HC05B - Silla alta Baby Trend - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato HC05B Baby Trend en formato PDF.
| Tipo de producto | Silla alta |
| Marca | Baby Trend |
| Modelo | HC05B |
| Peso máximo del niño | 18,14 kg (40 lb) |
| Materiales | Armazón metálico, cojín de tela, bandeja de plástico |
| Funciones principales | Asiento reclinable (varias posiciones), altura ajustable, bandeja extraíble (3 posiciones), arnés de seguridad de 5 puntos, plegado compacto |
| Mantenimiento y limpieza | Bandeja lavable en lavavajillas (máx 71°C); silla y bandeja limpiadas con un jabón suave y un cepillo suave; no sumergir; cojín lavable según etiqueta |
| Seguridad | Arnés de 5 puntos con hebilla central, bloqueo de altura e inclinación, base estable, advertencias contra caídas y estrangulamiento |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Piezas de repuesto disponibles a través del servicio al cliente de Baby Trend (1-800-328-7363) |
| Garantía | 180 días contra defectos de fabricación (América del Norte) |
| Montaje | Requiere un adulto; barra de bisagra, ganchos de ajuste, patas delanteras y traseras, bandeja y plataforma a instalar |
| Uso | Posición vertical recomendada para niño capaz de sentarse sin ayuda; siempre abrochar al niño incluso en posición reclinada |
Preguntas frecuentes - HC05B Baby Trend
Preguntas de los usuarios sobre HC05B Baby Trend
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Silla alta en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones HC05B - Baby Trend y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. HC05B de la marca Baby Trend.
MANUAL DE USUARIO HC05B Baby Trend
La garantía de Baby Trend® cubre defectos de fibricula bajo el primeros 180 días de la compra. Cualquier producto que haya sido暑étado a uso inebidido, abuso, uso anomalol, desgaste excessivo, montaje Incorrecto, negligencia, exposión ambiental, alteración o accidente, or que ha tenido su número de series alterado o Removedivo anula todos los reclamos contra el fabricante. Cualquier daño a la propidad durante la instalación es de la exclusiva responsabilidad del usuario final. El Departamento de Servicio al Nombre pueda ser contactado a 1 (800) 328-7363 Lunes a viernes entre 8:00am y 4:30pm (PST). Un numero de autorización esrequiredo antes de la devolución del producto(s) a Baby Trend®. Garantía valida solo en América del Norte.
GARANTIE
NE PAS RETOURNER VOTRE PRODUIT AU MAGASIN. VEUILLEZ CONTACTER BABY TREND POUR DES PIECES DE RECHANGE, ENTRETIEN ET RÉPARATION.
| Piezas | 15 |
| Advertencia | 16 |
| Montaje | 17 |
| Funcionamente | 20 |
| Mantenimiento | 27 |
Francais 28
Verifique que tengà todas las piezas para este modelo antes de montar.

