BQ-6342 - Parilla Campart - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato BQ-6342 Campart en formato PDF.
| Tipo de aparato | Barbacoa a gas |
| Marca | Campart |
| Modelo | BQ-6342 |
| Uso | Solo exterior |
| Número de quemadores | 2 |
| Potencia total | 7,8 kW (G30) / 9,0 kW (G30) |
| Categorías de gas compatibles | I3+(28-30/37), I3B/P(30), I3B/P(50) |
| Presión de alimentación | 28-30 mbar (butano), 37 mbar (propano), 30 mbar o 50 mbar según país |
| Diámetro de los inyectores | 0,95 mm (para 7,8 kW) / 0,90 mm (para 9,0 kW) |
| Encendido | Piezoeléctrico con botón de control |
| Superficie de cocción | Rejillas de acero (placas antiadherentes) |
| Bandeja de recogida de grasas | Sí, extraíble |
| Mesas laterales | Sí, extraíbles |
| Tapa | Sí, abrir antes del encendido |
| Conexión de gas | Manguera flexible de 1,5 m máx. con regulador adecuado |
| Montaje | Sobre carrito con ruedas |
| Mantenimiento habitual | Limpieza de rejillas y bandeja con agua jabonosa, inspección de la manguera y los quemadores |
| Seguridad | Parada de emergencia cerrando la válvula de la bombona, prueba de fugas con agua jabonosa, no usar en interiores |
| Garantía | 2 años por defectos de funcionamiento |
Preguntas frecuentes - BQ-6342 Campart
Preguntas de los usuarios sobre BQ-6342 Campart
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Parilla en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones BQ-6342 - Campart y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. BQ-6342 de la marca Campart.
MANUAL DE USUARIO BQ-6342 Campart
Importante: lea las instrucciones de uso detenidamente para familiarizarse con el aparato antes de conectar la bombona de gas. Conserve el manual de instrucciones para futuras consultas.
Instrucciones para el Modelo BQ-6342
| Tipo de gas | I3+(28-30/37), I3B/P(30) | I3B/P(50) |
| Entrada total de calor (kW) | 7.8 kW (567 g/h G30) 9.0 | kW (655 g/h G30) |
| Tamañodel Inyector (mm.) | 0.95 0.90 |
| Presión del suministro y tipo de gas (mbar) | Países de destino |
| I3+(28-30/37) | GB, IE, BE, CH, ES, FR, GR, IT & PT |
| I3 B/P (30) | DK, FI, GR, LU, NL, NC & SE |
| I3 B/P (50) | AT, CH & DE |
Debe emplear el gas y la presion adecuadas cuando utilise el aparato. Lo contrariouede ser peligioso.
Usar solo al aire libre.
Medidas de seguridad
- Si no vigue las instrucciones de seguridad能把rouse incendios o Explosiones que causarian graves daños fisicos, en su propidad o incluso la muerte.
- No utilise el aparato si pierde gas, está dañado o no funciona adecuadamente.
- Coloque el apartato en una superficie horizontal, lejos de materiales inflamables y a una distancia minima de 0,9 m. de paredes adyacentes y 2 m. del techo.
- Medidas de seguidad para la manguera y el regulator:
dependiendo del gas que decide emplear, deben comprar una bombona de gas con regulator adecuada al aparato y a la connexion de la bombona. Puede emplearse los siguientes tips de gases y presiones de suministro:
*Para GB, IE, BE, FR, IS, GR, IT, ES, LU, PT, CH: I3+(28-30/37) Butano: 28-30 mbar o propano: 37 mbar.
Mezcla de butano y propano: 30 mbar.
Mezcla de butano y propano: 50 mbar.
*Para DE, NL, ES: 13P(50).
Propano: 50 mbar.
Requerimientos de la manguera de gas:
Debe ser apta para Gas Licuado de Petróleo (GLP).
Debe soportar las presiones indicadas arriba.
No debe exceeding 1,5 m. de longitude.
Su uso debe estar certificado en el paises que corresponda.
*La parrilla incorpora un conector apto para mangueras flexibles.
- Tras asegurar de que las piezas estan bien ensambladas, abra el gas y compruebe si hay fugas, ya sea comprobando si huele a gas o bien pasado una solución de agua y jabon sobre在哪ier conexión sospechosa.
PRECAUCION: no utilise el aparato sin una bombona con regulador.
