Waring Commercial WJX80 - Extractor de jugo

WJX80 - Extractor de jugo Waring Commercial - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato WJX80 Waring Commercial en formato PDF.

📄 40 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice Waring Commercial WJX80 - page 14
Ver el manual : Français FR English EN Español ES

Descarga las instrucciones para tu Extractor de jugo en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones WJX80 - Waring Commercial y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. WJX80 de la marca Waring Commercial.

MANUAL DE USUARIO WJX80 Waring Commercial

CON SEPARADOR DE PULPA

MEDIDAS DE SEGURIDAD

IMPORTANTES Al usar aparatos eléctricos, siempre debe tomar precauciones básicas de seguridad, entre ellas las siguientes:

1. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES.

2. Siempre utilice el aparato en una superficie seca y llana/nivelada.

3. Nunca empuje los alimentos en la boca de alimentación con los

dedos; siempre utilice el empujador provisto.

4. No toque los “dientes” que se encuentran en el fondo del colador

de acero inoxidable.

5. No descuide/deje el aparato sin vigilancia durante el uso.

6. Este aparato no debe ser usado por o cerca de niños o personas

con ciertas discapacidades.

7. Siempre compruebe que el aparato está debidamente

ensamblado antes de ponerlo en marcha. El aparato no se pondrá en marcha a menos que todas las piezas estén debidamente ensambladas.

8. Siempre desenchufe el aparato cuando no está en uso, antes de

moverlo, antes de instalar/sacar piezas, y antes de limpiarlo.

9. Siempre compruebe que la tapa está debidamente cerrada antes

de encender el aparato. No gire la tapa durante el funcionamiento.

10. Siempre apague el aparato, poniendo el botón de encendido/

apagado en “OFF”, después del uso. Espere hasta que el motor se detenga completamente antes de desensamblar el aparato.

11. No introduzca los dedos ni ningún objeto en la boca de

alimentación durante el funcionamiento. Si alimentos quedan atascados en esta, empújelos con el empujador. Si esto no soluciona el problema, apague y desenchufe el aparato antes de desensamblarlo para desalojar los alimentos.

12. No utilice este aparato si el cable o el enchufe están dañados,

después de un mal funcionamiento, después de que se haya caído o si está dañado. En caso de daño o mal funcionamiento, interrumpa inmediatamente el uso del aparato y llame al 1-800-269-664015 para conseguir información acerca de cómo devolverlo a un centro de servicio autorizado para su revisión, reparación o ajuste.

13. No permita que el cable cuelgue del borde de la encimera o de

la mesa, que tenga contacto con superficies calientes o que se enrede.

14. No coloque el aparato sobre o cerca de un quemador a gas, un

hornillo eléctrico caliente o un horno caliente.

15. Para cualquier operación de mantenimiento (excepto la limpieza)

en los Estados Unidos, llame al 1-800-269-6640.

16. Este aparato está equipado con un enchufe con puesta a tierra.

Como medida de seguridad, aquel enchufe se podrá enchufar de una sola manera en la toma de corriente de tierra. Si no entra en la toma de corriente, comuníquese con un electricista. No intente modificarla.

17. Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no ponga el motor, la

carcasa, el cable ni el enchufe en agua ni en ningún otro líquido.

18. Evite el contacto con las piezas móviles.

19. El uso de accesorios no recomendados o vendidos por el

fabricante presenta un riesgo de incendio, descarga eléctrica o heridas.

20. No lo utilice en exteriores.

21. No utilice el aparato si el filtro está dañado.

22. Los niños o las personas que carezcan de la experiencia

o de los conocimientos necesarios para manipular el aparato, o aquellas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén limitadas, no deben utilizar el aparato sin la supervisión o la dirección de una persona responsable por su seguridad.

23. No permita que los niños jueguen con este aparato.

24. Para evitar el riesgo de lesiones, no transporte la unidad por

el brazo de bloqueo. El brazo de bloqueo no es un asa.

