KMM-BT322U - Radio del coche KENWOOD - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato KMM-BT322U KENWOOD en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre KMM-BT322U KENWOOD
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Radio del coche en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones KMM-BT322U - KENWOOD y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. KMM-BT322U de la marca KENWOOD.
MANUAL DE USUARIO KMM-BT322U KENWOOD
MANUAL DE INSTRUCCIONES
JVCKENWOOD Corporation
For your records
Información acerca de la eliminación de equipos eléctricos y electrónicos al final de la vida útil (aplicable a los países que hayan adoptado sistemas independientes de recogida de residuos)

Los productos con el símbolo de un contenedor con ruedas tachado no podrán ser desechados como residuos domésticos. Los equipos eléctricos y electrónicos al final de la vida útil, deberán ser reciclados en instalaciones que puedan dar el tratamiento adecuado a estos productos y a sus subproductos residuales correspondientes. Póngase en contacto con su administración local para obtener información sobre el punto de recogida más cercano. Un tratamiento correcto del reciclaje y la eliminación de residuos ayuda a conservar los recursos y evita al mismo tiempo efectos perjudiciales en la salud y el medio ambiente.
Para cumplimiento de la IFT:
"La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones:
(1) es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y
(2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada"
SOFTWARE LICENSE AGREEMENT
PROCEDIMIENTOS INICIALES 4
1 Seleccione el idioma de visualización y cancele la demostración
2 Ajuste del reloj y la fecha
3 Configuración de los ajustes iniciales
Sintonizador HD Radio™ 6
RADIO 7
USB/iPod/ANDROID 9
AUX 11
Pandora ^® 12
iHeartRadio ^® 13
Spotify 14
Radio SiriusXM® 15
BLUETOOTH® 18
AJUSTES DE AUDIO 25
AJUSTES DE VISUALIZACIÓN 28
LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 29
REFERENCIAS 32
Mantenimiento
Más información
INSTALACIÓN/CONEXIÓN 35
ESPECIFICACIONES 39
ANTES DEL USO
IMPORTANTE
- Antes de utilizar este producto y para asegurar su uso correcto, lea completamente este manual. En especial, lea y observe las Advertencias y Precauciones incluidas en este manual.
- Guarde el manual en un lugar seguro y accesible para futuras consultas.
ADVERTENCIA
- No utilice ninguna función que pueda desviar su atención mientras está conduciendo el vehículo.
- No ingiera la pila, existe riesgo de quemaduras por productos químicos
El mando a distancia suministrado con este producto contiene una pila de botón/plana.
Si se ingiere la pila de botón/plana, puede causar quemaduras internas graves en solo 2 horas y puede provocar la muerte.
Mantenga las pilas nuevas y usadas fuera del alcance de los niños.
Si el compartimento de la pila no se cierra con seguridad, deje de usar el producto y manténgalo alejado de los niños.
Si piensa que las pilas pueden haber sido ingeridas o colocadas dentro de alguna parte del cuerpo, busque inmediatamente asistencia médica.
Precaución
Ajuste del volumen:
- Ajuste el volumen a un nivel que le permita oír los ruidos del exterior para impedir accidentes.
- Antes de reproducir fuentes digitales, baje el volumen para evitar que el repentino aumento del nivel de salida cause daños a los altavoces.
General:
- Evite el uso de dispositivos externos cuando puedan afectar la seguridad de conducción.
- Asegúrese de tener una copia de respaldo de todos los datos importantes. No aceptamos responsabilidad alguna por la pérdida de los datos grabados.
- Para evitar cortocircuitos, nunca coloque ni deje objetos metálicos (por ejemplo, monedas o herramientas metálicas) dentro de la unidad.
- La clasificación USB se encuentra en la unidad principal. Para verla, desprenda la placa frontal. (→)
- Dependiendo del tipo de vehículo, la antena se extiende automáticamente cuando se enciende la unidad con el cable de control de antena conectado (37) Apague la unidad o cambie la fuente a STANDBY cuando estacione en un lugar con techo bajo.
Mando a distancia (RC-406):
- No deje el mando a distancia sobre superficies calientes, tales como el salpicadero.
- Si la batería de litio no se instala correctamente, existirá el peligro de una explosión. Sustituya la pila únicamente por otra del mismo tipo o un tipo equivalente.
- El bloque de baterías no debe exponerse a una fuente de calor excesiva, como luz solar, fuego o similar.
Cómo leer este manual
- Las operaciones se explican utilizando principalmente los botones de la placa frontal del KMM-BT322U
- Se utilizan indicaciones en inglés para las explicaciones. Puede seleccionar el idioma de visualización desde el menú [FUNCTION]. (-6)
• [XX] indica los elementos seleccionados. - (→X) significa que hay información disponible en la página indicada.
PUNTOS BÁSICOS
Placa frontal

text_image
a frontal Rueda de volumen Ventanilla de visualización KMM-BT240U KMM-BT222U Se ilumina cuando se establece la conexión Bluetooth.*1 (-8) KENVOOD KMM-BT522HD : Cable USB de la parte trasera de la unidad. Botón de liberación Parpadea cuando la unidad entra en estado de búsqueda.*1Fijar

Desmontar

Cómo reinicializar

Reinicialice la unidad en menos de 5 segundos después de haber extraído el placa frontal.
Mando a distancia (RC-406) (suministrado para KMM-BT322)

text_image
Sensor re a la luz soRetire la hoja aislante cuando se utilice por primera vez.
KMM-BT522HD / KPIA-E controlarse a distancia mediante un mando a distancia que se vende como opcional. KMM-BT240U / KMIA-STn201es KMR-M322BT del mando a distancia no están disponibles.
Cómo cambiar la batería


Para En la placa frontal En el mando a distancia
| Encender la unidad | Pulse Ⓧ SRC• Pulse y mantenga pulsado para apagar la unidad. *2 | Pulse y mantenga pulsado SRC para apagar la unidad.( La unidad no se enciende pulsando SRC.) |
| Ajustar el volumen | Gire la rueda de volumen. Pulse o . | VOL ∧ VOL √• Pulse y mantenga pulsado VOL alimentarcontinuamente el volumen a 15. |
| Pulse ATT durante la reproducción para atenuar el sonido.• Pulse otra vez para cancelar. | ||
| Seleccionar una fuente | Pulse ⭕Rdamente. | Pulse SRC repetidamente. |
| Cambiar la información en pantalla*3 | Pulse DISP repetidamente. (→4, 35) | ( No disponible ) |
*1 Sólo para KMM-BT522HD KMM-BT322U KMM-BT322 KMR-M322BT
*2 Para KMR-M322BT : Después de transcurridos 20 minutos en el modo de espera, la unidad se apaga automáticamente (Apagado automático).
*3 Para la información visualizada también se puede apagar pulsando DISP repetidamente.
PROCEDIMIENTOS INICIALES

Seleccione el idioma de visualización y canceled la demostración
Cuando enciende la unidad por primera vez (o [FACTORY RESET] está ajustado a [YES], → 5), en la pantalla se muestra: "SEL LANGUAGE" → "PRESS" → "VOLUME KNOB"
1 Gire la rueda de volumen para seleccionar [ENG] (inglés) o [SPA] (español) y, a continuación, pulse la rueda. Se selección [ENG] para la configuración inicial. Entonces, (except KOMR-M322BT) en la pantalla se muestra: "CANCEL DEMO" → "PRESS" → "VOLUME KNOB".
2 Pulse la rueda de volumen. Se selección [YES] para la configuración inicial.
3 Pulse de nuevo la rueda de volumen. Aparece "DEMO OFF".

Ajuste del reloj y la fecha
1 Pulse la rueda de volumen para ingresar en [FUNCTION].
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar [CLOCK]y, a continuación, pulse la rueda.
Para ajustar el reloj
3 Gire la rueda de volumen para seleccionar [CLOCK ADJUST] y, a continuación, pulse la rueda.
4 Gire la rueda de volumen para realizar los ajustes y, a continuación, pulse la rueda.
Hora ➔ Minutos
5 Gire la rueda de volumen para seleccionar [CLOCK FORMAT] y, a continuación, pulse la rueda.
6 Gire la rueda de volumen para seleccionar [12H] o [24H] y, a continuación, pulse la rueda.
4
ESPAÑOL
Para ajustar la fecha
7 Gire la rueda de volumen para seleccionar [DATE FORMAT]y, a continuación, pulse la rueda.
8 Gire la rueda de volumen para seleccionar [DD/MM/YY] o [MM/DD/YY] y, a continuación, pulse la rueda.
9 Gire la rueda de volumen para seleccionar [DATE SET] y, a continuación, pulse la rueda.
10 Gire la rueda de volumen para realizar los ajustes y, a continuación, pulse la rueda.
Día → Me→ Año o Mes→Día Año
11 Para salir, pulse y mantenga pulsado R/5
Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse R/5

Configuración de los ajustes iniciales
1 Pulse recondamente para ingresar a STANDBY.
2 Pulse la rueda de volumen para ingresar en [FUNCTION].
3 Gire la rueda de volumen para seleccionar un elemento (consulte la siguiente tabla), y, a continuación, pulse la rueda.
4 Repita el paso 3 hasta que se seleccione o active el elemento deseado.
5 Para salir, pulse y mantenga pulsado .Q/5
Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse R/5
Predeterminado: XX
AUDIO CONTROL
| SWITCHPREOUT | (Para KMM-BT240U KMM-BT222U REAR/SUB-W: Selecciona cuando hay altavoces traseros o un subwoofer conectados a los terminales de salida de línea de la parte posterior (mediante un amplificador externo). (-38) |
DISPLAY
| EASY MENU | (Para KMM-BT522HD / KMM-BT322U KMM-BT322 KMR-M322BT ) |
| Cuando se acceda a [FUNCTION] ... | |
| ON: La iluminación de la ZONE 1 cambia a color blanco. ; | |
| OFF: La iluminación de la ZONE 1 permanece en el ajuste de color de [COLOR SELECT] (-29) | |
| • La iluminación de ZONE 2 cambia a color azul claro cuando se introduce[FUNCTION], independientemente del ajuste de[EASY MENU]. | |
| • Para la información sobre identificación de la zona, consulte la ilustración de la página 28. |
PROCEDIMIENTOS INICIALES
| TUNER SETTING | |
| PRESET TYPE | NORMAL:Memoriza una emisora para cada botón predefinido de cada banda (FM1/FM2/FM3/AM).;MIX:Programa una emisora o un canal SiriusXM para cada botón de presintonía, independientemente de la banda seleccionada o del canal SiriusXM. |
| SYSTEM | |
| KEY BEEP | ON:Activa el tono de pulsación de teclas.;OFF:Se desactiva. |
| SOURCE SELECT | |
| PANDORA SRC | (Excepto paraKMM-BT322)ON:Habilita PANDORA FRONT/PANDORA REAR/PANDORA en la selección de la fuente.;OFF:Se deshabilita.(→2) |
| IHEART SRC | (Excepto paraKMM-BT322)ON:Habilita IHEARTRADIO-F/IHEARTRADIO-R/IHEARTRADIO en la selección de la fuente.;OFF:Se deshabilita.(→3) |
| SPOTIFY SRC | ON:Habilita SPOTIFY FRONT/SPOTIFY REAR/SPOTIFY en la selección de la fuente.;OFF:Se deshabilita.(→4) |
| BUILT-IN AUX | ON:Habilita AUX en la selección de la fuente.;OFF:Se deshabilita.(→1) |
| F/W UPDATE | |
| UPDATE SYSTEM/UPDATE HD (paraKMM-BT522HD | |
| F/W UP xxxx/F/W UP Vxx | YES:Se empieza a actualizar el firmware.NO:Se cancela (la actualización no se activa).Para obtener información sobre cómo actualizar el firmware, visite. |
| FACTORY RESET YES:Se restablecen los ajustes predeterminados (excepto la emisora memorizada).NO:Se cancela. | |
| CLOCK | |
| CLOCK DISPLAY | (Excepto paraKMR-M322BT)ON:La hora del reloj siempre se visualiza en la pantalla cuando la unidad está apagada.;OFF:Se cancela. |
| ENGLISH | Seleccione el idioma de visualización para[FUNCTION]y la información de la música, si corresponde. |
| ESPAÑOL | Por defecto, se selecciona[ENGLISH]. |
Registrar un ID para el mando a distancia para uso marino (para KMR-M322BT
Aplicable solo cuando se conecta la unidad de mando a distancia para uso marino Kenwood (KCA-RC55MR, accesorio opcional) a esta unidad.
- Para la conexión, 38, Conexión de componentes externos
- Para obtener más información, consulte también el manual de instrucciones suministrado con la unidad de mando a distancia para uso marino Kenwood.
Preparativos:
Pulse (re)RDamente para acceder a STANDBY y, a continuación, pulse la rueda de volumen para acceder a [FUNCTION].
1 Gire la rueda de volumen para seleccionar un elemento y, a continuación, pulse la rueda. [SYSTEM] → [REM SETTING] → [REMOTE ID SET]
Se muestra la lista de ID del mando a distancia.
• [YES] indica que este ID ya está registrado.
• [NO] indica que este ID está disponible.
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar un ID disponible [REM ID1]/[REM ID2]/[REM ID3] y, a continuación, pulse la rueda. Aparece "REGISTERING" en la ventanilla de visualización.
Para registrar, en la unidad de mando a distancia para uso marino Kenwood:
- Pulse ENTER para registrar como [REM ID1].
Una vez registrada la ID, aparece "COMPLETED".
Para eliminar la ID registrada
1 Gire la rueda de volumen para seleccionar un elemento y, a continuación, pulse la rueda. [SYSTEM] → [REM SETTING] → [REMOTE ID DEL]
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar la ID que desea eliminar [ID1 DELETE]/[ID2 DELETE] /[ID3 DELETE] y, a continuación, pulse la rueda.
3 Gire la rueda de volumen y seleccione [YES] para eliminar la ID seleccionada y, a continuación, utilice [NO] para cancelar.
- Pulse y mantenga pulsado 📞/→ para salir.
- Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse / .
Sintonizador HD Radio™ (para KMM-BT522HD)
Puede sintonizar tanto transmisiones convencionales como emisiones de HD Radio.
- Para encontrar emisoras de HD Radio en su área, visite http://www.hdradio.com/.

text_image
KENWOOD 4/5 1 2 3 4 5 6Búsqueda de una emisora
1 Pulse expedidamente para seleccionar HD RADIO.
2 Pulse repBANDente (o pulse / en el m#FM-a *AM-distancia) para seleccionar FM1/FM2/FM3/AM.
3 Pulse |◀◀/▶▶| (o pulse |◀◀/▶▶| (+) en el mando a distancia) para buscar una emisora o un canal.
- Para cambiar el método de búsqueda con |◀◀ / ▶▶▶: Pulse √SEEK repetidamente.
AUTO1 : Busca de manera automática una emisora o un canal de radio.
AUTO2 : Busca una emisora o un canal presintonizado.
MANUAL : Busca de manera manual una emisora o un canal de radio.
- Para guardar una emisora o un canal: Pulse y mantenga pulsado uno de los botones numéricos (1 a 6).
- Para seleccionar una emisora o canal que se ha guardado: Pulse uno de los botones numéricos (1 a 6) (o pulse uno de los botones numéricos (1 a 6) en el mando a distancia).
Sintonización de acceso directo (usando el mando a distancia)
1 Pulse DIRECT para ingresar a la Sintonización de acceso directo.
2 Pulse los botones numéricos para ingresar una frecuencia.
3 Pulse BNTá Telizar la búsqueda de una emisora o un canal.
- Para cancelar, pulse → DIRECT.
- Si después del paso 2 no se realiza ninguna operación durante 10 segundos, la sintonización de acceso directo se cancela automáticamente.
Selección de un canal multicast de HD Radio
Numerosas emisoras HD Radio ofrecen más de un canal de programación. Este servicio recibe el nombre de "multicasting" (multidifusión). Durante la recepción de canales HD Radio multidifusión...
Pulse |◀◀ / ▶▶▶ para seleccionar el canal que desee (HD1 a HD8). Aparece "LINKING" mientras se establece el enlace con un canal multidifusión.
Recibir un mensaje de alerta de emergencia
Puede recibir un mensaje de alerta de emergencia mientras escucha otra fuente o mientras está en STANDBY, a través de Emisión de HD Radio.

