HiKOKI SAY-150A - Lijadora

SAY-150A - Lijadora HiKOKI - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato SAY-150A HiKOKI en formato PDF.

📄 44 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice HiKOKI SAY-150A - page 33
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Lijadora orbital excéntrica
Marca HiKOKI
Modelo SAY-150A
Tensión nominal 230 V~
Potencia absorbida 380 W
Velocidad en vacío 7000 min⁻¹
Diámetro del disco 150 mm
Peso (sin cable, accesorios estándar) 2,1 kg
Tipo de alimentación Red (con cable)
Funciones principales Lijado de acabado, pulido, retoque de pintura automotriz, borrado de letras en paneles
Mantenimiento y limpieza Limpiar las rejillas de ventilación regularmente, reemplazar las escobillas de carbón desgastadas, mantener las empuñaduras limpias
Seguridad Usar gafas de seguridad y protectores auditivos, utilizar una mascarilla antipolvo si es necesario, mantener a los niños alejados
Piezas de repuesto y reparabilidad Escobillas de carbón, cojín de papel de lija, empuñadura lateral, llaves; reparación por un servicio autorizado HiKOKI
Información general Garantía conforme a las regulaciones nacionales, reciclaje a través de puntos de recogida

Preguntas frecuentes - SAY-150A HiKOKI

¿Cómo fijar el papel de lija en la lijadora SAY-150A?
Retire la cubierta protectora del papel de lija, limpie la parte adhesiva, luego aplique firmemente el papel sobre el cojín alineando los bordes. Presione con la palma de la mano para una fijación correcta.
¿Cuál es la potencia de la lijadora HiKOKI SAY-150A?
La lijadora tiene una potencia de 380 W bajo una tensión de 230 V~.
¿Cómo limpiar las rejillas de ventilación de la lijadora?
Limpie regularmente las rejillas de ventilación con un cepillo o aire comprimido para evitar la acumulación de polvo que podría provocar un cortocircuito.
¿Qué accesorios se incluyen con el modelo SAY-150A?
Los accesorios estándar incluyen: un cojín de papel de lija, un papel de lija (#120 sin agujero), una llave de barra, una empuñadura lateral y una llave de barra hexagonal.
¿Dónde encontrar un servicio postventa autorizado HiKOKI?
Consulte el sitio https://hikoki-powertools.eu para encontrar las direcciones de los servicios autorizados.
¿Cómo reemplazar las escobillas de carbón?
Desmonte la tapa de la escobilla con un destornillador de cabeza pequeña, retire la escobilla desgastada e inserte una nueva escobilla de la misma referencia. Asegúrese de que se deslice libremente en su soporte.
¿Qué precauciones de seguridad esenciales se deben respetar?
Use siempre gafas de seguridad y protectores auditivos. Utilice una mascarilla antipolvo si es necesario. Sostenga firmemente la lijadora con ambas manos y mantenga a los niños alejados del área de trabajo.
¿Puedo usar esta lijadora para esmerilado o cepillado metálico?
No, esta herramienta está diseñada únicamente para lijar. Usarla para esmerilar, cepillar, pulir o cortar es peligroso y puede provocar lesiones.
¿Cómo fijar la empuñadura lateral en la lijadora?
Atornille firmemente la empuñadura lateral en la carcasa de la herramienta. Úsela para sostener la lijadora con ambas manos durante el funcionamiento.
¿Qué hacer en caso de mal funcionamiento de la lijadora?
Verifique los tornillos de montaje y el estado de las escobillas de carbón. Si el problema persiste, confíe la herramienta a un reparador autorizado HiKOKI que utilice piezas de repuesto idénticas.

Preguntas de los usuarios sobre SAY-150A HiKOKI

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Lijadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SAY-150A - HiKOKI y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SAY-150A de la marca HiKOKI.

MANUAL DE USUARIO SAY-150A HiKOKI

ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERAL DE LA HERRAMIENTA ELÉCTRICA

ADVERTENCIA

Lea todas las advertencias de seguridad, instrucciones, ilustraciones y especifi caciones incluidas con esta herramienta.

