Simpson CM60976-S - Limpiador de alta presion

CM60976-S - Limpiador de alta presion Simpson - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato CM60976-S Simpson en formato PDF.

📄 96 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice Simpson CM60976-S - page 67
Ver el manual : Français FR English EN Español ES

Preguntas de los usuarios sobre CM60976-S Simpson

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Limpiador de alta presion en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CM60976-S - Simpson y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CM60976-S de la marca Simpson.

MANUAL DE USUARIO CM60976-S Simpson

Verique que el ltro de entrada esté libre de suciedad o escombros y que esté en su lugar con el lado convexo hacia afuera.

Abra el suministro de agua y déjelo correr durante 30 segundos para purgar cualquier residuo de la manguera de suministro. Después, cierre el suministro de agua y enrosque la manguera de suministro de agua en la entrada de la bomba.

LEA ESTE MANUAL DETENIDAMENTE ANTES DE LA OPERACIÓN El incumplimiento de las instrucciones y precauciones de seguridad de este manual puede provocar daños a la propiedad, lesiones graves y/o la muerte. NOTA: Las fotografías y los dibujos lineales utilizados en este manual son sólo para referencia y pueden no representar su modelo especíco.Si su lavadora a presión no funciona o si faltan partes o están rotas, NO LA DEVUELVA AL LUGAR DE COMPRA. Comuníquese con nuestro Departamento de Servicio al Cliente llamando al 1-877-362-4271 o enviando un correo electrónico a cservice@fna-group.comPágina II NOTAS ESTA PÁGINA SE DEJÓ EN BLANCO INTENCIONALMENTEPágina 1

CONSERVE ESTE MANUAL PARA USO FUTURO

Conserve este manual para referencia futura. Este manual debe considerarse una parte permanente del producto y permanecer con él. Este manual debe estar disponible para cualquier persona que opere los productos que cubre. Este manual debe permanecer con el (los) producto(s) que cubre si se vende a un nuevo propietario. Si el manual se daña, se pierde o se vuelve inutilizable, puede descargar una nueva copia de las páginas del producto en www.simpsoncleaning.com o comunicarse con el servicio de atención al cliente llamando al 1-877-362-4271. Anote el número de modelo, el número de serie y la fecha de compra de este producto en los espacios proporcionados a continuación y luego guarde este manual con los recibos de compra para referencia futura. Número de modelo: Número de serie: Fecha de compra: ● Toda la información de esta publicación se basó en la información de producto más reciente disponible en el momento de la impresión. FNA Group se reserva el derecho de actualizar, cambiar y/ mejorar el producto y este documento en cualquier momento, sin previo aviso y sin incurrir en ninguna obligación. ● Este manual puede cubrir más de una máquina. Las imágenes y guras del manual deben usarse sólo como referencia. Puede haber diferencias entre su producto y las imágenes, dibujos y diagramas de este manual.

RENUNCIAS DE RESPONSABILIDAD

Levantar la lavadora a presión por la cubierta de plástico del motor puede provocar daños en la máquina y posibles lesiones. Para evitar dañar la hidrolavadora, asegúrese de levantarla agarrándola del marco de metal.

SEGURIDAD DEL OPERADOR

RENUNCIAS DE RESPONSABILIDAD 1

EQUIPO DE PROTECCIÓN PERSONAL

Símbolos de alerta de peligro Instrucciones adicionales Lea este manual antes de la operación

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

UBICACIÓN DE COMPONENTE 9

CONEXIÓN DE MANGUERAS 11

PURGA DE AIRE DE LA BOMBA 12

BOQUILLAS Instalación de boquillas Selección de boquillas

LISTA DE VERIFICACIÓN DE OPERACIÓN Condiciones de operación Ubicación

DESEMPAQUE 7 Instale las ruedas ENSAMBLE Instale el mango Ensamble la pistola rociadora Organización de accesorios

8Página 3 Este producto y el escape del motor pueden exponerlo a sustancias químicas que en el estado de California se sabe que causan cáncer, defectos de nacimiento u otros daños reproductivos. Para obtener más información sobre la Propuesta 65 de California, visite www.P65Warnings.ca.gov.

Lavado a presión Preparación Términos

CONSEJOS DE OPERACIÓN

20SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

MANTENIMIENTO Mantenimiento Limpieza de lavadora a presión Conexiones Limpieza de boquillas Filtro de entrada de agua Mantenimiento de la bomba

26GARANTÍA ENCENDIDO DE LA LAVADORA A PRESIÓN 15 APAGADO DE LA LAVADORA A PRESIÓN 17

ALMACENAMIENTO DE LA LAVADORA A PRESIÓNPágina 4 Este manual contiene información e instrucciones de seguridad importantes. No opere este producto hasta que haya leído y entendido completamente todas las instrucciones de seguridad, operación y mantenimiento enumeradas en este manual. El incumplimiento de la información contenida en este manual resultará en daños a la propiedad, lesiones y/o muerte.NOTA: Las advertencias y precauciones discutidas en este manual no pueden cubrir todas las condiciones y situaciones que puedan ocurrir. El operador debe comprender que la conciencia y la precaución son factores que no se pueden incorporar a este producto y, por lo tanto, deben ser ejercidos por el operador.LEA ESTE MANUAL ANTES DE LA OPERACIÓNAsegúrese de comprender los símbolos de seguridad y las deniciones que se enumeran a continuación. Cada símbolo contiene una de cuatro palabras: PELIGRO, ADVERTENCIA, PRECAUCIÓN, AVISO, que indican diferentes niveles de severidad de peligro. Estos símbolos se utilizan a lo largo de este manual y se sigue la información sobre un peligro especíco, las consecuencias del peligro y las instrucciones sobre cómo evitarlo. El no prestar atención a estos símbolos y seguir las instrucciones proporcionadas con ellos resultará en daños a la propiedad, lesiones y/o la muerte.SÍMBOLOS DE ALERTA DE PELIGROIndica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará daños a la propiedad, lesiones graves y/o la muerte.Indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, podría provocar daños a la propiedad, lesiones graves y/o la muerte.Indica una situación peligrosa que, si no se evita, podría provocar daños a la propiedad y/o lesiones menores a moderadas.Indica información que se considera importante pero no está relacionada directamente con un peligro.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

