Ultravid 7x42 HD-Plus - Prismáticos LEICA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Ultravid 7x42 HD-Plus LEICA en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Prismáticos en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Ultravid 7x42 HD-Plus - LEICA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Ultravid 7x42 HD-Plus de la marca LEICA.
MANUAL DE USUARIO Ultravid 7x42 HD-Plus LEICA
1. Anteojeras para ocular
Posición a: desenroscada para la obser- vación sin gafas Posición b: enroscada para la observa- ción con gafas
2. Corchetes para correas portadoras
3. Anillo de dioptrías enclavable
4. Anillo de enfoque central
5. Eje de articulación para el ajuste de las
Indicaciones de seguridad
No mirar jamás con los prismáticos en dirección al sol u otras fuentes luminosas! Se pueden producir lesiones oculares!
No mirar a través de los prismáticos mientras anda! Podría no ver algunos obstáculos!Español Posibilidades de aplicación Los prismàticos Leica Ultravid poseen un cuerpo de magnesio herméticamente imper- meabilizado, relleno de nitrógeno. Por ello, también es apropiado para la ruda aplicación en el exterior. No es necesario que se tenga una consideración especial a la humedad – es absolutamente impermeable hasta una profundidad de 5m y la óptica situada en el interior no se empaña. Colocación de la correa y de la tapa protectora del ocular Véase figura en la contratapa. Nota: Si desea fijar la tapa protectora del ocular en la correa de transporte, esto debe efectuarse conjunt amente con la colocación de la correa de transporte en el prismático. Montaje de las tapas protectoras de objetivo Para el montaje se extiende el anillo de goma de la tapa desde el lado del objetivo sobre los prismàticos (figura A). Al abrir la tapa se gira el anillo de goma y se fija de este modo la tapa en la posición abierta (figura B).
BAjuste de las anteojeras / Uso con y sin gafas Las anteojeras oculares (1) se pueden ajustar simplemente girándolas y encastrándolas de forma segura en las posiciones selecciona- das. Para efectuar una limpieza a fondo se pueden retirar por completo. Para la observación con gafas (figura A) per- manecerán en la posición totalmente enros- cada. Para la observación sin gafas se desen- roscan mediante un giro en el sentido contra- rio al de las agujas del reloj. Hay disponibles dos posiciones para una adaptación óptima (figuras B, C). Si los oculares están muy sucios, se reco- mienda retirar las anteojeras para la limpieza (figura D). Para hacer esto, simplemente se llevan a cabo cuando están en la posición totalmente desenroscada.
ABCDEspañol Ajuste de la distancia del ojo La distancia interocular individual se ajusta doblando los prismáticos en torno al eje arti- culado (7). El campo visual derecho e izquier- do tienen que fundirse en una imagen circular. 65Ajuste del enfoque / Compensación de dioptrías El ajuste de la nitidez a objetos alejados que se encuentran a distancias distintas se efec- túa en los prismàticos Leica Ultravid con el anillo de enfoque central (4). Para ajustar los defectos de visibilidad indivi- dual para la observación sin gafas sirve el anil- lo de graduación dióptrica (3), el cual se encu- entra normalmente bloqueado (figura A). Para desacoplar ambos anillos se extrae el anillo de graduación dióptrica (figura B). El anillo de enfoque central sólo modifica la nitidez del sistema óptico izquierdo, el anillo de gradua- ción dióptrica solamente el del derecho. Con uno de los dos anillos se ajusta nítida mente entonces el tubo respectivo en rela- ción a un objeto. A continuación se ajusta en el otro anillo el segundo tubo a la nitidez óptima. El orden se puede elegir de forma arbitraria. Presionando hacia abajo el anillo de graduación dióptrica se memoriza enton- ces el valor ajustado. El valor respectiva- mente ajustado se puede leer cómodamente en la escala precisa.