Activar la recepción del mensaje de alerta de emergencia
1 Pulse la rueda de volumen para ingresar en [FUNCTION].
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar [TUNER SETTING] y, a continuación, pulse la rueda.
3 Gire la rueda de volumen para seleccionar [EA] y, a continuación, pulse la rueda.
4 Gire la rueda de volumen para seleccionar [ON]y, a continuación, pulse la rueda.
5 Para salir, pulse y mantenga pulsado 9/5.
- Para desactivar la recepción del mensaje de alerta de emergencia, seleccione [OFF] en el paso 4.
- Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse / .

Recibir un mensaje de alerta de emergencia
Cuando se recibe un mensaje de alerta de emergencia, éste aparecerá y permanecerá en la pantalla hasta que el usuario ejecute la función "Ignore".
- Pulse ⏻ SRC pulse
alerta. SRC en el mando a distancia) para ignorar el mensaje de
Un mismo mensaje de alerta de emergencia no vuelve a interrumpir durante 12 horas.

Visualizar los mensajes de alerta de emergencia recibidos
Los mensajes de alerta de emergencia recibidos se guardan en la Lista de mensajes de alerta para que usted pueda comprobarlos posteriormente. Mientras escucha la fuente HD RADIO...
1 Pulse Q/para visualizar la lista de mensajes de alerta.
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar un mensaje.
Sintonizador HD Radio™ (para KMM-BT522HD)
3 Pulse la rueda de volumen para visualizar la información relacionada con el mensaje.
4 Para salir, pulse de nuevo Q/5.
- Si la lista está vacía, aparecerá "NO LIST".
- Esta función permite almacenar hasta cuatro mensajes en la lista.
- Para borrar la lista de mensajes, ajuste [FACTORY RESET] a[YES].(→)
Otros ajustes
1 Pulse la rueda de volumen para ingresar en [FUNCTION].
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar un elemento (consulte la siguiente tabla), y, a continuación, pulse la rueda.
3 Repita el paso 2 hasta que se seleccione o active el elemento deseado.
4 Para salir, pulse y mantenga pulsado Q/5.
Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse 9/5
Predeterminado: XX
| TUNER SETTING | |
| IF BAND | AUTO:Aumenta la selectividad del sintonizador para reducir las interferencias con emisoras FM adyacentes. (Se puede perder el efecto estéreo.) ;WIDE:Sujeto a interferencias de las emisoras FM adyacentes, pero la calidad del sonido no se degrada y se conserva el efecto estereofónico. |
| AUTO MEMORY | YESMemorización automática de 6 emisoras con buena señal de recepción. ;NO: Se cancela.Solo puede seleccionarse si selecciona previamente [NORMAL]en [PRESET TYPE]. (-6) |
| RECEIVE MODE | Define el modo de recepción del receptor de HD Radio.AUTO:Sintoniza automáticamente emisiones analógicas cuando no hay emisiones digitales.;DIGITAL:Sintoniza emisiones digitales solamente. ;ANALOG:Sintoniza emisiones analógicas solamente. |
| CLOCK | |
| TIME SYNC | ON:Sincroniza la hora de la unidad con la hora de la emisora Radio Broadcast Data System.;OFF: Se cancela. |
RADIO (para KMM-BT322U KMM-BT322 KMM-BT240U KMM-BT222U / KMR-M322BT

text_image
KENWOOD 4/5 1 2 3 4 5 6Búsqueda de una emisora
1 Pulse reprobudamente para seleccionar RADIO.
2 Pulse republenente (o pulse / en el #FM+ *AM-mando a distancia) para seleccionar FM1/FM2/FM3/AM.
3 Pulse |◀◀ / ▶▶| (o pulse |◀◀ / ▶▶| (+) en el mando a distancia) para buscar una emisora.
- Para cambiar el método de búsqueda con |◀◀ / ▶▶: Pulse
SEEK repetidamente.
AUTO1 : Realiza automáticamente la búsqueda de una emisora.
AUTO2 : Busca una emisora presintonizada.
MANUAL : Buscar manualmente una emisora.
- Para programar una emisora: Pulse y mantenga pulsado uno de los botones numéricos (1 a6).
- Para seleccionar una emisora programada: Pulse uno de los botones numéricos (1 a 6) (o pulse uno de los botones numéricos (1 a 6) en el mando a distancia).
Sintonización de acceso directo (usando el mando a distancia)
1 Pulse DIRECT para ingresar a la Sintonización de acceso directo.
2 Pulse los botones numéricos para ingresar una frecuencia.
3 Pulse FNT Dullar una emisora.
- Para cancelar, pulse → o DIRECT.
- Si después del paso 2 no se realiza ninguna operación durante 10 segundos, la sintonización de acceso directo se cancela automáticamente.
Otros ajustes
1 Pulse la rueda de volumen para ingresar en [FUNCTION].
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar un elemento (consulte la siguiente tabla), y, a continuación, pulse la rueda.
3 Repita el paso 2 hasta que se seleccione o active el elemento que desee o siga las instrucciones indicadas en el elemento seleccionado.
4 Para salir, pulse y mantenga pulsado .Q/5
Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse Q/5
Predeterminado:XX
TUNER SETTING
| AUTO MEMORY | YES:Memorización automática de 6 emisoras con buena señal de recepción.;NO:Se cancela.Solo puede seleccionarse si selecciona previamente [NORMAL] en [PRESET TYPE].(→) |
| MONO SET | ON:Mejora la recepción de FM pero se puede perder el efecto estéreo.;OFF:Se cancela. |
| NEWS SET | (Para KMM-BT322ON:Si estuviera disponible, la unidad cambiará temporalmente al Noticiero.;QEF:Se cancela. |
| REGIONAL | (Para KMM-BT322ON:Cambia a otra emisora sólo en la región específica que utiliza el control "AF".;OFF:Se cancela. |
| AF SET | (Para KMM-BT322ON:Cuando la recepción actual es deficiente, busca automáticamente otra emisora que transmita el mismo programa en la misma red Radio Data System con mejor recepción de señal.;OFF:Se cancela. |
| TI ON | :Permite que la unidad cambie temporalmente a Información sobre el tráfico, si está disponible ("TI" se enciende).;OFF:Se cancela. |
| PTY SEARCH | (Para KMM-BT322U | KMM-BT240U | KMM-BT222U | KMR-M322BT |
| Selecciona el tipo de programa disponible y, a continuación, pulse|◀◀ /▶▶1 para iniciar. | ||||
| (Para KMM-BT322 ) | ||||
1 Gire la rueda de volumen para seleccionar el Tipo de Programa disponible y, a continuación, pulse la rueda.
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar el idioma de la función PTY (ENGLISH/FRENCH/GERMAN) y, a continuación, pulse la rueda.
3 Pulse I◄◄/ ►►Ipara comenzar la búsqueda.
CLOCK
TIME SYNC ON: Sincroniza la hora de la unidad con la hora de la emisora Radio Broadcast Data System/Radio Data System.; OFF: Se cancela.
Tipo de programa disponible para [PTY SEARCH]
(Para KMM-BT322U KMM-BT240U KMM-BT222U KMR-M322BT
SPEECH : NEWS, INFORM (información), SPORTS, TALK, LANGUAGE, REL TALK (charlas sobre religión), PERSNLTY (personalidad), PUBLIC, COLLEGE HABL ESP (charlas en español), WEATHER
MUSIC : ROCK, CLS ROCK (rock clásico), ADLT HIT (éxitos antiguos), SOFT RCK (rock suave), TOP 40, COUNTRY, OLDIES, SOFT, NOSTALGA (nostalgia), JAZZ, CLASSICL (clásica), R & B (ritmos y blues), SOFT R&B (ritmos y blues suaves), REL MUSC (música religiosa), MUSC ESP (música española), HIP HOP
(Para KMM-BT322
SPEECH : NEWS, AFFAIRS INFO (información), SPORT, EDUCATE DRAMA, CULTURE, SCIENCE, VARIED, WEATHER, FINANCE, CHILDREN, SOCIAL, RELIGION, PHONE IN, TRAVEL, LEISURE DOCUMENT
MUSIC : POP M (música), ROCK M (música), EASY M (música), LIGHT M (música), CLASSICS, OTHER M (música), JAZZ COUNTRY, NATION M (música), OLDIES, FOLK M (música)
La unidad realizará la búsqueda del tipo de programa categorizado en [SPEECH] o [MUSIC], si está seleccionado.
• [MONO SET]/[NEWS SET]/[REGIONAL]/[AF SET]/[TI]/[PTY SEARCH] solo se puede seleccionar cuando la banda es FM1/FM2/FM3.
- Si el volumen se ajusta durante la recepción de la información sobre tráfico o boletín de noticias, el volumen ajustado queda automáticamente programado. Se aplicará la próxima vez que se active la información sobre el tráfico o boletín de noticias.
USB/iPod/ANDROID
Inicie la reproducción
La fuente cambia automáticamente y se inicia la reproducción.
Terminal de entrada USB

text_image
USB CA-U1EX (Máx.: 500 mA) (accesorio opcional) iPod/iPhone KCA-iP102/KCA-iP103 (accesorio opcional) *1 o accesorio del iPod/iPhone *2 ANDROID*3 Cable USB *2 (disponible en el mercado)*1 KCA-iP102 : Tipo de 30 pines, KCA-iP103 : Tipo Lightning
*2 No deje el cable dentro del vehículo cuando no lo esté utilizando.
*3 Cuando conecte un dispositivo Android, se mostrará "Press [VIEW] to install KENWOOD MUSIC PLAY APP". Siga las instrucciones para instalar la aplicación. Antes de la conexión, también puede instalar la versión más reciente de la aplicación KENWOOD MUSIC PLAY en su dispositivo Android. Para obtener más información, visite

text_image
KENWOOD +REF 电/合 → → 3x 04 5 → 5Fuente seleccionable:
• USB FRONT/USB REAR/iPod FRONT/iPod REAR/ANDROID FRONT/ANDROID REAR
• KMM-BT322U / KMM-BT322 / KMM-BT240U / KMM-BT222U / KMR-M322BT : USB/iPod USB/ ANDROID
| Para En la placa frontal En el mando a distancia | ||
| Reproducción/pausa | Pulse ▶II 6. | Pulse ENT ▶II. |
| Retroceder/avanzar rápidamente*4 | Pulse y mantenga pulsado ▶◀/ ▶▶. | Pulse y mantenga pulsado ▶◀/ ▶▶| (+) |
| Seleccionar un archivo | Pulse ▶◀/ ▶▶i. Pulse ▶◀/ . | ▶▶| (+) |
| Seleccionar una carpeta*5 | Pulse ▶. √ | Pulse #FM+ / *AM- |
| Repetir reproducción*6 | Pulse ▶Retidamente.FILE REPEAT/FOLDER REPEAT/ALL REPEAT : Archivo MP3/WMA/AAC/WAV/FLACFILE REPEAT/FOLDER REPEAT/REPEAT OFF: iPod o ANDROID | |
| Reproducción aleatoria*6 | Pulse ▶repetidamente.FOLDER RANDOM/RANDOM OFF : Archivo MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC,iPod o ANDROID | |
| Pulse y mantenga pulsado ▶pata seleccionar ALL RANDOM. | ||
*4 Para ANDROID: Aplicable sólo cuando se selecciona [BROWSE MODE]. (→ 10)
*5 Esto no funciona para iPod/ANDROID.
*6 Para iPod/ANDROID: Aplicable sólo cuando se selecciona[MODE OFF] / [BROWSE MODE] (→ 10)
USB/iPod/ANDROID
Seleccionar modo de control
Pulse 5 repetidamente mientras está en una fuente iPod FRONT/iPod REAR/iPod USB.
MODE ON : Controla el iPod desde el propio iPod. Sin embargo, podrá continuar controlando la reproducción/pausa, salto de archivos, avance rápido o retroceso desde esta unidad.
MODE OFF : Controla el iPod desde esta unidad.
Pulse 5 repetidamente mientras está en una fuente ANDROID FRONT/ANDROID REAR/ANDROID.
BROWSE MODE: Controla el dispositivo Android desde esta unidad a través de la aplicación KENWOOD MUSIC PLAY instalada en el dispositivo Android.
HAND MODE : Controla el dispositivo Android desde el propio Android a través de otras aplicaciones del reproductor de medios instalado en el dispositivo Android. No obstante, podrá seguir controlando la reproducción/pausa y el salto de archivos desde esta unidad.
Seleccionar Music drive
Pulse 5 repetidamente mientras está en una fuente USB FRONT/USB REAR/USB.
Se reproducirán las canciones almacenadas en la siguiente unidad.
- Memoria interna o externa seleccionada de un smartphone (Clase de almacenamiento masivo).
- Unidad seleccionada de un dispositivo de múltiples unidades.
Escuchar Tuneln Radio/Tuneln Radio Pro/Aupeo
Mientras escucha Tuneln Radio, Tuneln Radio Pro o Aupeo, conecte el iPod/iPhone al terminal de entrada USB de la unidad.
- La unidad generará el sonido a través de estas aplicaciones.
Seleccionar un archivo de una carpeta/lista
Para iPod/ANDROID, aplicable sólo cuando se selecciona[MODE OFF]/[BROWSE MODE]. 1 Pulse .Q/5
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar una carpeta/lista y, a continuación, pulse la rueda.
3 Gire la rueda de volumen para seleccionar un archivo y, a continuación, pulse la rueda.
Búsqueda rápida (aplicable solo para fuentes USB FRONT, USB REAR, USB, ANDROID FRONT, ANDROID REAR y ANDROID)
Si existen numerosos archivos, puede realizar una búsqueda rápida.
Gire la rueda de volumen rápidamente para navegar por la lista con rapidez.
Búsqueda por Salto (aplicable solo para fuentes iPod FRONT, iPod REAR, iPod USB, ANDROID FRONT, ANDROID REAR y ANDROID)
Pulse |◀◀ / ▶▶▶ para realizar una búsqueda a un índice de búsqueda por salto predeterminado. (◀1, [SKIP SEARCH])
- Pulsando y manteniendo pulsado |◀◀ /▶▶| realiza la búsqueda a un índice de 10%.
Búsqueda alfabética (aplicable solo para fuentes iPod FRONT, iPod REAR, iPod USB, ANDROID FRONT, ANDROID REAR y ANDROID)
Puede realizar la búsqueda de un archivo por el primer carácter.
Para una fuente iPod FRONT/iPod REAR/iPod USB
1 Gire rápidamente la rueda de volumen para acceder a la búsqueda de caracteres.
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar el carácter.
- Seleccione * " para buscar un carácter distinto de A a Z y 0 a 9.
3 Pulse ◀◀◀ / ▶▶▶ para mover la posición de ingreso. - Podrá introducir hasta tres caracteres.
4 Pulse la rueda de volumen para iniciar la búsqueda.
Para fuente ANDROID FRONT/ANDROID REAR/ANDROID 1 Pulse /para/ingresar a la búsqueda de caracteres.
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar el carácter. ^A^: Letras mayúsculas (A a Z)
A : Letras minúsculas (a a z)
-0-: Números (0 a 9)
***: Carácter distinto de A a Z y 0 a 9
3 Pulse la rueda de volumen para iniciar la búsqueda.
- Para volver a la carpeta raíz/primer archivo/menú superior, pulse 5. (No aplicable para la fuente BT AUDIO.)
- Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse / .
- Para cancelar, pulse y mantenga pulsado Q/5
USB/iPod/ANDROID
Búsqueda directa de música (usando el mando a distancia)
1 Pulse DIRECT.
2 Pulse los botones numéricos para ingresar un número de archivo.
3 Pulse ENT realizar la búsqueda de música.
- Para cancelar, pulse → DIRECT.
- No disponible si se selecciona la reproducción aleatoria.
- No aplicable para fuentes iPod FRONT, iPod REAR, iPod USB, ANDROID FRONT, ANDROID REAR y ANDROID.
Ajustes para utilizar la KENWOOD Remote aplicación
La aplicación KENWOOD Remote ha sido diseñada para controlar las operaciones del receptor para automóvil KENWOOD desde un iPhone/iPod (a través del terminal de entrada USB).
Preparativos:
Antes de la conexión, instale la versión más reciente de la aplicación KENWOOD Remote en su dispositivo.
Para obtener más información, visite
Puede realizar los ajustes de la misma manera que a través de la conexión Bluetooth.(24)
Otros ajustes
1 Pulse la rueda de volumen para ingresar en [FUNCTION].
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar un elemento (consulte la siguiente tabla), y, a continuación, pulse la rueda.
3 Repita el paso 2 hasta que se seleccione o active el elemento deseado.
4 Para salir, pulse y mantenga pulsado .Q/5
Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse R/5
Predeterminado: XX
USB
MUSIC DRIVE DRIVE CHANGE : La siguiente unidad ([DRIVE 1] a [DRIVE 4]) se selecciona automáticamente y se inicia la reproducción.
Repita los pasos 1 a 3 para seleccionar las siguientes unidades.
SKIP SEARCH 0.5%/_1%/5%/10% : Mientras escucha una fuente iPod FRONT, iPod REAR, iPod USB, ANDROID FRONT, ANDROID REAR o ANDROID, seleccione el índice de búsqueda por salto sobre el total de archivos.
AUX
Preparativos:
1 Conecte un reproductor de audio portátil (disponible en el mercado).
Toma de entrada auxiliar