INSTRUCCIONES ADICIONALESJunto con este manual, asegúrese de leer las instrucciones adicionales proporcionadas tanto en el producto como en el mismo, el equipo adjunto, los accesorios y el motor que alimenta el producto. Preste especial atención a todas las reglas e instrucciones de seguridad adicionales sobre los procedimientos adecuados de arranque, operación y apagado. Utilice siempre cualquier vestimenta protectora recomendada que pueda ser necesaria para operar el equipo de manera segura. PELIGRO:PELIGRO: ADVERTENCIA:ADVERTENCIA: PRECAUCION:PRECAUCION: AVISOAVISOEste aparato no está diseñado para ser utilizado por personas (incluyendo niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o falta de experiencia y conocimiento, a menos que hayan recibido supervisión o instrucciones sobre el uso del aparato por parte de una persona responsable de su seguridad. Los niños deben ser supervisados para asegurarse que no jueguen con el aparato. AVISOAVISO Esta lavadora a presión solo debe usarse con un receptáculo/enchufe dedicado de 120 V CA, 60 Hz a 15 o 20 amperios. Cualquier otro electrodoméstico en el circuito debe apagarse o desenchufarse cuando se usa la lavadora a presión. Nunca use la lavadora a presión con un adaptador que pueda generar un voltaje más alto o una corriente excesiva. Una corriente excesiva puede disparar el disyuntor. Consulte a un electricista calicado si no está seguro de la capacidad del receptáculo de suministro de energía deseado para alimentar de manera segura esta lavadora a presión.

FUENTE DE ALIMENTACIÓN

NO SE RECOMIENDA UTILIZAR UN CORDÓN DE EXTENSIÓN. Sin embargo, si se requiere un cable de extensión, debe ser un CABLE DE 3 CONECTORES CLASIFICADO PARA EXTERIORES, que no tenga más de 50 pies (15m) de largo y tenga un mínimo de 14 AWG (2,5 mm ) de conductores. Siempre desenrolle el cable de extensión cuando esté en uso. NO use un cable de extensión que tenga la clavija de conexión a tierra dañada o faltante. PRECAUCION:PRECAUCION: No leer y seguir el manual del operador y todas sus instrucciones antes de usar el producto podría provocar la MUERTE o LESIONES GRAVES. Lea atentamente este manual y conviértase en un fracaso con su hidrolavadora eléctrica. Conozca sus aplicaciones, sus limitaciones y los peligros involucrados.

SEGURIDAD DEL OPERADOR

ADVERTENCIA:ADVERTENCIA: La conexión incorrecta del conductor de puesta a tierra del equipo puede resultar en riesgo de electrocución. Consulte con un electricista calicado si tiene dudas sobre si el receptáculo está correctamente conectado a tierra. NO modique el enchufe proporcionado con este producto. Si no encaja en el receptáculo, haga que un electricista calicado instale un receptáculo adecuado. NO utilice ningún tipo de adaptador con este producto.

PELIGRO DE ELECTROCUCIÓN

PELIGRO:PELIGRO: Página 5EQUIPO DE PROTECCIÓN PERSONAL(EPP) Es importante comprender qué equipo de protección personal (EPP) se debe utilizar al usar su lavadora a presión. A continuación se muestra una lista de artículos de EPP que deben utilizarse en todo momento cuando se usa la lavadora a presión. Audición - Tapones para los oídos u orejeras para proteger su audición. Visión - Anteojos o gafas de seguridad para proteger sus ojos. Ropa - Pantalones largos para proteger las piernas de los escombros que son arrojados. Zapatos - Zapatos que cubran completamente sus pies para protegerlos contra los escombros y el rocío. Esta lavadora a presión viene con un interruptor de circuito de falla a tierra (GFCI) integrado en el enchufe del cable de alimentación. Este dispositivo proporciona protección adicional contra el riesgo de descarga eléctrica. Protección de interruptor de circuito de falla a tierra En caso de que sea necesario reemplazar el enchufe o el cable, use solo piezas de repuesto idénticas que incluyan protección GFCI. Instrucciones de puesta a tierra Esta lavadora a presión debe estar conectada a tierra. Si funciona mal o se avería, la conexión a tierra proporciona una ruta de menor resistencia para la corriente eléctrica para reducir el riesgo de descarga eléctrica. Este producto está equipado con un cable que contiene un conductor de puesta a tierra del equipo y un enchufe de puesta a tierra. El enchufe debe estar conectado a un receptáculo apropiado que esté correctamente instalado y conectado a tierra de acuerdo con todos los códigos y ordenanzas locales. Válvula de alivio térmico Cuando la temperatura dentro de la bomba sube a un valor predeterminado, esta válvula se abrirá permitiendo que salga el agua caliente y entre agua fría, enfriando la bomba. El valor se cerrará. Sobrecarga térmica del motor El motor eléctrico de esta lavadora a presión está equipado con un dispositivo de protección contra sobrecarga térmica. Este dispositivo apagará automáticamente el motor si se sobrecalienta o consume demasiada corriente. Si se dispara la protección de sobrecarga, desconecte la alimentación girando el interruptor principal de ENCENDIDO/APAGADO a la posición de APAGADO (0). Deje que la unidad se enfríe durante treinta (30) minutos. Después de que la unidad se haya enfriado, gire el interruptor principal de ENCENDIDO/ APAGADO a la posición de ENCENDIDO (l) para reanudar la operación. Página 62. Instale el mango. Coloque el mango en el marco, presione los botones a presión y deslice el conjunto del mango en el marco hasta que los botones a presión encajen en su lugar y bloqueen el mango al marco.

