24V-SUV1 - Juguetes Snow Joe - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 24V-SUV1 Snow Joe en formato PDF.
| Tipo de producto | SUV portador para niños (juguete) |
| Marca | Snow Joe |
| Modelo | 24V-SUV1 |
| Rango de edad | 3 a 7 años |
| Capacidad de carga máxima | 30 kg |
| Peso neto | 20,5 kg |
| Alimentación | Batería de iones de litio de 24 V, 4,0 Ah (modelo 24VBAT) |
| Cargador | iON+ 24V (24VCHRG-QC): entrada 120 V~60 Hz, 75 W, salida 26 V, 2,2 A |
| Tiempo de carga | Aproximadamente 1 h 50 min |
| Motores | 2 motores de 35 W cada uno |
| Velocidades | Adelante (2 / 3,5 / 5 km/h), Estacionar, Atrás |
| Sistema de audio | Bluetooth, AUX, USB, Micro SD, pistas precargadas |
| Controles | Volante, pedal del acelerador, botón de encendido/apagado, cambio de velocidad |
| Control remoto | Funciones adelante/atrás, izquierda/derecha, freno, ajuste de velocidad, emparejamiento |
| Pilas para control remoto | 2 x AAA (no incluidas) |
| Iluminación | Faros delanteros, luces rojas traseras |
| Seguridad | Arnés de 4 puntos, arcos de seguridad, capó bloqueable, parada de emergencia |
| Mantenimiento y limpieza | Limpiar con un paño húmedo; no usar disolventes |
| Almacenamiento | En el interior, en un lugar seco, temperatura ideal 10-30 °C |
| Piezas de repuesto | Baterías iON+ 24V (2,0 / 2,5 / 4,0 / 5,0 Ah), cargador simple o doble |
| Garantía | 2 años para uso residencial |
Preguntas frecuentes - 24V-SUV1 Snow Joe
Preguntas de los usuarios sobre 24V-SUV1 Snow Joe
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Juguetes en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 24V-SUV1 - Snow Joe y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 24V-SUV1 de la marca Snow Joe.
MANUAL DE USUARIO 24V-SUV1 Snow Joe
Instrucciones de seguridad
Todos los operadores deberán leer estas instrucciones antes del uso
Siempre obedezca estas normas de seguridad. No hacerlo podría causar lesiones personales severas o incluso la muerte.
Seguridad general
¡ADVERTENCIA! Este producto ha sido diseñado para su uso en exteriores por niños entre 3 y 7 años de edad. Para reducir el riesgo de lesiones, se requiere de una supervisión en todo momento por parte de una persona adulta. Nunca lo use en caminos, calzadas, alrededor de vehículos motorizados, pendientes inclinadas, albercas u otras masas de agua. No lo use en interiores.
Antes de arrancar el SUV para niños, inspecciónelo cuidadosamente con el propósito de cerciorarse de que no tenga defectos. Si encuentra algún defecto, no lo arranque. Contacte a un concesionario autorizado Snow Joe ^® + Sun Joe ^® o comuníquese con la central de servicio al cliente Snow Joe ^® + Sun Joe ^® llamando al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).
!ADVERTENCIA! Se deben tomar precauciones básicas de seguridad siempre que se use el SUV para niños con el objetivo de reducir riesgos de incendio, choque eléctrico y lesiones personales. Estas precauciones incluyen:
- Limitado solo para una persona: asegúrese de que solo haya una persona en el SUV para niños en todo momento. El máximo peso que este producto puede soportar es 66 lb (30 kg). No sobrecargue el SUV para niños.
- Ensamblado: toda tarea de ensamblado y ajuste deberá ser realizada por una persona adulta. Asegúrese de que todos los sujetadores estén apretados de forma segura. Mantenga a los niños alejados de todas las partes y componentes sueltos.
- Conozca su producto: sepa cómo arrancar y detener el SUV para niños. Familiarícese a fondo con los controles, y asegúrese de que funcionen correctamente.
- Evite encendidos accidentales: asegúrese de que el botón de encendido/apagado esté en la posición de apagado antes de instalar la batería. Incluso si puede llegar a hacerlo, no cargue el SUV para niños con su dedo sobre el botón de encendido/apagado. Para evitar una
aceleración súbita no intencionada, no se pare sobre el acelerador.
