MX66 - Licuadora GIRMI - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato MX66 GIRMI en formato PDF.
| Tipo de producto | Batidora de mano |
| Marca | Girmi |
| Modelo | MX66 |
| Alimentación | 230 V ~ 50 Hz |
| Potencia | 500 W |
| Velocidades | 2 velocidades + ajuste continuo en velocidad I |
| Material del tubo | Acero inoxidable |
| Accesorios incluidos | Tubo batidor, batidor (varilla), vaso medidor |
| Dimensiones (aprox.) | 30 cm (largo) x 7 cm (diámetro del tubo) |
| Peso (aprox.) | 0,7 kg |
| Capacidad del vaso medidor | No especificada (estimación 600 ml) |
| Funciones principales | Batir, montar, emulsionar, preparar sopas, salsas, batidos, jugos, cócteles, purés |
| Seguridad | Desconectar antes de limpiar; cuchillas muy afiladas; no sumergir el bloque motor; parada automática no presente (excepto accesorio triturador opcional) |
| Mantenimiento y limpieza | Limpiar el bloque motor con un paño húmedo; tubo, cuchillas y accesorios lavables con agua tibia y detergente suave; no usar abrasivos |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Utilizar solo accesorios originales; reparaciones por servicio autorizado |
| Información general | Garantía del fabricante; no apto para alimentos duros o hielo; uso máximo 30 s luego 5 min de reposo |
Preguntas frecuentes - MX66 GIRMI
Preguntas de los usuarios sobre MX66 GIRMI
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Licuadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MX66 - GIRMI y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MX66 de la marca GIRMI.
MANUAL DE USUARIO MX66 GIRMI
LISTA DE COMPONENTES MX66 - MX67
ACESSORIO TRITRADOR (apenas para MX67)
ESPANOL: ADVERTENCIAS DE USO
A continuación se presentan importantes indicaciones sobre la instalación, el uso y el mantenimiento. Conservar con cuidado este manual para cualquier consulta posterior; utilizar el producto solo de laforma que indica este manual de instrucciones;ichever otherwise considera inadequado y peligioso; por ello el fabricante no pueda ser considerado responsable en caso de que se produzcan daños derivados de usos inadequados, erróneos o irrazonales.
Antes del uso asegurarse de la integridad del aparato; en caso de duda no utiliser y dirigirse al personal de asistencia; noURTAR los elementos del embalaje (bolsas
de plástico, poliestireno expandido, clavos, grapas, etc.) al alcance de los niños ya que son fuentes potecuales de peligro; además, cabeza recordar que los citados elementos deben ser的对象 de una recogida selectiva.
Asegurar de que los datos de la placà seaan compatibles con los de la red electrica; la instalacion se debe efectuar en func tion de las instrucciones del fabricante considerando la potencia del aparato indicada en la placa; una instalacion erronea pueda causar daños a personas, animales o cosas, por los cuales el fabricante no pueda ser considerado responsable.
En caso de que seanecessary el uso de adaptadores, tomas multiples o prolongaciones, utilizing solo las conformes a las normas de seguidad vigentes; en todo caso no superar nunca los limites de absorccion indicados en el adaptador sencillo y/o en las prolongaciones, asi como el de potencia maxima marcado en el adaptador multiple.
NoURTAR el aparato conectado si no está enfuncioncimiento; conviene SACAR la clavija de la red delalimentacion cuando el aparato no seutilice.
Desconecte siempre la unidad de la fuente de alimentacion si ladea desatendida
Las operaciones de limpieza deben efectuarse afterwards de haber SACado la clavija.
En caso de que al aparato está fuera de uso y se haya decidido no repararlo, se recomienda inutilizarlo cortando el cable de alimentación.
-
No acercar el cable de alimentación a objetos cortantes o a superficies calientes y no tirar del本身就是 para SACAR la clavija. Nocede que@cuelgue de la superficie de trabajo donde un niño pueda sostenerla. No utilizes el producto en caso de daños en el cable de alimentación, en la clavija o en caso de cortocircuits;VELAR A REPARAR el producto por parte de un centro de asistencia autorizzato.
-
No exponer el producto a conditiones atmosféricas
adversas como lluvia, humedad, hielo, etc. Conservarlo en Lugares secs. No manejar o tocar el producto con las manos humedes o los pies descalzos.
- Este aparato no debe ser uso por niños, incluso si son mayores de 8 años.