1. Instale las ruedas.

Deslice el pasador del eje a través de la rueda, la arandela formada, el marco y otra arandela formada. Deslice el clip a través del oricio en el pasador del eje para asegurar la rueda en su lugar. Repite los pasos para la segunda rueda. Página 7 DESEMPAQUE ENSAMBLE Siga los pasos descritos en esta sección para desempacar y ensamblar su lavadora a presión. Si tiene alguna pregunta sobre el desempaque o el ensamble de su lavadora a presión, tenga a mano su número de modelo y número de serie, y comuníquese con atención al cliente al 1-877-362-4271 o envíe un correo electrónico a cservice@fna-group.com.

1. Coloque el cartón de envío sobre una supercie sólida y plana.

2. Corte con cuidado la parte superior de la caja para abrirla.

3. Corte con cuidado cada esquina de la caja de arriba a abajo.

4. Coloque cada lado de la caja de cartón en el suelo.

5. Retire el contenido del cartón.¡ADVERTENCIA!

Las roscas del acoplador de la lanza y la pistola se pueden trasroscar fácilmente, lo que resulta en un montaje inadecuado. Un montaje incorrecto de la pistola y la lanza puede provocar lesiones personales. No lo use si las roscas del acoplador de la pistola y/o la lanza están trasroscadas.

1. Asegure la lanza a la pistola girando

cuidadosamente el acoplador sobre la pistola rociadora hasta que el acoplador deje de girar. No apriete en acceso. La mayoría de las roscas en ña lanza no serán visibles si la lanza y la pistola se ensamblan adecuadamente. Tenga cuidado de no trasroscar la pistola y la lanza. Ensamble la pistola rociadora Página 8 Organización de accesorios

1. Coloque la pistola rociadora y el

ensamble de lanza en el soporte del tablero.

2. Empuje las boquillas en los

pasacables de hule en el tablero. Nota: la etiqueta del tablero indica la ubicación correcta de las boquillas.

3. Cuelgue la manguera de alta

presión en el soporte. Intentar arrancar el motor incorrectamente o usar la lavadora a presión incorrectamente puede resultar en daño al motor y/o lavadora a presión, y puede causar lesiones serias o la muerte. Para evitar estos peligros, asegúrese de leer, comprender y seguir los pasos descritos en la sección LISTA DE VERIFICACIÓN DE OPERACIÓN del manual del propietario antes de arrancar el motor, y siga todas las pautas para el uso adecuado de la lavadora a presión.

LISTA DE VERIFICACIÓN

UBICACIÓN DE COMPONENTE

5. Cable de alimentación con GFCI integrado

4. Válvula de alivio térmico

3. Interruptor principal de encendido/apagado

2. Almacenamiento de accesorios

11. Bloqueo de gatillo de pistola rociadora

10. Tanque de detergente

9. Acoplador de manguera de jardín y ltro de entrada de agua

8. Salida de bomba de alta presión

7. Conector rápido de varilla de rocío

14. Manguera de alta presión

12Página 11 Antes de conectar una manguera de suministro de agua, asegúrese que el suministro de agua sea capaz de proporcionar una fuente ininterrumpida de agua fría y limpia a una velocidad mínima de 5 galones por minuto (GPM) y 20 libras por pulgada cuadrada (PSI) de presión. Una vez que haya asegurado un suministro de agua adecuado, siga las instrucciones a continuación para conectar tanto el suministro de agua como las mangueras de alta presión a la lavadora a presión. Enrosque el conector de la manguera de alta presión en la salida de alta presión de la bomba.

Enrosque el conector de la manguera de alta presión en la pistola rociadora.

Verique que el ltro de entrada esté libre de suciedad o escombros y que esté en su lugar con el lado convexo hacia afuera.

Abra el suministro de agua y déjelo correr durante 30 segundos para purgar cualquier residuo de la manguera de suministro. Después, cierre el suministro de agua y enrosque la manguera de suministro de agua en la entrada de la bomba. CONEXIÓN DE MANGUERASPágina 12Una bomba de lavado a presión está diseñada para funcionar con agua que uye a través de ella. El agua lubrica y enfría los componentes internos de la bomba. Operar una bomba de lavadora a presión sin agua dañará gravemente los sellos de la bomba y otros componentes internos. Los daños causados por operar la bomba de la lavadora a presión sin agua no están cubiertos por la garantía. Asegúrese de seguir las instrucciones a continuación para purgar correctamente el aire de la bomba de la lavadora a presión antes de arrancar el motor.

PURGA DE AIRE DE LA BOMBA

1. Conecte todas las mangueras siguiendo los pasos descritos en la sección CONEXIÓN

DE MANGUERAS de este manual y luego abra la fuente de agua fría.

2. Apunte la pistola rociadora en una dirección segura, después apriete y mantenga

presionado el gatillo durante por lo menos 30 segundos o hasta que el agua uya de manera constante y se purgue todo el aire de la bomba y las mangueras.

3. Revise las mangueras y conexiones respecto a fugas. Si se encuentran fugas, apague

la máquina, apunte la pistola rociadora en una dirección segura y apriete el gatillo para aliviar cualquier presión acumulada en el sistema. Nunca intente tocar una fuga en una manguera o accesorio de alta presión. Nunca intente reparar una manguera de alta presión. Conecte el seguro del gatillo.