text_image
① ② ③ Reproductor de audio portátilMiniclavija estéreo de 3,5 mm (1/8 pulgada) con conector en "L" (disponible en el mercado)
2 Pulse repeledamente para seleccionar AUX.
3 Encienda el reproductor de audio portátil e inicie la reproducción.
Defina el nombre de una entrada auxiliar (AUX)
Mientras escucha un reproductor de audio portátil conectado a la unidad...
1 Pulse la rueda de volumen para ingresar en [FUNCTION].
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar [SYSTEM] y, a continuación, pulse la rueda.
3 Gire la rueda de volumen para seleccionar [AUX NAME SET] y, a continuación, pulse la rueda.
4 Gire la rueda de volumen para seleccionar un elemento y, a continuación, pulse la rueda.
AUX (predeterminado)/DVD/PORTABLE/GAME/VIDEO/TV
5 Para salir, pulse y mantenga pulsado .9/5
Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse 9/5
Pandora® (excepto para XMM-BT322)
Preparativos:
Instale la última versión de la aplicación Pandora en su dispositivo (iPhone/iPod touch) y, a continuación, cree una cuenta e inicio sesión en Pandora.
- Seleccione [ON] para [PANDORA SRC] en [SOURCE SELECT]. (-5)
Comience a escuchar
1 Abra la aplicación Pandora en su dispositivo.
2 Conecte su dispositivo al terminal de entrada USB.

text_image
Terminal de entrada USB KCA-iP102/KCA-iP103 (accesorio opcional)*1 o accesorio del iPod/iPhone*2 KMM-BT522HD : También se puede conectar al cable USB desde la parte trasera de la unidad.3 Pulse repudiamente para seleccionar PANDORA FRONT/PANDORA REAR/PANDORA.
El programa de difusión se inicia automáticamente.
| Para En la placa frontal | En el mando a distancia | |
| Reproducción/pausa | Pulse ▶II 6. | Pulse ENT ▶II. |
| Saltar una pista | Pulse ▶I. | Pulse ▶I (+). |
| Pulgar arriba o pulgar abajo*3 | Pulse ∧. √ | Pulse #FM+ / *AM-. |
*1 KCA-iP102 : Tipo de 30 pines, KCA-iP103 : Tipo Lightning
No deje el cable dentro del vehículo cuando no lo esté utilizando.
*3 Si selecciona pulgar abajo, se omitirá la pista actual.
Crear y guardar una emisora nueva
1 Pulse 9/5
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar [NEW STATION]y, a continuación, pulse la rueda.
3 Gire la rueda de volumen para seleccionar [FROM ARTIST] o [FROM TRACK] y, a continuación, pulse la rueda.
Una nueva emisora se crea en base al artista o a la canción actual.
4 Para almacenarlas, pulse y mantenga pulsado uno de los botones numéricos (1 a 5).
Para seleccionar una emisora programada: Pulse uno de los botones numéricos (1 a 5).
Buscar una emisora registrada
1 Pulse Q/5
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar un elemento y, a continuación, pulse la rueda.
[SORT BY DATE] Según la fecha de registro
[SORT BY A-Z]: Por orden alfabético
3 Gire la rueda de volumen (o pulse ▲/▼ en el mando a distancia) para seleccionar la emisora deseada.
4 Pulse la rueda de volumen (o pulse ENTado a distancia) para confirmar.
Para cancelar, pulse y mantenga pulsado 9/5
Para marcar la información sobre la canción actual
Pulse y mantenga pulsada la rueda de volumen.
Aparece "BOOKMÁRKED" y la información se almacena en su dispositivo.
- El marcador está disponible en su cuenta de Pandora pero no en esta unidad.
Eliminación de emisoras
Mientras escucha PANDORA...
1 Pulse .Q/5
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar [STATION DEL] y, a continuación, pulse la rueda.
3 Gire la rueda de volumen para seleccionar [SORT BY DATE]o[SORT BY A-Z] y, a continuación, pulse la rueda.
4 Gire la rueda de volumen para seleccionar la emisora que desea eliminary, a continuación, pulse la rueda.
5 Gire la rueda de volumen para seleccionar [YES] y, a continuación, pulse la rueda.
6 Para salir, pulse y mantenga pulsado 9/5.
Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse R/5
12 ESPAÑOL
iHeartRadio® (excepto para KMM-BT322)
Preparativos:
Instale la última versión de la aplicación iHeartAuto en su dispositivo (iPhone/iPod touch) y, a continuación, cree una cuenta e inicie sesión en iHeartRadio.
- Seleccione [ON] para [IHEART SRC] en [SOURCE SELECT]. (-5)
Comience a escuchar
1 Abra la aplicación iHeartAuto en su dispositivo.
2 Conecte su dispositivo al terminal de entrada USB.

text_image
Terminal de entrada USB KCA-iP102/KCA-iP103 (accesorio opcional)*1 o accesorio del iPod/iPhone*2 KMM-BT522HD : También se puede conectar al cable USB desde la parte trasera de la unidad.3 Pulse (heptudamente para seleccionar IHEARTRADIO-F/IHEARTRADIO-R/IHEARTRADIO.
El programa de difusión se inicia automáticamente.
*1 KCA-iP102 : Tipo de 30 pines, KCA-iP103 : Tipo Lightning
*2 No deje el cable dentro del vehículo cuando no lo esté utilizando.
Para En la placa frontal En el mando a distancia
| Reproducción/pausa | Pulse▶II 6. | Pulse ENT ▶II. |
| Omitir una pista para personalizar una emisora | Pulse▶▶I. | Pulse ▶▶I (+). |
| Pulgar arriba o pulgar abajo | Pulse ▲/ √ | (No disponible) |
| Crear una emisora nueva/personalizada | Pulse 1. | (No disponible) |
| Buscar una emisora en vivo | 1 Pulse2 para comenzar el escaneo.2 Pulse2 otra vez para escuchar la emisora. | (No disponible) |
Busque y sintonice la emisora
1 Pulse Q/5
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar una categoría y, a continuación, pulse la rueda.
3 Gire la rueda de volumen (o pulse ▲/▼ en el mando a distancia) para seleccionar la emisora deseada.
4 Pulse la rueda de volumen (o pulse ENAI mando a distancia) para confirmar.
Cuando aparezca la lista de ciudades, podrá buscar las ciudades en orden alfabético girando rápidamente la rueda de volumen.
Para cancelar, pulse y mantenga pulsado 9/5.
Para programar una emisora Pulse y mantenga pulsado uno de los botones numéricos (3, 4 o 5).
Para seleccionar una emisora programada. Pulse uno de los botones numéricos (3, 4 o 5).
Spotify
Preparativos:
Instale la última versión de la aplicación Spotify en su dispositivo (iPhone/iPod touch) y, a continuación, cree una cuenta e inicie sesión en Spotify.
- Seleccione [ON] para [SPOTIFY SRC] en [SOURCE SELECT]. (-5)
Comience a escuchar
1 Abra la aplicación Spotify en su dispositivo.
2 Conecte su dispositivo al terminal de entrada USB.

text_image
Terminal de entrada USB KCA-iP102/KCA-iP103 (accesorio opcional)* 1 o accesorio del iPod/iPhone*2 KMM-BT522HD : También se puede conectar al cable USB desde la parte trasera de la unidad.3 Pulse reversamente para seleccionar SPOTIFY FRONT/SPOTIFY REAR/SPOTIFY.
El programa de difusión se inicia automáticamente.
Para En la placa frontal En el mando a distancia
| Reproducción/pausa | Pulse ▶II 6. | Pulse ENT ▶II. |
| Saltar una pista | Pulse ◀◀*5/▶▶I. Pulse ◀◀ | *5/▶▶I (+). |
| Pulgar arriba o pulgar abajo*3 | Pulse ▲ √ | Pulse #FM+ *AM- |
| Iniciar la radio Pulse y mantenga pulsado 5. | (No disponible) | |
*1 KCA-iP102 : Tipo de 30 pines, KCA-iP103 : Tipo Lightning
*2 No deje el cable dentro del vehículo cuando no lo esté utilizando.
*3 Esta función está disponible solamente para las pistas de Radio. Si selecciona pulgar abajo, se omitirá la pista actual.
| Para | En la placa frontal | En el mando a distancia |
| Repetir reproducción*4 | Pulse 4 repetidamente. REPEAT ALL/REPEAT ONE*5/ REPEAT OFF | (No disponible) |
| Reproducción aleatoria*4 | Pulse 3× repetidamente.*5 SHUFFLE ON.SHUFFLE OFF | (No disponible) |
*4 Disponible solamente para las pistas en listas de reproducción.
*5 Disponible solamente para usuarios de cuenta premium.
Guardar información sobre canciones favoritas
Mientras escucha la Radio en Spotify...
Pulse y mantenga pulsada la rueda de volumen.
Aparece "SAVED" y la información se guarda en "Your Music (Tu Música)" o "Your Library (Tu Biblioteca)" de su cuenta de Spotify.
Para no guardar, repita el mismo procedimiento.
Aparece "REMOVED" y la información se elimina de "Your Music (Tu Música)" o "Your Library (Tu Biblioteca)" de su cuenta de Spotify.
Buscar una canción o una emisora
1 Pulse Q/5.
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar un tipo de lista y, a continuación, pulse la rueda.
Los tipos de listas visualizados difieren dependiendo de la información enviada por Spotify.
3 Gire la rueda de volumen (o pulse ▲/▼ en el mando a distancia) para seleccionar la canción o la emisora deseada.
4 Pulse la rueda de volumen (o pulse ENT ▶ II en el mando a distancia) para confirmar.
También puede realizar una búsqueda rápida a través de la lista girando rápidamente la rueda de volumen.
Para cancelar, pulse y mantenga pulsado Q/5.
Radio SiriusXM®
(para KMM-BT522HD / KMM-BT322U / KMR-M322BT)
Solo SiriusXM° ofrece todo lo que quiere escuchar, en un solo lugar. Con más de 140 canales, incluida música sin publicidad además de lo mejor en deportes, noticias, entrevistas, comedia y entretenimiento. Bienvenido al mundo de la radio satelital. Se requiere un sintonizador para vehículos SiriusXM y una suscripción. Para obtener más información, visite
Preparativos:
1 Conecte el sintonizador para vehículos SiriusXM opcional (disponible en el mercado).

