una herramienta eléctrica se deben a la falta de observación de las normas o precauciones de seguridad. Los accidentes normalmente podrán evitarse reconociendo una situación potencialmente peligrosa a tiempo y siguiendo los procedimientos de seguridad apropiados. Las precauciones básicas de seguridad se describen en la sección “SEGURIDAD” de este Manual de instrucciones y en las secciones que contienen las instrucciones de operación y mantenimiento. Para evitar lesiones o el daño de la herramienta eléctrica, los riesgos están identifi cados con ADVERTENCIAS en dicha herramienta y en este Manual de instrucciones. No utilice NUNCA esta herramienta eléctrica de ninguna forma que no esté específi camente recomendada por metabo HPT. SIGNIFICADO DE LAS PALABRAS DE SEÑALIZACIÓN ADVERTENCIA indica situaciones potencialmente peligrosas que, si se ignoran, pueden resultar en la muerte o en lesiones de gravedad. PRECAUCIÓN indica situaciones potencialmente peligrosas que, de no evitarse, pueden resultar en lesiones menores o moderadas, o causar daños en la herramienta eléctrica. NOTA acentúa información esencial. SEGURIDAD ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERAL DE LA HERRAMIENTA ELÉCTRICA ADVERTENCIA Lea todas las advertencias de seguridad, instrucciones, ilustraciones y especifi caciones proporcionadas con esta herramienta eléctrica. Si no sigue las instrucciones que se indican a continuación, podrían producirse descargas eléctricas, incendios o lesiones graves. Guarde todas las advertencias e instrucciones para futura referencia. El término “herramienta eléctrica” en las advertencias hace referencia a la herramienta eléctrica que funciona con la red de suministro (con cable) o a la herramienta eléctrica que funciona con pilas (sin cable).
1) Seguridad en el área de trabajo
a) Mantenga la zona de trabajo limpia y bien iluminada. Las zonas desordenadas o oscuras pueden provocar accidentes. b) No utilice las herramientas eléctricas en entornos explosivos como, por ejemplo, en presencia de líquidos infl amables, gases o polvo. Las herramientas eléctricas crean chispas que pueden hacer que el polvo desprenda humo. c) Mantenga a los niños y transeúntes alejados cuando utilice una herramienta eléctrica. Las distracciones pueden hacer que pierda el control.
2) Seguridad eléctrica
a) Los enchufes de las herramientas eléctricas tienen que ser adecuados a la toma de corriente. No modifi que el enchufe. No utilice enchufes adaptadores con herramientas eléctricas conectadas a tierra. Si no se modifi can los enchufes y se utilizan tomas de corriente adecuadas se reducirá el riesgo de descarga eléctrica. b) Evite el contacto corporal con superfi cies conectadas a tierra, como tuberías, radiadores y frigorífi cos. Hay mayor riesgo de descarga eléctrica si su cuerpo está en contacto con el suelo. c) No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia o a la humedad. La entrada de agua en una herramienta eléctrica aumentará el riesgo de descarga eléctrica. 000BookCR18DBNA.indb44000BookCR18DBNA.indb44 2022/03/2410:13:532022/03/2410:13:5345 Español d) No utilice el cable incorrectamente. No utilice el cable para transportar, tirar de la herramienta eléctrica o desenchufarla. Mantenga el cable alejado del calor, del aceite, de bordes afi lados o piezas móviles. Los cables dañados o enredados aumentan el riesgo de descarga eléctrica. e) Cuando utilice una herramienta eléctrica al aire libre, utilice un cable prolongador adecuado para utilizarse al aire libre. La utilización de un cable adecuado para usarse al aire libre reduce el riesgo de descarga eléctrica. f) Si no se puede evitar el uso de una herramienta eléctrica en un lugar húmedo, utilice un suministro protegido mediante un dispositivo de corriente residual (RCD). El uso de un RCD reduce el riesgo de descarga eléctrica.
3) Seguridad personal
a) Esté atento, preste atención a lo que hace y utilice el sentido común cuando utilice una herramienta eléctrica. No utilice una herramienta eléctrica cuando esté cansado o esté bajo la infl uencia de drogas, alcohol o medicación. La distracción momentánea cuando utiliza herramientas eléctricas puede dar lugar a importantes daños personales. b) Utilice un equipo de protección. Utilice siempre una protección ocular. Usar equipo de protección tal como mascarilla, zapatos de seguridad antideslizantes, casco o protección auditiva para las condiciones adecuadas reducirá el riesgo de sufrir lesiones. c) Evite un inicio involuntario. Asegúrese de que el interruptor está en “off ” antes de conectar la herramienta a una fuente de alimentación y/o batería, cogerla o transportarla. El transporte de herramientas eléctricas con el dedo en el interruptor o el encendido de herramientas eléctricas con el interruptor encendido puede provocar accidentes. d) Retire las llaves de ajuste antes de encender la herramienta eléctrica. Si se deja una llave en una pieza giratoria de la herramienta eléctrica podrían producirse daños personales. e) No se extralimite. Mantenga un equilibrio adecuado en todo momento. Esto permite un mayor control de la herramienta eléctrica en situaciones inesperadas. f) Vístase adecuadamente. No lleve prendas sueltas o joyas. Mantenga su cabello y ropa alejados de las partes móviles. La ropa suelta, las joyas y el pelo largo pueden pillarse en las piezas móviles. g) Si se proporcionan dispositivos para la conexión de extracción de polvo e instalaciones de recogida, asegúrese de que están conectados y se utilizan adecuadamente. La utilización de un sistema de recogida de polvo puede reducir los riesgos relacionados con el polvo. h) No permita que operar frecuentemente con herramientas le haga ser complaciente e ignorar los principios de seguridad de la herramienta. Una acción descuidada puede provocar lesiones severas en una fracción de segundo.
4) Utilización y mantenimiento de las herramientas
eléctricas a) No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la herramienta eléctrica correcta para su aplicación. La herramienta eléctrica correcta trabajará mejor y de forma más segura si se utiliza a la velocidad para la que fue diseñada. b) No utilice la herramienta eléctrica si el interruptor no la enciende y apaga. Las herramientas eléctricas que no pueden controlarse con el interruptor son peligrosas y deben repararse. c) Desconecte el conector de la fuente de alimentación o desconecte el paquete de baterías, si puede ser desmontado, de la herramienta eléctrica antes de realizar ajustes, cambiar accesorios o almacenar las herramientas eléctricas. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de que la herramienta eléctrica se ponga en marcha accidentalmente. d) Guarde las herramientas eléctricas que no se utilicen para que no las cojan los niños y no permita que utilicen las herramientas eléctricas personas no familiarizadas con las mismas o con estas instrucciones. Las herramientas eléctricas son peligrosas si son utilizadas por usuarios sin formación. e) Mantenga adecuadamente las herramientas eléctricas y los accesorios. Compruebe si las piezas móviles están mal alineadas o unidas, si hay alguna pieza rota u otra condición que pudiera afectar al funcionamiento de las herramientas eléctricas. Si la herramienta eléctrica está dañada, llévela a reparar antes de utilizarla. Se producen muchos accidentes por no realizar un mantenimiento correcto de las herramientas eléctricas. f) Mantenga las herramientas de corte afi ladas y limpias. Las herramientas de corte correctamente mantenidas con los bordes de corte afi lados son más fáciles de controlar. 000BookCR18DBNA.indb45000BookCR18DBNA.indb45 2022/03/2410:13:532022/03/2410:13:5346 Español g) Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios y las brocas de la herramienta, etc. de acuerdo con estas instrucciones, teniendo en cuenta las condiciones laborales y el trabajo que se va a realizar. La utilización de la herramienta eléctrica para operaciones diferentes a pretendidas podría dar lugar a una situación peligrosa. h) Mantenga los asideros y las superfi cies de agarre secos, limpios y libres de aceite y grasa. Los asideros y las superfi cies de agarre resbaladizas no permiten un manejo y un control seguros de la herramienta en situaciones inesperadas.