Operar una bomba de lavadora a presión sin agua dañará gravemente los sellos de la bomba y otros componentes internos. Para evitar este peligro, asegúrese que el suministro de agua sea ininterrumpido y de por lo menos 5 GPM a 20 PSI y siempre purgue el aire de la bomba de la lavadora a presión antes de arrancar el motor.

AVISOAVISO Las altas presiones creadas por una lavadora a presión pueden causar lesiones por inyección de líquido, laceraciones graves, amputaciones y/o la muerte. Para evitar estos peligros, siempre apunte la pistola rociadora y la lanza en una dirección segura cuando use una lavadora a presión y nunca intente tocar una fuga en una manguera o accesorio de alta presión.

LESIÓN POR INYECCIÓN

ADVERTENCIA:ADVERTENCIA:Página 13 BOQUILLAS Selección de boquillas Las boquillas suministradas con la lavadora a presión tienen patrones de rociado especícos diseñados para limpiar diferentes supercies. El uso de una boquilla incorrecta puede dañar las supercies. Consulte la siguiente tabla para seleccionar la boquilla correcta antes de usar la lavadora a presión. NOTA: La selección de boquillas incluidas puede variar según los modelos de lavadoras a presión. Instalación de boquillas Para colocar una boquilla en la varilla de rociado, jale el acoplador de conexión rápida hacia atrás, inserte la boquilla y luego suelte el acoplador para que vuelva a colocarse en su lugar. Una vez instalada, jale la boquilla para asegurarse que quede ja.Si el motor está funcionando, asegúrese que el bloqueo del gatillo esté en la posición bloqueada antes de retirar e instalar las boquillas. El rociado de alta presión puede dañar las plantas y otras supercies. Para evitar causar daños, cubra las plantas antes de rociar cerca de ellas, consulte la tabla de Selección de boquillas en este manual para la selección correcta de boquillas y pruebe las supercies antes de rociar para asegurarse que sean lo sucientemente fuertes para resistir el rociado de alta presión.

PRESSURE LOW SOAP Herramientas de jardín, aceras, muebles de jardín, revestimientos sin pintar, estuco, canaletas, aleros, supercies de concreto y ladrilloParrillas, entradas para vehículos, pasillos de concreto y ladrillo, bloque y estuco sin pintarMetal y hormigón sin pintar NO usar en madera.Automóvil, camión, RV, marino, madera, ladrillo pintado, estuco pintado, vinilo y revestimiento pintadoSeguro en todas las supercies. Siempre verique la compatibilidad de las soluciones de limpieza antes de su uso. SuperciesUsos Patrón rociadoLimpieza de puntos de supercies duras, sin pintar y áreas de alto alcanceLimpieza intensa de supercies sin pintarBoquilla de limpieza estándar para la mayoría de aplicacionesLimpieza de supercies pintadas o delicadasAplica soluciones de limpieza5-N-1 (si está equipado) Color Rojo AmarilloVerdeBlancoNegro Jabón

oPágina 14 LISTA DE VERIFICACIÓN DE OPERACIÓN Ubicación Condiciones de operación Antes de cada uso, verique si hay piezas sueltas o dañadas, fugas y/o cualquier otra condición que pueda afectar la operación correcta. Repare o reemplace todas las partes dañadas y/o defectuosas inmediatamente. Mantenga siempre todas las protecciones de seguridad en su lugar y en buen estado de operación. Por razones de seguridad, el fabricante recomienda que todo el mantenimiento y las reparaciones las realice un centro de servicio autorizado. Antes de arrancar el motor, elimine el exceso de suciedad y escombros de las rejillas de ventilación, el escape y las áreas de retroceso del motor de arranque. Siempre opere la lavadora a presión en una supercie nivelada y nunca mueva ni incline la lavadora a presión mientras está en operación. Use la lavadora a presión sólo para el propósito para el que fue diseñada. Si tiene preguntas sobre el uso adecuado de su lavadora a presión, comuníquese con el servicio de atención al cliente al 1-877-362-4271 o cservice@fna- group.com. Los adultos y los niños no capacitados pueden sufrir lesiones graves o morir si se les permite operar incorrectamente o jugar con la lavadora a presión en funcionamiento. Para evitar estos peligros, asegúrese que cualquier persona que opere la lavadora a presión reciba instrucciones adecuadas, entienda la operación segura, y haya leído el manual del propietario antes de operar este producto. No permita que niños operen la lavadora a presión sin supervisión de los padres. Mantenga a los niños y mascotas alejados de la lavadora a presión mientras esté en operación. Siempre apague la lavadora a presión antes de abandonar el área.

CAPACITACIÓN ADVERTENCIA:ADVERTENCIA: No revisar este producto antes de su uso podría crear una situación peligrosa que resulte en daños al producto, lesiones graves y/o la muerte. Para evitar estos peligros, revise la lavadora a presión antes de cada uso. Verique si hay partes sueltas o dañadas, señales de fugas de aceite o combustible, protecciones faltantes, ventilas de enfriamiento obstruidas, o cualquier otra condición que pueda afectar la operación adecuada. Repare o reemplace todas las partes dañadas o defectuosas y mantenga todas las protecciones de seguridad en su lugar y en buenas condiciones de operación antes de usar la lavadora a presión.