6.Esta es una parrilla de baja presión y deben usarse solo con la manguera y el regulatorespecificados. -
Cuando conecte la manguera y el regulator a la bombona, evite que la manguera flexible quede retorcida.
-
Evite que la manguera entre en contacto con superficies calientes, se retuerza o se impregne de grasa. Inspeccionela antes de usar en busca de roturas, desgaste excessivo orialquier other doño, y cámbiela si es necessitiesario. No compruebe si hay fugas de gas con una cerilla encendida u other tipo ofllama. Emplee una solución de agua y jabon en su lugar. No modifique el ensamblaje del regulator y el suministro de gas, y no use el aparato en espacios cerrados.
- PRECAUCION: las partes expuestos peuvent estar muy calientes. Mantenga el aparato lejos del alcance de los niños.
- Mantenga el aparato fuera del alcances de los niños cuando está sendo utilizado y hasta que se haya enfiado tras terminar de usar. Nocede que niños lo manipulen.
- Cualquiermerican en el aparato pueda resultar peligrosa.
- No lo desplace cuando este siendo utilizado.
- No lo utilizes en garages, porches, cobertizos u或者其他 espacios cerrados. Debe emplearse siempre al aire libre. No está Diseñado para ser instalado en vehículos de-Recreo y/o barcos. No lo colque bajo superficies inflamables ni obstruya el flujo de combustión o la ventilación entorno al aparato.
-
Asegürese de que no se realiza deponte o activités Fsica alguna en las proximas del aparato durante su uso y cuando aún está caliente.
-
El usuario noDebe manipularaquellos componentes sellados por el fabricante o su agente.
- Si se produce una fuga de gas, llévelo inmediamente a un lugar ventilado y sin llamas donde pueda localizarla y repararla. No intente encontrar la fuga sirviendose de una llama. Use agua con jabón en su lugar. No utilizes el aparato hasta que haya reparado la fuga.
- Después de ensamblar los componentes, abra el gas y compruebe si hay fugas pasando una solución de agua y jabón sobre las conexiones de gas.
18 PRECAUCION: no busque fugas sirviendose de una llama.
19 Si no可以选择 reparar la fuga ajustando bien las conexiones, ciderre el gas y contacte con el vendedor inmediamente.
20 RECAUCION: si detecta olor a gas proceda como se indica a continuacion:
(1) Cierre el suministro de gas al aparato en la valvula de la bombona.
(2) Apagueequalquierllama.
(3) Levante la tapa.
(4) Si el orl persiste pongase en contacto inmediamente con el vendedor o con los bomberos, si se tratate de una fuga grave en la bombona de gas.
21Cierre el suministro de gas en la bombona cuando terme de usarla.
22Puede guardar el aparato en interiores una vez lo haya desconectado de
la bombona de gas. La bombona, en cambio, doit permanecer siempre al aire libre, en una zona bien ventilada.
23Cuando cambie la bombona de gas vacia por otherueva, aseguirse de que lo hace en un lugar sin llamas.
24PRECAUCION: no guarde bombonas de recambio bajo o circa del aparato.
25PRECAUCTION: no guarde las bombonas de gas en interiores. Si coloca el aparato en un espacio cerrado, desconectelo siempre antes de la bombona y deja esta en el exterior. Colque las bombonas en espacios abiertos y lejos del alcance de los niños, nunca en el interior de edificios, garages uOthers espacios cerrados.
26No almacene o use gaolina u other liquido inflamable en las proximidades de este apartao u other similar.
Preparación y configuración de la parrilla
Antes de usarla por primera vez: retire el embalaje y coloque el aparato yDEMAs componentes en el suejo. AseguReSe de que no falta ningun elemento. Nota: lea las instrucciones antes de usar la parrilla.
Siga las instrucciones de uso en elorden en que aparecen al tiempo que mira los DIAGRAMAS. Esto le fácilaré el ensamblaje.
Componentes por ensambar:

A: Instrucciones de ensamblado del carrito.
PASO 1. Atornille las patas al panel inferior del carito (Tipo A). (Véase Fig. 1).
PASO 2. Clave las tapas a las ruedas en inserte estas en el eje. (Vexe Fig. 2).
PASO 3. Use tornillos (Tipo A) y tuercas ( Tipo C) para sujetar el panel delantero del carrito a las patas. (Véase Fig. 3).
PASO 4. Sujete la base al carrito con tornillos y arandelas. (Vexe Fig. 4).
PASO 5. Sujete los paneles laterales a cada lado de la base. (Véase Fig. 5).
PASO 6. Coloque la bandeja de goteo en la base del carrito. (Vexe Fig. 6).
PASO 7. Coloque lasPlaces de calor en el lugar correspondiente.(Vexe Fig.7).
PASO 8. Coloque las rejillas de la parilla en el lugar correspondiente. (Véase Fig. 8).
PASO 9. Ajuste la manguera del gas al conector. (Véase Fig. 9).

PASO 10. Atornille la bombona de butano. (Véase Fig. 10).
Figura 1.

Figura 2

Figura 3.

Figura 5

Figura 4

Figura 6

Figura 7

Figura 9

Figura 8

Figura 10
Conexión de la bombona de gas
PRECAUCIOn: bajo ningun conceito conecte una bombona de gas sin regulador a la barbacoa.
IMPORTANTE: antes de conectar y desconectar la barbacoa a la bombona de gas, asegürese de que los dos 控roles de encendido de la parrilla está en posicion de apagado.
PRECAUCION: cuando no use la barbacoa, cierre el gas en la valvula de la bombona.
como conectar la bombona:
- Asegürese de que la valvula de la bombona está cerrada.
- Compruebe las caracteristicas de la valvula para asegurar de que se adecuía a las del regulator. Lea las instrucciones del regulator acerca de la connexion y funciona bajo.
- Compruebe que los controles de los quemadores de la parrilla estan en posicion de apagado.
- Inspeccione la valvula de la bombona y el regulator en busca de daños o restos de una sustancia, y elimine todo aquel que encontrar. Inspeccione la manguera en busca de daños. Nunca utilise componentes dañados o bloqueados.
- Conecte el regulador a la valvula de la bombona.
- Abra la valvula de la bombona Completely. Use a solution de agua y jabón para comprobar si hay fugas en las conexiones antes de usar la barbacoa. Si encontraría alguna fuga, cierra la valvula y no use la parrilla hasta que un technician可能导致la haya reparado.
como desconectar la bombona:
- Asegürese de que los dos 控roles de encendido del quermador está en posición de apagado.
- Compruebe que la valvula de la bombona de gas está cerrada completeness.
- Retire el regulator de la valvula de la bombona de gas.
Proceso de encendido
Comprobación del sistema de Ignólction
- La comprobación del sistema de ignisión debe realizarse con la valvula de la bombona cerrada.
- Compruebe ambos quemadores uno por uno siguiendo las instrucciones indicadas a continuacion.
- Asegürese de que el control está en posición de apagado. Presióno y gírelo en Directions contraía las agujas del reloj hasta la posición superior y hasta que hagablick.
3Repita esta operation y compruebe si se producen chispas en el quemador. Si no es asi, asegürese de que el cable de ignación está bien ensamblado al control y al electrodo de la chispa. Tras comprobar que se produce una chispa, gire el control hasta la posición de apagado.