text_image
Puerto de expansión en el panel posterior Antena Sintonizador para vehículos SiriusXM2 Revise su ID de Radio para la activación.
Se necesita el ID de SiriusXM Radio para la activación; lo encontrará sintonizando el canal 0 y en la etiqueta del sintonizador SiriusXM Connect y en su empaque. El ID de Radio no incluye las letras I, O, S ni F.
3 Active la suscripción.
Para usuarios en los EE. UU.:
En línea: Visite
Teléfono: Llame al 1-866-635-2349
Para los usuarios de Canadá:
En línea: Visite
Teléfono: Llame al 1-877-438-9677
4 Pulse Ⓧ SRC repetidamente para seleccionar SIRIUS XM y comenzar la actualización.
Comience a escuchar
1 Pulse repudamente para seleccionar SIRIUS XM.
2 Pulse rependiente para seleccionar una banda.
3 Pulse .Q/5
"Q " se enciende.
4 Gire la rueda de volumen para seleccionar una categoría y, a continuación, pulse la rueda.
Si se selecciona "ALL CHANNELS", se mostrarán todos los canales disponibles.
5 Gire la rueda de volumen para seleccionar un canal y, a continuación, pulse la rueda.
(o) Pulse |◀◀ / ▶▶▶| para la búsqueda manual de un canal.
- Para cambiar rápidamente de canal mantenga pulsado |◀◀ / ▶▶▶.
La pantalla de entrada del código de acceso aparece cuando se selecciona un canal bloqueado o con contenido para adultos. Para recibir el canal, introduzca el código de acceso. (7)
Para cambiar el método de sintonización con ◀◀◀/▶▶t Pulse ▼SEEK
Cada vez que pulse √SEEK, el método de sintonización cambiará entre "CHANNEL" (búsqueda manual de un canal) y "PRESET" (búsqueda de un canal presintonizado de la banda seleccionada).
Sintonización de acceso directo (usando el mando a distancia)
1 Pulse DIRECT para ingresar a la Sintonización de acceso directo.
2 Pulse los botones numéricos para ingresar un número de canal.
3 Pulse ENT comenzar la búsqueda.
- Para cancelar, pulse → o DIRECT.
- Si después del paso 2 no se realiza ninguna operación durante 10 segundos, la sintonización de acceso directo se cancela automáticamente.
Modo de tecla SiriusXM
Pulse y mantenga pulsado y a SEEK imbiar el modo de tecla (canal o repetición).
(Predeterminado: Modo de tecla Canal)
Se ilumina "cuando se selecciona el modo de tecla Repetición.
Cuando se selecciona el modo de tecla Canal...
Para En la placa frontal En el mando a distancia
| Seleccionar un canal | Pulse |◀◀ / ▶▶|. | Pulse |◀◀ / ▶▶| (+). |
| Cambiar de canal rápidamente | Pulse y mantenga pulsado |◀◀ / ▶▶|. | Pulse y mantenga pulsado |◀◀ / ▶▶| (+) |
| Guardar un canal de la banda actual | Pulse y mantenga pulsado uno de los botones numéricos (1 a 6). | (No disponible) |
| Seleccionar un canal guardado de la banda actual | Pulse uno de los botones numéricos (1 a 6). | |
Cuando se selecciona el modo de tecla Repetición...
Para En la placa frontal En el mando a distancia
| Reproducción/pausa | Pulse ▶II 6. | Pulse ENT ▶II. |
| Saltar hacia atrás/hacia adelante | Pulse |◀◀ / ▶▶|. Pulse |◀◀ / . | ▶▶| (+) |
| Retroceder/Adelantar Pulse y mantenga pulsado |◀◀ / ▶▶|. | Pulse y mantenga pulsado |◀◀ / ▶▶| (+) | |
| Pasar al modo en vivo | Pulse 1. | |
SmartFavorites y TuneStart™
Los canales presintonizados por el usuario se reconocen como canales SmartFavorite*. El sintonizador para vehículos SiriusXM almacena automáticamente el contenido de difusión en segundo plano.
- La función SmartFavorites está disponible con SXV200 o con el último sintonizador para vehículos SiriusXM.
* El sintonizador para vehículos SXV300 (y posterior) SiriusXM puede utilizar los 18 canales memorizados como SmartFavorites. El sintonizador para vehículos SXV200 SiriusXM puede utilizar los 6 canales memorizados desde la banda actual como SmartFavorites.
Le permite rebobinar y reproducir hasta 30 minutos de cualquier programa de noticias, charlas, deportes o música al seleccionar un canal SmartFavorite.
- La reproducción comienza desde el principio de la canción si [TUNE START] está ajustado en [ON] (→ 17) para la mayoría de los canales de música almacenados como SmartFavorite.
Para seleccionar un canal almacenado, pulse uno de los botones numéricos (1 a 6).
TuneScan™
Puede obtener una pequeña vista previa de las canciones que se perdió en cada uno de los canales de música SmartFavorite o el canal de música actualmente sintonizado.
Pulse y mantenga pulsado ▲BAND para iniciar la exploración de los primeros 6 segundos de los contenidos de la música grabada.
- Para escuchar la canción actual, pulse la rueda de volumen para detener la exploración. La unidad continúa reproduciendo la canción actual.
- Para seleccionar la canción anterior/siguiente, pulse I ◀◀◀ / ▶▶▶I.
- Para cancelar la exploración, mantenga pulsada la rueda de volumen. La reproducción vuelve al canal en que estaba antes de acceder a TuneScan.
Radio SiriusXM® (para KMN-BT522HD KMM-BT322U KMR-M322BT)
Ajustes de SiriusXM
1 Pulse la rueda de volumen para ingresar en [FUNCTION].
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar un elemento (consulte la siguiente tabla), y, a continuación, pulse la rueda.
3 Repita el paso 2 hasta que se seleccione o active el elemento que desee o siga las instrucciones indicadas en el elemento seleccionado.
4 Para salir, pulse y mantenga pulsado .Q/♂
Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse 9/5
Predeterminado:XX
| SIRIUS XM | |
| CHANNEL LOCK | Para desbloquear los ajustes:1 Gire la rueda de volumen para seleccionar un número.2 Pulsel◄◄ / ►►1 para mover la posición de ingreso.3 Repita los pasos 1 y 2 para ingresar el código de acceso actual.(El código de acceso inicial es 0000.)4 Pulse la rueda de volumen para confirmar. |
| CODE SET | 1 Gire la rueda de volumen para seleccionar un número.2 Pulsel◄◄ / ►►1 para mover la posición de ingreso.3 Repita los pasos 1 y 2 para ingresar un nuevo código de acceso de 4 dígitos.4 Pulse la rueda de volumen para confirmar.5 Repita los pasos 1 a 4 para volver a confirmar el código de acceso.• Tome nota del nuevo código de acceso para la próxima vez que ingrese a la configuración de bloqueo de canales. |
| LOCK SETTING MATURE CH : Selecciona la configuración de bloqueo definida por SiriusXM.;USER DEFINED: Selecciona los canales individuales que el usuario desea bloquear.;OFF:Se cancela. | |
| CHANNEL EDIT*1 | 1 Gire la rueda de volumen para seleccionar una categoría y, a continuación, pulse la rueda.2 Gire la rueda de volumen para seleccionar el canal que desea bloquear y, a continuación, pulse la rueda.La "L" antecede al número de canal.3 Para salir, pulse y mantenga pulsado. |
| CHANNEL CLEAR*1 | YES: Borra todos los canales bloqueados.;NO:Se cancela. |
| TUNE START*2 | ON: Todos los canales de música calificados de SmartFavorite comenzarán a reproducir desde el principio de la canción. ;OFF: Se cancela. |
| SIGNAL LEVEL | Muestra la intensidad (NO SIGNAL/WEAK/GOOD/STRONG) de la recepción actual de la señal. |
| BUFFER USAGE | Muestra el uso de la memoria (0% a 100%) del buífer de reproducción. |
| SXM RESET YES | : Restablece los canales presintonizados y la configuración de bloqueo a los valores predeterminados. ;NO: Se cancela. |
*1 Solo se visualiza cuando[USER DEFINED] está seleccionado.
*2 Solo está disponible si el sintonizador para vehículos SiriusXM es un modelo SXV200 o posterior compatible con Smart Favorites.
BLUETOOTH®
BLUETOOTH — Conexión
Perfiles Bluetooth compatibles
- Perfil manos libres (HFP)
-Perfil Avanzado de Distribución de Audio (A2DP)
-Perfil de mando a distancia de Audio/Video (AVRCP)
-Perfil del puerto en serie (SPP)
-Perfil de acceso a la guía telefónica (PBAP)
Códecs Bluetooth compatibles
-Códec de sub-banda (SBC)
– Codificador avanzado de audio (AAC)
- aptX codec (aptX) (Qualcomm® aptX™) (para
KMM-BT522HD
KMR-M322BT
Conecte el micrófono

text_image
MIC (terminal de entrada de micrófono)* Micrófono (suministrado) Panel trasero Ajuste el ángulo del micrófono Asegúrelo mediante abrazaderas para cable (no suministradas) si fuera necesario.* Para la ubicación del terminal de entrada de micrófono/jack de entrada de micrófono, consulte la página 38.
Emparejar y conectar por primera vez un dispositivo Bluetooth
1 Pulse 686 encender la unidad.
2 Busque y seleccione el nombre de modelo de esta unidad (KMM-BT5**HD/KMM-BT3**U/KMM-BT3**/KMM-BT2**U/KMR-M3**BT) en el dispositivo Bluetooth.
En la pantalla aparece los mensajes "PAIRING" → "PASS XXXXXX" → Nombre del dispositivo → "PRESS" → VOLUME KNOB".
- En el caso de algunos dispositivos Bluetooth, puede ser necesario ingresar el número de identificación personal (código PIN) inmediatamente después de la búsqueda.
3 Pulse la rueda de volumen para iniciar el emparejamiento.
El mensaje "PAIRING OK" aparece cuando ha finalizado el emparejamiento.
Cuando haya finalizado el emparejamiento, la conexión Bluetooth se establece automáticamente.
KMM-BT522HD KMM-BT322U KMM-BT322 KMR-M322BT
Las indicaciones "BT1" y/o "BT2" se iluminan en la placa frontal.
- KMM-BT240U / Hasm scriptores "BT1" y/o "BT2" aparecen en la ventanilla de visualización iluminadas.
- Esta unidad es compatible con Emparejamiento Simple y Seguro (SSP).
- Pueden registrarse (emparejarse) hasta cinco dispositivos en total.
- Una vez finalizado el procedimiento, el dispositivo Bluetooth quedará registrado en la unidad aunque la reinicialice. Para borrar el dispositivo emparejado,→22, [DEVICE DELETE].
- Pueden conectarse dos teléfonos Bluetooth y un dispositivo de audio Bluetooth a la vez.
No obstante, mientras está activada la fuente BT AUDIO, es posible conectar a cinco dispositivos de audio Bluetooth y cambiar entre los cinco dispositivos. (-23)
- Algunos dispositivos Bluetooth pueden no conectarse automáticamente a la unidad después del emparejamiento. Conecte el dispositivo a la unidad manualmente.
- Si desea más información, consulte el manual de instrucciones del dispositivo Bluetooth.
BLUETOOTH®
Emparejamiento automático
La solicitud de emparejamiento (a través de Bluetooth) se activa automáticamente si hay un iPhone/iPod touch/dispositivo Android conectado a través del terminal de entrada USB.
Para el emparejamiento, pulse la rueda de volumen después de confirmar el nombre del dispositivo.
La solicitud de emparejamiento automático se activa únicamente si:
- Está activada la función Bluetooth del dispositivo conectado. - [AUTO PAIRING] está ajustado a [ON]. (-22)
- La aplicación KENWOOD MUSIC PLAY está instalada en el dispositivo Android (→) y la opción [BROWSE MODE] seleccionada. (→10)
BLUETOOTH — Teléfono móvil

text_image
KENWOOD ZONE 2Recibir una llamada
Cuando se recibe una llamada entrante:
• KMM-BON22 se ilumma en terde y KMM-BT322 KMR-M322BT parpadea.
- Si [AUTO ANSWER] está ajustado al tiempo seleccionado, la unidad contesta automáticamente la llamada. (-20)
Durante una llamada:
- KMM-ZONE2T se ilumina según los ajustesM-BT322 KMR-M322BT realizados para [DISPLAY] (-29) y ZONE 2 se ilumina en verde.
- Si apaga la unidad o extrae el placa frontal, la conexión Bluetooth se interrumpe.
Las siguientes operaciones pueden diferir o no estar disponibles dependiendo del teléfono que se haya conectado.
Para En la placa frontal En el mando a distancia
Primera llamada entrante...
| Contestar una llamada | Pulse o la rueda de volumen o uno de los botones numéricos (1 a 6). | Pulse . |
| Rechazar una llamada | Pulse 9/5. | Pulse . |
| Finalizar una llamada | Pulse 9/5. | Pulse . |
BLUETOOTH®
| Para En la placa frontal En el mando a distancia | ||
| Mientras habla con la primera llamada entrante... | ||
| Responder a otra llamada entrante y dejar en espera la llamada actual | Pulse ↗. Pulse . | ↗ |
| Rechazar otra llamada entrante | Pulse ↘/$. | Pulse ↙. |
| Mientras tiene dos llamadas activas... | ||
| Finalizar la llamada actual y activar la llamada en espera | Pulse ↘/$. | Pulse ↙. |
| Pase de la llamada actual a la llamada en espera y viceversa | Pulse ↗. | Pulse ↙ |
| Ajustar el volumen del teléfono [00] a [35](Predeterminado: [15]) | Gire la rueda de volumen durante una llamada. · Este ajuste no influirá en el volumen del resto de las fuentes. | Pulse VOL ∧ VOL ∨ |
| Cambiar entre los modos manos libres y conversación privada | Pulse ▶II 6 durante una llamada. · Las operaciones pueden variar dependiendo del dispositivo Bluetooth conectado. | ( No disponible ) |

Mejorar la calidad de voz
Mientras habla por teléfono...
1 Pulse la rueda de volumen para ingresar en [FUNCTION].
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar un elemento (consulte la siguiente tabla), y, a continuación, pulse la rueda.
3 Repita el paso 2 hasta que se seleccione o active el elemento deseado.
4 Para salir, pulse y mantenga pulsado .Q/5
Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse R/5
| Predeterminado:XX | ||
| MIC GAIN -10 | a+10(-4):La sensibilidad del micrófono aumenta a medida que aumenta el número. | |
| NR LEVEL -5 | a+5(0):Ajuste el nivel de reducción de ruido hasta que el ruido que se escucha durante una conversación telefónica sea mínimo. | |
| ECHO CANCEL | -5a+5(0):Ajuste el tiempo de retardo de cancelación de eco hasta que el eco que escucha durante una conversación telefónica sea mínimo. | |

Realice los ajustes para recibir una llamada
1 Pulse para ingresar al modo Bluetooth.
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar un elemento (consulte la siguiente tabla), y, a continuación, pulse la rueda.
3 Repita el paso 2 hasta que se seleccione o active el elemento deseado.
4 Para salir, pulse y mantenga pulsado .∅/∅
Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse R/5
Predeterminado: XX
| SETTINGS | |
| AUTO ANSWER | 1 a 30 La unidad contesta automáticamente las llamadas entrantes en el tiempo seleccionado (en segundos). ;OFF: Se cancela. |
| BATT/SIGNAL* | (Para KMM-BT522HD / KMM-BT322U / KMM-BT322 / KMR-M322BT )AUTO: Muestra el estado de la carga y la intensidad de la señal cuando la unidad detecta un dispositivo Bluetooth y se conecta el dispositivo Bluetooth. ;OFF: Se cancela. |
* La funcionalidad depende del tipo de teléfono en uso.
BLUETOOTH®
Realizar una llamada
Puede realizar una llamada desde el historial de llamadas, la guía telefónica o mediante marcación del número. La llamada con marcación por voz también es posible si su teléfono móvil dispone de esta función.
1 Pulse para ingresar al modo Bluetooth.
Aparece "(nombre del primer dispositivo)"
- Si hay dos teléfonos Bluetooth conectados, pulse nuevamente para cambiar al otro teléfono.
Aparece "(nombre del segundo dispositivo)".
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar un elemento (consulte la siguiente tabla), y, a continuación, pulse la rueda.
3 Repita el paso 2 hasta que se seleccione o active el elemento que desee o siga las instrucciones indicadas en el elemento seleccionado.
4 Para salir, pulse y mantenga pulsado .Q/5
Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse 9/5
CALL HISTORY
(Solo si el teléfono es compatible con PBAP.)
1 Pulse la rueda de volumen para seleccionar un nombre o un número de teléfono.
- KMM-BT522HD / KMM-BT322U KMM-BT322 KMR-M322BT : "INCOMING", "OUTGOING", o "MISSED" aparece en la parte inferior de la pantalla para indicar el estado de la llamada anterior.
• KMM-BT240U / KM indica llamada recibida,
"0" indica llamada realizada, "M" indica llamada perdida.
- Pulse DISP para cambiar la categoría de la pantalla (NUMBER o NAME).
- El mensaje "NO DATA" aparece si no existe un historial de llamadas registrado.
2 Pulse la rueda de volumen para llamar.
| PHONE BOOK | (Solo si el teléfono es compatible con PBAP.)1 Gire rápidamente la rueda de volumen para acceder al modo de búsqueda alfabética (si la guía telefónica contiene numerosos contactos).Aparece el primer menú (ABCDEFGHIJK).Para pasar al otro menú (LMNOPORSTUV oWXYZ1*), pulse / .Gire la rueda de volumen o pulse / para seleccionar la primera letra que desea y, a continuación, pulse la rueda.Seleccione “1” para realizar la búsqueda con números y “ *” para realizar la búsqueda con símbolos.2 Gire la rueda de volumen para seleccionar un nombre y, a continuación, pulse la rueda.3 Gire la rueda de volumen para seleccionar un número de teléfono y, a continuación, pulse la rueda para hacer la llamada.La guía telefónica del teléfono conectado se transfiere automáticamente a la unidad cuando se realiza el emparejamiento.Los contactos están categorizados como: HOME, OFFICE, MOBILE, OTHER, GENERAL o HM (casa), OF (oficina), MO (móvil), OT (otros), GE (general)Esta unidad puede visualizar solamente letras sin acento. (Las letras acentuadas, tal como la “Ú” se muestra como “U”.) |
| NUMBER DIAL | 1 Gire la rueda de volumen para seleccionar un número (0 a 9) o un carácter ( ,#, +).2 Pulse / para mover la posición de ingreso.Repita los pasos 1 y 2 hasta finalizar el ingreso del número telefónico.3 Pulse la rueda de volumen para llamar.(o usando el mando a distancia)1 Pulse los botones numéricos ( 0 a 9) para ingresar el número de teléfono.2 Pulse para llamar. |
| VOICE | Pronuncie el nombre del contacto al que desea llamar o el comando de voz para controlar las funciones del teléfono.(■2, Realice una llamada mediante reconocimiento de voz) |
| BATT LOW/MID/FULL*. Muestra la carga de la batería. | |
| NO SIGNAL/LOW/MID/MAX*: Muestra la intensidad de la recepción actual de la señal. | |
* La funcionalidad depende del tipo de teléfono en uso.
BLUETOOTH®
Realice una llamada mediante reconocimiento de voz
1 Pulse y mantenga pulsado para activar la función de reconocimiento de voz del teléfono conectado.
2 Pronuncie el nombre del contacto al que desea llamar o el comando de voz para controlar las funciones del teléfono.
- Las características de reconocimiento de voz compatibles varían según el teléfono. Si desea más información, consulte el manual de instrucciones del teléfono conectado.
- Esta unidad también es compatible con las funciones de asistente personal inteligente de iPhone.
Ajustes en la memoria
Almacenar un contacto en la memoria
Puede guardar hasta 6 contactos en los botones numéricos (1 a 6).
1 Pulse para ingresar al modo Bluetooth.
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar [CALL HISTORY], [PHONE BOOK], o [NUMBER DIAL] y, a continuación, pulse la rueda.
3 Gire la rueda de volumen para seleccionar un contacto o
ingrese un número de teléfono.
Si se ha seleccionado un contacto, pulse la rueda de volumen para que aparezca el número de teléfono.
4 Pulse y mantenga pulsado uno de los botones numéricos (1 a 6).
Aparece "STORED" cuando se almacena un contacto.
Para borrar un contacto de la memoria preajustada, seleccione [NUMBER DIAL] en el paso 2 y almacene un número en blanco.
Realizar una llamada desde la memoria
1 Pulse para ingresar al modo Bluetooth.
2 Pulse uno de los botones numéricos (1 a 6).
3 Pulse la rueda de volumen para llamar.
Aparece "NO MEMORY" si no hay ningún contacto guardado.
Otros ajustes
1 Pulse la rueda de volumen para ingresar en [FUNCTION].
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar un elemento (consulte la siguiente tabla), y, a continuación, pulse la rueda.
3 Repita el paso 2 hasta que se seleccione o active el elemento que desee o siga las instrucciones indicadas en el elemento seleccionado.
4 Para salir, pulse y mantenga pulsado .Q/5
Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse R/5
Predeterminado: XX
| BT MODE | |
| PHONE SELECT | Selecciona el teléfono o el dispositivo de audio que desea conectar o desconectar.Al conectarse, aparece “*” delante del nombre del dispositivo.Aparece ” ▷ ” delante del actual dispositivo de audio para reproducción.Solo se pueden conectar un máximo de dos teléfonos con Bluetooth y un dispositivo de audio con Bluetooth a la vez. |
| AUDIO SELECT | |
| DEVICE DELETE | 1 Gire la rueda de volumen para seleccionar el dispositivo a eliminar y, a continuación, pulse la rueda.2 Gire la rueda de volumen para seleccionar [YES] o [NO] y, a continuación, pulse la rueda. |
| PIN CODE EDIT (0000) | Cambia el código PIN (hasta 6 dígitos).1 Gire la rueda de volumen para seleccionar un número.2 Pulse I◀◀ / ▶▶I para mover la posición de ingreso.Repita los pasos 1 y2 hasta terminar de ingresar el código PIN.3 Pulse la rueda de volumen para confirmar. |
| RECONNECT ON | ____: La unidad restablecerá automáticamente la conexión cuando el dispositivo Bluetooth conectado en último término vuelva dentro del rango. .OFF: Se cancela. |
| AUTO PAIRING | ON La unidad empareja automáticamente el dispositivo Bluetooth compatible (iPhone/iPod touch/dispositivo Android) cuando se lo conecta a través del terminal de entrada USB. Esta función podrá no estar disponible, dependiendo del sistema operativo del dispositivo conectado. .OFF: Se cancela. |
| INITIALIZE | YES Inicializa todos los ajustes Bluetooth (incluyendo el emparejamiento almacenado, directorio telefónico y etc.). ; NO: Se cancela. |
BLUETOOTH®
Modo de prueba Bluetooth
Puede comprobar la conectividad del perfil compatible entre el dispositivo Bluetooth y la unidad.
- Asegúrese de que no haya ningún dispositivo Bluetooth emparejado.
1 Pulse y mantenga pulsado.
Aparece "PLEASE PAIR YOUR PHONE PIN 0000".
2 Busque y seleccione el nombre de modelo de esta unidad (KMM-BT5**HD/KMM-BT3**U/KMM-BT3**/KMM-BT2**U/KMR-M3**BT) en el dispositivo Bluetooth.
3 Opere el dispositivo Bluetooth para confirmar el emparejamiento.
"TESTING" parpadea en la pantalla.
Después de la prueba, aparece el resultado de la conectividad (OK o NG).
PAIRING: Estado de emparejamiento
HF CNT: Compatibilidad con el Perfil Manos Libres (HFP, Hands-Free Profile)
AUD CNT: Compatibilidad con el Perfil Avanzado de Distribución de Audio (A2DP, Advanced Audio Distribution Profile)
PB DL: Compatibilidad con el Perfil de acceso a la guía telefónica (PBAP, Phonebook Access Profile)
Para cancelar el modo de prueba, pulse y mantenga pulsado SRC para apagar la unidad.
BLUETOOTH — Audio
Mientras está activada la fuente BT AUDIO, es posible conectar a cinco dispositivos de audio Bluetooth y cambiar entre los cinco dispositivos.