5) Utilización y cuidado de las herramientas a pilas
a) Recargue sólo con el cargador especifi cado por el fabricante. Un cargador que es apto para un tipo de paquete de pilas podría crear un riesgo de incendio cuando se utiliza con otro paquete de pilas. b) Utilice herramientas eléctricas sólo con paquetes de pilas específi camente diseñados. La utilización de otros paquetes de pilas podría crear riesgo de daños e incendio. c) Cuando no se utilice el paquete de pilas, manténgalo alejado de otros objetos metálicos como clips, monedas, llaves, clavos, tornillos u otros objetos metálicos pequeños que puedan hacer una conexión de un terminal a otro. Si se acortan los terminales de las pilas podrían producirse quemaduras o incendios. d) Bajos condiciones abusivas, podría expulsarse líquido de la pila; evite todo contacto. En caso de que se produzca contacto accidentalmente, enjuague con agua. Si entra líquido en los ojos, busque ayuda médica. El líquido expulsado de la pila podría causar irritación o quemaduras. e) No use paquetes de baterías o herramientas dañados o modifi cados. Las baterías dañadas o modifi cadas podrían comportarse impredeciblemente y causar un incendio, una explosión o riesgo de lesiones. f) No exponga los paquetes de batería o las herramientas al fuego o temperaturas excesivas. La exposición al fuego o a temperaturas por encima de 265 °F pueden causar una explosión. g) Siga todas las instrucciones de carga y no cargue el paquete de baterías ni la herramienta fuera de la gama de temperatura especifi cada en las instrucciones. La carga incorrecta o a temperaturas fuera de la gama especifi cada pueden dañar la batería y aumentar el riesgo de incendio.
a) Lleve su herramienta a que la revise un experto cualifi cado que utilice sólo piezas de repuesto idénticas. Esto garantizará el mantenimiento de la seguridad de la herramienta eléctrica. b) Nunca dé servicio a paquetes de baterías dañados. El servicio de los paquetes de baterías solo debe ser realizado por el fabricante o proveedores de servicios autorizados. – ADVERTENCIA – Para disminuir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer el manual de instrucciones.
NORMAS ESPECÍFICOS DE SEGURIDAD
1. Sujete las herramientas eléctricas por las
superfi cies de empuñadura aisladas cuando realice una operación en la que el accesorio de corte pueda entrar en contacto con cables ocultos. Un accesorio de corte en contacto con un conductor “activo” puede “activar” las partes metálicas expuestas de la herramienta eléctrica y podría dar una descarga eléctrica al operario.
2. Utilice abrazaderas u otra forma práctica para
asegurar y sostener la pieza de trabajo a una plataforma estable. Sostener la pieza de trabajo con la mano o contra su cuerpo la deja inestable y puede causar la pérdida de control.
3. EMPLEE siempre protectores auditivos cuando
tenga que utilizar la herramienta durante mucho tiempo. La exposición prolongada a ruido de gran intensidad puede causar la pérdida del sentido del oído.
4. NO toque nunca las piezas móviles.
NO coloque NUNCA sus manos, dedos, ni demás partes del cuerpo cerca de las piezas móviles de la herramienta. 5 NO utilice NUNCA la herramienta sin los protectores colocados en su lugar. NO utilice NUNCA esta herramienta sin los protectores de seguridad correctamente instalados. Si el trabajo de mantenimiento o de reparación requiere el desmontaje de un protector de seguridad, cerciórese de volver a instalarlo antes de utilizar la herramienta.
6. Utilice la herramienta correcta.
No fuerce herramientas ni accesorios pequeños para realizar un trabajo pesado. No utilice las herramientas para fi nes no proyectados, por ejemplo, no utilice esta amoladora angular para cortar madera. 000BookCR18DBNA.indb46000BookCR18DBNA.indb46 2022/03/2410:13:532022/03/2410:13:5347 Español
7. NO utilice NUNCA una herramienta eléctrica para
aplicaciones que no sean las especifi cadas. NO utilice NUNCA una herramienta eléctrica para aplicaciones no especifi cadas en este Manual de instrucciones.
8. Maneje correctamente la herramienta.
No deje caer ni tire la herramienta.
9. Mantenga todos los tornillos, pernos, y cubiertas
fi rmemente fi jados en su lugar. Mantenga todos los tornillos, pernos, y cubiertas fi rmemente montados. Compruebe periódicamente su condición.
10. No utilice herramientas eléctricas si la carcasa o
la empuñadura de plástico está rajada. Las rajas en la carcasa o en la empuñadura de plástico pueden conducir a descargas eléctricas. Tales herramientas no deberán utilizarse mientras no se hayan reparado.
11. Las cuchillas y los accesorios deberán montarse
con seguridad en la herramienta. Evite lesiones personales y de otras personas. Las cuchillas, los accesorios de corte, y demás accesorios montados en la herramienta deberán fi jarse con seguridad.
12. Maneje la cuchilla con mucho cuidado.
13. Antes de la operación, inspeccione atentamente
la cuchilla en búsqueda de grietas o daños. Reemplace inmediatamente la cuchilla si está agrietada o dañada.
14. Evite cortar clavos. Inspeccione y extraiga todos
los clavos de la pieza de trabajo antes de la operación.
15. Sujete siempre fi rmemente la empuñadura del
cuerpo y la cubierta delantera de la herramienta eléctrica. De lo contrario, la contrafuerza producida podría causar un funcionamiento impreciso e incluso peligroso. (Fig. 19)
16. Mantenga limpio el conducto de ventilación del
motor. El conducto de ventilación del motor limpio para que el aire pueda circular libremente en todo momento. Compruebe frecuentemente y limpie el polvo acumulado.
17. NO utilice NUNCA una herramienta defectuosa o
que funcione anormalmente. Si la herramienta parece que funciona anormalmente, produciendo ruidos extraños, etc., deje inmediatamente de utilizarla y solicite su arreglo a un centro de reparaciones autorizado por metabo HPT.
18. NO deje NUNCA la herramienta en funcionamiento
desatendida. Desconecte su alimentación. No deje sola la herramientas hasta mientras no se haya parado completamente.
19. Maneje con cuidado las herramientas eléctricas.
Si una herramienta eléctrica se ha caído o ha chocado inadvertidamente contra materiales duros, es posible que se haya deformado, rajado, o dañado.
20. No limpie las partes de plástico con disolvente.
Los disolventes, como gasolina, diluidor de pintura, bencina, tetracloruro de carbono, y alcohol pueden dañar o rajar las partes de plástico. No las limpie con tales disolventes. Limpie las partes de plástico con un paño suave ligeramente humedecido en agua jabonosa y después séquelas bien.
21. SIEMPRE utilice protección para los ojos que
satisfaga los requisitos de la última versión de la norma Z87.1 de ANSI.
22. SIEMPRE utilice una mascarilla para protegerse
contra el polvo o las partículas potencialmente dañinas generadas durante la operación.
23. SIEMPRE sujete fi rmemente la empuñadura cuando
durante la operación.