Base del asiento

Varilla de bisagra del respaldo del asiento

Respaldo del asiento


Almohadilla del asiento
*Accesorio Corporal

Conjunto de marco superior

*Cubiertas de las Correas (X2)
Palas

Palomillas para soporte de altura

Bandeja

Separador de bandeja

Reposapiés
*El tipo puede variar
Copyright © 2018. Baby Trend Inc. All Rights Reserved. Todds los derechce reservsdos. Tous droits réserves.
ADVERTENCIA: La inobservancia de las advertencias e instrucciones podria causar lesiones graves o la muerte.
RIESGO DE CAIDAS: Hay niños que han sufrido lesiones de cabeza graves, incluidas fracturas de craneo por caer de sillitas altas. Las caidas peuvent ser repentinas si el niño no está sujetado correctamente.
SIEMPRE use las sujeciones y ajustelas de manera cénida.
- La bandeja no fue diseñada para sostener al niño en la silla.
- Manténgase CERCA y vigile al niño durante su uso.
- NUNCA permita que el niño se empuje para apartarse de la mesa.
PELIGRO DE STRANGULAMIENTO: No coloque la sillita alta en ningún lugar donde haya cordones, tales como cordones de cortinas, persianas, cables de Telefono, etc.
ADVERTENCIA: Todo el tiempo que está en la silla alta, el niño debe estar protegado por el Sistema de sujecion de 5 punto, en la posicjion reclinable, semirreclinable o erguida. La bandeja no esta diseñada para contener al niño en la silla. Se recomienda que la silla alta se utilise en la posicjion erguida solo si el niño pueda sentarse erguido sin ayud. Consulte la pagina 21 para Obtener instrucciones sobre el uso correcto del sistema del cinturón de seguidad.
- Otros elementos adiconiales peuvent alterar el equilibrio de la silla alta y create una condicion inestable peligrosa.
- Asegürese de que la silla alta está Completely erguida y trabada en la posición abierta antes de que el niño se acerque a esta.
- Este silita alta fue creada para ser usada por un niño con un peso máximo de 40 libras (18.14 kg).
NUNCA doit que la silla alta se utilise como un juguete. - NUNCA utilise este producto si hay sujecciones sueltas o ausentes, uniones flojas, piezas rotas o si la tela o la malla estan rasgadas. Revise antes de armor y en forma periodica durante el uso. Si necesita repuestos, reparacion o instrucciones, llama al serviceo de atencion al cliente de Baby Trend al 1-800-328-7363. NUNCA reemple piezas.
Copyright © 2018, Baby Trend® Inc., All Rights Reserved. Todds los direchcs resevidos. Tous droits réserves.
MONTAJEMONTAJE
IMPORTANTE! Para garantizar la operation segura del producto, siga estas instrucciones cuidadosamente. Conserve estas instrucciones para consultarlas en el futuro.
IMPORTANT! Antes del armado y de cada uso, examine el producto para detectar accesos dañados, uniones flojas, piezas ausentes o bordes puntiagudos. NUNCA utilise la silla con piezas ausentes o rotas.
IMPORTANTE! Unadulto debearmar el equipo.
IMPORTANTE! Controle siempre que la silla alta esté trabajo en la posicion abierta antes de usarla.
ATENCIón:
Retire cuidadosamente las piezas de la caja. Antes de armar la silla alta, verifique que tengas todas las piezas de este modelo. NOTE: Ciertos modelos de sillas altas se empaquetan con la malla del asiento de la silla alta y el accesorio del asiento previamente unidos al respaldo del asiento.

Fig. 2a
1) • Coloque la base del asiento en una superficie plana.
2) Una el respaldo del asiento a la base del asiento con la varilla de bisagra como se muestra en la (Fig. 2a). Para instalar la barra de la bisagra presione hacer abajo el retén de la barra de la bisagra y inserte la varilla en la bisagra, de la derecha hacía la izquierda (Fig. 2b).

Fig. 2b
Copyright © 2018 Baby Trend Inc. All Rights Reserved. Todds los direchcs reservsdos. Tous droits reserves.
3) Deslice las palomillas para soporte de alteura de los lados izquierdo y derecho en la base del asiento (Fig. 3a). Coloque a presion las palomillas para soporte en su lugar (Fig. 3b).
4) Deslice el reposapiés en la base del asiento como se muestra en la (Fig. 4). Colque a presión el reposapiés en su lugar.
5) - Introduzca el tubo delantero del Montaje del armazon superior del lado izquierdo y derechos en el Ajustador Altura (Fig. 5). El tubo delantero se distinguue fácilmente del tubo trasero por el despiegue de agujeros situados en la parte posterior del tubo delantero.


Fig. 3b


Fig. 5
Copyright © 2018, Baby Trend® Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
MONTAJE
FUNCIONAMIENTO
6) Apriete Izquierda y的那一 de liberacion simultaneamente y empujel el tubo por los Aspectadores Altura hasta que se traben en la posicfon mas alta (Fig. 6).
7) Introduzca las palas en los extremos del tubo delantero de los conjuntos de marco superior izquierdo yckecho (Fig. 7). NOTE: Las palas se conectan correctamente cuando los botones pulsadores se alinean con los orificios ubicados en los extremos de los conjuntos de marco superior. Asegurese de que los botones pulsadores esten conectados antes del uso.
8) - Introduzca otha pata en los extremos del tubo trasero de los conjuntos de marco superior izquierdo y decrecho (Fig. 8). NOTE: Las palas se conectan correctamente cuando los botones pulsadores se alinean con los orificios ubicados en los extremos de los conjuntos de marco superior. Asegüre de que los botones pulsadores estén conectados antes del uso.