Reproductor de audio a través de Bluetooth
1 Pulse ⏻ SRC repetidamente (o pulse SRC en el mando a distancia) para seleccionar BT AUDIO. 2 Opere el reproductor de audio Bluetooth para comenzar la reproducción.
Para En la placa frontal En el mando a distancia
| Reproducción/pausa | Pulse ▶II 6. | Pulse ENT ▶II. |
| Seleccione un grupo o carpeta | Pulse ∧ / √ | Pulse #FM+ / *AM-. |
| Omisión hacia atrás/ hacia delante | Pulse |◀◀ / ▶▶|. | Pulse |◀◀ / ▶▶|(+). |
| Retroceder/avanzar rápidamente | Pulse y mantenga pulsado |◀◀ / ▶▶|. | Pulse y mantenga pulsado |◀◀ / ▶▶|(+). |
| Repetir reproducción | Pulse ☐4 repetidamente.ALL REPEAT,FILE REPEAT, REPEAT OFF | (No disponible) |
| Reproducción aleatoria | Pulse y mantenga pulsado 3 ✘ para seleccionar ALL RANDOM.• Pulse 3 ✘ para seleccionar RANDOM OFF. | (No disponible) |
| Seleccionar un archivo de una carpeta/lista | Consulte el apartado “Seleccionar un archivo de una carpeta/lista” que aparece en la página 10. | (No disponible) |
| Cambiar entre los dispositivos de audio Bluetooth conectados | Pulse 5.* | (No disponible) |
* Si pulsa la tecla "Play" en el dispositivo conectado también se cambiará el sonido generado por el dispositivo.
Las operaciones y las indicaciones en pantalla difieren según su disponibilidad en el dispositivo conectado.
BLUETOOTH®
Ajustes para utilizar la KENWOOD Remote aplicación
La aplicación KENWOOD Remote ha sido diseñada para controlar las operaciones del receptor para automóvil KENWOOD desde un iPhone/iPod (a través de Bluetooth o del terminal de entrada USB) o un smartphone Android (a través de Bluetooth).
Preparativos:
Antes de la conexión, instale la versión más reciente de la aplicación KENWOOD Remote en su dispositivo. Para obtener más información, visite
1 Pulse la rueda de volumen para ingresar en [FUNCTION].
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar un elemento (consulte la siguiente tabla), y, a continuación, pulse la rueda.
3 Repita el paso 2 hasta que se seleccione o active el elemento deseado.
4 Para salir, pulse y mantenga pulsado .Q/5
Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse Q/5
Predeterminado: XX
REMOTE APP
| SELECT | Seleccione el dispositivo (IOS o ANDROID) en el que desea ejecutar la aplicación. |
| IOS YES | : Seleccione iPhone/iPod para usar la aplicación a través de Bluetooth o a través del terminal de entrada USB conectado. ; NO: Se cancela.Si se selecciona IOS, seleccione la fuente iPod BT (o Pod FRONT/iPod REAR/iPod USB si su iPhone/ iPod está conectado a través del terminal de entrada USB) para activar la aplicación.La conectividad de la aplicación será interrumpida o desconectada si:- Se cambia de la fuente iPod BT a cualquier fuente de reproducción conectada a través del terminal de entrada USB.- Se cambia de la fuente iPod FRONT/iPod REAR/iPod USB a la fuente iPod BT. |
| ANDROID YES | : Seleccione smartphone Android para usar la aplicación a través de Bluetooth. ;NO: Se cancela. |
ANDROID LIST*: Seleccione en la lista el smartphone Android a usar.
* Se visualiza sólo cuando [ANDROID] de [SELECT] se ajusta a [YES].
STATUS
Muestra el estado del dispositivo seleccionado.
IOS CONNECTED: Puede utilizar la aplicación mediante el iPhone/iPod conectado a través de Bluetooth o del terminal de entrada USB.
IOS NOT CONNECTED: No se ha conectado ningún dispositivo IOS para usar la aplicación.
ANDROID CONNECTED: Puede usar la aplicación mediante el smartphone Android conectado a través de Bluetooth.
ANDROID NOT CONNECTED: No se ha conectado ningún dispositivo Android para usar la aplicación.

Escuchar el iPhone/iPod a través de Bluetooth
Puede escuchar las canciones en el iPhone/iPod a través de la conexión Bluetooth de esta unidad.
Pulse (rescudamente para seleccionar iPod BT.
- Puede operar el iPod/iPhone de la misma forma en que lo hace cuando el iPod/iPhone está conectado a través del terminal de entrada USB. (-0)
- Si conecta un iPhone/iPod al terminal de entrada USB mientras escucha una fuente iPod BT, la fuente cambiará automáticamente a iPod FRONT/iPod REAR/iPod USB. Pulse ⏻ SRC para seleccionar iPod BT si el dispositivo aún está conectado a través de Bluetooth.
Radio Internet a través de Bluetooth
Puede escuchar radio Internet (Pandora, iHeartRadio e Spotify) en el dispositivo iPhone/iPod/Android a través de Bluetooth de esta unidad.
- Asegúrese de que el terminal de entrada USB no esté conectado a ningún dispositivo.

Escuchar Pandora (excepto para HMM-BT322
Preparativos:
Seleccione [ON] para [PANDORA SRC] en [SOURCE SELECT]. (→)
1 Abra la aplicación Pandora en su dispositivo.
2 Conecte su dispositivo a través de la conexión Bluetooth. (18)
3 Pulse ⏻ SRC repetidamente para seleccionar PANDORA (para iPhone/iPod) o PANDORA BT (para el dispositivo Android).
La fuente cambia y la emisión comienza automáticamente.
- Puede operar Pandora de la misma forma en que lo hace cuando Pandora está conectada a través del terminal de entrada USB. (2)
BLUETOOTH®

Escuchar iHeartRadio (excepto para HMM-BT322
Preparativos:
Seleccione [ON] para [IHEART SRC] en [SOURCE SELECT]. (→)
1 Abra la aplicación iHeartAuto en su dispositivo.
2 Conecte su dispositivo a través de la conexión Bluetooth. (48)
3 Pulse rependamente para seleccionar IHEARTRADIO.
La fuente cambia y la emisión comienza automáticamente.
- Puede operar iHeartRadio de la misma forma en que lo hace cuando iHeartRadio está conectada a través del terminal de entrada USB. (13)