24. Tenga cuidado SIEMPRE con los objetos que
puedan estar enterrados o emparedados, tales como cables eléctricos. Si tocase un cable activo con esta herramienta, podría recibir una descarga eléctrica. Confi rme que no haya ningún objeto enterrado o emparedado, como cables eléctricos, en el suelo, el techo, o en las paredes en los que vaya a trabajar.
25. Defi niciones para los símbolos utilizados en esta
herramienta V ..................voltios --- .................c or rien te co ntin ua no ................velocidad sin carga ---/min .......... revoluciones o reciprocación por minuto
26. No toque la cuchilla inmediatamente después
de la operación: podría estar muy caliente y quemarse.
27. Durante el uso, no toque la parte metálica de la
28. Como la herramienta eléctrica inalámbrica opera
con alimentación de batería, tenga en cuenta el hecho de que puede comenzar a operar en cualquier momento.
29. Cuando trabaje en lugares elevados, despeje el área
de otras personas y tenga en cuenta las condiciones que haya debajo de usted.
30. No use el producto si la herramienta o los terminales
de la batería (el soporte de la batería) están deformados. Instalar tal batería podría causar un cortocircuito que podría resultar en emisiones de humo o incendios.
31. Mantenga los terminales de la herramienta (soporte
de la batería) libres de virutas y polvo.
Antes de su uso, asegúrese de que no se han acumulado virutas ni polvo en la zona de los terminales.
Durante el uso, intente evitar que las virutas o el polvo de la herramienta caigan sobre la batería. 000BookCR18DBNA.indb47000BookCR18DBNA.indb47 2022/03/2410:13:532022/03/2410:13:5348 Español
3. Para reducir el riesgo de lesiones, cargue las baterías
recargables metabo HPT. Otros tipos de baterías podrían explotar causando lesiones y daños.
4. La utilización de un accesorio no recomendado o
vendido por el fabricante del cargador de baterías puede resultar en el riesgo de incendios, en descargas eléctricas, o en lesiones.
5. Para reducir el riesgo de dañar el cable y el enchufe,
para desconectar el cable del cargador de baterías, tire del enchufe.
6. Cerciórese de que el cable quede situado donde no
pueda pisarse, donde nadie pueda tropezar con él, y donde no pueda recibir daños.
7. A menos que sea absolutamente necesario, no
deberá utilizarse un cable prolongador. La utilización de un cable prolongador inadecuado podría resultar en el riesgo de incendios y descargas eléctricas. Cuando tenga que utilizar un cable prolongador, cerciórese de que: a. El enchufe del cable prolongador sea igual en tamaño y forma que el del cargador de baterías; b. El cable prolongador esté adecuadamente conectado y en buenas condiciones eléctricas; y c. Que el calibre del cable sea sufi ciente para el amperaje de CA del cargador de baterías, como se especifi ca en la Tabla 1.
Al suspender la operación o tras el uso, no deje la herramienta en un área donde pueda estar expuesta a las virutas o al polvo que caen. De lo contrario, podría causar un cortocircuito que podría resultar en emisiones de humo o incendios.
32. Utilice siempre la herramienta y la batería a
SEGURIDAD PARA EL CARGADOR DE
BATERÍAS ADVERTENCIA La utilización inadecuada del cargador de baterías puede resultar en lesiones serias o en la muerte. Para evitar estos riesgos, siga las instrucciones de seguridad ofrecidas a continuación.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
1. Este manual contiene instrucciones importantes
de seguridad para el cargador de baterías modelo UC18YFSL.
2. Antes de utilizar el cargador de baterías, lea todas
las instrucciones y tenga en cuenta las marcas de precaución de (1) el cargador de baterías, (2) la batería, y (3) el producto que utiliza la batería. Tabla 1 CALIBRE (AWG) MÍNIMO RECOMENDADO PARA CABLES PROLONGADORES
PARA EL CARGADOR DE BATERÍAS
Amperaje nominal de entrada de CA* Calibre (AWG) del cable Igual o superior a pero inferior a Longitud del cable, Pies (metros) 25 (7.5) 50 (15) 100 (30) 150 (45)
- Si la entrada nominal del cargador de baterías se indica en vatios en vez de amperios, el amperaje nominal correspondiente se determinará dividiendo el vataje por la tensión, por ejemplo: 1,250 vatios = 10 amperios 125 voltios
8. No utilice el cargador de baterías con un cable o un
enchufe dañado. Si están dañados, reemplácelos inmediatamente.
9. No utilice el cargador de baterías si ha recibido un
golpe, si ha caído, o si está dañado de alguna otra forma. Llévelo a un técnico cualifi cado.
10. No desarme el cargador de baterías. Cuando
necesite reparación, llévelo a un técnico cualifi cado. El reensamblaje incorrecto podría resultar en el riesgo de incendios o descargas eléctricas.
11. Para reducir el riesgo de descargas eléctricas,
desenchufe el cargador del tomacorriente antes de intentar realizar cualquier operación de mantenimiento o de limpiarlo. La extracción de la batería no reducirá este riesgo. 000BookCR18DBNA.indb48000BookCR18DBNA.indb48 2022/03/2410:13:532022/03/2410:13:5349 Español
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE
SEGURIDAD PARA LA BATERÍA Y EL
CARGADOR DE BATERÍAS
Usted deberá cargar la batería antes de utilizar la herramienta eléctrica. Antes de utilizar el cargador de baterías modelo UC18YFSL, cerciórese de leer todas las instrucciones y precauciones del mismo, de la batería, y de este manual.
RECUERDE: ¡UTILICE SOLAMENTE BATERÍAS
metabo HPT. LOS DEMÁS TIPOS DE BATERÍAS PODRÍAN EXPLOTAR Y CAUSAR LESIONES! Para evitar el riesgo de lesiones, siga las instrucciones ofrecidas a continuación: ADVERTENCIA La utilización inadecuada de la batería o del cargador de baterías puede conducir a lesiones serias. Para evitar estas lesiones:
1. NUNCA desarme la batería.
2. NUNCA incinere una batería, aunque esté dañada o
completamen-te agotada.
3. NUNCA cortocircuite la batería.
4. NUNCA inserte ningún objeto en las ranuras de
ventilación del cargador. Si lo hiciese podría recibir descargas eléctricas o dañar el cargador de baterías.
5. NUNCA cargue en exteriores. Mantenga la batería
alejada de la luz solar directa, y utilícela solamente donde haya poca humedad y una buena ventilación.
6. NUNCA cargue cuando la temperatura sea inferior a
32°F (0°C) o superior a 104°F (40°C).
7. NUNCA conecte dos cargadores de baterías juntos.
8. NUNCA inserte objetos extraños en el orifi cio para la
batería ni en el cargador de baterías.
10. NUNCA utilice una fuente de alimentación de CC
11. NUNCA almacene la batería ni el cargador de
la batería en lugares en los que la temperatura pueda llegar a los 104°F (40°C) o superar dicha temperatura, como dentro de una caja metálica o un auto.
12. NUNCA exponga la batería ni el cargador de la
batería a condiciones de lluvia a humedad.
13. SIEMPRE utilice el cargador con un tomacorriente
(120 voltios). La utilización de un cargador con cualquier otra tensión podría hacer que éste se recalentase y dañase.
14. SIEMPRE espere 15 minutos por lo menos entre las
cargas para evitar que el cargador se recaliente.
15. SIEMPRE desconecte el cable de alimentación del
tomacorriente cuando no vaya a utilizar el cargador. ADVERTENCIA DE LA BATERÍA DE LITIO Para ampliar su duración, la batería de litio está equipada con la función de protección para detener la salida. En los casos 1 a 3 descritos más abajo, cuando utilice este producto, incluso si tira del interruptor, el motor puede detenerse. No es un problema, sino el resultado de la función de protección.