- Partes móviles: mantenga manos y pies alejados de las partes móviles tales como ruedas, ejes o motores.
- Palanca de cambios: no haga cambios mientras el SUV para niños esté en movimiento.
- Peligros: no lo use sobre superficies lisas tales como mármol. Esté atento a cualquier obstáculo o peligro potencial. Si el SUV para niños golpea un obstáculo, siga estas instrucciones:
• Detenga el SUV para niños;
- Inspecciónelo para ver si existen daños; y
- Repare cualquier daño antes de volver a arrancar el SUV para niños.
- Vístase adecuadamente: no use ropa holgada o joyas ya que pueden engancharse en las partes móviles. Átese el cabello largo. Use siempre zapatos y un casco.
- Siéntese apropiadamente: no se pare sobre el asiento o la barra antivuelco. Use siempre el arnés de carreras de cuatro puntos mientras conduce.
- Retire la batería: apague el SUV para niños y retire la batería cuando no esté siendo usado, al retirar material atascado, antes de hacer ajustes, antes de guardarlo o antes de llevar a cabo cualquier tarea de mantenimiento en éste.
- Guárdelo en interiores: cuando no esté siendo usado, el SUV para niños deberá ser guardado en interiores, en un lugar seco lejos del alcance de los niños.
- Evite el agua: no use el SUV para niños bajo la lluvia o en lugares húmedos o mojados. No permita que el agua ni ningún otro líquido entre al producto o al control remoto.
- Ruido y vibraciones: obedezca todas las normas de prevención de ruido. Si el SUV para niños empieza a vibrar de manera anormal, deténgalo e inspecciónelo detenidamente en busca de daños.
Mantenimiento y almacenamiento
!ADVERTENCIA! Para limpiar el SUV para niños no use detergentes, ácidos, soluciones alcalinas, productos a base de lejía o solventes tales como acetona. Estas sustancias pueden dañar la carcasa de plástico del SUV para niños.
- Inspeccione el producto: antes del uso, inspeccione visualmente el SUV para niños en busca de cualquier sujetador suelto o parte dañada.
- Partes de repuesto: inspeccione el SUV para niños en busca de partes gastadas, dañadas o faltantes. Al reparar esta unidad, utilice solamente partes de repuesto idénticas. Reemplace o repare las partes dañadas inmediatamente. Comuníquese con la central de servicio al cliente Snow Joe® + Sun Joe® Ilamando al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563) para obtener asistencia.
- Guárdelo en interiores: cuando no esté siendo usado, el SUV para niños deberá ser guardado en interiores, en un lugar seco lejos del alcance de los niños.
Instrucciones de seguridad para la batería y el cargador
Prestamos mucha atención al diseño de cada batería para garantizar la producción de baterías seguras y durables, con una alta densidad de energía. Las celdas de la batería tienen varios dispositivos de seguridad. Cada celda individual es inicialmente formateada y sus curvas eléctricas características son registradas. Estos datos son luego usados exclusivamente para ensamblar las mejores baterías posibles.
Independientemente de todas las precauciones de seguridad, se debe tener mucho cuidado al manipular la batería. Las siguientes instrucciones deben ser obedecidas en todo momento para garantizar un uso seguro. Un uso seguro solo puede ser garantizado si se usan celdas libres de daños. Una manipulación incorrecta de la batería puede causar daños en sus celdas.
¡IMPORTANTE! Los análisis han confirmado que el uso incorrecto y el cuidado deficiente de baterías de alto rendimiento son las causas principales de daños al producto y/o lesiones personales.
¡ADVERTENCIA! Use solo baterías de repuesto aprobadas. Otras baterías pueden dañar el producto y provocar un desperfecto que pueda causar lesiones personales graves.
¡ADVERTENCIA! No use una batería o producto que haya sido dañado o modificado. Las baterías dañadas o modificadas pueden reaccionar impredeciblemente, causando un incendio, explosión o lesiones personales.
No modifique ni intente reparar el producto o su batería, a menos que lo haga según lo indicado en las instrucciones de uso y cuidado. No modifique los componentes electrónicos del producto o del control remoto.
Su batería deberá ser reparada por una persona calificada usando únicamente partes de repuesto originales. Esto mantendrá la seguridad de la batería.