Escuchar Spotify
Preparativos:
Seleccione [ON] para [SPOTIFY SRC] en [SOURCE SELECT]. (→)
1 Abra la aplicación Spotify en su dispositivo.
2 Conecte su dispositivo a través de la conexión Bluetooth. (48)
3 Pulse República para seleccionar SPOTIFY (para iPhone/iPod) o SPOTIFY BT (para el dispositivo Android). La fuente cambia y la emisión comienza automáticamente.
- Puede operar Spotify de la misma forma en que lo hace cuando Spotify está conectada a través del terminal de entrada USB. (→4)
AJUSTES DE AUDIO
Mientras se escucha desde cualquier fuente...
1 Pulse la rueda de volumen para ingresar en [FUNCTION].
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar un elemento (consulte la siguiente tabla), y, a continuación, pulse la rueda.
3 Repita el paso 2 hasta que se seleccione o active el elemento deseado.
4 Para salir, pulse y mantenga pulsado .Q/5
(o usando el mando a distancia)
1 Pulse AUD para ingresar a [AUDIO CONTROL].
2 Pulse ▲/▼ para seleccionar un elemento y, a continuación, pulse ENT ▶II.
Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse 9/5
Predeterminado: XX
| AUDIO CONTROL | |
| SUB-W LEVEL | LEVEL -50 a LEVEL +10 (LEVEL 0): Ajusta el nivel de salida del subwoofer. |
| MANUAL EQ | Los elementos de sonido (nivel de frecuencia, nivel de tono, factor Q) están preestablecidos para cada selección. |
| 62.5HZ LEVEL LEVEL -9 | a LEVEL +9 (LEVEL 0): Ajusta el volumen a programarse para cada fuente. (Antes de realizar un ajuste, seleccione la fuente que desea ajustar.) |
| BASSEXTENDON: Activa la ampliación de graves. ;OFF: Se cancela. | |
| 100HZ/160HZ/250HZ/400HZ/630HZ/1KHZ/1.6KHZ/2.5KHZ/4KHZ/6.3KHZ/10KHZ/16KHZ | LEVEL -9 aLEVEL +9 (LEVEL 0): Ajusta el volumen a programarse para cada fuente. (Antes de realizar un ajuste, seleccione la fuente que desea ajustar.) |
| Q FACTOR 1.35 | /1.50 2.00: Ajusta el factor de calidad. |
| PRESET EQ NATURAL | /ROCK/POPS/EASY /TOP40/JAZZ/POWERFUL/USER: Selecciona un ecualizador predefinido adecuado para el género musical. (Seleccione [USER] para utilizar los ajustes creados en [MANUAL EQ].) |
AJUSTES DE AUDIO
| BASS BOOST LEVEL1 | /LEVEL2/LEVEL3/LEVEL4/LEVEL5 o LV1/LV2/LV3/LV4/LVS: Selecciona su nivel de refuerzo de graves preferido. ;OFF: Se cancela. |
| LOUDNESS LEVEL1 | /LEVEL2 o LV1/LV2: Selecciona los niveles preferidos de refuerzo para frecuencias altas y bajas para producir un sonido bien equilibrado a bajos niveles de volumen. ;OFF: Se cancela. |
| SUBWOOFER SET ON __; Activa la salida del subwoofer. ; OFF: Se cancela. | |
| FADER R15 | a F15 (0): Ajusta el balance de salida de los altavoces trasero y delantero. |
| BALANCE L15 | a R15 (0): Ajusta el balance de salida de los altavoces izquierdo y derecho. |
| VOLUME OFFSET -15 | a +6 (0): Preajuste el nivel de volumen inicial de cada fuente. (Antes de realizar el ajuste, seleccione la fuente que desea ajustar.) |
| SOUND EFFECT | |
| SOUND RECNSTR(Reconstrucción del sonido) | (No aplicable para la fuente RADIO, para la fuente AUX ni para la fuente SIRIUS XM.)ON Crea un sonido real compensando los componentes de alta frecuencia y restableciendo el tiempo de subida de la forma de onda que se pierde en la compresión de los datos de audio. ;OFF: Se cancela. |
| SPACE ENHANCE | (No aplicable para la fuente RADIO.)SMALL/MEDIUM/LARGE o SML /MED/LRG: Aumenta virtualmente el espacio acústico. ;OFF: Se cancela. |
| SND REALIZER LEVEL1 | /LEVEL2/LEVEL3 o LV1/LV2/LV3: Hace que el sonido sea virtualmente más realista. ;OFF: Se cancela. |
| STAGE EQ LOW | /MIDDLE,HIGH o LOW: MID/HI: Realiza el ajuste virtual de la posición de escucha del sonido emitido por los altavoces. ;OFF: Se cancela. |
| DRIVE EQ ON | : Refuerza la frecuencia para reducir el ruido proveniente del exterior del vehículo o el rido producido por los neumáticos. ;OFF: Se cancela. |
| SPEAKER SIZE | Los ajustes de frecuencia y pendiente se definen automáticamente para el crossover del altavoz seleccionado. | |
| FRONT SIZE 3.5" | /4"/4.75"/5"/6.5"/6.75"/7"/4×6/5×7/6×8/6×9/7×10: Selecciona, dependiendo del tamaño del altavoz conectado, el rendimiento óptimo. | |
| TWEETER SMALLMIDDLE/LARGESelecciona, dependiendo del rango de tamaño del tweeter conectado, el rendimiento óptimo.;NONE: No conectado. | ||
| REAR | 3.5"/4"/4.75"/5"/6.5"/6.75"/7"/4×6.5×7/6×8/6×9/7×10: Selecciona, dependiendo del tamaño del altavoz conectado, el rendimiento óptimo.;NONE: No conectado. | |
| SUBWOOFER 6.5" | /8"/10"/12"/15" OVER: Selecciona, dependiendo del tamaño del altavoz conectado, el rendimiento óptimo.;NONE: No conectado. | |
| X'OVER | ||
| TWEETER | FRQ | 1KHZ1.6KHZ/2.5KHZ/4KHZ/5KHZ/6.3KHZ/8KHZ/10KHZ/12.5KHZ Ajusta la frecuencia de cruce del altavoz tweeter. |
| GAIN LEFT | -8 a 0: Ajusta el volumen de salida del tweeter de la izquierda. | |
| GAIN RIGHT | -8 a 0: Ajusta el volumen de salida del tweeter de la derecha. | |
| FRONT HPF | F - HPF FRQ | 30HZ/40HZ/50HZ/60HZ/70HZ/80HZ/90HZ/100HZ/120HZ/150HZ/180HZ/220HZ/250HZ Ajusta la frecuencia de cruce del altavoz seleccionado (filtro de paso alto).;THROUGH: Todas las señales se envían a los altavoces seleccionados. |
| F - HPF SLOPE | -6DB/-12DB/-18DB/-24DB: Ajusta la pendiente de cruce.(Puede seleccionarse solo si se seleccionó un ajuste distinto de [THROUGH] para [F - HPF FRQ].) | |
| F - HPF GAIN | -8 a 0: Ajusta el volumen de salida del altavoz seleccionado. | |
AJUSTES DE AUDIO
| REAR HPF R - HPF FRQ | ||
| R - HPF SLOPER - HPF GAIN | (Consulte los ajustes FRONT HPF, en la página 26) | |
| SUBWOOFERLPF | SW LPF FRQ | 30HZ/40HZ,50HZ/60HZ/70HZ,80HZ/90HZ/100HZ/120HZ/150HZ/180HZ/220HZ/250HZ: Ajusta la frecuencia de cruce del subwoofer (filtro de paso bajo).;THROUGH: Todas las señales se envían al subwoofer. |
| SW LPF SLOPE -6DB | -12DB/-18DB/-24DB: Ajusta la pendiente de cruce.(Puede seleccionarse solo si se seleccionó un ajuste distinto de [THROUGH] para [SW LPF FRQ]) | |
| SW LPF PHASE REVERSE | (180°).NORMAL(0°): Selecciona la fase de la salida del subwoofer de acuerdo con la salida de los altavoces, para lograr un desempeño óptimo. | |
| SW LPF GAIN -8 | a0: Ajusta el volumen de salida del subwoofer. | |
| DTA SETTINGSCAR SETTINGS | Para los ajustes,→ Ajustes de la alineación del tiempo digital. |
- (Para KMM-BT240U KMM-BT222U
El siguiente elemento solo se puede seleccionar si [SWITCH PREOUT] está ajustado a [SUB-W] (4) :
- El siguiente elemento solo se puede seleccionar si [SUBWOOFER SET] está ajustado a ON :
- [SUB-W LEVEL]
- [SUBWOOFER] de [SPEAKER SIZE]
- [SUBWOOFER LPF] de [X'OVER]
- [SUBWOOFER] de [DISTANCE]y[GAIN]en [DTA SETTINGS]
- El siguiente elemento solo se puede seleccionar si se seleccionó un ajuste distinto de [NONE] para [TWEETER],
[REAR] y [SUBWOOFER] de [SPEAKER SIZE]:
[TWEETER], [REAR HPF], [SUBWOOFER LPF] de[X'OVER]
Ajustes de la alineación del tiempo digital
La Alineación de Tiempo Digital ajusta el tiempo de retardo de la salida de los altavoces creando un entorno más adecuado para su vehículo.
- Para obtener más información, ➔ 28, Calculando el valor para [DISTANCE] y [GAIN] de [DTA SETTINGS].
| DTA SETTINGS | |
| POSITION | Selecciona su posición de escucha (punto de referencia).ALL: Sin compensación; FRONT RIGHT: Asiento delantero derecho;FRONT LEFT: Asiento delantero izquierdo; FRONT ALL: Asiento delantero |
| DISTANCE OFT | a 20.01FT: Ajusta con precisión la distancia a compensar. (Antes de hacer un ajuste, seleccione el altavoz que desee ajustar.) |
| GAIN -8DB | a ODB: Ajusta con precisión el volumen de salida del altavoz seleccionado. (Antes de hacer un ajuste, seleccione el altavoz que desee ajustar.) |
| DTA RESET YES | : Restablece los ajustes ([DISTANCE]y [GAIN]) de la posición seleccionada en [POSITION] a sus valores predeterminados.; NO: Se cancela. |
| CAR SETTINGS | Identifica su tipo de automóvil y la ubicación del altavoz trasero para realizar el ajuste de [DTA SETTINGS]. |
| CAR TYPE | COMPACT/FULL SIZE CAR/WAGON/MINIVAN/SUV/MINIVAN(LONG): Selecciona el tipo de vehículo.; OFF: Sin compensación. |
| R-SP LOCATION | Selecciona la ubicación de los altavoces traseros en su vehículo para calcular la distancia mayor desde la posición de escucha seleccionada (punto de referencia).DOOR/REAR DECK: Solo se puede seleccionar si se seleccionó previamente [CAR TYPE] como[OFF], [COMPACT] [FULL SIZE CAR], [WAGON] o [SUV].2ND ROW/3RD ROW: Solo se puede seleccionar si se seleccionó previamente [CAR TYPE] como[MINIVAN] o [MINIVAN(LONG)]. |
AJUSTES DE AUDIO
- Antes de realizar un ajuste para [DISTANCE]y [GAIN] de [DTA SETTINGS], seleccione el altavoz que desea ajustar:
FRONT LEFT/FRONT RIGHT/REAR LEFT/REAR RIGHT/SUBWOOFER
Solo se puede seleccionar [REAR LEFT], [REAR RIGHT] y [SUBWOOFER] si se seleccionó previamente un ajuste distinto de [NONE] para [REAR] y [SUBWOOFER] de [SPEAKER SIZE] (-26)
- Solo se puede seleccionar [R-SP LOCATION] de [CAR SETTINGS] si se seleccionó previamente un ajuste distinto de [NONE] para [REAR] de [SPEAKER SIZE]. (26)
Calculando el valor para [DISTANCE] y [GAIN] de [DTA SETTINGS]

text_image
10° 4.5° 2.45° 2.35° P2.45°Si especifica la distancia desde el centro de la posición de escucha seleccionada hacia cada altavoz, el tiempo de retraso se calculará y ajustará automáticamente.
1 Establezca el centro de la posición de escucha seleccionada como el punto de referencia.
2 Mida las distancias desde el punto de referencia hacia los altavoces.
3 Calcule las diferencias entre la distancia del altavoz más alejado (altavoz trasero) y los demás altavoces.
4 Ajuste [DISTANCE] calculada en el paso 3 para cada uno de los altavoces.
5 Ajuste [GAIN] para cada uno de los altavoces.
Ejemplo: Cuando se seleccionó [FRONT ALL] como la posición de escucha
AJUSTES DE VISUALIZACIÓN
Identificación de zonas para los ajustes de color y brillo
KMM-BT522HD
KMM-BT322U
KMM-BT322
KMR-M322BT

text_image
ZONE 1 ZONE 2ALL ZONE
Identificación de zonas para los ajustes de brillo
KMM-BT240U
KMM-BT222U

Pulse y mantenga pulsado DISP (DIM) para activar o desactivar el dimmer.
- Si [DIMMER TIME] (29) está ajustado, se cancela al pulsar y mantener pulsado este botón.
Otros ajustes
1 Pulse la rueda de volumen para ingresar en [FUNCTION].
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar un elemento (29) y, a continuación, pulse la rueda.
3 Repita el paso 2 hasta que se seleccione o active el elemento que desee o siga las instrucciones indicadas en el elemento seleccionado.
4 Para salir, pulse y mantenga pulsado .Q/5
Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse R/3
AJUSTES DE VISUALIZACIÓN
| Predeterminado: XX | |
| DISPLAY | |
| COLORSELECT*1 | Seleccione el color para ALL ZONE. ZONE 1 y ZONE 2 por separado.1 Selecciona una zona. (Véase la ilustración en la página 28.)2 Seleccione un color para la zona seleccionada.INITIAL COLORVARIABLE SCAN/CUSTOM R/G/B/colores preajustados*2Predeterminado:KMM-BT522HD / KMM-BT322UKMM-BT322 : VARIABLE SCAN:KMR-M322BT INITIAL COLORPara crear su propio color, seleccione[CUSTOM R/G/B]. El color creado se guardará en [CUSTOM R/G/B].1 Pulse la rueda de volumen para introducir el ajuste detallado de color.2 Pulse 1◄◄/ ►►1para seleccionar el color (R/G/B) que desea ajustar.3 Gire la rueda de volumen para ajustar el nivel (0 a 9) y, a continuación, pulse la rueda. |
| DIMMER | Oscurece la iluminación.ON : El dimmer está activado. ;OFF: Se cancela.DIMMER TIME: Establece el tiempo de activación y desactivación del dimmer.1 Gire la rueda de volumen para ajustar el tiempo de activación [ON] y, a continuación, pulse la rueda.2 Gire la rueda de volumen para ajustar el tiempo de activación [OFF] y, a continuación, pulse la rueda.(Predeterminado: [ON] PM6:00 o 6:00PM; [OFF] AM6:00 o 6:00AM) |
| BRIGHTNESS | 1 Selecciona una zona. (Véase la ilustración en la página 28.)2 0 a 31: Selecciona su nivel de brillo preferido para la zona seleccionada. |
| TEXT SCROLL AUTO /ONCE: Selecciona entre el desplazamiento automático de la información en pantalla o un desplazamiento único. ; OFF: Se cancela. | |
*1 Sólo para KMM-BT522HD KMM-BT322U KMM-BT322 KMR-M322BT *2 Colores preajustados:RED1/RED2RED3/PURPLE1/PURPLE2/PURPLE3/PURPLE4/ BLUE1/BLUE2/BLUE3 SKYBLUE1/SKYBLUE2/LIGHTBLUE/AQUA1/AQUA2/GREEN1/ GREEN2/GREEN3/YELLOWGREEN1/YELLOWGREEN2/YELLOW/ORANGE1/ORANGE2/ ORANGERED
LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
| Síntoma Solución | ||
| General | El sonido no se escucha. | Ajuste el volumen al nivel óptimo.Inspeccione los cables y las conexiones. |
| Aparece “MISWIRING CHECK WIRING THEN PWR ON”. | Apague la unidad y luego compruebe que los terminales de los cables de altavoz estén correctamente aislados. A continuación, vuelva a encender la unidad. | |
| Aparece “PROTECTING SEND SERVICE”. | Lleve la unidad al centro de servicio más cercano. | |
| El sonido no se escucha.La unidad no se enciende.La información mostrada en la pantalla no es correcta. | Limpie los conectores.(→2) | |
| El receptor no funciona en absoluto. | Reinicialice la unidad.(→3) | |
| (Para IKM-R-M322BT “SET ERROR”/“DEL ERROR” | La configuración/eliminación del ID del mando a distancia ha resultado infructuosa. Apague la unidad, vuelvala a encender y realice la operación otra vez.(→5) | |
| Sintonizador HD RadioTM/Radio | Recepción de radio deficiente.Ruidos estáticos mientras se escucha la radio. | Conecte firmemente la antena. |
| USB/iPod | El mensaje “READING” sigue destellando. | No utilice demasiados niveles de jerarquías o carpetas. |
| El tiempo de reproducción transcurrido no escorrecto. | Esto depende de cómo fueron grabadas las pistas. | |
| “LOADING” aparece al acceder al modo búsqueda presionando | Esta unidad está preparando todavía la lista de música del iPod/ iPhone. Puede que tarde un poco, inténtelo de nuevo más tarde. | |
LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Síntoma Solución
| USB/iPod | No se visualizan los caracteres correctos (por ej.: nombre del álbum). | • Esta unidad visualiza sólo letras mayúsculas, números, y un número limitado de símbolos.• Dependiendo del idioma en pantalla que haya seleccionado en (→5) , algunos caracteres podrían no visualizarse correctamente. |
| “NA FILE” Asegúrese de que los archivos de audio contenidos en el medio sean compatibles. (→2) | ||
| “NO DEVICE” Conecte un dispositivo USB y cambie de nuevo a la fuente USB. | ||
| “COPY PRO” Se reprodujo un archivo con protección contra copias. | ||
| “UNSUPPORTED DEVICE” | • Verifique si el dispositivo conectado es compatible con esta unidad y asegúrese de que los sistemas de archivos estén en formatos compatibles. (→2)• Vuelva a conectar el dispositivo. | |
| “UNRESPONSIVE DEVICE” Asegúrese de que no exista ningún fallo de funcionamiento en el dispositivo y vuelva a conectarlo. | ||
| “USB HUB IS NOT SUPPORTED” No es posible conectar un dispositivo USB a través de un concentrador USB a esta unidad. | ||
| • La fuente no cambia a “USB” cuando se conecta un dispositivo USB mientras escucha cualquier otra fuente.• Aparece “USB ERROR”. | El puerto USB está emitiendo más potencia que el límite de diseño.Apague la alimentación y desconecte el dispositivo USB. A continuación, encienda la alimentación y vuelva a conectar el dispositivo USB. Si con lo anterior no se soluciona el problema, apague la alimentación o vuelvala a encender (o reinicialice la unidad) antes de reemplazarlo por otro dispositivo USB. | |
| “NO MUSIC” Conecte un dispositivo USB que contenga archivos de audio reproducibles. | ||
| “iPod ERROR” | • Vuelva a conectar el iPod.• Reinicialice el iPod. | |
Síntoma Solución
| ANDROID | El sonido no se escucha durante la reproducción.El sonido se genera solo por el dispositivo Android. | Vuelva a conectar el dispositivo Android.Si está en [HAND MODE], arranque la aplicación de cualquier reproductor de medios en el dispositivo Android e inicie la reproducción.Si está en [HAND MODE], vuelva a arrancar la aplicación del reproductor de medios actual o utilice otra aplicación.Vuelva a iniciar el dispositivo Android.Si con esto no se consigue resolver el problema, el dispositivo Android conectado no podrá enviar la señal de audio a la unidad. (→3) |
| No se puede reproducir en [BROWSE MODE]. | Asegúrese de que KENWOOD MUSIC PLAY APP esté instalado en el dispositivo Android. (→)Vuelva a conectar el dispositivo Android y seleccione el modo de control apropiado.Si con esto no se consigue resolver el problema, el dispositivo Android conectado no es compatible con [BROWSE MODE]. (→3) | |
| El mensaje "NO DEVICE" o "READING" sigue destellando. | Desactive las opciones del desarrollador en el dispositivo Android.Vuelva a conectar el dispositivo Android.Si con esto no se consigue resolver el problema, el dispositivo Android conectado no es compatible con [BROWSE MODE]. (→3) | |
| Reproducción intermitente o con saltos de sonido. | Desactive el modo de ahorro de energía en el dispositivo Android. | |
| "ANDROID ERROR"/ "NA DEVICE" | Vuelva a conectar el dispositivo Android.Vuelva a iniciar el dispositivo Android. | |
| Pandora | "ADD ERROR" | Fracasó la creación de la nueva emisora. |
| "CHECK DEVICE" | Verifique la aplicación Pandora en su dispositivo. | |
| "NO SKIPS" Se ha llegado al límite de saltos. | ||
| "NO STATIONS" | No se pueden encontrar emisoras. | |
| "STATION LIMIT" | Se alcanzó el número límite de emisoras registradas. Vuelva a intentarlo después de eliminar emisoras que no necesite de su dispositivo. | |
LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
| Síntoma Solución | ||
| Pandora | “CONNECT ERROR” La comunicación es inestable. | |
| “RATING ERROR” El registro con el pulgar arriba/abajo ha fracasado debido a conectividad a red insuficiente. | ||
| “THUMBS N/A” El registro con el pulgar arriba/abajo no está permitido. | ||
| “LICENSE ERROR” | Está intentando acceder desde un país donde Pandora no está disponible. | |
| iHeartRadio | No se pudo seleccionar iHeartRadio. | Si se marca “Explicit Content” en [Account Settings] en la versión web de iHeartRADIO, las emisoras personalizadas no estarán disponibles. |
| “NOT CONNECTED” El enlace con la aplicación es imposible. | ||
| Spotify | “DISCONNECTED” | El USB está desconectado de la unidad cabezal. Por favor asegúrese de que el dispositivo esté correctamente conectado a través de USB. |
| “CONNECTING” | Conectado a través del terminal de entrada USB: El dispositivo está conectado a la unidad cabezal. Por favor espere.Conectado a través de Bluetooth: El Bluetooth está desconectado. Por favor compruebe la conexión Bluetooth y asegúrese de que tanto el dispositivo como la unidad estén emparejados y conectados. | |
| “CHECK APP” | La aplicación Spotify no está conectada correctamente, o el usuario no ha iniciado sesión. Finalice la aplicación Spotify, vuelvala a iniciar y, a continuación, inicie sesión en su cuenta de Spotify. | |
| Radio SiriusXM* | “CH LOCKED LOCK CODE?” | El canal seleccionado está bloqueado. Para desbloquearlo, ingrese el código de bloqueo correcto.(→7) |
| “CHAN UNSUB” | Se ha seleccionado un canal al que no está suscrito. Para suscribirse, llame al 1-866-635-2349, en EE. UU., o al 1-877-438-9677, en Canadá.(→5) | |
| “CH UNAVAIL” | Se ha seleccionado un canal que no está disponible. Si desea más información acerca de la línea de canales SiriusXM, visite www.siriusxm.com. | |
| Síntoma Solución | |
| Radio SiriusXM* | “CHECK ANTENNA” Verifique que la antena y su conexión estén en condiciones satisfactorias. |
| “CHECK TUNER” Asegúrese de que el sintonizador para vehículos SiriusXM esté conectado a la unidad. | |
| “NO SIGNAL” Asegúrese de que la antena esté montada fuera del vehículo. | |
| “SUBSCRIPTION UPDATED – PRESS ENTER TO CONTINUE.” Su suscripción ha sido actualizada. Para continuar, pulse la rueda de volumen. | |
| “CODE ERROR” Asegúrese de haber ingresado el código de acceso correcto.(→7) | |
| “NO CONTENT” No existe suficiente contenido para iniciar TuneScan. | |
| “SCAN CANCEL” TuneScan ha sido cancelado. | |
| Bluetooth® | No se detecta ningún dispositivo Bluetooth. • Vuelva a buscar el dispositivo Bluetooth.• Reinicialice la unidad. (→2) |
| No es posible el emparejamiento de Bluetooth. • Asegúrese de haber ingresado el mismo código PIN en la unidad y en el dispositivo Bluetooth.• Elimine la información de emparejamiento de la unidad y del dispositivo Bluetooth; a continuación, vuelva a realizar el emparejamiento.(→8) | |
| Se escucha ruido o eco durante una conversación telefónica. • Ajuste la posición del micrófono. (→8)• Verifique el ajuste [ECHO CANCEL]. (→20) | |
| La calidad del sonido del teléfono es baja. • Reduzca la distancia entre la unidad y el dispositivo Bluetooth.• Mueva el automóvil a un lugar donde exista mejor recepción de señal. | |
| El método de llamada de voz no funciona. • Utilice el método de llamada de voz en un entorno con menos bullicio.• Reduzca la distancia al micrófono cuando pronuncia el nombre.• Asegúrese de utilizar la misma voz que la etiqueta de voz registrada. | |
LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Síntoma Solución
| Bluetooth ^a | El sonido se interrumpe o se omite durante la reproducción de un reproductor de audio Bluetooth. | Reduzca la distancia entre la unidad y el reproductor de audio Bluetooth.Apague la unidad y vuelva a encenderla; intente conectar nuevamente.Otros dispositivos Bluetooth pueden estar intentando conectarse a la unidad. |
| No se puede controlar el reproductor de audio Bluetooth conectado. | Verifique si el reproductor de audio Bluetooth conectado es compatible con Audio/Video Remote Control Profile (AVRCP). (Consulte las instrucciones del reproductor de audio.)Desconecte y vuelva a conectar el reproductor Bluetooth. | |
| "DEVICE FULL" Se alcanzó la cantidad límite de dispositivos registrados. Vuelva a intentarlo después de eliminar algún dispositivo innecesario.(→2, DEVICE DELETE) | ||
| "N/A VOICE TAG" Asegúrese de utilizar la misma voz que la etiqueta de voz registrada. | ||
| "NOT SUPPORT" El teléfono conectado no es compatible con la función de reconocimiento de voz ni con la de transferencia de la guía telefónica. | ||
| "NO ENTRY"/"NO PAIR" No hay ningún dispositivo registrado conectado/localizado a través de Bluetooth. | ||
| "ERROR" Inténtelo nuevamente. Si vuelve a aparecer "ERROR", verifique si el dispositivo es compatible con la función que está intentando utilizar. | ||
| "NO INFO"/"NO DATA" El dispositivo Bluetooth no puede obtener la información de contacto. | ||
| "HF ERROR XX"/"BT ERROR" | Reinicialice la unidad y vuelva a intentar la operación. Si con esto no se consigue resolver el problema, póngase en contacto con su centro de servicio más cercano. | |
| "SWITCHING NG" Los teléfonos conectados no son compatibles con la función cambio de teléfono. | ||
REFERENCIAS
■ Mantenimiento
Limpieza de la unidad
Limpie la suciedad de la placa frontal con un paño suave o paño de silicona seco.
Limpieza del conector
Desmonte la placa frontal y limpie el conector con un palillo de algodón, teniendo cuidado de no dañarlo.