Si no se siguen las instrucciones indicadas a continuación podría producirse una descarga eléctrica, un incendio o daños graves.

Guarde todas las advertencias e instrucciones para futura referencia.

El término “herramienta eléctrica” en las advertencias hace referencia a la herramienta eléctrica que funciona con la red de suministro (con cable) o a la herramienta eléctrica que funciona con pilas (sin cable).

1) Seguridad del área de trabajo

a) Mantenga la zona de trabajo limpia y bien iluminada.
Las zonas desordenadas u oscuras pueden provocar accidentes.
b) No utilice las herramientas eléctricas en entornos explosivos como, por ejemplo, en presencia de líquidos infl amables, gases o polvo. Las herramientas eléctricas crean chispas que pueden infl amar el polvo o los gases.
c) Mantenga a los niños y transeúntes alejados cuando utilice una herramienta eléctrica.
Las distracciones pueden hacer que pierda el control.

2) Seguridad eléctrica

a) Los enchufes de las herramientas eléctricas tienen que ser adecuados a la toma de corriente. No modifi que el enchufe.
No utilice enchufes adaptadores con herramientas eléctricas conectadas a tierra.
Si no se modifi can los enchufes y se utilizan tomas de corriente adecuadas se reducirá el riesgo de descarga eléctrica.
b) Evite el contacto corporal con superficies conectadas a tierra como tuberías, radiadores y frigoríficos.
Hay mayor riesgo de descarga eléctrica si su cuerpo está en contacto con el suelo.

c) No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia o a la humedad.

La entrada de agua en una herramienta eléctrica aumentará el riesgo de descarga eléctrica.

d) No utilice el cable incorrectamente. No utilice el cable para transportar, tirar de la herramienta eléctrica o desenchufarla.

Mantenga el cable alejado del calor, del aceite, de bordes afi lados o piezas móviles.

Los cables dañados o enredados aumentan el riesgo de descarga eléctrica.

e) Cuando utilice una herramienta eléctrica al aire libre, utilice un cable prolongador adecuado para utilizarse al aire libre.

La utilización de un cable adecuado para usarse al aire libre reduce el riesgo de descarga eléctrica.

f) Si no se puede evitar el uso de una herramienta eléctrica en un lugar húmedo, utilice un suministro protegido mediante un dispositivo de corriente residual (RCD).
El uso de un RCD reduce el riesgo de descarga eléctrica.

3) Seguridad personal

a) Esté atento, preste atención a lo que hace y utilice el sentido común cuando utilice una herramienta eléctrica.
No utilice una herramienta eléctrica cuando esté cansado o esté bajo la infl uencia de drogas, alcohol o medicación.
La distracción momentánea cuando utiliza herramientas eléctricas puede dar lugar a lesiones personales graves.

b) Utilice un equipo de protección. Utilice siempre una protección ocular.

El equipo de protección como máscara para el polvo, zapatos de seguridad antideslizantes, casco o protección auditiva utilizado en las situaciones adecuadas reducirá las lesiones personales.

c) Evite un inicio involuntario. Asegúrese de que el interruptor está en "off" antes de conectar la herramienta a una fuente de alimentación o batería, cogerla o transportarla.

El transporte de herramientas eléctricas con el dedo en el interruptor o el encendido de herramientas eléctricas con el interruptor encendido puede provocar accidentes.

d) Retire las llaves de ajuste antes de encender la herramienta eléctrica.

Si se deja una llave en una pieza giratoria de la herramienta eléctrica podrían producirse lesiones personales.

e) No se extralimite. Mantenga un equilibrio adecuado en todo momento.

Esto permite un mayor control de la herramienta eléctrica en situaciones inesperadas.

f) Vístase adecuadamente. No lleve prendas sueltas o joyas. Mantenga el cabello y la ropa alejados de las partes móviles.

La ropa suelta, las joyas y el pelo largo pueden quedar atrapados en las piezas móviles.

g) Si se proporcionan dispositivos para la conexión de extracción de polvo e instalaciones de recogida, asegúrese de que están conectados y se utilizan adecuadamente.