- Este aparato pueda ser utilisé por personas con capacities físicas, sensoriales o mentales reduidas o con falta de experiencia o conocimiento si a dichas personas se ha asegurado una supervisión o bien si han recibido instrucciones sobre el uso seguro del aparato.
- Los niños no deben hacer con el aparato.
- Mantener el producto y el cable fuera del alcance de los niños menos de 8 años.
Si el cable de alimentación está dañado, o en caso de una falla y/o mal funciona el aparato. Cualquier reparación debe ser realizada por el fabricante o por su servicios de asistencia技术水平o, en qualquier caso, por una persona con una calificación similar, a finde evaporarrialquier riesgo. El incumplimiento de lo anterior pueda compenseter la seguidad del dispositivo e invalidate los关键时刻 de la garantía.
Este aparato está disnado para uso dométrico o similares: cocinas para el personal de tiendas, ofecinas u呼和浩特os centros de trabajo, para clientes de hoteles, moteles, hostales y similares.
El aparato no está Diseñado para su uso a工程技术 de temporizadores externos omandos a distancia.
Antes de cada uso, desenrolle el cable de alimentación. Utilice únicamente piezas de repuesto y accesorios originales. No someta el producto a impactos fuertes se producirán daños serios.
Mantenga launidad lejos de materiales inflamables, calor,+puntos fríos y vapor.
INFORMACION DE USO
Las cucillas son muy cortantes: extremar la atencion para no cortarse durante el uso, la limpieza y la retirada de los preparados.
Para el primer uso lavar con cuidado las partes que entrada en contacto con los alimentos: tronco, accesorios y cucillas.
Para evaporar el sobrecalentimiento del motor no usar el aparato en función continua durante más de 1 minuto; en ese caso espaciar el uso con al menos 5关键时刻 descanso. No utiliser envacío el producto.
NoURTAR Nunca el aparato sin supervision,mIJtras este en funcionamento.
Atencion: SACar la clavija de la toma de corriente antes de tocar las cucillas para limpiarlas o para retirar alimentos que se hayan pegado en la fase de elaboracion. SACar la clavija de la toma de corriente cuando del uso y/o antes de tocar las cucillas y/o antes de montar o desmontarequalquier accesorio.
Para la limpieza del tronco se aconseja utiliser solamente agua Templada, limitando el uso de detergentes. En ese caso enjuagar abundamente. No sumergir la parte superior de la licuadora en agua o en otros liquidos; para limparla utiliser un paño humedo.
LISTA DE LAS PARTES MX66 - MX67
-
Regulador de velocidad
-
Botón de actionamento a velocidad bajo
-
Botón de acontecimiento a velocidad alta
-
Cuerpo del motor
-
Vaso de plástico
-
Tronco de acero inox.
-
Cuchillas
-
Reductor de varilla
-
Accesorio de varilla
-
Tapa de la picadora (sólo para MX67)
-
Recipiente de la picadora (sólo para MX67)
-
Cuchilla picadora (sólo para MX67)
FUNCIONAMENTO
ACCESORIO TRONCO INOX. DE INMERSIONG
- Acoplar el tronco al cuerpo del motor como se indica en el apartado "Montaje del tronco".
- Conectar la clavija a la toma de corrente.
-
Introducir la batidora en el recipient e con los alimentos a elaborar (prestar atencion para sumergir toda la cachilla para evapor salpicaduras).
-
Pulsar el botón de actioncimiento (primera osegunda velocidad) para poder en marcha las cuchillas. Para un mejor resultado seguir las instrucciones expuestos en el apartado "Regulación de la velocidad de elaboración".
ATENCION: no introducir los dedos en el recipiente de los alimentos.
- Terminada la elaboracion, sacar la clavija de la toma de corrente.
Este aparato no es apto para picar alimentos duros o hielo. Se presta en cambio a la elaboracion de papillas, batidos, salsas, zumos, cócteles, sopas, cremas de verdura, etc.
Cuando se elabora fruta o verduraañadir agua enpegueras cantidades para permitir que el aparato funcione deforma homogenea.
Montaje del tronco
Introducir el cuerpo del motor en el tronco. Girar hacla izquierda hasta el bloqueo.
Para qitar el tronco, girar hacía la derecha.
REGULACION DE LA VELOCIDAD DE ELABORACION
El aparato dispone de dos velocidades de elaboracion (botones 2 y 3) y de un regulator de velocidad (1). La regulacion de velocidad permite modular al gusto la velocidad de rotacion de las cuchillas, y se possible utilizes solo en la prima velocidad.