Conector (en el reverso de la placa frontal)
Más información
Para: – Últimas actualizaciones de firmware y lista de los últimos elementos compatibles – Aplicación original KENWOOD
- Cualquier otra información más reciente
Visite
Archivos reproducibles
- Archivos de audio que pueden reproducirse para el dispositivo de clase de almacenamiento masivo USB: MP3 (.mp3), WMA (.wma), AAC (.aac), AAC (.m4a), WAV (.wav), FLAC (.flac)
- Sistema de archivos del dispositivo USB reproducible: FAT12, FAT16, FAT32 Aunque los archivos de audio cumplan con los criterios mencionados arriba, la reproducción podría no ser posible dependiendo de los tipos o condiciones del medio o dispositivo.
- Para obtener información detallada y notas acerca de los archivos de audio que pueden reproducirse, visite
Acerca de los dispositivos USB
- No es posible conectar un dispositivo USB a través de un concentrador USB.
- La conexión con un cable de más de 5 m de largo puede ocasionar una reproducción anormal.
- Esta unidad no puede reconocer ningún dispositivo USB cuyo régimen sea distinto de 5V y que exceda de 1,5 A.
REFERENCIAS
Acerca del iPod/iPhone
- A través de USB:
Made for
- A través de Bluetooth:
Made for
- iPod touch (5th y 6th generation)
- iPhone 4S, 5, 5S, 5C, 6, 6 Plus, 6S, 6S Plus, SE, 7, 7 Plus
- El iPod no se puede utilizar si se visualiza "KENWOOD" o "en el iPod.
- Según la versión del sistema operativo del iPod/iPhone, algunas funciones podrían no estar disponibles en esta unidad.
Acerca del dispositivo Android
- Esta unidad es compatible con Android OS 4.1 y superior.
- Algunos dispositivos Android (con OS 4.1 y superior) pueden no ser completamente compatibles con Android Open Accessory (AOA) 2.0.
- Si el dispositivo Android es compatible con dispositivos de clase de almacenamiento masivo y con AOA 2.0, esta unidad siempre reproducirá con prioridad a través de AOA 2.0.
Acerca de Pandora
- Pandora está disponible sólo en algunos países.
Para obtener más información, visite http://www.pandora.com/legal. - Debido a que el servicio de radio por Internet Pandora es de un tercero, las especificaciones se encuentran sujetas a cambios sin previo aviso. Por consiguiente, la compatibilidad podría verse afectada, y alguno o todos los servicios podrían dejar de estar disponibles.
- Algunas funciones de Pandora no están disponibles desde esta unidad.
- Si tiene alguna duda sobre el uso de esta aplicación, póngase en contacto con pandora-support@pandora.com.
Acerca de iHeartRadio
- Debido a que iHeartRadio® es un servicio de terceros, las especificaciones se encuentran sujetas a cambios sin previo aviso. Por consiguiente, la compatibilidad podría verse afectada, y alguno o todos los servicios podrían dejar de estar disponibles.
- Algunas funciones de iHeartRadio® no se pueden controlar desde esta unidad.
Acerca de Spotify
• La aplicación Spotify es compatible con:
- iPhone 4S, 5, 5S, 5C, 6, 6 Plus, 6S, 6S Plus, SE, 7, 7 Plus (iOS 8 o superior)
- iPod touch (5th y 6th generation)
— Android OS 4.0.3 o superior
- Debido a que Spotify es un servicio de terceros, las especificaciones se encuentran sujetas a cambios sin previo aviso. Por consiguiente, la compatibilidad podría verse afectada, y alguno o todos los servicios podrían dejar de estar disponibles.
- Algunas funciones de Spotify no están disponibles desde esta unidad.
- Si tiene alguna duda sobre el uso de esta aplicación, póngase en contacto con
Acerca de Bluetooth
- Dependiendo de la versión Bluetooth del dispositivo, algunos dispositivos pueden no conectarse a esta unidad.
- Esta unidad puede no funcionar con algunos dispositivos Bluetooth.
- Las condiciones de la señal varían dependiendo del entorno.
Acerca de la Tecnología HD Radio™
HD2/HD3
- Junto a las emisoras principales tradicionales existen canales FM locales adicionales. Estos canales HD2/HD3 ofrecen música original nueva, así como cortes profundos en el género tradicional.
Digital Sound
- Sonido digital de calidad CD. La tecnología HD Radio permite que las emisoras de radio locales puedan emitir señales digitales claras. La banda AM suena como la FM actual, y la FM suena como un CD.
Program Info)
- La Información de Programa proporciona el nombre de la canción, nombre del artista, ID de la emisora y otros datos pertinentes para enriquecer su experiencia auditiva.
Emergency Alerts)
- La alerta de emergencia proporciona al público mensajes de importancia vital para salvar vidas durante situaciones de emergencia.
REFERENCIAS
Cambiar la información en pantalla
Cada vez que pulsa DISP, la información en pantalla cambia.
- Si la información no está disponible o no está registrada, aparecerá "NO TEXT", "NO INFO", u otra información (por ej., nombre de la emisora, tiempo de reproducción).
| Nombre de la fuente | KMM-BT522HD / KMM-BT322U KMM-BT322 KMR-M322BT |
| Información en pantalla | |
| STANDBY Nombre de la fuente (Fecha/Reloj)* 1 → 2) → vuelta al comienzo) | |
| HD RADIO | (Para KMM-BT522HD) |
| (Para emisoras digitales solamente)Nombre de la emisora (Fecha/Reloj)*1 → Título de la canción (Artista) → Título de la canción (Título del álbum) → Título de la canción (Fecha/Reloj)*1 → Frecuencia (Fecha/Reloj)*1 → (vuelta al comienzo) | |
| (Solo para emisoras del FM Radio Broadcast Data System)Nombre de la emisora (Fecha/Reloj)*1 → Radio texto+ (R.TEXT+/Artista) → Radio texto+ (R.TEXT+/Título del álbum) → Título de la canción (Fecha/Reloj)*1 → Frecuencia (Fecha/Reloj)*1 → (vuelta al comienzo) | |
| RADIO | (Para KMM-BT322U / KIMM-BT322 KMR-M322BT |
| Frecuencia (Fecha/Reloj)*1 → (*2) → vuelta al comienzo) | |
| (Solo para emisoras de FM Radio Broadcast Data System/Radio Data System)Nombre de la emisora (Fecha/Reloj)*1 → (*2) → Radio texto (Fecha/Reloj)*1 → Radio texto + (R.TEXT+) → Título de la canción (Artista) → Título de la canción (Fecha/Reloj)*1 → Frecuencia (Fecha/Reloj)*1 → (vuelta al comienzo) | |
| USB FRONT/USB REAR/USB | (Para archivos MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC)Título de la canción (Artista) → (*2) → Título de la canción (Título del álbum) → Título de la canción (Fecha/Reloj)*1 → Nombre del archivo (Nombre de la carpeta) → Nombre del archivo (Fecha/Reloj)*1 → Tiempo de reproducción (Fecha/Reloj)*1 → (vuelta al comienzo) |
| Nombre de la fuente | KMM-BT522HD / KMM-BT322UKMR-M322BT |
| Información en pantalla | |
| iPod FRONT/iPod REAR/ iPod USB/iPod BT o ANDROID FRONT/ ANDROID REAR/ANDROID | Cuando se selecciona [MODE OFF]/[BROWSE MODE](→0): Título de la canción (Artista) → (* 2) → Título de la canción (Nombre del álbum) → Título de la canción (Fecha/Reloj)*1 → Tiempo de reproducción (Fecha/Reloj)*1 → (vuelta al comienzo) |
| PANDORA FRONT/PANDORA REAR/PANDORA/PANDORA BT | (Excepto para KMM-BT322) Nombre de la emisora (Fecha/Reloj)*1 → Emisora de radio/compartida (Fecha/Reloj)*1 → Título de la canción (Artista) → Título de la canción (Título del álbum) → Título de la canción (Fecha/Reloj)*1 → Tiempo de reproducción (Fecha/Reloj)*1 → (vuelta al comienzo) |
| IHEARTRADIO-F/ IHEARTRADIO-R/IHEARTRADIO | (Excepto para KMM-BT322) Nombre de la emisora (Fecha/Reloj)*1 → Título de la canción (Artista) → Título de la canción (Fecha/Reloj)*1 → (vuelta al comienzo) |
| SPOTIFY FRONT/SPOTIFY REAR/ SPOTIFY/SPOTIFY BT | Título del contexto (Fecha/Reloj)*1 → (*2) → Título de la canción (Artista) → Título de la canción (Nombre del álbum) → Título de la canción (Fecha/Reloj)*1 → Tiempo de reproducción (Fecha/Reloj)*1 → (vuelta al comienzo) |
| SIRIUS XM | (Excepto para KMM-BT322) Número de canal (Estado) → Nombre del canal (Estado) → Nombre del artista (Estado) → Título de la canción (Estado) → Información del contenido (Estado) → Nombre de la categoría (Estado) → Reloj (Estado) → (vuelta al comienzo) |
| BT AUDIO | Título de la canción (Artista) → (* 2) → Título de la canción (Nombre del álbum) → Título de la canción (Fecha/Reloj)*1 → Tiempo de reproducción (Fecha/Reloj)*1 → (vuelta al comienzo) |
| AUX | Nombre de la fuente (Fecha/Reloj)*1 → (*2) → vuelta al comienzo) |
*1 La batería y la fuerza de la señal del dispositivo Bluetooth se visualizarán si [BATT/SIGNAL] está configurada en [AUTO]. (-20)
*2 Sólo para Apague la información visualizada.
REFERENCIAS
| Nombre de la fuente | KMM-BT240U / KMM-BT222U |
| Información en pantalla | |
| STANDBY Nombre de la fuente | → Reloj → vuelta al comienzo) |
| RADIO | Frecuencia → Reloj (vuelta al comienzo) |
| (Solo para FM Radio Broadcast Data System)Nombre de la emisora → Radio texto → Radio texto+ Título de la canción/Artista → Frecuencia → Reloj → (vuelta al comienzo) | |
| USB | (Para archivos MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC)Título de la canción/Artista → Título del álbum/Artista → Nombre de la carpeta → Nombre del archivo → Tiempo de reproducción → Reloj → (vuelta al comienzo) |
| iPod USB/iPod BT or ANDROID | Cuando se selecciona [MODE OFF]/[BROWSE MODE](→0):Título de la canción/Artista → Título del álbum/Artista → Tiempo de reproducción → Reloj → (vuelta al comienzo) |
| PANDORA/PANDORA BT | Nombre de la emisora → Emisora de radio/compartida → Título de la canción → Artista → Título del álbum Tiempo de reproducción → Reloj → (vuelta al comienzo) |
| IHEARTRADIO | Nombre de la emisora → Título de la canción/Artista → Reloj (vuelta al comienzo) |
| SPOTIFY/SPOTIFY BT | Título del contexto → Título de la canción → Nombre del artista → Nombre del álbum → Tiempo de reproducción → Reloj → (vuelta al comienzo) |
| BT AUDIO | Título de la canción/Artista → Título del álbum/Artista → Tiempo de reproducción → Reloj → (vuelta al comienzo) |
| AUX | Nombre de la fuente → Reloj → vuelta al comienzo) |
INSTALACIÓN/CONEXIÓN
Advertencia
- La unidad puede utilizarse solamente con una fuente de alimentación de 12 V CC con negativo a masa.
- Desconecte el terminal negativo de la batería antes de realizar el cableado y el montaje.
- Para evitar un cortocircuito, no conecte el cable de la batería (amarillo) ni el cable de encendido (rojo) al chasis del vehículo o cable de conexión a masa (negro).
- Para evitar cortocircuitos:
- Utilice una cinta de vinilo para aislar los cables no conectados
- Asegúrese de volver a conectar a masa esta unidad al chasis del automóvil después de la instalación.
- Para proteger los cables, asegúrelos con abrazaderas de cables y con una cinta de vinilo, enrolle los cables que entran en contacto con partes metálicas.
Precaución
- Para fines de seguridad, deje que un profesional realice el cableado y el montaje. Consulte con un distribuidor de productos de audio para automóviles.
- Instale esta unidad en la consola de su vehículo. No toque las partes metálicas de la unidad durante o un poco después del uso de la unidad. Las partes metálicas, tales como el disipador de calor o la carcasa, pueden estar muy calientes.
- No conecte los cables ⊖ de los altavoces al chasis del vehículo, al cable de conexión a masa (negro) o en paralelo.
- Monte la unidad a un ángulo de menos de 30".
- Si el mazo de conductores de su vehículo no dispone de terminal de encendido, conecte el cable de encendido (rojo) al terminal de la caja de fusibles del vehículo, el cual suministrará una alimentación de 12 V CC y podrá conectarse y desconectarse mediante la llave de encendido.
- Mantenga todos los cables alejados de las partes metálicas disipadoras de calor.
- Después de instalar la unidad, compruebe que las lámparas de freno, las luces intermitentes, el limpiaparabrisas, etc. funcionen satisfactoriamente.
- Si se funde el fusible, en primer lugar asegúrese de que los cables no estén en contacto con el chasis del vehículo y, a continuación, reemplace el fusible usado por otro del mismo régimen.
Procedimiento básico
1 Quite la llave del interruptor de encendido; después, desconecte el terminal ⊖ de la batería del automóvil.
2 Conecte los cables correctamente.
Consulte Conexión del cableado. (→37)
3 Instale la unidad en su automóvil.
Consulte Instalación de la unidad (montaje en el tablero). (-36)
4 Conecte el terminal ⊖ de la batería del automóvil.
5 Pulse 🔊 SRC encender la unidad.
6 Extraiga la placa frontal y reinicialice la unidad en menos de 5 segundos. (3)
INSTALACIÓN/CONEXIÓN
Instalación de la unidad (montaje en el tablero)