La utilización de un sistema de recogida de polvo puede reducir los riesgos relacionados con el polvo.

h) No deje que la familiaridad adquirida con el uso frecuente de herramientas le permitan caer en la complacencia e ignorar los principios de seguridad de la herramienta.

Una acción descuidada puede causar lesiones graves en una fracción de segundo.

4) Utilización y mantenimiento de las herramientas eléctricas

a) No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la herramienta eléctrica correcta para su aplicación.
La herramienta eléctrica correcta trabajará mejor y de forma más segura si se utiliza a la velocidad para la que fue diseñada.

b) No utilice la herramienta eléctrica si el interruptor no la enciende y apaga.

Las herramientas eléctricas que no pueden controlarse con el interruptor son peligrosas y deben repararse.

c) Desconecte el enchufe de la fuente eléctrica y/o retire la batería, si es extraíble, de la herramienta eléctrica antes de hacer ajustes, cambiar accesorios o almacenar herramientas eléctricas. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de que la herramienta eléctrica se ponga en marcha accidentalmente.

d) Guarde las herramientas eléctricas que no se utilicen fuera del alcance de los niños, y no permita que utilicen las herramientas eléctricas personas no familiarizadas con las mismas o con estas instrucciones.

Las herramientas eléctricas son peligrosas si son utilizadas por usuarios sin formación.

e) Realice el mantenimiento de las herramientas eléctricas y accesorios. Compruebe si las piezas móviles están mal alineadas o unidas, si hay alguna pieza rota u otra condición que pudiera afectar al funcionamiento de las herramientas eléctricas.

Si la herramienta eléctrica está dañada, llévela a reparar antes de utilizarla.

Se producen muchos accidentes por no realizar un mantenimiento correcto de las herramientas eléctricas.

f) Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias.

Las herramientas de corte correctamente mantenidas con los bordes de corte afilados son más fáciles de controlar, y existe menor riesgo de que se atasquen.

g) Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios y las brocas de la herramienta, etc. de acuerdo con estas instrucciones, teniendo en cuenta las condiciones laborales y el trabajo que se va a realizar.

La utilización de la herramienta eléctrica para operaciones diferentes a las previstas podría dar lugar a una situación peligrosa.

h) Mantenga los mangos y las superficies de agarre secas, limpias y libres de aceite y grasa.

Los mangos y las superficies de agarre resbaladizos no permiten el manejo y el control seguros de la herramienta en situaciones inesperadas.

5) Revisión

a) Solicite a un experto cualifi cado que revise la herramienta eléctrica y que utilice solo piezas de repuesto idénticas.

Esto garantizará el mantenimiento de la seguridad de la herramienta eléctrica.

PRECAUCIÓN

Mantenga a los niños y a las personas enfermas alejadas.

Cuando no se utilicen, las herramientas deben almacenarse fuera del alcance de los niños y de las personas enfermas.

ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD COMUNES PARA LAS OPERACIONES DE ESMERILADO

a) Esta herramienta eléctrica está diseñada para utilizarse como lijadora. Lea todas las advertencias de seguridad, instrucciones, ilustraciones y especifici caciones proporcionadas con esta herramienta.

Si no se siguen todas las instrucciones indicadas a continuación, podría producirse una descarga eléctrica, un incendio y/o daños graves.

b) No se recomienda realizar operaciones como amolado, cepillado metálico, pulido, corte de orificios o corte con esta herramienta eléctrica.

Las operaciones para las que no se diseñó la herramienta eléctrica podrían producir un riesgo y causar daños personales.

c) No modifi que esta herramienta eléctrica para usarla de un modo no especifi camente diseñado o especifi cado por el fabricante de la herramienta.

Tal conversión puede causar la pérdida del control y lesiones personales graves.

d) No utilice accesorios no diseñados y especifi cados concretamente por el fabricante de la herramienta.

El hecho de que el accesorio pueda acoplarse en la herramienta eléctrica no garantiza un funcionamiento seguro.

e) La velocidad nominal del accesorio debe ser al menos igual a la velocidad máxima marcada en la herramienta eléctrica.