1. Cuando la batería restante se agota, el motor se
detiene. En este caso, cárguela inmediatamente.
2. Si la herramienta se sobrecarga, el motor puede
detenerse. En este caso, suelte el interruptor de la herramienta y elimine las causas de la sobrecarga. A continuación, puede volverla a utilizar.
3. Si la batería se calienta excesivamente al realizar
un trabajo de sobrecarga, la potencia de la batería podría pararse. En este caso, deje de utilizar la batería y deje que se enfríe. Posteriormente puede utilizarla de nuevo. Asimismo, preste atención a las siguientes advertencias y precauciones. ADVERTENCIA Para evitar fugas de la batería, generación de calor, emisión de humo, explosiones e igniciones, preste atención a las siguientes precauciones.
1. Asegúrese de que no entran virutas o polvo en la
Durante el trabajo, asegúrese de que no caen virutas o polvo en la batería.
Asegúrese de que las virutas o el polvo que caen sobre la herramienta eléctrica durante el trabajo no entran en la batería.
No almacene una batería sin utilizar en un lugar expuesto a virutas y polvo.
Antes de almacenar una batería, retire las virutas y el polvo que se haya adherido y no la almacene junto a piezas metálicas (tornillos, clavos, etc.).
2. No agujeree la batería con un objeto afi lado como un
clavo, no la golpee con un martillo, la pise, la tire o la exponga a fuertes impactos físicos.
3. No utilice una batería que pudiera estar dañada o
4. No utilice la batería para un fi n diferente a los
5. Si la carga de la batería no fi naliza incluso cuando
ha transcurrido un determinado tiempo de recarga, detenga inmediatamente la recarga.
6. No coloque o exponga la batería a temperaturas
elevadas o alta presión como en un microondas, una secadora o un contenedor de gran presión.
7. Aléjela del fuego inmediatamente cuando se detecte
una fuga o un olor raro.
8. No la utilice en un lugar donde se genere gran
electricidad estática. 000BookCR18DBNA.indb49000BookCR18DBNA.indb49 2022/03/2410:13:532022/03/2410:13:5350 Español
9. Si hay una fuga de la batería, mal olor, se genera
color, está descolorida o deformada, o de algún modo funciona de forma anormal durante su utilización, recarga o almacenamiento, retírela inmediatamente del equipo o del cargador de la batería y detenga su utilización.
10. No sumerja la batería ni permita que fl uidos entren
en ella. La entrada de líquidos conductores, como el agua, puede provocar daños que resulten en incendios o explosiones. Guarde la batería en un lugar fresco y seco, alejado de los materiales combustibles e infl amables. Las atmósferas con gases corrosivos deben ser evitadas. PRECAUCIÓN
1. Si el líquido de fuga de la batería entra en contacto
con los ojos, no se los frote y lávelos bien con agua limpia como, por ejemplo, agua del grifo y póngase en contacto con un médico inmediatamente. Si no se trata, el líquido podría causar problemas de visión.
2. Si el líquido de fuga entra en contacto con la piel o la
ropa, lávela bien con agua limpia como, por ejemplo, agua del grifo inmediatamente. Podría producir irritación de la piel.
3. Si observa óxido, mal olor, recalentamiento,
decoloración, deformación y/u otras irregularidades al utilizar la batería por primera vez, no la utilice y devuélvasela a su proveedor o distribuidor. ADVERTENCIA Si un objeto extraño conductor de electricidad entra en los terminales de la batería de litio, podría producirse un cortacircuito, resultando en un riesgo de incendio. Por favor, respete los siguientes consejos cuando almacene la batería.
No coloque cortes conductivos, clavos, cables de acero, cables de cobre u otros cables en la caja de almacenamiento.
Instale el paquete de baterías en la herramienta eléctrica o almacénelo presionando la tapa de baterías hasta que se oculten los orifi cios de ventilación para evitar cortacircuitos. (Ver Fig. 3) A PROPÓSITO DEL TRANSPORTE DE LA
BATERÍA DE IONES DE LITIO
Al transportar una batería de iones de litio, tenga en cuenta las siguientes precauciones. ADVERTENCIA Notifi que a la compañía de transporte que un paquete contiene una batería de iones de litio, informe a la compañ ía eléctrica de su potencia de salida y siga las instrucciones de la compañía de transporte al preparar su transporte.
Las baterías de iones de litio que superen una potencia de salida de 100 Wh se considera que son materiales peligrosos en la Clasifi cación de Transporte y requieren procedimientos de aplicación especiales.
Para el transporte en el extranjero, deberá cumplir con las leyes internacionales y las normas y regulaciones del país de destino.
Potencia de salida Número de 2 o 3 dígitos Fig. 1
¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
PÓNGALAS A DISPOSICIÓN DE OTROS USUARIOS
DESCRIPCIÓN FUNCIONAL
NOTA La información contenida en este Manual de instrucciones ha sido diseñada para ayudarle a utilizar con seguridad y mantener esta herramienta eléctrica. NUNCA haga funcionar ni efectúe el mantenimiento de la herramienta antes de leer y comprender todas las instrucciones de seguridad contenidas en este manual. Algunas ilustraciones de este Manual de Instrucciones pueden mostrar detalles o accesorios diferentes a los de la propia herramienta eléctrica. NOMENCLATURA
(accesorios opcionales…de venta por separado)
3. Cargador de baterías
(accesorios opcionales…de venta por separado) Batería Enganche Orifi cios de ventilación Terminales Tapa de batería Placa de características Cable Riel de guía Orifi cios de ventilación Lámpara piloto <BSL1830C> Fig. 3 <UC18YFSL> Fig. 4 ESPECIFICACIONES
1. Sierra sable inalámbrica
Modelo CR18DB Motor Motor de CC Capacidad Tubo de acero dulce: D.E. 5" (130 mm) Tubo de cloruro de vinilo: D.E. 5" (130 mm) Madera: 4-23/32" 120 mm Placa de acero dulce: 3/4" (19 mm) Velocidad sin carga 0–3,000 /min Carrera 1-1/8" (29 mm) Battería Tipo Batería de Li-ion modelo BSL1830C Tensión CC 18V Peso 7.4 lbs. (3.4 kg) (BSL1830C instalada)
2. Cargador de baterías
Modelo UC18YFSL Fuente de alimentación de entrada Monofásica: AC 120 V 60 Hz Tiempo de carga (A una temperatura de 68°F (20°C)) BSL1830: Aprox. 45 min Tensión de carga 14.4 V–18 V CC Corriente de carga CC 3.5 A Peso 1.1 lbs. (0.5 kg) NOTA: El tiempo de carga pueda variar de acuerdo con la temperatura y la tensión de la fuente de alimentación. 000BookCR18DBNA.indb52000BookCR18DBNA.indb52 2022/03/2410:13:542022/03/2410:13:5453 Español
Corte de tubos metálicos y de acero inoxidable.
Cortes de diversas maderas útiles.
Corte de placa de acero pobre en carbono, de aluminio y de cobre.
Corte de resina sintética, tal como resina de fenol y cloruro de vinilo.
MÉTODO DE EXTRACCIÓN E
INSTALACIÓN DE LA BATERÍA
Forma de extraer la batería. Extraiga la batería de la empuñadura de la herramienta mientras presiona el enganche (2 pzas.) de la batería (Fig. 5).