OPERACIÓN ADVERTENCIA:ADVERTENCIA: NO SE RECOMIENDA UTILIZAR UN CORDÓN DE EXTENSIÓN. Sin embargo, si se requiere un cable de extensión, debe ser un CABLE DE 3 CONECTORES CLASIFICADO PARA EXTERIORES, que no tenga más de 50 pies (15m) de largo y tenga un mínimo de 14 AWG (2,5 mm

) de conductores. Siempre desenrolle el cable de extensión cuando esté en uso. NO use un cable de extensión que tenga la clavija de conexión a tierra dañada o faltante.Página 15 Este producto tiene muchas partes que se mueven a altas velocidades. Las partes móviles pueden causar lesiones por aplastamiento, fracturas, laceraciones severas, y/o amputaciones traumáticas. Para evitar lesiones, nunca coloque los dedos, manos, pies, u otras partes del cuerpo cerca del motor en operación. Nunca opere el productor con las cubiertas, aros de refuerzo u otras protecciones retirados. No use ropa holgada, cordones que cuelguen, o cualquier otro artículo que cuelgue que se pudiera enredar en las partes móviles durante la operación. Ate el cabello largo y quítese las joyas antes de operar.

ADVERTENCIA:ADVERTENCIA: Las altas presiones creadas por una lavadora a presión pueden causar lesiones por inyección de líquido, laceraciones graves, amputaciones y/o la muerte. Para evitar estos peligros, siempre apunte la pistola rociadora y la lanza en una dirección segura cuando use una lavadora a presión y nunca intente tocar una fuga en una manguera o accesorio de alta presión.

LESIÓN POR INYECCIÓN

ADVERTENCIA:ADVERTENCIA: ENCENDIDO DE LA LAVADORA A PRESIÓN

1. Conectar las mangueras como se indica en la página 11.

2. Abra el agua y purga el sistema de aire como se indica en la página 12.

3. Inserte la boquilla deseada como se indica en la página 13.

Asegúrese de que el interruptor principal de ON/OFF esté en la posición de OFF (0). Esta lavadora a presión solo debe usarse con un receptáculo/enchufe dedicado de 120 V CA, 60 Hz a 15 o 20 amperios. Cualquier otro electrodoméstico en el circuito debe apagarse o desenchufarse cuando se usa la lavadora a presión. Nunca use la lavadora a presión con un adaptador que pueda generar un voltaje más alto o una corriente excesiva. Una corriente excesiva puede disparar el disyuntor. Consulte a un electricista calicado si no está seguro de la capacidad del receptáculo de suministro de energía deseado para alimentar de manera segura esta lavadora a presión.

FUENTE DE ALIMENTACIÓN

NO SE RECOMIENDA UTILIZAR UN CORDÓN DE EXTENSIÓN. Sin embargo, si se requiere un cable de extensión, debe ser un CABLE DE 3 CONECTORES CLASIFICADO PARA EXTERIORES, que no tenga más de 50 pies (15m) de largo y tenga un mínimo de 14 AWG (2,5 mm

) de conductores. Siempre desenrolle el cable de extensión cuando esté en uso. NO use un cable de extensión que tenga la clavija de conexión a tierra dañada o faltante. PRECAUCION:PRECAUCION:Página 16

6. Pulse el botón TEST (A). La luz indicadora (B) ahora debe estar

7. Presione el botón RESET (C). La luz indicadora (B) ahora estará

iluminada (ENCENDIDA). AVISO: NO use la lavadora a presión si falla la prueba anterior.

8. Presione el botón principal de ON/OFF en la lavadora a presión a la posición

9. Apunte el arma en una dirección segura, abra el seguro del gatillo y apriete el

gatillo. El motor de la hidrolavadora eléctrica arrancará cuando se presione el gatillo de la pistola rociadora y seguirá funcionando incluso cuando se suelte. RESET TEST RESET TEST

5. Enchufe el cable de alimentación eléctrica en un receptáculo con conexión a tierra

clasicado para 120 voltios CA a 15 amperios que se haya instalado correctamente de acuerdo con todos los códigos y ordenanzas locales. La luz indicadora del GFCI debe estar iluminada (ENCENDIDA).Página 17 APAGADO DE LA LAVADORA A PRESIÓN

Presione el botón principal de ON/OFF en la lavadora a presión a la posición de APAGADO (0)

3. Cierre el suministro de agua.

Permita que la lavadora a presión se enfríe por completo antes de manipularla y almacenarla.

1. Ajuste el seguro del gatillo en la pistola rociadora.

4. Suelta el seguro del gatillo y luego apriete el gatillo de la pistola rociadora para

aliviar la presión en la manguera y la bomba. Cerrar el suministro de agua a su bomba con el motor eléctrico en marcha dañará la bomba. Los daños causados por hacer funcionar la bomba sin agua no están cubiertos por la garantía. Para evitar este peligro, apague siempre el motor eléctrico antes de cerrar el suministro de agua.

1. Llene el tanque de detergente (A) con un detergente de limpieza apto para

lavadoras a presión.

2. Inserte la boquilla de jabón negra (B) en la varilla.

3. Asegúrese de que todas las mangueras estén conectadas, que la fuente de agua

esté abierta y que se haya purgado el aire del sistema.

4. Encienda la lavadora a presión.

5. Aplique detergente a una supercie seca, comenzando en la parte más baja del

área a lavar y trabaje hacia arriba con movimientos largos, uniformes y superpuestos.

6. Deje que el detergente se asiente en la supercie durante 3 a 5 minutos antes

de lavar y enjuagar. Vuelva a aplicar según sea necesario para evitar que la supercie se seque. No permita que el detergente se seque.

Una vez que se haya aplicado el detergente a las supercies, retire la boquilla de jabón.