Los accesorios que se utilizan con una velocidad superior a la indicada podrían romperse o descomponerse.

f) El diámetro externo y el grosor de su accesorio debe estar dentro de la clasifi cación de capacidad de su herramienta metálica.

Los accesorios de tamaño incorrecto no pueden supervisarse o controlarse adecuadamente.

g) Las dimensiones del montaje del accesorio deben adaptarse a las dimensiones del equipo de montaje de la herramienta eléctrica.

Los accesorios que no coincidan con la estructura de montaje de la herramienta eléctrica se desequilibrarán, vibrarán en exceso y pueden causar una pérdida de control.

h) No utilice un accesorio dañado. Antes de cada uso, inspeccione el accesorio, mirando si las ruedas abrasivas tienen grietas o roturas, las almohadillas de respaldo tienen grietas, rasgaduras o desgaste excesivo o el cepillo metálico está suelto o con el metal roto. Si se cae la herramienta eléctrica o el accesorio, inspeccione si está dañado o instale un accesorio sin dañar. Tras inspeccionar e instalar un accesorio, tanto usted como los viandantes deben alejarse del plano del accesorio giratorio y utilizar la herramienta eléctrica a máxima velocidad sin carga durante un minuto.

Los accesorios dañados se romperán durante este periodo de prueba.

i) Utilice equipo protector personal. Dependiendo de la aplicación, utilice protector facial, gafas protectoras o gafas de seguridad. Si procede, utilice máscara para polvo, protectores auditivos, guantes y mono capaz de detener pequeños fragmentos abrasivos o piezas de trabajo.

El protector ocular debe ser capaz de deterner los desechos que salen desprendidos generados por las diferentes operaciones. La máscara para polvo o respirador debe ser capaz de fi ltrar partículas generadas por su operación. Una exposición prolongada a un ruido de intensidad elevada podría producir pérdida de audición.

j) Mantenga a los viandantes alejados del área de trabajo. Toda persona que entre en la zona de trabajo debe utilizar equipo de protección personal.

Los fragmentos de un trabajo o un accesorio roto pueden salir despedidos y causar daños más allá del área de operación inmediata.

k) Sujete la herramienta eléctrica solo por las superfi cies de agarre aisladas cuando realice una operación en la que el accesorio de corte pueda entrar en contacto con el cableado oculto o su propio cable.

El hecho de que el accesorio de corte entre en contacto con un cable con corriente podría provocar que las partes metálicas expuestas de la herramienta eléctrica pasaran a tener corriente, pudiendo provocar al operador una descarga eléctrica.

I) Coloque el cable cerca del accesorio giratorio.

Si pierde el control, podría cortarse el cable o engancharse y la mano o brazo podrían entrar en el accesorio giratorio.

m) No coloque boca abajo la herramienta eléctrica hasta que el accesorio se haya parado completamente.

El accesorio giratorio podría agarrar la superficie y descontrolar la herramienta eléctrica.

n) No ponga en marcha la herramienta eléctrica cuando la lleve al lado.

Un contacto accidental con el accesorio giratorio podría enganchar la ropa y el accesorio podría herirle.

o) Limpie regularmente los conductos de aire de la herramienta eléctrica.

El ventilador del motor sacará el polvo de dentro del alojamiento y la acumulación excesiva de metal en polvo podría producir peligros eléctricos.

p) No utilice la herramienta eléctrica cerca de materiales infl amables.

Las chispas podrían quemar dichos materiales.

q) No utilice accesorios que requieran refrigerantes líquidos.

Al utilizar agua u otros refrigerantes líquidos podría producirse una electrocución o descarga.

REBOTE Y ADVERTENCIAS RELACIONADAS

El rebote es una reacción repentina a una rueda giratoria, almohadilla de soporte, cepillo u otro accesorio pinchado o enganchado. El pinchazo o enganche causa una parada rápida del accesorio giratorio que, a su vez, hace que la herramienta eléctrica no controlada vaya en la dirección opuesta del giro del accesorio en el punto de atasco.