Forma de instalar la batería. Alinee la batería con la ranura de la empuñadura de la herramienta y deslícela en su lugar. Insértela siempre completamente hasta que s e encuentre cerca (Fig. 5).
Enganche Botón de bloqueo-desconexión Batería Sacar Presionar Insertar Fig. 5
NOTA Antes de enchufar el cargador en un tomacorriente, tenga en cuenta los puntos siguientes.
La tensión de la fuente de alimentación está indicada en la placa de características.
El cable no deberá estar dañado. ADVERTENCIA No cargue con una tensión superior a la indicada en la placa de características. Si cargase con una tensión superior a la indicada en la placa de características, el cargador se quemaría.
1. Conecte el cable de alimentación del cargador a
una toma. Cuando el cable de alimentación esté conectado, el testigo indicador de carga parpadeará en color rojo. (A intervalos de 1 segundo) ADVERTENCIA No utilice el cargador si su cable está dañado. Haga que se lo reparen inmediatamente.
2. Inserte la batería en el cargador de baterías.
Inserte la batería en el cargador de baterías como muestra en la Fig 6. Batería Riel de guía Lámpara piloto Fig. 6
Cuando inserte una batería en el cargador, la lámpara piloto permanecerá encendida en rojo. Cuando la batería se haya cargado completamente, la lámpara piloto parpadeará en rojo. (A intervalos de 1 segundo). (Consulte la Tabla 2). (1) Indicaciones de la lámpara Las indicaciones de la lámpara piloto serán tal y como se muestran en la Tabla 2, de acuerdo con la condición del cargador de baterías o de la batería. 000BookCR18DBNA.indb53000BookCR18DBNA.indb53 2022/03/2410:13:542022/03/2410:13:5454 Español Tabla 2 Indicaciones de la lámpara indicadora Lámpara piloto (rojo) Antes de la carga Parpadeo Se encenderá durante 0.5 segundos. No se encenderá durante 0.5 segundos. (Apagada durante 0.5 segundos) Conectada a la fuente de alimentación Durante la carga Illuminación Iluminación permanente Carga completa Parpadeo Se encenderá durante 0.5 segundos. No se encenderá durante 0.5 segundos. (Apagada durante 0.5 segundos) Espera por recalentamiento Parpadeo Se encenderá durante 1 segundo. No se encenderá durante 0.5 segundos. (Apagada durante 0.5 segundos) Batería recalentada. No puede cargarse (la carga comenzará cuando la batería se enfríe). Carga Imposible Destello Se encenderá durante 0.1 segundos. No se encenderá durante 0.1 segundos. (Apagada durante 0.1 segundos) Mal funcionamento de la battería o del cargador (2) Temperatura de las baterías. La temperatura de las baterías se muestra en la Tabla 3, y las baterías que se hayan calentado deberán dejarse enfriar durante cierto tiempo antes de cargarlas. Tabla 3 Baterías Temperatura con la que podrá cargarse la batería BSL1830C 32°F–122°F (0°C–50°C) (3) Tiempo de carga (A 68°F (20°C)) Tabla 4 Tiempo de carga Cargador Batería UC18YFSL BSL1830C Aprox. 45 min NOTA El tiempo de recarga puede variar de acuerdo con la temperatura ambiental.
4. Desconecte el cargador de baterías del
tomacorriente. PRECAUCIÓN No desconecte el cable del tomacorriente tirando delmismo. Cerciórese de tirar del enchufe para desconectarlo del tomacorriente a fi n de evitar dañar el cable.
5. Extraiga la batería del cargador de baterías.
Sujetando el cargador de baterías con una mano, extraiga la batería del mismo. NOTA Asegúrese de extraer la batería del cargador de baterías después del uso, y guárdela después. Descarga eléctrica en caso de baterías nuevas, etc. Como la substancia química interna de las baterías nuevas o las que no se hayan utilizado durante mucho tiempo no está activada, la descarga eléctrica puede ser inferior cuando se utilicen por primera y segunda vez. Este fenómeno es temporal, y el tiempo normal requerido para la recarga se restablecerá recargando las baterías 2–3 veces. Forma de hacer que las baterías duren más (1) Recarque las baterías antes de que se hayan agotado completamente. Si siente que la potencia de la herramienta eléctrica se debilita, deje de utilizarla y recargue su batería. Si continuase utilizando la herramienta hasta agotar la capacidad de la batería, ésta podría dañarse y su duración útil podría acortarse. (2) Evite realizar la recarga a altas temperaturas. Una batería se calentará inmediatamente después de haberla utilizado. Si recargase tal batería inmediatamente después de haberla utilizado, su substancia química interna se deterioraría, y la duración útil de la batería se acortaría. Deje la batería y recárguela después de que se haya enfriado durante cierto tiempo. 000BookCR18DBNA.indb54000BookCR18DBNA.indb54 2022/03/2410:13:542022/03/2410:13:5455 Español
3. Montaje de la hoja
Esta unidad emplea un mecanismo desmontable que permite montar y desmontar las hojas de sierra sin necesidad de llave u otras herramientas. (1) Haga girar el sujetador de hoja para abrir la sujeción de la hoja. (2) Inserte completamente la cuchilla de sierra en la hendidura del sujetador de hoja mediante el giro del sujetador de hoja. (3) Cuando libere la mano del sujetador de hoja, la hoja queda fi jada en su sitio. Hoja Soporte de hoja Hendidura del sujetador de hoja Fig. 7 Esta hoja puede montarse tanto en dirección ascendente como descendente. (Fig. 8) Hoja montada en dirección ascendente Hendidura del sujetador de hoja Fig. 8 (4) Con la mano, tire de la hoja de sierra hacia atrás dos o tres veces y verifi que que la hoja esté fi rmemente instalada. (Fig. 9) Hoja Fig. 9 PRECAUCIÓN
Si utiliza continuamente el cargador de baterías, éste se calentará, lo que puede causar averías. Después de haber fi nalizado la carga, espere 15 minutos antes de realizar la carga siguiente.
Si carga la batería mientras esté caliente por haber estado mucho tiempo en un lugar sometido a la luz solar directa, o por haber acabado de utilizarla, la lámpara de piloto del cargador parpadea durante 1 segundo y no se enciende durante 0.5 segundos (apagada durante 0.5 segundos). La batería no se cargará. En tal caso, deje que la batería se enfríe antes de cargarla.
Cuando la lámpara piloto destelle (a intervalos de 0.2 segundos), realice una comprobación y extraiga los objetos extraños de la batería del cargador. Si no hay ningún objeto extraño, es posible que la batería o el cargador funcione mal. Llévelos a un agente de servicio técnico autorizado.
ANTES DE LA UTILIZACIÓN
ADVERTENCIA En las siguientes situaciones, presione el botón de bloqueo-desconexión hacia el lado de Bloqueo (lado derecho).
Al parar o fi nalizar el trabajo
Al ajustar la posición de la base
Al montar o quitar la batería
Al seleccionar el modo de carrera Para información sobre cómo usar el botón de bloqueo-desconexión, refi érase a “(1) Botón de bloqueo-desconexión” en “1. Operación del interruptor” en la página 58.
ANTES DE LA OPERACIÓN
ADVERTENCIA Para evitar accidentes serios, cerciórese de que el interruptor esté abierto (OFF), y extraiga la batería.
1. Compruebe el entorno del área de trabajo
Compruebe el área de trabajo para asegurarse de que esté libre de desperdicios y obstáculos. Compruebe que en el área no haya personal innecesario. Cerciórese de que la iluminación y la ventilación sean adecuadas.