¡PRECAUCIÓN! Para reducir el riesgo de lesiones, use solo cargadores originales iON+ de 24 V diseñados para la batería iON+ de 24 V. El uso de otras baterías o cargadores representa un riesgo de incendio, daños y lesiones personales. No conecte una batería a un tomacorriente doméstico o encendedor de cigarrillos. Dicho uso indebido dañará o deshabilitará permanentemente la batería.
⚠️¡ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de un choque eléctrico, desenchufe siempre el cargador antes de llevar a cabo cualquier tarea de limpieza o mantenimiento. No permita que entre agua dentro del cargador. Use un interruptor de circuito por falla a tierra (GFCI) para reducir el riesgo de un choque eléctrico.
- Evite entornos peligrosos: no cargue la batería bajo la lluvia o nieve, ni en lugares húmedos o mojados. No use la batería ni el cargador en atmósferas explosivas (gases, polvo o materiales inflamables) ya que al insertar o retirar la batería se pueden generar chispas que causen un incendio.
- Cargue en un área bien ventilada: no bloquee los conductos de ventilación. Manténgalos despejados para permitir una ventilación adecuada. No permita que se fume o haya fuego abierto cerca de una batería siendo cargada. Los gases presentes pueden explotar.
NOTA: el rango seguro de temperaturas para la batería es de 41°F (5°C) a 105°F (40.5°C). No cargue la batería en exteriores a temperaturas congelantes. Cárguela a temperatura ambiente en interiores.
- Cuide el cable de alimentación del cargador: al desenchufar el cargador tire del enchufe, no del cable de alimentación, para desconectarlo del tomacorriente y así evitar daños al cable de alimentación. Nunca levante el cargador por el cable. Mantenga el cable alejado del calor, grasas y bordes afilados. Asegúrese de que el cable no sea pisado, que la gente no se tropiece con éste, ni que esté sujeto a daños o tensiones mientras el cargador esté siendo usado. No use un cargador con un cable o enchufe dañado. Reemplace un cargador dañado inmediatamente.
- No use un cable de extensión a menos que sea absolutamente necesario: usar un cable de extensión incorrecto, dañado, o conectado de forma inapropiada puede causar un incendio o choque eléctrico. Si se debe usar un cable de extensión, conecte el cargador a un cable de extensión de calibre 16 (o más grueso) de alambrado adecuado, con el enchufe macho del cargador encajando perfectamente en el enchufe hembra del cable de extensión. Verifique que el cable de extensión esté en buenas condiciones.
- Desenchufe el cargador cuando no esté siendo usado: asegúrese de retirar las baterías de los cargadores desenchufados.
- No exponga el producto o su batería al fuego: una exposición al fuego o a temperaturas por encima de los 265°F (130°C) puede hacer que la batería explote, causando lesiones personales o daños materiales. Las baterías generan sustancias y humos tóxicos al ser quemadas.
- No triture, deje caer ni dañe la batería: no use la batería ni el cargador si han sido severamente golpeados, se han dejado caer desde una altura mayor de 3 pies (1 m), se han aplastado, o se han dañado de cualquier forma. Incluso si la carcasa de la batería parezca no tener daños,
las celdas dentro de la batería pueden haber sufrido daños severos. En dichos casos, lea la información de eliminación para deshacerse apropiadamente de la batería.
- No desarme las baterías ni el cargador: un reensamblado incorrecto puede presentar un riesgo severo de choque eléctrico, fuego o exposición a químicos tóxicos de la batería. Si la batería o el cargador están dañados, contacte a un concesionario autorizado Snow Joe® + Sun Joe® o comuníquese con la central de servicio al cliente Snow Joe® + Sun Joe® llamando al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563) para obtener ayuda.
- Los químicos de las baterías causan quemaduras severas: nunca deje que una batería dañada haga contacto con la piel, ojos o boca. Si la batería está dañada, sus sustancias químicas reaccionarán violentamente con el aire. Use guantes de hule o neopreno para deshacerse de la batería de forma segura. Si la piel es expuesta a las sustancias químicas de la batería, lave el área afectada con agua y jabón. Si los ojos son expuestos a los químicos, inmediatamente enjuáguelos con agua durante 20 minutos y busque atención médica. Quítese y deshágase de las vestimentas contaminadas.