Por ejemplo, si una rueda abrasiva es enganchada o pinchada por la pieza de trabajo, el borde de la rueda que entra en el punto de pinchazo puede enterrarse en la superfi cie del material haciendo que la rueda se salga. La rueda puede saltar hacia el operario o salir despedida de este, dependiendo de la dirección del movimiento de la rueda en el punto de pinchazo. Las ruedas abrasivas también pueden romperse bajo estas condiciones.

El rebote es el resultado de un uso incorrecto y/o procedimientos o condiciones operativos incorrectos de la herramienta eléctrica y puede evitarse tomando las precauciones adecuadas indicadas a continuación.

a) Agarre la herramienta eléctrica con firmeza con ambas manos y coloque el cuerpo y el brazo de forma que le permitan resistir las fuerzas de retroceso de la herramienta. Utilice siempre una agarradera auxiliar, si se incluye, para tener el máximo control posible sobre el rebote o la reacción del par durante la puesta en marcha.

El operario puede controlar las reacciones del par o las fuerzas de retroceso si se toman las precauciones adecuadas.

b) No coloque la mano cerca del accesorio giratorio.

El accesorio puede rebotarse en la mano.

c) No coloque el cuerpo en la zona en la que la herramienta eléctrica se mueva si se produce un rebote.

El rebote impulsará a la herramienta en dirección opuesta al movimiento de la rueda en el punto de enganche.

d) Tenga especial cuidado cuando trabaje con esquinas, bordes afilados, etc. Evite rebotar y enganchar el accesorio.

Las esquinas, bordes afilados o el rebote tienden a enganchar el accesorio giratorio y causan la pérdida de control y rebote.

e) No acople una cadena de sierra, una hoja de tallado en madera, una rueda de diamante segmentada con un espacio periférico mayor de 10 mm o una hoja de sierra dentada.

Dichas cuchillas suelen provocar retroceso y pérdida de control.

ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS PARA LAS OPERACIONES DE MOLIDO

a) No utilice papel de lija demasiado grande.

Siga las recomendaciones de los fabricantes a la hora de escoger el papel de lija.

El papel de lija que supera la almohadilla de lijado presenta un peligro de laceración y podría provocar el enganche o la rotura del disco o rebote.

PRECAUCION AL UTILIZAR LA LIJADORA ORBITAL TIPO ROTARIO

  1. Coloque firmemente el asidero lateral, sujete el alojamiento y el asidero lateral con ambas manos y sostenga firmemente el cuerpo de la herramienta. (Fig. 6)

  2. Nunca montar la muela de alisar y ni intentar usar este aparato como una amoladora angular.

  3. Asegurarse de que el papel esmeril esté bien asegurado y apretado fi rmemente.

  4. Nunca aplicar fluido abrasivo o agua a la unidad o pieza de trabajo durante la operación.

  5. Sostenga siempre con firmeza el alojamiento del cuerpo y el asidero lateral de la herramienta eléctrica.

De lo contrario, la fuerza de retroceso generada podría provocar un funcionamiento impreciso e incluso peligroso.

  1. Asegúrese de que las chispas resultantes del uso no constituyan peligro alguno, por ejemplo, que no alcancen a las personas ni que incendien sustancias infl amables.

  2. Utilice siempre gafas de seguridad y protectores auriculares. De requerirse, utilice también otros equipos de protección personal como guantes, delantal y casco.

  3. Utilice siempre protectores oculares y auriculares.

Otros equipos de protección personal, como máscara contra el polvo, guantes, casco y delantal se deben usar según se requiera.

En caso de dudas, utilice el equipo de protección.

ESPECIFICACIONES

Voltaje (por áreas)*230 V~
Acometida 380 W*
Velocidad nominal sin carga n_0 7000 min ^-1
Medida del disco 150 mm
Peso (sin cable, accesorio estándar)** 2,1 kg

* Verificar indefectiblemente los datos de la placa de características de la máquina, pues varían de acuerdo al país de destino.
** De acuerdo al Procedimiento EPTA 01/2014

ACCESORIO ESTANDARD

(1) Disco esmerilador....1
(2) Papel esmeril (120 sin orificio)....1
(3) Llave macho 1
(4) Asidero lateral ....1
(5) Llave de barra hexagonal....1
El accesorio estándard está sujeto a cambios sin previo aviso.