2. Interruptor de alimentación
Cerciórese de que el interruptor de alimentación esté en la posición OFF. 000BookCR18DBNA.indb55000BookCR18DBNA.indb55 2022/03/2410:13:542022/03/2410:13:5456 Español PRECAUCIÓN No utilice ninguna hoja de sierra con el orifi cio de la hoja gastado. De lo contrario, la hoja podría soltarse y provocar lesiones personales. (Fig. 11) Orifi cio de la hoja Hoja Fig. 11
5. Cómo ajustar la base (Fig. 12)
Para maximizar la duración de la hoja, la base se desliza hacia dentro o hacia fuera para permitir ajustar la longitud de la carrera para lograr mayor efi ciencia. (1) Extraiga la llave de barra hexagonal de su punto de almacenamiento y úsela para afl ojar los dos tornillos tope base de la parte inferior de la cubierta delantera. (2) Ajuste la posición de acople de la base. (3) Apriete fi rmemente los dos tornillos tope base que se han afl ojado. Base Llave macho hexagonal Tornillos tope base (2 ubicaciones) Fig. 12 ADVERTENCIA Para evitar lesiones físicas y daños, no opere la sierra sin la base colocada. El sujetador podría golpear contra la pieza de trabajo y dañar el mecanismo recíproco.
6. Compruebe la batería insertada
ADVERTENCIA Si insertase la batería con el gatillo interruptor en la posición ON, la herramienta eléctrica comenzará a funcionar inmediatamente, lo que podría provocar lesiones serias. PRECAUCIÓN Cuando tire de la hoja de sierra, asegúrese de hacerlo desde atrás. Si intenta tirar de la misma desde alguna otra parte, podrá sufrir lesiones.
4. Desmontaje de la hoja
PRECAUCIÓN Nunca toque la hoja de sierra inmediatamente después de haberla utilizado. El metal estará caliente y podrá quemarse. (1) Luego de hacer girar el sujetador de hoja, apunte con la hoja hacia abajo. La hoja debería caerse por sí sola. Si la hoja no se cae, extráigala con la mano.
CUANDO SE ROMPA LA HOJA
Hasta cuando la hoja está rota y permanece en la ranura del sujetador de hoja, debería caer cuando el sujetador de hoja se hace girar y la hoja se apunta hacia abajo. Si la hoja no se cae sola, retírela usando los procedimientos descritos a continuación. (1) Si una parte de la hoja de sierra rota sobresale de la hendidura del sujetador de hoja, saque la parte saliente y extraiga la hoja. (2) Si la hoja de sierra rota está oculta en el interior de la hendidura, enganche la hoja rota con la punta de otra hoja de sierra y extráigala. (Fig. 10) Otra hoja Hendidura del sujetador de hoja Fig. 10
(1) Después de utilizar la sierra, elimine el aserrín, el polvo, la arena, la humedad, etc. con aire o con un cepillo, etc. para asegurarse de que la montura de la hoja funciona suavemente. NOTA El uso continuado de la herramienta sin limpiar el área en la que está acoplada la hoja de sierra puede resultar en la acumulación de serrín y virutas, lo que puede afectar negativamente al movimiento del sujetador de hoja. En tal caso, haga girar el sujetador de hoja y limpie la zona alrededor del sujetador de hoja limpiando o soplando con aire la acumulación. 000BookCR18DBNA.indb56000BookCR18DBNA.indb56 2022/03/2410:13:542022/03/2410:13:5457 Español PRECAUCIÓN Inserte la batería hasta que encaje en su lugar con un ligero chasquido, ya que de lo contrario podría caerse accidentalmente de la herramienta y causar lesiones.
ALOJAMIENTO DE LA LLAVE MACHO
HEXAGONAL Insertar al completo Llave macho hexagonal Fig. 13 OPERACIÓN ADVERTENCIA
No toque nunca las partes móviles.
No desmonte la cubierta delantera (consulte la Fig. 2). Asegúrese de sujetar el cuerpo desde la parte superior de la cubierta delantera. PRECAUCIÓN
Durante la operación, tenga cuidado de no permitir la infi ltración de aserrín, polvo, humedad, etc., a través de la sección del émbolo. Si llegara a haber aserrín y otras impurezas acumulados en la sección del émbolo, límpielo antes del uso.
Mientras realiza el corte, presione la base contra el material. La hoja de sierra podría dañarse debido a la vibración si la base no está fi rmemente presionada contra la pieza de trabajo. Además, la punta de la hoja de sierra a veces puede entrar en contacto con la pared interior del tubo, y dañarse la hoja de sierra.
Seleccione una hoja de sierra del largo más apropiado. Lo ideal sería que el largo que sobresale de la base de la hoja de sierra después de restar la carrera sea mayor que el del material (Fig. 14). Carrera Fig. 14 Carrera Si corte un tubo grande, una pieza de madera grande, etc., que exceda la capacidad de corte de la hoja, existiría el riesgo de que la misma no haga contacto con la pared interior del tubo, madera, etc., y podrían producirse daños. (Fig. 15) Carrera Carrera Fig. 15
Para ampliar su duración, la batería de litio está equipada con la función de protección para detener la salida. Por lo tanto, si se sobrecarga al batería, el motor puede detenerse. No obstante, esto no es un problema, sino el resultado de la función de protección. En este caso, suelte el interruptor de la herramienta y elimine las causas de la sobrecarga.
No extraiga la herramienta de la pieza de trabajo durante un corte con la hoja de sierra en movimiento. NOTA Tenga cuidado de no bloquear el motor, Si el motor se bloquea, desconecte inmediatamente la alimentación. Si el motor permaneciese bloqueado durante cierto tiempo, podría quemarse peste o la batería. 000BookCR18DBNA.indb57000BookCR18DBNA.indb57 2022/03/2410:13:552022/03/2410:13:5558 Español
1. Operación del interruptor
(1) Botón de bloqueo-desconexión La herramienta está equipada con un botón de bloqueo. Para poner en marcha la herramienta, presione el botón de bloqueo y accione el gatillo. (Fig. 16) Botón de bloqueo-desconexión Botón de bloqueo-desconexión Presionar Bloquear Desbloquear Presionar Interruptor de gatillo Fig. 16 PRECAUCIÓN No fi je y asegure el botón de bloqueo. Además, mantenga el dedo fuera del interruptor de encendido cuando la herramienta esté siendo transportada. De lo contrario, el gatillo interruptor puede encenderse de forma involuntaria y provocar accidentes inesperados. (2) Interruptor de gatillo (Fig. 17) Esta herramienta cuenta con un interruptor de gatillo controlado por velocidad variable. La herramienta puede activarse («ON») o desactivarse («OFF») apretando o soltando el gatillo. El grado de carrera del émbolo de la hoja se puede ajustar entre los valores máximo y mínimo indicados en la placa de características, por medio de la presión aplicada al gatillo. Aplique mayor presión para aumentar la velocidad y reduzca la presión para disminuir la velocidad. Interruptor de gatillo Fig. 17
Esta herramienta eléctrica tiene un modo recto en el que la cuchilla se mueve hacia atrás y hacia delante, y un modo orbital en el que la cuchilla se mueve hacia atrás y hacia delante al mismo tiempo que se mueve hacia arriba y hacia abajo. Para materiales blandos como la madera, el modo orbital asegura una operación de corte suave al mismo tiempo que mejora la descarga de aserrín y el enclavamiento con los materiales. Use la palanca de cambio para seleccionar el modo ideal para la tarea en cuestión. (Fig. 18) El modo ideal depende de factores tales como la dureza del material a cortar y el nivel de acabado requerido. Use la Tabla 5 como guía al realizar su elección. Tabla 5 Modo de carrera Modo recto Modo orbital Trayectoria del movimiento Acción hacia atrás y hacia delante Acción hacia atrás y hacia delante + acción hacia arriba y hacia abajo Dureza del material Material duro Material blando Velocidad de corte Lenta Rápida Nivel de acabado Suave Áspero 000BookCR18DBNA.indb58000BookCR18DBNA.indb58 2022/03/2410:13:552022/03/2410:13:5559 Español NOTA
Para seleccionar el modo de carrera, opere la palanca de cambio con el producto totalmente detenido.