4Español Notas: – El anillo de graduación dióptrica se puede girar libremente, es decir que se puede girar por descuido más de 360° frente al anillo de enfoque central. Dependiendo de la posición previa del anillo de enfoque central se puede limitar por ello considera- blemente la carrera de enfoque del siste- ma global. Por tanto, preste atención a girar siempre el anillo de graduación dióp- trica solamente la medida necesaria para el ajuste de la graduación. – Para visualizar sólo por el lado derecho o el izquierdo, el otro ojo debe mantenerse cer- rado o simplemente mantener tapado el frontal del objetivo del lado apropiado. Datos de la escala El valor individual determinado para el usua- rio al adaptar el enfoque queda guardado estando acopladas las dos mitades del botón. Este valor sólo se tiene que fijar una vez. Si varias personas utilizan los prismáticos cambiando el ajuste de compensatión de dioptrías, entonces, mediante el ajuste de la escala determinado una sola vez, los prismáti- cos se pueden volver a adaptar individualmen- te en cuestión de segundos. En valor a leer en la escala es la distancia entre dos rayas, igual a aprox. 1 dioptria de diferencia de ametropía entre el ojo izquierdo y el derecho. 67Cuidado/Limpieza Para sus prismàticos Leica Ultravid no son necesarios unos cuidados especiales. Las partículas de suciedad grandes, como por ejemplo la arena, se deben limpiar con un pin- cel de cerdas finas o soplando. Para ello tie- nen que estar acopladas las dos mitades del botón. Si las lentes del objetivo o del ocular están sucias de huellas dactilares o similares, se pueden limpiar con uns gamuza suave y limpia o con un paño que no tenga polvo. Si, por ejemplo, los (manguitos corredizos del ocular) oculares corredizos están muy sucios, los prismáticos se pueden limpiar enjuagán- dolos con agua corriente. También se tiene que aclarar el agua salada. Las manchas de agua en lentes y oculares deben retirarse con un paño ligeramente húmedo. La humedad que penetre en el mando central de enfoque (visible en la ventana de la escala), se seca mejor si están desacopladas las dos mitadas del botón (3/4). Atención! No ejercer ninguna presión excesiva al limpi- ar las superficies de las lentes que estén muy sucias. El tratamiento antirreflexión es muy resistente a la abrasión, sin embargo puede resultar dañado debido a la arena o los cri- stales de sal. Accesorios Ref. Adaptador de trípode con rosca de
- 0 Correa de transporte flotante, color naranja 3 Piezas de recambio En el caso de que alguna vez necesitara pie- zas de recambio para sus anteojos como, p. ej. anteojeras, tapas o corres de transporte, diríjase a nuestro Customer Service o a la representación de Leica específica de su país. Las direcciones figuran en la Tarjeta de Garantía. 68Español Qué hacer si Causa Fallo Solución – Al observar no se a) Los prismáticos no estan a) Corregir sencillamente la alcanza una imagen adaptados suficiente- distancia entre los dos circular. mente a la distancia tubos de los prismáticos entre los ojos de la abriendo o cerrando el eje persona. articulado. b) La pupila del observador b) Corregir la positión de la no queda en la pupila de cabeza, de los ojos o de los salida de los prismáticos. prismáticos. c) La positión de los (man- c) Corregir la adaptación: guitos) oculares corredi- metiendo los (manguitos zos (del ocular) no corre- del ocular) oculares ex- sponde al uso correcto tensibles si se mira con con o sin gafas. gafas y sacándolos si se mira sin gafas. - Humedad en la - Al limpiar los prismáticos - Desacoplar las dos mitades ventana de la escala. con agua corriente, las del botón y dejar secar la dos mitades del botón del humedad. No hay peligro mando central no estaban de estropear los prismáticos. acopladas correctamente. 6970 Datos técnicos LEICA ULTRAVID LEICA ULTRAVID LEICA ULTRAVID LEICA ULTRAVID 8x32BR 10x32BR 7x42BR 8x42BR/BL Aumento 8x 10x 7x 8x Diámetro del objetivo 32mm 32mm 42mm 42mm Pupila de salida 4mm 3,2mm 6mm 5,25mm Indice 16 17,9 17,15 18,33 Luminosidad geométrica 16 10,24 36 27,56 Campo visual 135m/1000m 120m/1000m 140m/1000m 130m/1000m 7,7° 6,8° 8° 7,4° Limite de enfoque a corta aprox. 2,20m aprox. 2,10m aprox. 3,30m aprox. 3,10m distancia (con 0 dioptr.) Distancia longitudinal de 13,3mm 13,5 mm 17mm 15,9mm pupilla de salida Distancia pupilar 56-74mm Tipo de prismas triangular de cristal Tratamiento antireflexión en lentes High Durable Coating (HDC™) en prismas High Lux System (HLS™) y capa de corrección de fase P40 Compensación de dioptrias aprox. ±4 dioptr. Temperatura de funcionamiento -25° – +55° Temperatura de almacenamiento -40° – +85° Impermeabilidad all vapor de agua 0,5 bar (aprox. 5m de profundidad de agua) Material de la carcasa Cuerpo de magnesio con eje articulado de titanio Medidas (A p. 4216
Con una distancia de los ojos de 65mm
Con anteojeras de ocular enroscadasEspañol
Con una distancia de los ojos de 65mm
Con anteojeras de ocular enroscadasLeica en Internet y Leica Akademie Encontrará información actualizada sobre productos, novedades, actos y seminarios de la Leica Akademie en nuestra página web: http://www.leica-camera.com Servicio de información Leica Obtendrá respuesta a sus preguntas sobre los productos Leica dirigiéndose al Servicio de Información Leica por carta, teléfono, fax o correo electrónico: Leica Camera AG Informations-Service Postfach 1180 D-35599 Solms Tel: +49 (0) 64 42-208-111 Fax: +49 (0) 64 42-208-339 e-mail: inf o@leica-camera.com Servicio postventa Leica Para el mantenimiento de su equipo Leica así como en caso de desperfectos o averías está a sus disposición el Customer Service de Leica Camera AG o el servicio de reparacio- nes de su distribuidor Leica (encontrará la lista de direcciones en la Tarjeta de Garantía). Leica Camera AG Customer-Service Solmser Gewerbepark 8 D-35606 Solms Tel: +49 (0) 64 42-208-189 Fax: +49 (0) 64 42-208-339 e-mail: cus tomer.service@leica-camera.com 72Leica Camera AG / Oskar-Barnack-Straße 11 / D–35606 Solms www.leica-camera.com / info@leica-camera.com Telephone +49 (0) 6442-208-0 / Fax +49 (0) 6442-208-333 931 05 IV/05/LX/D
ManualFacil