ACCESORIOS FACULTATIVOS (de venta por separado)

(1) Conjunto colector de polvo
(2) Manga para polvo (1,5 m)
(3) Papel esmeril (con orificio y sin orificio)
(4) Macho de papel esmeril

Los accessorios facultativos están sujetos a cambios sin previo aviso.

APLICACIONES

Acabados de reparación de capas de pintura de automóviles, placas de metal pintadas, etc.

○ Rebordear entre superficies pintadas y superficies de metal.
○ Pulimentar rodajas de poliester.

Borrar letras, figuras, etc. en reparación de capas de pinturas de letreros.

ANTES DE LA PUESTA EN MARCHA

1. Alimentación

Asegurarse de que la alimentación de red que ha de ser utilizada responda a las exigencias de corriente especificadas en la placa de características del producto.

2. Conmutador de alimentación

Asegurarse de que el conmutador de alimentación esté en la posición OFF (desconectado). Si la clavija está conectada en la caja del enchufe mientras el conmutador de alimentación esté pocisión ON (conectado) las herramientas eléctricas empezarán a trabajar inmediatamente, provocando un serio accidente.

3. Cable de prolongación

Cuando está alejada el área de trabajo de la red de alimentación, usar un cable de prolongación de un grosor de potencia nominal y sufi ciente. El cable de prolongación debe ser mantenido lo más corto posible.

4. Aplicar el papel esmeril

(1) Como muestra en la Fig. 1, separar el papel de revestimiento empezando en la parte ranurada.

Asegurarse de que el adhesivo en el reverso del papel esmeril no se ensucie con polvo u otra materia extraña.

(2) Después de asegurarse de que el disco esmerilador está libre de polvo y aceite, montar el papel esmeril en el disco esmerilador como muestra en la Fig. 2. Asegurándose de que las circunferencias exteriores del disco y del papel coincidan.
(3) Asegurarse de que el papel esmeril está aplicado fí rmemente al disco apretando el papel con la palma de la mano, como se muestra en la Fig. 3.

PRECAUCIÓN

Si el papel no está aplicado ni asegurado como está descrito arriba, hay posibilidades que se suelte durante la operación, provocando un serio accidente. El adhesivo puede deteriorarse si el papel esmeril se quita y se pone repetidamente, el papel esmeril debe ser adaptado y aplicado fi rmemente de una sola vez.

PROCEDIMIENTOS PRACTICOS OPERATIVOS

  1. Conectar la lijadora después de aplicarlo ligeramente a la superficie a esmerilar. No dejar desatendido el aparato mientras esté girando.
  2. No aplicar excesiva presión a la lijadora. La presión excesiva puede ocasionar un deterioro a la superfi cie de esmerilado y recalentamiento del aparato.
  3. Mantener la carcasa y el asidero lateral firmemente durante la operación.
  4. El papel esmeril debe ser quitado tan pronto posible después de haber acabado la operación. Si se deja el papel esmeril en el disco por varios días, puede ser muy difícil quitarlo.

  5. Después de haber quitado el papel esmeril, asegurarse de que cualquier adhesivo restante en el disco esmerilador se quite completamente al frotarlo. Si quedara algo de adhesivo, se adheriría polvo y suciedad al disco, resultando en una reducida adhesión cua ndo se monte otro papel esmeril.

  6. No intentar volver a montar un papel esmeril al disco una vez que haya sido quitado. La reducción de la fuerza adhesiva puede causar de que el papel esmeril salga volando del disco, provocando un serio accidente.

PRECAUCIÓN

Inmediat amente duespués del uso, NO poner el aparato en el suelo o tocar el disco esmerilador hasta que las partes rotantes del aparato hayan parado completamente. Deponer el aparato esta manera podría causar que la arenilla o suciedad fueran absorbidas dentro del aparato.

No tocar el papel esmeril mientras esté girando, puede causar heridas serias.