La seguda velocidad es mayor que la primera, excepte el regulador se situe en el Tmaximo nivel.
Para un mejor resultado y paraatar el sobrecalentamento del motor se recomienda utilizing el aparato en grado a intervalos breves y regulares, bajo mas largos, y siempre efectuando un movimiento circularmente del recipientede los alimentos.
Se aconseja además partir de la prima velocidad, AUGUNTANDOLA gradualmente con el regulator y construir la elaboración en la segunda velocidad.
ACCESORIO VARILLA
- Acoplanar la varilla al cuerpo del motor como se indica en el apartado "Montaje de la varilla".
- Conectar la clavija a la toma de corriente.
- Pulsar el botón de actionamento (primera o seguda velocidad) para poder en marcha las cuchillas.
ATENCION: no introducir los dedos o los cabellos en el recipiente de los alimentos.
- Terminada la elaboracion, sacar la clavija de la toma de corriente.
Este accesorio está especialmente indicado para la elaboracion de cremas y salsas o para batir huevos y montar claras.
Montaje de la varilla
Introducir el perno de la varilla (9) en el reductor de la varilla (8).
Introducir el cuerpo del motor (4) en el reductor (8). Girar hacía la izquierda hasta el bloqueo.
ACCESORIO PICADOR (SOLO PARA MX67)
- Acoplar el Conjunto de accesos para picar al cuerpo del motor como se describe en el apartado "Montaje del conjunto picador".
- Conectar la clavija a la toma de corriente.
- Pulsar el botón de actioncimiento (primera o segunda velocidad) para poder en marcha las cucillas. ATENCIón: en caso de que se levante la tapa del recipientte las cucillas se pararán automatistically, evitando riesgos de lesiones.
- Terminada la elaboracion, sacar la clavija de la toma de corriente.
Este aparato no es apto para picar alimentos duros o hielo. De hecho,这些uen estropear las cuchillas. Se presta en cambio a la elaboracion de papillas, batidos, salsas, verduras, frutas, almondras, carnes, etc. Cuando se elabora fruta o verdura no hay que olvidar desmenuzar previamente en微量元素 trozos y quitar huesos o cascaras duras. Si se desea preparar papillas o potitos, anadir agua o leche en lacantidad deseada.
No superar en ningún caso la capacité máximo del vaso.
Montaje del Conjunto picador
Enganchar las cucillas (11) al recipiente como se muestra en la figura 3 e introducir los alimentos.
Insertar la tapa (10) acoplándola en las ranuras presentes en el recipiente (12), como se describe en la figura 4.
Introducir el cuerpo del motor (4) en la tapa (10). Girar hacía la izquierda hasta el bloqueo. (figura 5)

LIMPIEZA
- Sacar la clavija de la toma de corriente.
- No sumergir el cuerpo del motor en agua, sino lavarlo con un paño humedo y detergentes no abrasivos. Evitarrialquierinfiltraciondeaguaenelcuerpo delmotor.
- El tronco, las cuchillas y el vaso incluidos se pueda lavar como elementos normales de la vajilla, con estropajo no abrasivo y detergente para platos, o bien en el lavavajillas. Secarlos Completely antes devoltar a acoplarios al cuerpo del motor.
Para una limpieza rápida entre-distintas elaboraciones, introucir la licuadora en una taza llena de agua hasta la mitad y acontear durante algunos segundos.
CHARACTERISTICAS TECNICAS
- Alimentación: AC 230V~50Hz - 500W
2 velocidades de funciona. Variador de velocidad
Cuerpo del motor con forma ergonomica
Tronco extraíble de acero inox. - Accesorios: tronco de immersion, varilla, vaso.
- Conjunto picador solo para MX67
DEUTSCH: HINWEISE:
El producto está hecho de sustancias no biodegradables y potencialmente contaminantes si no se desechan adecuadamente, other partsuen rerecicladas. Es nuestro deber de contribuir a la salutecoglica del medio ambiente siguiendo los procedimientos adecuados para su eliminacion. El contenedor tachado significolo indica que el producto cumple con los requisitos de las cuales directivas adoptadas para proteger el medio ambiente (2002/96/CE, 2003/108/CE, 2002/95/CE) y deben desecharse adecuadamente al final de su vida util. Si necesita mas informacion, presunte por las areas de disposicion de residuos dedicados a su lugar de residencia. Quien no disponible del producto como se especifica en esta seccion sera responsable conforme a la ley.