Nota: si el ingnitor no funciona, puede encender los quemadores sirviendose de una cerilla.
Funcionamente de los quemadores
- Abra la tapa antes de proceder a encender los quemadores.
- Siempre que use la parrilla asegürese de que la bandeja para goteo está en su situ.
- Compruebe que los dos 控les estan en la posición de apagado "0".
- Abra la valvula de la bombona de gas.
- Para encender los quemadores, presiones y gire el control correspondiente en dirección contraía las agujas del reloj al tiempo que comprueba si el quemador se ha encendido. El control de la izquierda controla el quemador izquierdo y el control de la derecha, el Derecho.
- Una vez que el quemador se ha encendido, pueda reducir la temperatura de la parrilla girando el control hasta la posicion de fuego bajo.
- Para apagar el quemador, gire el control en direccion contraía las agujas del reloj hasta la posicion de apagado "0".
- Cierre la valvula de la bombona de gas cuando no está'utilizando la parrilla.
Notas:
- La primera vez que use el aparato, el conductor de gas y los quemadores estaran llenos de aire. Para que los quemadores se enciendan correctamente los conductos deben llenarse de gas. Es possible queonga que hacer variousintentos antes de poder encenderlos. Si tras varieds intentsos no logra encender algo n de los quemadores, ciderre el suministro de gas en
la bombona y lea la seccion "Que hacer si la barbacoa no funciona adecuadamente".
2. Recuerde que si uno de los ignitores no funciona correctamente el quemador pueda encenderse con una cerilla.
Que hacer si la barbacoa no funciona adecuadamente
- Cierre la valvula de la bombona de gas y gire los dos 控les hasta la posicón de apagado.
- Espere cinco horas antes de intentar encenderla de nuevo.
- Compruebe las conexiones del suministro de gas.
- Repita el procedimiento de encendido. En caso de que siga sin funciona, cierra la valvula de la bombona, gire los 控les hasta la posicion de apagado, espere a que la parrilla se enfré y disfruebe lo siguientes:
a) El tubo del quemador está mal colocado sobre el orificio.
CORRECCION:coloque el tubo correctamente sobre el orificio tal y como se muestra en la Figura 11.
b) La manguera de gas está obstruida
CORRECCION: retire la manguera de la parrilla. NO
FUME MIENTRAS REALIZA
ESTA OPERACION.Abra la