Fig. 6

Botones pusadares Fig.7

Fig.8
PARASUJETARYUTILIZAR LA BANDEJA
ADVERTENCIA:
Controle sempre que la silla alta está trabada en la posicón abierta antes de usarla.
ADVERTENCIA:
La bandeja no está diseñada para contener al niño en la silla. El niño debe estar sujejo en la sillita alta en todo momento con el sistemas de restricción de 5+puntos, ya sea en la posición reclinada, semi reclinada o erguida.
PARASUJETARLA BANDEJA
9) Para sujetar la bandeja, alinee las ranuras en la parte inferior de la bandeja con el apoyabrazos de la silla alta. Presione la manija de liberacion de la bandeja y deslice la bandeja hacer el apoyabrazos (Fig. 9a). bandeja tiene 3 posiciones de ajuste. Paraajsitar la posicion, presione la manija de liberacion de la bandeja ubicada bajo de la bandeja y colque la bandeja en la posicion deseada (Fig. 9b). Suelte la manija de la bandeja. Verifique que la bandeja eseste trabada de manera segura en laueva posicion.

Uberación de la bandeja umbicada
detajo de la bandeja

Fig. 9a
Fig. 9b
10) El accesorio de la bandeja de alimentos apta para lavavajillas se encaja en la bandeja de la silla alta y se sostiene en su lugar mediante lenguetas en los costados de la bandeja. Al instalar el accesorio de la bandeja, asegyrese de que quede encajado en su lugar para que el nifo no pueda retirarlo. Para retirar el accesorio, destrabe las lenguetas de la bandeja.
La bandejaould guardarse en las piernas traseras de la sillita alta. Alinee los orificios en la parte trasera de la bandeja con los ganchitos de las piernas de除外 (Fig.10).
PARA USAR EL CINTURON DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA:
Se recomienda que solo los niños que pueda sentarse en posicion erguida sin supervision usen la silla alta en la posicion erguida.
ADVERTENCIA:
Evite una lesión grave o la muerte por caidas o resbalones. Siempre use el sistema de restricción. El niño debe estar sujejo en la sillita alta en todo momento con el sistema de restricción de 5+puntos, ya sea en la posicón reclinada, semi reclinada o erguida.

Fig. 10a

Fig. 10b
La bandeja no está diseñada para CONTER al niño en la silla. Manténgase CERCA y vigile al niño durante su uso. NUNCA deje at el niño solo.
11)Las correas del hombre del arnes de 5(puntos tienen 2 posiciones de sujeccion. Escoja la posicion que situe a la correa delhombre alismo nivlo o a un nivel inferiora la parte superior del hombre del nino Fig.11a.
- Coloque cuidadosamente al niño en la sillita y pase el arnes de seguidad por la cintura del niño y por encima de los niños. Caramel que la correa de la entreprises entre las piernas del niño. Introduzca el extremo macho del cinturón de cada hombre o de la cintura en la hebilla de la correa de la entreprises. Ajuste el arnes de modo que este ceñido alrededor de la cintura del niño y por encima de sus niños (Fig. 11b).
PARA AFLOJAR EL CINTURON DE SEGURIDAD
12) Presione el boton rojo en la presilla central para destrar las dos hebillas del arnes (Fig. 12).
ASIENTO RECLINABLE
13) Presione la palanca de reclinacion en la parte posterior del asiento y ajuste en la posicion que deseee, ya sea reclinable o erguida (Fig.13).
Cuando ajuste la posicion del respaldo del asiento, tengacuidado de que no queden alraptados los brazos, las manos ni las piernas del Niño.


Fig. 11a
Fig. 11b

Fig. 12

Fig. 13
ADVERTENCIA: No ajuste la.altura del asiento cuando el Niño esté enél. Ajuste la.altura del asiento antes de colocar al Niño en la silla alta.
ADVERTENCIA: Verifique que el soporte de ajuste de alta esentelado y los lados izquierdo y derecho lo estenetrabados antes de colocar alnino en la silla alta.
ADVERTENCIA: Nunca descansa el soporte de ajuste de alta en los pasadores de seguridad.
19) Apriete izquierda y derecha las Manijas de liberacion simultaneamente y empujee el lubo por los Ajustador Altura (Fig.14a) y colque en la posicion que desee (Fig. 14b). NO ajuste con el Niño en la silla.
ATENCLON:
Asegürese de que el bloqueo de los soportes de alta en la posicion más baja. NO descansan los soportes de ajuste de alta en los pasadores de seguidad (Fig. 14c).