8. Con la boquilla de alta presión adecuada, enjuague la supercie comenzando

por la parte superior y siga hacia abajo. NOTA: debe enjuagar el sistema de detergente cuando haya completado el trabajo de limpieza. Llene el tanque con agua fresca, luego, usando la boquilla de jabón, haga funcionar el sistema durante dos minutos hasta que ya no salgan señales de jabón ni espuma de la boquilla. Si no se enjuaga correctamente el sistema de detergente, se puede obstruir el ltro de detergente, la manguera de detergente e incluso dañar la bomba. Unos minutos de tiempo pueden ahorrarle muchos problemas la próxima vez que use su lavadora a presión. El lavado a presión con líquidos volátiles, inamables o corrosivos podría causar daños, incendio o explosión en la lavadora a presión y provocar lesiones graves y/o la muerte. Para evitar estos peligros, use únicamente jabones y productos químicos aprobados, no intente lavar a presión con líquidos volátiles, inamables o corrosivos y NUNCA use blanqueador.

AVISOAVISOPágina 19 Lavado a presión

  • Un rociado más ancho equivale a una limpieza más rápida, mientras que un rociado más apretado equivale a una limpieza más profunda.
  • Mantenga la boquilla a unos 4 pies de distancia del revestimiento para evitar daños.
  • Comience a lavar el revestimiento en la parte inferior y avance hacia arriba, luego enjuague de arriba hacia abajo.
  • Evite que el agua suba detrás del revestimiento.
  • Utilice pasadas superpuestas para una limpieza uniforme.
  • Trabaje en áreas pequeñas para evitar que el jabón se seque.
  • No apunte la boquilla directamente a la supercie. Sostenga la varita en un ángulo de 45

con respecto a la supercie a una distancia que limpie bien sin causar daños.

CONSEJOS DE OPERACIÓN

  • PSI - Libras por pulgada cuadrada (PSI) es la unidad para medir la presión del agua. En relación con una lavadora a presión, cuanto mayor sea el número de PSI, mayor será la presión y el potencia de extracción producidos.
  • GPM - Galones por minuto (GPM) es el caudal de agua. En relación a una lavadora a presión, cuanto mayor sea el GPM, mayor será el caudal o potencia de enjuague producida.
  • CU - Las unidades de limpieza expresan la eciencia de la lavadora a presión. Las unidades de limpieza se calculan multiplicando el PSI por el GPM. Cuanto mayor sea la CU, será más eciente la lavadora a presión. Preparación
  • Lea todas las advertencias e instrucciones en éste y todos los manuales que vienen con la lavadora a presión.
  • Retire todos los juguetes, bicicletas, muebles de jardín, etc. del área de trabajo si no se van a limpiar.
  • Barra la suciedad suelta y los escombros de la supercie que lavará a presión.
  • Cubra las plantas cercanas para evitar dañarlas con el rociador de agua a presión.
  • Tenga cuidado al rociar ventanas. Utilice siempre la boquilla blanca de 40

y manténgase por lo menos a 4 pies de distancia.

  • Coloque lonas para recoger los pedazos de pintura y otros desechos que se desprendan con el rocío. Las pinturas exteriores usadas antes de 1977 pueden contener plomo y producirán astillas que deberán recolectarse y desecharse en una instalación de desechos peligrosos.SOLUCIÓN DE PROBLEMAS La lavadora a presión no arranca o se dispara el disyuntor. El interruptor principal ON/OFF está en la posición OFF. El cable de alimentación no está conectado. El disyuntor de la casa está disparado. Enchufe el cable en un receptáculo de 120 voltios y 15 amperios. Restablezca el disyuntor.

CAUSA POSIBLEPROBLEMA SOLUCIÓN

El receptáculo equipado con GFCI está disparado. Restablezca el GFCI presionando el botón RESET. El GFCI en el cable de alimentación está disparado. Restablezca el GFCI presionando el botón RESET. Mueve el interruptor a la posición ON. Gire el interruptor principal de ON/ OFF a la posición de OFF. Deje que la unidad se enfríe durante 30 minutos. El interruptor térmico dentro del motor eléctrico se ha disparado debido a un sobrecalentamiento. Consulte la sección CEBADO DE LA BOMBA de este manual para eliminar el aire de la bomba y las mangueras. Asegúrese de que la presión del suministro de agua sea de al menos 5 gpm a 20 PSI. Limpiar la boquilla según la sección de MANTENIMIENTO de este manual. limpia el agua rejilla de entrada según la sección MANTENIMIENTO de este manual. La lavadora a presión crea una presión de rociado de agua baja o nula. Hay aire en las mangueras y/o en la bomba. El suministro de agua es insuciente. La boquilla está obstruida. La pantalla de entrada de agua está obstruida. La lavadora a presión está conectada a un receptáculo/ enchufe que comparten otros dispositivos dentro del circuito. Retire todos los demás dispositivos del circuito. La lavadora a presión está conectada a un circuito mediante un cable de extensión. Retire el cable de extensión. Enchufe el cable de alimentación de la lavadora a presión directamente en un receptáculo de 120 voltios y 15 amperios. Consulte FUENTE DE ALIMENTACIÓN, página 5. Página 20El detergente no se mezcla con el spray.