flowchart
graph TD
A["Opening"] --> B["Part 1"]
B --> C["Part 2"]
C --> D["Part 3"]
D --> E["Part 4"]
E --> F["Part 5"]
F --> G["Part 6"]
G --> H["Part 7"]
H --> I["Part 8"]
I --> J["Part 9"]
J --> K["Part 10"]
K --> L["Part 11"]
L --> M["Part 12"]
M --> N["Part 13"]
N --> O["Part 14"]
O --> P["Part 15"]
P --> Q["Part 16"]
Q --> R["Part 17"]
R --> S["Part 18"]
S --> T["Part 19"]
T --> U["Part 20"]
U --> V["Part 21"]
V --> W["Part 22"]
W --> X["Part 23"]
X --> Y["Part 24"]
Y --> Z["Part 25"]
Z --> AA["Part 26"]
AA --> AB["Part 27"]
AB --> AC["Part 28"]
AC --> AD["Part 29"]
AD --> AE["Part 30"]
AE --> AF["Part 31"]
AF --> AG["Part 32"]
AG --> AH["Part 33"]
AH --> AI["Part 34"]
AI --> AJ["Part 35"]
AJ --> AK["Part 36"]
AK --> AL["Part 37"]
AL --> AM["Part 38"]
AM --> AN["Part 39"]
AN --> AO["Part 40"]
AO --> AP["Part 41"]
AP --> AQ["Part 42"]
AQ --> AR["Part 43"]
AR --> AS["Part 44"]
AS --> AT["Part 45"]
AT --> AU["Part 46"]
AU --> AV["Part 47"]
AV --> AW["Part 48"]
AW --> AX["Part 49"]
AX --> AY["Part 50"]
Cuando instale sin el manguito de montaje
1 Retire de la unidad, el manguito de montaje y la placa embellecedora.
2 Alinee los orificios de la unidad (en ambos lados) con la ménsula de montaje del vehículo y asegure la unidad con los tornillos (suministrado/disponibles en el mercado).
Utilice solo los tornillos especificados. El uso de tornillos incorrectos puede dañar la unidad.

text_image
(B) 8 mm (3/8") MAX. M5 mm M5 mmCómo desmontar la unidad
1 Desmonte la placa frontal.
2 Retire la placa embellecedora.
3 Inserte las herramientas de extracción hasta el fondo de las ranuras a ambos lados y, a continuación, siga la dirección de las flechas, como se muestra en la ilustración.

Lista de piezas para la instalación
(A) Placa frontal

(×1)
(B) Placa embellecedora

(×1)
(C) Manguito de montaje

(×1)
(D) Mazo de conductores

(×1)
(E) Herramienta de extracción

(×2)
(F) Tornillos (suministrados para KMM-BT322

M5×8mm(×4)

M5×8mm(×4)

M4×8mm(×1)
INSTALACIÓN/CONEXIÓN
Conexión del cableado
IMPORTANTE : Se recomienda instalar la unidad con un mazo de cables disponible en el mercado que sea adecuado para su automóvil y, para fines de seguridad, deje esta tarea en manos de profesionales. Consulte con un distribuidor de productos de audio para automóviles.
Cuando conecte a un amplificador externo, conecte su cable de tierra al chasis del vehículo para evitar daños en la unidad.

text_image
Fusible (10 A) Terminal de la antena (para KMM-BT522HD ) ② ② Terminal de la antena (KMM-BT322U / KMM-BT322 KMM-BT240U KMM-BT222U / KMR-M322BT (D)
flowchart
graph TD
A["Bateria"] --> B["Caja de fusibles del vehículo"]
B --> C["Interruptor de encendido"]
C --> D["Blanco/ningro"]
D --> E["Al altavoz delantero (izquierdo)"]
E --> F["Blanco"]
E --> G["Gris"]
E --> H["Gris/ningro"]
E --> I["Verde"]
E --> J["Verde/ningro"]
E --> K["Púrpura"]
E --> L["Púrpura/ningro"]
C --> M["Caja de fusibles del vehículo ACC"]
M --> N["BATT"]
N --> O["Amarillo (Cable de la batería)"]
O --> P["Negro (Cable de conexión a masa)"]
P --> Q["A un cuerpo metálico o chasis del automóvil"]
Q --> R["Rojo (Cable de encendido)"]
R --> S["Marrón (Silenciar cable del control)"]
S --> T["MUTE"]
T --> U["Para conectar el sistema de navegación Kenwood, consulte el manual de navegación"]
S --> V["Azul/blanco (Cable de control de potencia/Cable de control de la antena) (12V == 350 mA)"]
V --> W["ANT. CONT"]
V --> X["P. CONT"]
S --> Y["Luz azul/amarilla (Cable del mando a distancia para la dirección)"]
Y --> Z["STEERING NHOLE REMOTE INPUT"]
Y --> AA["REMOTE CONT"]
S --> AB["(Para KMM-BT522HD KMM-BT322U KMM-BT322 / KIMM-BT240U KMM-BT222U Al adaptador del mando a distancia del volante de la dirección (Para KMR-M322BT)"]
AA --> AB
AB --> AC["Para una unidad del mando a distancia para uso marino Kenwood (accesorio opcional)"]
AB --> AD[Para obtener la información más reciente sobre los accesorios de uso marino, visite <http://www.kenwood.com/usa/car/marine/>
INSTALACIÓN/CONEXIÓN
Conexión de componentes externos
KMM-BT522HD

text_image
Cable USB (5 V CC → A) (aproximadamente 1,2 m/4 pies) MIC (terminal de entrada de micrófono) (-8)
text_image
KMM-BT322U KMR-M322BT (Para KMR-M322BT ) Para la unidad del mando a distancia para uso marino Kenwood, KCA-RC55MR (accesorio opcional) (→) MIC (terminal de entrada de micrófono) (→48)
text_image
KMM-BT322 KMM-BT240U KMM-BT222U C BA Puerto de expansión (12 V=500 mA)
Al sintonizador para vehículos SiriusXM opcional (disponible en el mercado) (→ 15)
B Terminales de salida

text_image
KMM-BT522HD / KMM-BT322U KMM-BT322 / KMR-M322BT KMM-BT240U / KMM-BT222Uc Jack de entrada de micrófono (48)
38 ESPAÑOL
ESPECIFICACIONES
| Sintonizador | FM Gama de frecuencias | KMM-BT522HD / KMM-BT322UKMM-BT240U / KMM-BT222UKMR-M322BT :87,9 MHz — 107,9 MHz (espacio 200 kHz)KMM-BT322 :87,5 MHz — 108,0 MHz (espacio 50 kHz) |
| Sensibilidad útil (Relación señal/ ruido = 30 dB) | KMM-BT322U / KMM-BT240UKMM-BT222U / KMR-M322BTKMM-BT322 :8,2 dBf (0,71 μV/75 Ω)KMM-BT522HD :7,2 dBf (0,63 μV/75 Ω) | |
| Sensibilidad de silenciamiento (DIN S/N = 46 dB) | KMM-BT522HD :15,2 dBf (1,58 μV/75 Ω)KMM-BT322U / KMM-BT322KMM-BT240U / KMM-BT222UKMR-M322BT :17,2 dBf (2,0 μV/75 Ω) | |
| Respuesta de frecuencia ( ± 3 dB) Emisión de HD Radio: 20 Hz — 20 kHzEmisión Convencional: 30 Hz — 15 kHz | ||
| Relación señal a ruido Emisión de HD Radio: 75 dB (STEREO)Emisión Convencional:KMM-BT522HD :68 dB (MONO)KMM-BT322U / KMM-BT322KMM-BT240U / KMM-BT222UKMR-M322BT :64 dB (MONO) | ||
| Separación estéreo (1 kHz) 40 dB | ||
| AM Gama de frecuencias 530 kHz — 1 700 kHz (espacio 10 kHz) | ||
| Sensibilidad útil (Relación señal/ ruido = 20 dB) | 29 dBμ (28,2 μV) | |
| Respuesta de frecuencia ( ± 3 dB) Emisión de HD Radio: 40 Hz — 15 kHz | ||
| Relación señal a ruido Emisión de HD Radio: 70 dB (STEREO) | ||
| USB | Estándar USB USB 1.1, USB 2.0 Alta velocidad | |
| Sistema de archivos FAT12/16/32 | ||
| Corriente máxima de alimentación | 5 V CC ——— 1,5 A | |
| Respuesta de frecuencia ( ± 1 dB) | 20 Hz —— 20 kHz | |
| Relación señal a ruido (1 kHz) | 105 dB | |
| Gama dinámica | 90 dB | |
| Separación de canales | 85 dB | |
| MP3 decodificado | Compatible con MPEG-1/2 Audio Layer-3 | |
| WMA decodificado | Compatible con Windows Media Audio | |
| AAC decodificado | Archivos AAC-LC “.aac”, “.m4a” | |
| WAV decodificado | PCM lineal | |
| FLAC decodificado | Archivo FLAC (Hasta 96 kHz/24 bits) | |
| Bluetooth | Versión | Bluetooth 3.0 |
| Gama de frecuencias | 2,402 GHz —— 2,480 GHz | |
| Potencia de salida | Clase de potencia 2 +4 dBm (MÁX), 0 dBm (AVE) | |
| Alcance máximo de comunicación | En línea recta, aproximadamente 10 m (32,8 ft) | |
| Perfil | HFP 1.6 (Perfil manos libres)A2DP (Perfil Avanzado de Distribución de Audio)AVRCP 1.5 (Perfil de mando a distancia de Audio/Video)SPP (Perfil del puerto en serie)PBAP (Perfil de acceso a la guía telefónica) | |
ESPECIFICACIONES
| Auxiliar | Respuesta de frecuencia (±3 dB) 20 Hz — 20 kHz | |
| Voltaje de entrada máximo 1 000 mV | ||
| Impedancia de entrada 30 kΩ | ||
| Audio | Potencia de salida máxima 50 W × 4 | |
| Potencia en todo el ancho de banda 22 W × 4 (a menos del 1 % THD) | ||
| Impedancia del altavoz 4 Ω — 8 Ω | ||
| Acción tonal Banda 1: 62,5 Hz ±9 dB | Banda 2: 100 Hz ±9 dB | |
| Banda 3: 160 Hz ±9 dB | ||
| Banda 4: 250 Hz ±9 dB | ||
| Banda 5: 400 Hz ±9 dB | ||
| Banda 6: 630 Hz ±9 dB | ||
| Banda 7: 1 kHz ±9 dB | ||
| Banda 8: 1,6 kHz ±9 dB | ||
| Banda 9: 2,5 kHz ±9 dB | ||
| Banda 10: 4 kHz ±9 dB | ||
| Banda 11: 6,3 kHz ±9 dB | ||
| Banda 12: 10 kHz ±9 dB | ||
| Banda 13: 16 kHz ±9 dB | ||
| Nivel de salida de preamplificador/carga (USB) | KMM-BT522HD / KMR-M322BT4 000 mV/10 kΩ | |
| KMM-BT322U / KMM-BT322 | ||
| KMM-BT240U / KMM-BT222U2 500 mV/10 kΩ | ||
| Impedancia de salida de preamplificador | ≤ 600 Ω | |
| General | Voltaje de trabajo 14,4 V (10,5 V — 16 V admisibles) | |
| Consumo de corriente máxima 10 A | ||
| Gama de temperaturas defuncionamiento | -10°C — +60°C | |
| Tamaño de instalación (An × Al × F) 182 mm × 53 mm × 100 mm(7-3/16 pulgada × 2-1/16 pulgada × 3-15/16 pulgada) | ||
| Peso neto (incluyendo placaembellecedora, manguito de montaje) | KMM-BT322U / KMM-BT3220,6 kg (1,4 lbs)KMM-BT240U / KMM-BT222U0,6 kg (1,3 lbs)KMR-M322BT / KMM-BT522HD0,7 kg (1,5 lbs) | |
Sujeto a cambios sin previo aviso.

text_image
HD Radio® This HD Radio receiver enables: HD2/HD3) Digital Sound) Program Info) Emergency Alerts)

text_image
((Siriusxm)) READY pandora® Made for iPod iPhone