PARAPLEGAR LA SILLA ALTA
La silla altauedeplegarseconelasiento colocado encaquiera de laspositionsedetalla.
15) Colque el asiento en la posicion de alta deseada, Colque el respaldo del asiento en la posicion mas erguida (Fig. 15).
16) Presione la manija de liberacion de la bandeja y deslice la bandeja hacia afuera (Fig. 16).
17) Tome los ganchos de la bandeja ubicados en la parte posterior de la pata de atras (Fig. 17).
18) Tire hacía arriba las palancas de liberación (ubicadas a los costados del armazon) y empuye las patas traseras en Directions a las patas delanteras hasta que se plieguen. (Fig. 18) La silla ya está lista para guardarla. NO permitta que el niño juegue alrededor de la silla alta plegada, ya que esta pueda caarse.
PARADESPLEGARLSILLALTA
Lea la Advertencia y vea (Fig. 18), y bajo siga los pasos anteriores enorden inverso.
ADVERTENCIA: No se siente en el armazon cuando el asiento no está colocado. No use el armazon como escalón. Posible punto de pellizco alAbrir el armazon.


NOTA: Algunos modelos de silla alta incluyen la almohadilla del asiento para sillas altas y el accesorio del asiento ya unidos al respaldo del asiento.
19) Pase el extremo sin hebilla de las correas del arnes denominadas lenguetas de sujeccion del arnes por las ranuras en la tela del asiento, el accesario, el respaldo y la base del asiento (Fig. 19). Una vez que las lenguetas de sujeccion del arnes hayan atravesado las ranuras, gire las lenguetas 90 grados. Asegubrese de que las correas estan colocadas firmamente en su lugar.
20) Sujete con unazo la aleta de la parte posterior de la almohadilla a la parte superior del respaldo del asiento. Sujete la almohadilla del asiento al respaldo del asiento con dos lazos elásticos. Estos se ajustan a las lenguetas de sujeccion ubicadas circa de las ranuras superiores del arnes (Fig. 20a).
- Inserte las cubiertas del arnes a工程技术 de los tirantes del arnes (Fig. 20b).

Fig. 19


Fig. 20b
21) Enganche la parte inferior de la almachadilla del asiento en la base del asiento con dos lazos elásticos ubicados detrás de la parte inferior de la almachadilla del asiento. Estos se ajustan a las lenguetas de sujeción ubicadas en la base del asiento cerca de la unión entre el respaldo y la base del asiento (Fig. 21).
PARA QUITAR LA ALMOHADILLA DEL ASIENTO
Invierta los pasos Mentionados anteriorsme.
22) • Monte el accesario del asiento en la almohadilla del asiento. Ver paso 19.

Fig. 21

Fig. 22
MANTENIMIENTO
PIÉCES
ADVERTENCIA: Las correas del arnes y la cesta NO son lavables.
Accesorio de la bandeja apta para lavavajillas: El accesorio de la bandeja es apto para el lavavajillas a 160^ F (71^) . No use almohadillas de limpieza en el accesorio de la bandeja, ya que pueda darar la superficie y el accesorio sera mas dificil de limiar.
Silla alta y bandeja: Limpie la silla alta y la bandeja antes de cada uso con jabon suave de uso domestico. Utilice uniquamente un cepillo de cerras suaves, una esponja o un paño para limiar la superficie o eliminar las particulas de alimentto. NOsumerja la silla alla ni la bandeja en agua. Puede limpiarse solo las superficies.
Almohadilla del asiento y telas (consulta la etiqueta sobre el cuidado en cada piesa para Obtener instrucciones de limpleza).
Paraunar la almohadilla del asiento: Quite las correas del armes al presionar las lenguetas de sujection del arnes a工程技术 de las ranuras del armes en el respaldo, la base y la almohadilla del asiento. Que los laxos elastos de las lenguetas de sujection en la base y el respaldo del asiento. Para colocar la almohadilla del asiento: Asegurese de seguir atentamente las instrucciones de la parte 19 sobre como volver a ensartar el armes de seguridad deforma correcta.