Figura 11.
valvula de la bombona de gas durane un segundo para liberarrialquier obstruccion de lamanguera. Cierre la valvulaantes de volver a conectar lamanguera a la parrilla.
Funcionamento
Quemado
Antes de usar la parrilla por primera vez, encienda los quemadores para quemarrialquieriduo deaceiteuotrasustancia.
Asegürese de que la tapa está levantan y de que los quemadores permanecen encendidos en posicón "Fuego alto" durante aproximamente 2 a 3 horas. Transcurrido ese tiempo puede apagar los quemadores o bien comenzar a cocinar bien a fuego alto o a fuego bajo.
Precalentamento
Dependiendo del tipo de alimento y de la temperatura que se requiera al cocinarlo, en ciertos casos esnecessary precalentar la barbacoa durante un breve periodo de tiempo antes de comenzar a cocinar. En el caso de aquellos alimentos que requirecen una alta temperatura al cocinarse, bastard de 5 a 6 horas para precalentar la barbacoa.
Nota: no cierre la tapa del plato de la parrilla durante más de 8关键时刻 y no la cierre en absoluto si no hay alimentos cocinándose. De lo contrario, la capa anti-aderente pueda resultar dañada.
FunciOn calentaplatos
El quemador derecho pueda usarse como calientaplatos con ellas y
sartenes. Paraarlo, retire el plato de la parrilla derecho y sustituyalop er losoprte para ollas.No cocine alimentos directamente sobredicho soporte, sinoiami sirviendose de una olla o sarten.
PRECAUCION: Levante la tapa para encender la barbacoa.
No fume cuando enclenda los quemadores.
No更快a barbacoa de situo quando este siendo utilizes.
Limpieza y mantenimiento
PRECAUCION:onga cuidado con las arañas y avisas. El tubo de los quemadores debe inspeccionar. Implarse periodically.
Limpleza y mantenimlento
Un buena calidad y mantenimiento son esencias para Obtener un buen funciona y prolongar la vida usable de cualquier aparato. La parrilla de gas no es una exception. Si sigue las siguientes instrucciones de limpieza regularmente logrará melhorar limpio su aparato y que funciona correctamente con el minimum esfuerzo.
Arañas y otros insectos pequeños colocan sus telas y nidos en los tubos de los quemadores cuando el aparato está guardado o está siendo traslado. Estos能把 provocar la obstrucción del flujo de gas, que pueda a su vez derivar en un fuego en el interior y alrededor de dichos tubos.
Este fuego se conoce como "Flashback", y pueda causar graves daños en la barbacoa, asi como createunas conditiones de funciona bajo peligrosas para el usuario. Avec la obstruccion de los tubos no es la una causa del "Flashback", s es la más complicado, por lo que es necearo que inspeccione y
limpie dichos tubos con fecuencia.
Flashback
Si se Wegase a producir un fuego en el interior del tubo y alrededor delismo, ciere el gas y gire los mandos hasta la posicion de apagado. Espere a que la parrilla se haya enfriado y limpie los tubos y componentes de los quemadores como se describe a continuacion.
Limpieza de los platos de la parrilla
Después de cocinar, gire los controlles hasta la posición de apagado y espera a que la parrilla se haya enfiado antes de proceder a limpar los platos. Se recomienda que los platos se limpien con un paño y una solución de agua y jabón tibia antes de usarlos por primera vez y después periodically.
Cuido de la superficie para cocinar
El uso y el cuidado de la superficie sobre la que se cocina es muy importante. No utilise utensilios de metal ni corte alimentos sobre ella. Emplee únicamente utensilios para cocinar de plástico. No deben usar ollas o sartenes sobre el Plato de la parrilla. Para evitar sobrecalentimientos, no encienda los platos con la tapa bajo o sin alimentos sobre los mismos.
Limpieza de la bandeja de goteo
La bandeja de goteo debe vaciarse y limpiarse periodicamente con una solution de agua y jabon tibia.
Mantenimiento general y reparación
No haga modificaciones en el aparato.
Servicio de postventa
El aparato no debe ser reparado por el usuario. En caso de un mal
funcimiento del本身就是, compruebe que ha seguido las instruidaciones correctamente. Si aun presente problemas,pongase en contacto con el vendedor. En caso de que este no pueda ayudarle, llame al Departamento de Atencion al Cliente.
Si tiene que devolvernos el producto:
- Desconecte la bombona de gas.
- Empaquete la parrilla con cuidado.
- Adjunte su nombre, direccion y número de téléphone.
- Indiquebral es el fallo del aparato. Si la garantia está aun en vigor, haganos saber cuando y sobrendo hiero la compra del producto y adjunte una prueba de compra, como el recibo de compra.
- Envíelo al Departamento de Servicio al CLIENTe, a la direccion que se indica al final de este documento.
- Dicho département le enviará un presupuesto de inspections y reparación.
La garantia
La garantía cubre la reparación o reemplazo gratis del producto por cadaquier fallo que afecte a la funcionalidad del aparato y que se produzca en el plazo de un año desde su compra, simplement y cuando se pruebe que el uso y mantenimiento del aparato han seguido las instrucciones y que no se ha hecho un uso indefinido del producto. Sus derechos legales no se verán afectados.
De acuerdo con vuestra politica de continuo desarrollo de produits, nos reservamos el derecho ha realizar modificaciones en las caracteristicas del producto, el embalaje o la documentacion sin previo aviso.