Seleccione el modo recto si desea cortar materiales blandos limpiamente.
Limpie ocasionalmente la palanca de cambio, ya que su movimiento puede verse afectado negativamente si se acumula suciedad o polvo en la palanca de cambio. Palanca de cambio (modo recto) Palanca de cambio (modo orbital) Fig. 18
3. Operación de corte
<Corte de materiales metálicos> PRECAUCIÓN
Presione la base fi rmemente contra la pieza de trabajo.
No aplique nunca ninguna fuerza indebida a la hoja de sierra durante el corte. De lo contrario, la hoja podrá romperse fácilmente.
Dependiendo de la combinación entre el material a cortar y la hoja, el motor podría bloquearse. En caso de que se bloquee el motor, desconecte el interruptor inmediatamente.
No utilice las herramientas eléctricas en entornos explosivos como, por ejemplo, en presencia de líquidos infl amables, gases o polvo. La sierra sable a batería crea chispas que podrían incendiar el polvo o los gases. (1) Sujete fi rmemente una pieza de trabajo antes de la operación. (Fig. 19) Fig. 19 (2) Cuando corte materiales metálicos, utilice un aceite para corte de metales apropiado (aceite para turbinas, etc.). Cuando no utilice un aceite para corte de metales líquido, aplique grasa sobre la pieza de trabajo. PRECAUCIÓN La vida de servicio de la hoja de sierra se acortará enormemente si no utiliza aceite para corte de metales. <Corte de madera> Cuando corte madera, cerciórese de asegurar fi rmemente la pieza de trabajo antes de comenzar. (Fig. 20) Fig. 20 PRECAUCIÓN No aplique nunca ninguna fuerza indebida a la hoja de sierra durante el corte. Asimismo, no olvide de presionar fi rmemente la base contra la madera. <Corte de líneas curvadas> Recomendamos utilizar la hoja BIMETÁLICA mencionada en la Página 65 debido a su resistencia y a sus características de robustez. PRECAUCIÓN Disminuya la velocidad de alimentación cuando corte material en pequeños arcos circulares, pues una velocidad innecesariamente alta podría romper la hoja. 000BookCR18DBNA.indb59000BookCR18DBNA.indb59 2022/03/2410:13:552022/03/2410:13:5560 Español <Corte por penetración> Con esta herramienta puede realizar corte de cavidad en madera laminada y en tablas de material delgado. El corte de cavidad se puede realizar con toda facilidad con la hoja de sierra en sentido inverso, tal como se observa en las Fig. 22, 23, 24. NOTA Si la base está ajustada en la posición más cercana al cuerpo de la herramienta, resulta más fácil hacer orifi cios de inicio. Tornillos tope base (2 ubicaciones) Llave macho hexagonal Base Fig. 21 Utilice una hoja de sierra lo más corta y gruesa posible. Para este fi n, se recomienda la hoja BIMETÁLICA 725362 mencionada en la página 65. Asegúrese de prestar atención durante la operación de corte y de proceder de la siguiente manera. (1) Presione la parte inferior de la base contra el material. Tire del gatillo mientras mantiene la punta de la hoja de sierra separada del material. (Fig. 22) (2) Levante el mango lentamente y corte con la hoja de sierra poco a poco. (Fig. 23) (3) Sujete el cuerpo fi rmemente hasta que la hoja de sierra penetre completamente dentro del material (Fig. 24) Fig. 24 Fig. 22 Fig. 23 PRECAUCIÓN
Evite el corte por penetración de materiales metálicos, pues se dañará la hoja.
Nunca oprima el interruptor disparador mientras la punta de la hoja de sierra se presiona contra el material. De hacerlo, la hoja podría dañarse al chocar contra el material.
Asegúrese de cortar lentamente mientras sostiene el cuerpo con fi rmeza. Si aplica una fuerza irracional a la hoja de sierra durante la operación de corte, la hoja quedará dañada.
4. Cómo utilizar la luz LED (Fig. 25)
La luz LED iluminará el área de la punta de la herramienta cuando se presione el interruptor de gatillo. La luz LED se apaga luego de soltar el interruptor de gatillo Luz LED Interruptor de gatillo Fig. 25 PRECAUCIÓN
No exponga los ojos directamente a la luz; evite mirar hacia ella directamente. Si los ojos están expuestos de manera continua a la luz, pueden resultar lesionados.
Limpie cualquier resto de polvo o suciedad enganchado al objetivo de la luz LED con un paño suave, procurando no rayar la lente. Los arañazos en la lente de la luz LED pueden resultar en una reducción de brillo.
5. Señales de aviso de luz LED (Fig. 26)
Este producto dispone de funciones que han sido diseñadas para proteger la herramienta así como la batería. Mientras se tira del interruptor, si cualquiera de las funciones de protección se activa durante el funcionamiento, la luz LED parpadeará tal como se describe en la Tabla 6. Cuando se activa cualquiera de las funciones de protección, retire su dedo inmediatamente del interruptor y siga las instrucciones descritas bajo acción correctiva. Fig. 26 000BookCR18DBNA.indb60000BookCR18DBNA.indb60 2022/03/2410:13:562022/03/2410:13:5661 Español Tabla 6 Función de protección LED Light Display Acción correctiva Protección de sobrecarga Encendido
Elimine la causa de la sobrecarga. Protección de temperatura Encendido
Deje que la herramienta y la batería se enfríen por completo. PRECAUCIONES OPERACIONALES Reposo de la herramienta después de un funcionamiento prolongado (1) La herramienta eléctrica está equipada con un circuito de protección de la temperatura para proteger el motor. El trabajo continuo puede provocar la subida de la temperatura de la unidad, lo que activaría el circuito de protección de la temperatura y pararía el funcionamiento automáticamente. Si ocurre esto, deje que la herramienta eléctrica se enfríe antes de volverla a utilizar. (2) Después de realizar varios trabajos de forma continua, detenga la unidad durante 15 minutos aproximadamente para sustituir la batería. Si reinicia la tarea inmediatamente después de reemplazar la batería, aumentaría la temperatura del motor, del interruptor, etc., con los consiguientes riesgos de quemadura.
MANTENIMIENTO E INSPECCIÓN
ADVERTENCIA Asegúrese de soltar el interruptor y sacar la batería antes de realizar inspecciones o mantenimientos.
1. Inspeccionar la hoja
El uso continuo de una cuchilla desgastada y dañada podría resultar defi ciencia de corte y además causando un recalentamiento al motor. Reemplazar la hoja por una nueva tan pronto como se note un excesivo desgaste. PRECAUCIÓN Si utiliza una hoja de sierra mellada, la fuerza reactiva aumentará durante la operación de corte. Evite utilizar hojas de sierra melladas, sin reparar.
2. Comprobación de los tornillos
Los tornillos son peligrosos. Inspecciónelos regularmente y cerciórese de que estén bien apretados. PRECAUCIÓN La utilización de una herramienta eléctrica con tornillos fl ojos es extremadamente peligrosa.