CAUSA POSIBLEPROBLEMA SOLUCIÓN

Limpie o reemplace el tubo transparente. Conecte el tubo transparente al conector de detergente en la bomba. Instale la boquilla de jabón negro en la varita. Agregue agua al detergente para que tenga la consistencia del agua. El tubo transparente está obstruido o agrietado. El tubo transparente no está conectado a la bomba. Boquilla incorrecta utilizada. Detergente demasiado grueso. Página 21 Por razones de seguridad, el fabricante recomienda que todos los servicios y reparaciones de la lavadora a presión sean realizados por un centro de servicio autorizado. Todos los reemplazos o reparaciones bajo garantía deben ser realizados por un centro de distribución o servicio autorizado. Para encontrar un centro de servicio autorizado cerca de usted, hacer un reclamo de garantía u obtener una reparación de garantía autorizada, llame al 1-877- 362-4271 o envíe un correo electrónico a cservice@fna-group.com. Es responsabilidad del propietario y/o del operador completar todo el mantenimiento programado antes de operar la lavadora a presión. Asegúrese de seguir las recomendaciones de inspección y mantenimiento que se enumeran en todos los manuales que acompañan a esta unidad. Antes de cada uso, revise la lavadora a presión respecto a fugas, piezas sueltas o dañadas y cualquier otra condición que pueda afectar la operación correcta. Asegúrese que todas las protecciones de seguridad estén en su lugar y en buenas condiciones de operación. Revise todas las rejillas de ventilación y las ranuras de enfriamiento para asegurarse que estén limpias y sin obstrucciones. Repare o reemplace todas las partes dañadas o defectuosas inmediatamente. Por razones de seguridad, el fabricante recomienda que todos los servicios y reparaciones de la lavadora a presión sean realizados por un centro de servicio autorizado. Nunca intente reparar una manguera de alta presión. Siempre limpie la lavadora a presión con el motor apagado y frío. Para limpiar la lavadora a presión, primero use un compresor de aire ajustado a no más de 25 PSI para limpiar la suciedad y los escombros de las supercies, las rejillas de ventilación y las ranuras de enfriamiento de la lavadora a presión. Después, limpie el exterior con un paño húmedo. MANTENIMIENTO Mantenimiento Limpieza de lavadora a presiónPágina 22 El agua puede dañar los componentes del motor de la lavadora a presión si se deja entrar a través de las ranuras de enfriamiento u otros oricios. Los daños causados por la entrada de agua no están cubiertos por la garantía. Para evitar daños por agua en el motor, no use una lavadora a presión, manguera de jardín o cualquier otra fuente de agua corriente para limpiar el motor de la lavadora a presión, y nunca sumerja el motor de la lavadora a presión en ningún líquido. LIMPIEZA AVISOAVISO Si una boquilla se obstruye, la bomba puede vibrar y los patrones de rociado pueden cambiar. Si no se limpia la boquilla, se puede desarrollar una presión excesiva que posiblemente dañe la bomba u otros accesorios. Revise las boquillas antes de usarlas y siga las instrucciones de esta sección para el procedimiento de limpieza de las boquillas adecuado. Limpieza de boquillas

1. Apague la lavadora a presión.

2. Cierre el suministro de agua.

Apunte la pistola rociadora en una dirección segura y apriete el gatillo para aliviar la presión del agua.

4. Ajuste el bloqueo del gatillo.

5. Retire la boquilla del conector rápido de la lanza.

Elimine cualquier obstrucción de la boquilla insertando la herramienta de limpieza de boquillas incluida. Conexiones Las conexiones de la manguera, la pistola rociadora y la bomba deben limpiarse y lubricarse con una capa delgada de grasa de litio con regularidad para evitar daños y fugas en los anillos O. El uso de limpiadores químicos y/o líquidos corrosivos puede dañar los sellos de la lavadora a presión y componentes internos. Daños causados por limpiadores químicos y líquidos corrosivos no están cubiertos por la garantía. Para evitar estos peligros, utilice únicamente productos de limpieza aprobados, nunca use blanqueador y siempre deje correr agua limpia a través de la lavadora a presión después de usar productos químicos de limpieza. LIMPIADORES QUIMICOS AVISOAVISOPágina 23

7. Enjuague cualquier residuo suelto de la boquilla dirigiendo una manguera de jardín en

funcionamiento hacia la salida de la boquilla durante por lo menos 30 segundos.

1. Retire el ltro del acoplador de la manguera de jardín.

2. Use agua de una manguera de jardín corriente para limpiar ambos lados del ltro.

3. Inserte el ltro limpio en la entrada de la bomba con el lado convexo hacia afuera.

Antes de cada uso, verique el ltro de entrada y límpielo siguiendo los pasos a continuación. Nunca opere la lavadora a presión sin el ltro de entrada correctamente instalado. Filtro de entrada de agua La bomba de esta unidad tiene un diseño libre de mantenimiento. La bomba estaba llena de aceite en el fábrica y no tiene drenaje de aceite ni tapones de llenado. Si hay un problema con la bomba en esta presión llamada de lavadora 1-877-362-4271 o envíe un correo electrónico a cservice@fna-group.com. Mantenimiento de la bombaPágina 24 ALMACENAMIENTO DE LA LAVADORA A PRESIÓN

3. Desconecte la manguera de alta presión de la bomba y la pistola.

4. Sostenga la pistola rociadora en un plano vertical; apriete el gatillo para eliminar

Retire el agua atrapada de la manguera de alta presión; bobina para almacenamiento.

6. Proteja la bomba utilizando el protector de bomba SIMPSON® según la

sección USO DEL PROTECTOR DE BOMBA de este manual.

7. Guarde la lavadora a presión y sus accesorios en un lugar fresco y seco, fuera

de la luz solar directa.

2. Apriete el gatillo para liberar cualquier presión almacenada.

1. Apague la lavadora a presión y desconecte el cable eléctrico.Página 25

USO DE PUMP GUARD SIMPSON

(se compra por separado) está formulado para proteger su bomba durante el almacenamiento a largo plazo y contra daños por congelamiento. Pump Guard debe usarse durante toda la temporada para mantener los sellos exibles y bien lubricados. Antes de almacenar la unidad para el invierno o para cuando haya posibilidad de heladas, use Pump Guard para eliminar todo rastro de agua de las cavidades internas mientras las llena con una solución anticongelante. Pump Guard es un seguro para su inversión, utilícelo. Simplemente use Pump Guard siguiendo estos sencillos pasos:

1. Atornille el adaptador Pump Guard en la entrada de la manguera de jardín de la

2. Mantenga presionado el botón hasta que toda el agua y Pump Guard comiencen

a salir del puerto de alta presión.