25. Para conseguir una copia de este manual de instrucciones, visite

INSTRUCCIONES DE PUESTA A TIERRA

Para su protección, este aparato debe estar puesto a tierra. Este aparato está equipado con un cable/enchufe con puesta a tierra, el cual debe ser conectado a una toma de corriente debidamente puesta a tierra (1). Si una toma de corriente puesta a tierra no está disponible, se podrá usar un adaptador para conectar el aparato a una toma de corriente polarizada (2). El adaptador debe ser puesto a tierra mediante un tornillo de metal que conecte la lengüeta del mismo a la caja eléctrica (Fig. 3).

MÉTODOS DE PUESTA A TIERRA17

Use solamente extensiones con puesta a tierra. Use solamente extensiones para uso en interiores La clasificación nominal de la extensión debe ser por lo menos igual a la del aparato. No utilice extensiones dañadas. Examine la extensión antes de usarla y reemplácela si está dañada. No jale el cable para desconectar la extensión; agárrela por el enchufe. Mantenga el cable alejado de las fuentes de calor y de los objetos cortantes. INTRODUCCIÓN Gracias por haber elegido el extractor de jugo con separador de pulpa Waring

Commercial para su negocio. Tomar jugo natural de frutas y vegetales ayuda a mantener una dieta equilibrada, ya que los jugos frescos son una excelente fuente de vitaminas, minerales, bioflavonoides y enzimas. Los nutricionistas afirman que los jugos frescos son los alimentos más fáciles de digerir y recomiendan tomar jugo fresco a menudo. El extractor de jugo Waring

Commercial es el resultado de esfuerzos de investigación intensivos y de la más alta pericia tecnológica. Estamos seguros que cumplirá con sus más altas exigencias.

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

  • Extractor de jugo de tipo centrífugo
  • Diseñado para uso en tiendas de batidos, cafeterías, bares, restaurantes, hoteles, establecimientos de cuidado de la salud y más.
  • Mecanismos de bloqueo de seguridad; impiden que la máquina se ponga en marcha a menos que esté debidamente ensamblada.
  • Dispositivo de protección contra el sobrecalentamiento; evita que el motor se sobrecaliente en caso de uso intensivo
  • Boca de alimentación extra-ancha de 3 pulgadas (7.5 cm); permite procesar frutas/vegetales enteros, reduciendo el tiempo de preparación
  • Potente motor de 1.25 HP
  • Motor de inducción sin escobillas
  • Potencia: 120 V, 1000 vatios, enchufe 5-15
  • Garantía limitada de dos años en el motor y de un año en los materiales y la mano de obra18

Empujador Boca de alimentación extra ancha de 3 in. (7.5 cm) Tapa Recolector de jugo Colador/disco exprimidor de acero inoxidable Pico Bloque-motor Recolector de pulpa de 12 cuartos de galón (11.35 L) Botón de encendido/apagado (I/O) Cepillo de limpieza Brazo de bloqueo19 ENSAMBLAJE Para su seguridad, el aparato no se pondrá en marcha a menos que esté debidamente ensamblado. Siga las instrucciones de ensamblaje a continuación para ensamblar el aparato. Paso 1 Coloque el recolector jugo en la base. Paso 2 Coloque el colador de acero inoxidable en el centro del recolector de jugo. Cerciórese de que se deslice en su lugar, presionando firmemente y girando hasta que encaje en su sitio. Para evitar las lesiones, no presione el disco exprimidor. Paso 3 Coloque la tapa en la base, alineando las patas en ambos lados. Si la tapa no encaja, esto significa que el colador no está bien asentado en el recolector de jugo. Paso 4 Asegure la tapa en su sitio con el brazo de bloqueo, levantando el brazo de manera que bloquee la tapa sobre el conjunto exprimidor. Paso 5 Coloque el recolector de pulpa en su sitio, a la derecha de la carcasa, deslizándolo debajo de la tapa. Incline el recolector de pulpa y empuje la parte de abajo hasta que hasta que esté bien asentado. NOTA: la unidad de se pondrá en marcha a menos que la tapa y el recolector de pulpa estén debidamente instalados.

INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN

NOTA: el aparato no se pondrá en marcha a menos que la tapa y el recolector de pulpa estén debidamente instalados. Paso 1 Lave las frutas y/o los vegetales con los cuales desea hacer jugo. NOTA: la mayoría de las frutas y de los vegetales, tales como las manzanas, las zanahorias y los pepinos, cabrán en la boca de alimentación sin necesidad de cortarlos. Paso 2 Cerciórese de que el aparato está debidamente ensamblado y que hay un recipiente bajo el pico para recoger el jugo.20 Paso 3 Enchufe la unidad y ponga el botón de encendido/apagado en “ON”. Paso 4 Con el aparato encendido, introduzca los alimentos en la boca de alimentación. Empuje suavemente los alimentos, usando el empujador provisto. Para extraer máximo jugo, siempre empuje el empujador lentamente. Cerciórese de que la parte plana del empujador está en contra de la parte plana de la boca de alimentación. NUNCA INTRODUZCA LOS DEDOS EN LA BOCA DE ALIMENTACIÓN; SIEMPRE UTILICE EL EMPUJADOR PROVISTO. Paso 5 El jugo saldrá por el pico y caerá en el recolector de jugo; la pulpa se acumulará en el recolector de pulpa. No permita que el recolector de pulpa se llene demasiado; esto podría afectar el buen funcionamiento del aparato o dañarlo. NOTA: si necesita vaciar el recolector de pulpa durante el uso, apague (“OFF”) el aparato y retire cuidadosamente el recolector de pulpa. Tire la pulpa o guárdela para preparar salsas, sopas o pasteles/tortas. Vuelva a instalar el recolector de pulpa, inclinándolo ligeramente y empujando la parte de abajo hasta que esté bien asentado. Consejo de limpieza: para una fácil limpieza, lave las piezas removibles en agua jabonosa tibia inmediatamente después del uso para despegar la pulpa húmeda. Deje que las piezas se sequen al aire. Nota: todas las piezas removibles son aptas para lavavajillas (bandeja superior solamente).

DISPOSITIVO DE PROTECCIÓN DEL MOTOR

Este aparato cuenta con un dispositivo de protección térmica que apaga automáticamente el motor en caso de recalentamiento. En caso de que esto suceda, apague y desenchufe el aparato. Vacíe el recolector de pulpa y el colador, y permita que el motor se enfríe por aprox. 5 minutos. Después de este tiempo, oprima el botón de reinicio situado debajo del aparato, y luego vuelva a enchufarlo y siga exprimiendo. Si, después de seguir estos pasos, el aparato no funciona correctamente, deje de usarlo y comuníquese con nuestro servicio de atención al cliente.21 DESMONTAJE Paso 1 Apague (“OFF”) el aparato. Desconecte el cable de la toma de corriente. Paso 2 Retire el recolector de pulpa, inclinándolo ligeramente y jalándolo fuera de la base. Paso 3 Libere el brazo de bloqueo, jalándolo hacia abajo hasta que descanse en el costado de la carcasa. Paso 4 Quite la tapa, jalándola hacia arriba. Paso 5 Retire el colador de acero inoxidable, agarrándolo por las asas metálicas. LOS “DIENTES” DEL DISCO EXPRIMIDOR SITUADO EN EL FONDO DEL COLADOR SON MUY CORTANTES; NO LOS TOQUE. Paso 6 Retire el recolector de jugo, alzándolo fuera de la carcasa.

LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

Para facilitar la limpieza: Lave todas las piezas removibles en agua jabonosa caliente inmediatamente después del uso para quitar la pulpa mojada. Enjuague con agua. Permita que las piezas se sequen al aire. Nota: también puede colocar las piezas removibles en el lavavajillas (bandeja superior solamente). La tapa, el recolector de jugo, el recolector de pulpa y el colador son aptos para lavavajillas (bandeja superior solamente). Limpie la carcasa del aparato con un paño ligeramente humedecido. NUNCA SUMERJA EL BLOQUE-MOTOR EN AGUA NI EN NINGÚN OTRO LÍQUIDO. LOS “DIENTES” DEL DISCO EXPRIMIDOR SITUADO EN EL FONDO DEL COLADOR SON MUY CORTANTES; NO LOS TOQUE.22 El cepillo de limpieza provisto es la manera más eficaz de limpiar el colador. Sostenga el colador en agua corriente fría y cepille el exterior del colador. Después, lave el colador en agua jabonosa tibia. Trate siempre con cuidado el colador, ya que puede dañarse fácilmente. Tenga cuidado al manipularlo; el disco exprimidor es muy afilado. NOTA: para facilitar la limpieza, remoje el colador en agua jabonosa tibia por 10 minutos inmediatamente después del uso. No permita que la pulpa se seque en el colador; esto podría obstruir la malla y perjudicar el buen funcionamiento del aparato. Algunos alimentos pueden manchar el plástico. Por lo tanto, es importante que lave las piezas inmediatamente después del uso. Para quitar las manchas, remoje las piezas manchadas por 5 minutos en una solución de 945 ml de agua con 1 cucharada de cloro, y luego enjuáguelas bien. Nunca remoje el colador en cloro puro.

RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS

El aparato no se pone en marcha. Asegúrese de que el cable está enchufado la una toma de corriente adecuada. Cerciórese de que todas las piezas están debidamente ensambladas. Asegúrese de que el disyuntor/interruptor principal o el fusible que alimenta la toma de corriente está funcionando. El motor pierde velocidad durante el funcionamiento. La pulpa puede acumularse debajo de la tapa si se extrae el jugo demasiado rápidamente. Procure extraer el jugo más despacio, empujando el empujador más lentamente. El aparato se apaga durante el uso. Desenchufe la unidad y permita que el motor se enfríe por aprox. 5 minutos. Vuelva a enchufar la unidad y siga exprimiendo. Si, después de seguir estos pasos, el aparato no funciona correctamente, deje de usarlo y comuníquese con el servicio de atención al cliente de Waring. Acumulación de pulpa en el colador. Apague el aparato. Retire la tapa y raspe el colador para quitar la pulpa. Vuelva a ensamblar el aparato y continúe, alternando los alimentos suaves y los alimentos duros.23 Pulpa demasiado húmeda o muy poca pulpa. Procure extraer el jugo más despacio, empujando el empujador más lentamente. Retire el colador y lávelo (usando un cepillo) en una solución de agua (70%) con cloro (30%); esto eliminará el exceso de fibras (de las frutas y de los vegetales) que puede estar obstruyendo el flujo de jugo. Fuga entre el recolector de jugo y la tapa Empuje el empujador más lentamente. Cerciórese de que el aparato está limpio antes de usarlo. El jugo sale a chorro del pico. Empuje el empujador más lentamente. Cerciórese de que el recolector de jugo está debidamente instalado. Contenido vitamínico y mineral de los vegetales

VEGETALES VITAMINAS/MINERALES

Apio Alta concentración de minerales alcalinos (equilibra el pH de la sangre). Berro Rico en vitamina C y clorofila. Alto contenido de calcio, potasio, colina, fósforo y azufre. Calabacín amarillo (“summer squash”) Rico en vitaminas B1 y B2, y niacina. Col Rica en vitaminas B6 y C. Alto contenido de minerales (colina, yodo, potasio y azufre). Col rizada Rica en vitamina A y clorofila. Alto contenido de calcio. Espárragos Ricos en vitaminas A, B1 (tiamina), B9 (ácido fólico) y C, colina y potasio. Espinaca Rica en vitaminas A y B, y clorofila. Alto contenido de calcio, hierro, magnesio, fósforo y potasio. Hinojo Alta concentración de minerales alcalinos, igual que el apio. Alto contenido de calcio y magnesio. Pepino Buen diurético. Rico en potasio.24 Perejil Rico en vitamina A, y C, y clorofila. Alto contenido de calcio, magnesio, fósforo, potasio y azufre. Pimientos Ricos en vitaminas A y C. Alto contenido de potasio. Rábanos Ricos en vitamina C. También contienen hierro, magnesio y potasio. Remolachas y hojas de remolacha Ricas en vitamina A y C, y clorofila. Alto contenido en minerales alcalinos, tales como el calcio y el potasio. También contiene vitamina B6, colina y hierro. Tomates Ricos en vitamina C y calcio. Zanahorias Ricas en vitaminas A y C. Alto contenido de potasio, calcio, fósforo y caroteno. Alto contenido de carotenos. Fuentes: 1. “Juicing Therapy” del Dr. Bernard Jensen, 2000, Keats Publishing 2. “Getting the Best Out of Your Juicer” de William H. Lee, 1992, Keats Publishing Contenido vitamínico y mineral de las frutas