3. Mantenimiento del motor
La unidad de devanado del motor es el verdadero “corazón” del herramientas eléctricas. Prestar el mayor cuidado a asegurarse de que el devando no se dañe y/o se humedezca con aceite o agua.
4. Comprobación del polvo
El polvo podrá eliminarse con un paño suave y seco o ligeramente humedecido en agua jabonosa. No utilice lejía, cloro, gasolina, ni diluidor de pintura, porque podrían dañar el plástico.
5. Inspección de los terminales (herramienta y batería)
Compruebe para asegurarse de que no se han acumulado virutas ni polvo en los terminales. En ocasiones verifi que antes, durante y después de la operación. PRECAUCIÓN Retire las virutas o el polvo que pudiera haberse acumulado en los terminales. De lo contrario puede producirse un fallo en el funcionamiento.
Los rodamientos de esta herramienta se encuentran lo sufi cientemente lubricados con aceite de lubricación de calidad, teniendo en cuenta la vida útil esperada de esta herramienta en condiciones de operación normales. Como resultado, no se necesita más lubricación. 000BookCR18DBNA.indb61000BookCR18DBNA.indb61 2022/03/2410:13:562022/03/2410:13:5662 Español
7. Eliminación de las baterías agotadas
ADVERTENCIA No tire las baterías agotadas. Las baterías pueden explotar si se incineran. La batería es reciclable. Cuando se agote su duración útil, de acuerdo con las leyes estatales y locales, puede ser ilegal tirar esta batería a la basura. Solicite a las autoridades locales los detalles sobre las opciones de reciclado o de la forma de deshacerse apropiadamente de la batería.
Guarde la herramienta en un lugar con menos de 104°F (40°C) y fuera del alcance de niños. NOTA Almacenar baterías de ion-litio Compruebe que las baterías de ion-litio se han cargado completamente antes de almacenarlas. Un almacenamiento prolongado (3 meses o más) de las baterías con carga baja podría deteriorar su funcionamiento, reduciendo en gran medida el tiempo de uso de la batería o haciendo que las baterías no puedan mantener una carga. No obstante, la reducción en gran medida del tiempo de uso de la batería puede recuperarse si se carga y utiliza de dos a cinco veces. Si el tiempo de uso de la batería es extremadamente corto a pesar de haber cargado y utilizado la batería varias veces, deberá considerarla agotada y comprar una nueva.
9. Mantenimiento y reparación
Todas las herramientas eléctricas de calidad requieren de vez en cuando el servicio de mantenimiento o el reemplazo de piezas debido al desgaste producido durante la utilización normal. Para asegurarse de que solamente se utilicen piezas de reemplazo autorizadas, todos los servicios de mantenimiento y reparación deberán realizarse
SOLAMENTE EN UN CENTRO DE REPARACIONES
AUTORIZADO POR metabo HPT. PRECAUCIÓN En el manejo y el mantenimiento de las herramientas eléctricas, se deberán observar las normas y reglamentos vigentes en cada país. Aviso importante sobre las pilas de las herramientas inalámbricas de metabo HPT Utilice siempre una de nuestras pilas genuinas. No podemos garantizar la seguridad y el funcionamiento de nuestra herramienta eléctrica inalámbrica cuando se utiliza con pilas diferentes a las indicadas por nosotros o cuando la pila se desmonta y modifi ca (como cuando se desmontan y sustituyen celdas u otras piezas internas). 000BookCR18DBNA.indb62000BookCR18DBNA.indb62 2022/03/2410:13:562022/03/2410:13:5663 Español
Para evitar sufrir lesiones debido a un arranque accidental, ponga el interruptor en la posición OFF (apagado) y retire el enchufe de la lijadora de la fuente de alimentación antes de hacer cualquier ajuste.
Todas las reparaciones eléctricas o mecánicas deberán ser realizadas únicamente por técnicos de servicio califi cados. Póngase en contacto con un Centro de Servicio Autorizado de metabo HPT. Problema Posible Causa Posible Solución La herramienta no funciona No hay carga restante en la batería Cargue la batería. La herramienta se ha detenido repentinamente La herramienta se ha sobrecargado Solucione el problema provocando la sobrecarga. Reduzca la presión aplicada durante la operación. Batería o herramienta sobrecalentada Deje que la herramienta y la batería se enfríen por completo. El interruptor disparador se mantuvo presionado durante 5 minutos o más. Esto no es un fallo de funcionamiento. El motor se paró automáticamente para evitar fallos en la herramienta. Hoja de sierra -no se pueden ensamblar -se caen La forma de la parte a ensamblar no coincide Utilice la hoja apropiada El orifi cio de acople de la hoja está gastado Cambiar por una hoja nueva. No se puede tirar del interruptor El botón de bloqueo está oprimido Libere el botón de bloqueo. Cuando se presiona el interruptor disparador se produce un ruido extraño de tono alto. El interruptor disparador se está presionando ligeramente. Esto no es un fallo de funcionamiento. Esto no ocurrirá si el interruptor disparador se presiona con más fuerza. La hoja se gasta demasiado rápido No se utiliza aceite para máquinas apropiado al cortar materiales metálicos Utilice aceite para máquinas (aceite para turbinas, etc.) Se ha aplicado demasiada presión durante la operación Reduzca la presión aplicada durante la operación No se puede cortar apropiadamente La hoja no es apropiada para la calidad y el grosor del material que va a ser cortado Utilice una hoja apropiada La hoja es demasiado corta para la longitud del material que va a ser cortado La hoja está gastada, degradada o dañada Cambiar por una hoja nueva No se puede instalar la batería Intentar instalar otra batería que no sea la especifi cada para la herramienta. Instale una batería de tipo voltio múltiple o de la serie BSL18xx. 000BookCR18DBNA.indb63000BookCR18DBNA.indb63 2022/03/2410:13:562022/03/2410:13:5664 Español ACCESSORIOS ADVERTENCIA UTILICE únicamente repuestos y accesorios autorizados por metabo HPT. No utilice nunca repuestos o accesorios no previstos para usar con esta herramienta. Si tiene dudas en cuanto a la seguridad de usar determinado repuesto o accesorio junto con su herramienta, póngase en contacto con metabo HPT. La utilización de otros accesorios puede resultar peligrosa y causar lesiones o daños mecánicos. NOTA: Las especifi caciones están sujetas a cambio sin ninguna obligación por parte de metabo HPT.
Cuchilla ................................................................................................. 1 La batería, el cargador de baterías, la carcasa de plástico y la funda de la batería no se incluyen. ACCESORIOS OPCIONALES
1. Batería (BSL1830C)
2. Cargador de baterías (UC18YFSL)
3. Tapas de bateria (Núm. de código 329897)
El plomo de las pinturas a base de plomo,
El sílice cristalino de los ladrillos y cemento y otros productos de mampostería, y
El arsénico y el cromo de la madera tratada químicamente. El riesgo resultante de la exposición varía según la frecuencia con que se realiza este tipo de trabajo. Para reducir la exposicíon a esta sustancias químicas: trabaje en un lugar bien ventilado y realice el trabajo utilizando el equipamiento apropiado, tal como las máscaras para el polvo especialmente diseñados para eliminar las partículas minúsculas. Issued by Shinagawa Intercity Tower A, 15-1, Konan 2-chome, Minato-ku, Tokyo 108-6020, Japan Distributed by 1111 Broadway Ave, Braselton, Georgia, 30517 3405 American Drive, Units 9-10, Mississauga, ON, L4V 1T6
ManualFácil