3. Desenrosque el Pump Guard y luego prepare la lavadora a presión para

almacenarla como se describe en ALMACENAMIENTO Y TRANSPORTE. Dejar agua dentro de la bomba durante un clima helado causará daños severos a la bomba. Para evitar daños costosos, siempre trate la bomba con Pump Guard SIMPSON

para eliminar el agua atrapada y llenar la bomba con una solución lubricante y anticongelante.

Productos de consumo TÉRMINOS DE LA COBERTURA DE LA GARANTÍA: El fabricante de este producto acepta reparar o reemplazar las piezas designadas que resulten defectuosas dentro del período de garantía que se indica a continuación, a discreción exclusiva del fabricante. Se aplican limitaciones/extensiones y exclusiones especícas. Esta garantía cubre defectos de material y mano de obra y no fallas en las piezas debido al desgaste normal, depreciación, abuso, daño accidental, negligencia, uso inapropiado, mantenimiento, calidad del agua y almacenamiento. Para hacer un reclamo bajo los términos de la garantía, todas las piezas que se digan defectuosas deben conservarse y estar disponibles para su devolución previa solicitud a un Centro de servicio de garantía designado para la inspección de la garantía. Los juicios y decisiones del fabricante con respecto a las reclamaciones de garantía son denitivos. Estas garantías pasan al usuario nal y no son transferibles. Como centro de servicio de garantía autorizado y capacitado por la fábrica, la fábrica respetará los términos de todas las garantías de los componentes y satisfará las reclamaciones de las disposiciones de garantía correspondientes. Los elementos de desgaste normal incluyen, entre otros, elementos como válvulas y sellos, que no están cubiertos por esta garantía. Esta garantía reemplaza todas las garantías, expresas o implícitas, incluidas, entre otras, las garantías de comerciabilidad o idoneidad para un propósito particular y el fabricante renuncia y excluye todas esas garantías. La obligación de la garantía del fabricante se limita a la reparación y el reemplazo de productos defectuosos según lo dispuesto en este documento y el fabricante no será responsable de ninguna pérdida, daño o gasto adicional, incluidos los daños por envío, accidente, abuso, casos fortuitos, mal uso o negligencia. . Tampoco lo son los daños por reparaciones con piezas no compradas al fabricante o alteraciones realizadas por personal no autorizado por la fábrica. La falta de instalación y operación del equipo de acuerdo con las pautas establecidas en el manual de instrucciones anulará la garantía. ESTA GARANTÍA NO CUBRE: Mercancía vendida como reacondicionada, usada como equipo de alquiler, usada para aplicaciones comerciales o comerciales, y unidades usadas como modelos de piso o exhibición, daños resultantes del envío (los reclamos deben presentarse con el carguero), accidente, abuso, fuerza mayor, mal uso o negligencia . Esta garantía tampoco cubre daños por reparaciones o alteraciones realizadas por personal no autori

zado por la fábrica o la falta de instalación y operación del equipo de acuerdo con las pautas establecidas en el manual de instrucciones. El fabricante no será responsable ante ninguna persona por daños indirectos, lesiones personales o pérdidas comerciales. RESPONSABILIDAD DEL COMPRADOR ORIGINAL (USUARIO INICIAL): Para procesar un reclamo de garantía en su lavadora a presión SIMPSON®, informe la inquietud al 1-877-362-4271 o cservice@fna-group.com para obtener autorización y dirección al centro de servicio autorizado más cercano en su área. Conserve el recibo original de la caja registradora como prueba de compra para el trabajo de garantía. Tenga cuidado razonable en la operación y el mantenimiento del producto como se describe en el Manual del propietario. LO QUE NO CUBRE ESTA GARANTÍA:

  • Daño debido al deterioro químico, acumulación de incrustaciones, óxido, corrosión o expansión térmica
  • Daño por congelación
  • Daños causados por piezas o accesorios no obtenidos de un distribuidor autorizado o no aprobados por el fabricante
  • Desgaste normal de piezas móviles o componentes afectados por piezas móviles PERÍODOS DE COBERTURA DE GARANTÍA: Motor eléctrico (DEFECTOS DE MATERIAL Y MANO DE OBRA)
  • UNO (1) año desde la fecha de compra BOMBA DE ALTA PRESIÓN (DEFECTOS DE MATERIAL Y MANO DE OBRA)
  • UNO (1) año desde la fecha de compra MARCO (DEFECTOS EN MATERIALES Y MANO DE OBRA)
  • UNO (1) año desde la fecha de compra ACCESORIOS (DEFECTOS DE MATERIAL Y MANO DE OBRA) DECLARACIÓN DE INTENCIÓN Y USO
  • Boquillas, mangueras, pistolas rociadoras, varillas, llantas, pies de goma: Noventa (90) días a partir de la fecha de compra
  • Esta es una línea de productos de consumo que NO está diseñada para usarse en aplicaciones comerciales. Esta garantía no cubre ningún producto utilizado con nes comerciales o de alquiler, o cualquier otro propósito que genere ingresos.Página 27 NOTAS ESTA PÁGINA SE DEJÓ EN BLANCO INTENCIONALMENTEPágina 28 ESTA PÁGINA SE DEJÓ EN BLANCO INTENCIONALMENTEPágina 29Número de parte 7111613 / Español REV J - 6/2023 LEA ESTE MANUAL DETENIDAMENTE ANTES DE LA OPERACIÓN El incumplimiento de las instrucciones y precauciones de seguridad de este manual puede provocar daños a la propiedad, lesiones graves y/o la muerte.
Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Simpson

Modelo : CM60976-S

Categoría : Limpiador de alta presion