FRUTAS CONTENIDO VITAMÍNICO/MINERAL

Arándanos agrios (“cranberries”) Ricos en vitaminas A, B y C, ácido fólico, calcio, hierro, fósforo y potasio. También contiene enzimas vivas. Cerezas Contienen vitaminas A, C, B1 y B2, ácido fólico, niacina, calcio, cobalto, hierro, magnesio, fósforo y azufre. Tienen potentes propiedades alcalinizantes. Limas Alto contenido de vitamina C y ácido cítrico (pero menos que los limones amarillos). Limones amarillos Alto contenido de vitamina C y ácido cítrico. Desintoxican el cuerpo. Manzanas Contienen vitaminas A, B1, B2 y B6, biotina, ácido fólico y ácido pantoténico. Alto contenido de colina, cobre, hierro, magnesio, manganeso, fósforo, potasio, silicio, sodio y azufre.25 Melones Ricos en vitaminas A, B y C. Alto contenido de enzimas. Naranjas Ricas en vitamina A y C. Contienen vitaminas B1, B2, B6, B7 (biotina), E y K, calcio, cobre, colina, flúor, hierro, manganeso, magnesio, niacina, fósforo, potasio, silicio, zinc. Toronjas Ricas en vitamina C, calcio, fósforo y potasio. También contienen vitamina B, E, K, biotina e inositol. Uvas Contienen vitaminas A, B1, B2 y C, niacina, calcio, colina, cobre, hierro, magnesio, manganeso y fósforo. Fuentes: 1. “Juicing Therapy” del Dr. Bernard Jensen, 2000, Keats Publishing 2. “Getting the Best Out of Your Juicer” de William H. Lee, 1992, Keats Publishing

(válida en los EE.UU. y en Canadá solamente) Waring Commercial garantiza el motor de este aparato contra todo defecto de materiales o fabricación durante dos años a partir de la fecha de compra, siempre que el aparato haya sido usado con alimentos, líquidos no abrasivos (a excepción de detergentes) y semilíquidos no abrasivos, y que no haya sido sujeta a cargas que excedan su máxima capacidad. Todas las otras piezas del aparato están garantizadas durante un período de un año a partir de la fecha de compra. Bajo esta garantía, Waring Commercial reparará o reemplazará toda pieza que, tras estar inspeccionada por nuestro servicio posventa, demuestre defectos de fabricación o fallas de materiales, siempre que el producto se regrese a un centro de servicio autorizado o se entregue con franqueo pagado a: 314 Ella T. Grasso Ave., Torrington, CT 06790. Esta garantía: a) no se aplica a ningún producto desgastado, defectuoso, dañado o roto debido a uso, reparaciones/servicio realizados por personas no autorizadas, o abuso, mal uso, sobrecarga eléctrica o daños intencionales; b) no cubre daños incidentales o consecuentes de ningún tipo.26 Esta garantía es válida solamente para los aparatos comprados en los Estados Unidos y el Canadá y reemplaza todas las demás declaraciones expresas de garantía. La garantía de los productos Waring adquiridos fuera de los Estados Unidos y del Canadá es la responsabilidad del importador/distribuidor local. Los derechos de garantía pueden variar según las regulaciones locales. Utilizar este aparato con corriente continua (C.C./DC) invalidará la garantía.27 An que ce produit vous procure en toute sécurité beaucoup de satisfaction, lire attentivement le mode d'emploi avant de l’utiliser.

Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Waring Commercial

Modelo : WJX80

Categoría : Extractor de jugo