REEMPLAZAR UN DISCO ESMERILADOR

  1. Insertar la llave macho accesoria en el hueco del conector del eje y en la abertura del eje del disco, como se muestra en la Fig. 4.
  2. Manteniendo la llave macho, se aprieta el disco esmerilador girándolo a la derecha (en el sentido de las manillas de un reloj) y si se suelta girándolo a la izquierda girará (en el sentido contrario de las manillas de un reloj), como muestra en la Fig. 5.

MANTENIMIENTO E INSPECCION

1. Inspeccionar los tornillos de montaje

Regularmente inspeccionar todos los tornillos de montaje y asegurarse de que estén apretados firmemente. Si cualquier tornillo estuviera suelto, volver a apretarlo inmediatamente. El no hacer esto provocaría un riesgo serio.

2. Inspección de las escobillas de carbón (Fig. 7)

El motor emplea escobillas de carbón, que son piezas fungibles. Como una escobilla de carbón excesivamente desgastada podría producir averías en el motor, reemplace las escobillas por otras que tengan el mismo número que el indicado en la fi gura, cuando se hayan desgastado o estén cerca del "límite de uso". Asimismo, mantenga las escobillas de carbón limpias y asegúrese de que se deslicen libremente en los portaescobillas.

3. Reemplazar el carbón de contacto

Quitar la cápsula de carbón con un destornillador con cabeza pequeña. El carbón de contacto se deja luego se quiat facilmente.

4. Mantenimiento del motor

La unidad de bobinado del motor es el verdadero "corazón" de las herramientas eléctricas.

Prestar el mayor cuidado y asegurarse de que el bobinado no se dañe y/o se humedezca con aceite o agua.

5. Almacene los accesorios

Almacene los accesorios en un lugar seco y sin escarcha a una temperatura uniforme.

  1. La pieza de trabajo debe apoyarse firmemente y estar asegurada para evitar que se deslice, utilizando por ejemplo dispositivos de sujeción. Las piezas de trabajo grandes deben estar debidamente sujetas.

7. Centro de servicio autorizado de HiKOKI:

Consulte https://hikoki-powertools.eu para las direcciones.

PRECAUCIÓN

En el manejo y el mantenimiento de las herramientas eléctricas, se deberán observar las normas y reglamentos vigentes en cada país.

GARANTÍA

Las herramientas motorizadas de HiKOKI incluye una garantía conforme al reglamento específico legal/nacional. Esta garantía no cubre los defectos o daños debidos al uso incorrecto, el abuso o el desgaste normal. En caso de reclamación, envíe la herramienta motorizada, sin desmontar y con el CERTIFICADO DE GARANTÍA que aparece al final de estas instrucciones de uso, al Centro de Servicio Autorizado de HiKOKI.

NOTA

Debido al programa continuo de investigación y desarrollo de HiKOKI estas especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso.

Información sobre el ruido propagado por el aire y vibración

Los valores medidos se determinaron de acuerdo con EN62841 declararon de conformidad con ISO 4871.

Nivel de presión acústica ponderada A: 95 dB (A).

Nivel de potencia acústica ponderada A: 87 dB (A).

Duda KpA: 3 dB (A)

Utilice protecciones auriculares.

Valores totales de la vibración (suma de vectores triax.) determinados de acuerdo con EN62841.

Valor de emisión de la vibración a_h, DS = 5,7 m/s^2 Incertidumbre K = 1,5 m/s²

El valor total declarado de las vibraciones y el valor declarado de las emisiones de ruido han sido medidos de acuerdo con un método de prueba estándar y pueden utilizarse para comparar una herramienta con otra.

También podrían utilizarse en una evaluación preliminar de la exposición.

ADVERTENCIA

○ La vibración y la emisión de ruido durante el uso real de la herramienta eléctrica pueden diferir del valor total declarado en función de las formas de uso de la herramienta, especialmente del tipo de pieza de trabajo procesada; y
Identifique las medidas de seguridad para proteger al operador basadas en una estimación de exposición en condiciones reales de uso (teniendo en cuenta todas las partes del ciclo de funcionamiento, como tiempos durante los que la herramienta está apagada y durante los que funciona lentamente, además del tiempo de activación).

HiKOKI SAY-150A - ADVERTENCIA - 1

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : HiKOKI

Modelo : SAY-150A

Categoría : Lijadora