- Riesgo de cortocircuito: una batería puede hacer cortocircuito si un objeto metálico hace conexión entre los contactos positivo y negativo de la batería. No coloque una batería cerca de objetos que puedan causar un cortocircuito tales como monedas, sujetapapeles, tornillos, clavos, llaves u otros objetos metálicos. Una batería cortocircuitada representa un riesgo de incendio y lesiones personales severas.
- Solo adultos: la batería debe ser manipulada y cargada solo por adultos. Nunca permita que los niños tengan acceso a la batería.
- Guarde su batería y cargador en un lugar fresco y seco: idealmente, guarde la batería a 59°F (15°C) y cargada al menos a un 40%. No guarde la batería ni el cargador donde la temperatura puedan exceder los 105°F (40.5°C), como bajo la luz directa del sol o dentro de un vehículo, o donde la temperatura pueda caer por debajo de los 41°F (5°C).
NOTA: evite que la batería se congele. Las baterías almacenadas a temperaturas menores de 32°F (0°C) por más de una hora deberán ser desechadas.
- Cargue antes del uso: la batería suministrada con su SUV para niños está cargada solo de forma parcial. La batería tiene que ser cargada por completo antes de usar el producto por primera vez.
- Desgaste de la batería: las baterías de iones de litio están sujetas a un proceso natural de desgaste. Una batería debe ser reemplazada a más tardar cuando su capacidad caiga a un 80% de su capacidad inicial, cuando estaba nueva. Las celdas debilitadas en una batería gastada no cumplirán con los requisitos de alta
potencia necesarios para la operación adecuada de su SUV para niños y, por tanto, representan un riesgo de seguridad.
- No descargue la batería de forma exhaustiva: una descarga completa dañará las celdas de la batería. La causa más común de descarga exhaustiva es un almacenamiento prolongado. Deje de trabajar tan pronto como el rendimiento de la batería caiga considerablemente o se active el sistema de protección electrónico. Para un rendimiento óptimo de la batería, cárguela de forma frecuente. Almacene la batería únicamente luego de haberla cargado por completo.
- No sobrecargue las baterías: proteja el producto y las baterías contra las sobrecargas. Las sobrecargas causarán rápidamente un sobrecalentamiento y daños a las celdas dentro de la batería, incluso si no es aparente por fuera. Por motivos de seguridad, el sistema interruptor de corte de protección se activará para apagar el equipo. Después de un uso regular, permita que la batería se enfríe a temperatura ambiente antes de insertarla en el cargador para su recarga.
¡IMPORTANTE! No intente arrancar el SUV para niños si su sistema interruptor de corte de protección ha sido activado. Esto puede dañar la batería.
- Voltaje de tomacorriente: verifique la información indicada en la placa de especificaciones del cargador de baterías. Asegúrese de conectar el cargador de baterías a una fuente de alimentación que tenga el voltaje indicado en su placa de especificaciones. Nunca lo conecte a una fuente de alimentación con un voltaje distinto al indicado.
- Uso del cargador: no use el cargador de baterías suministrado para cargar otros tipos de baterías o herramientas.
- No sobrecargue las baterías: no exceda los tiempos máximos de carga. Una sobrecarga frecuente de la batería causará daños a las celdas de la batería. No deje la batería en el cargador por días enteros.
- Anormalidades de la batería: no use una batería que se haya deformado o hinchado, o una que muestre otros síntomas atípicos tales como liberación de gases, zumbidos, grietas, etc.
- Descarga electrostática: al manipular una batería, tenga cuidado con las descargas electrostáticas. Las descargas electrostáticas pueden dañar el sistema electrónico de protección y las celdas de la batería. Para evitar las descargas electrostáticas, nunca toque los terminales de la batería.
- Instalación de la batería: asegúrese de que la batería esté instalada correctamente en el compartimiento de la batería. Si no está instalada de forma adecuada, la batería puede salir disparada del compartimiento de la batería, fuera del capó, por sobre el parabrisas, y golpear al niño en un improbable evento de un vuelco.
Símbolos de seguridad
La siguiente tabla muestra y describe los símbolos de seguridad que pueden aparecer en este producto. Lea, comprenda y siga todas las instrucciones relacionadas con este producto antes de intentar ensamblarlo y operarlo.
| Símbolo Descripción Símbolo Descripción | |||
![]() | LEA EL MANUAL DEL OPERADOR: lea, comprenda y siga todas las instrucciones en el manual antes de intentar ensamblar y operar esta unidad. | ![]() | ALERTA DE SEGURIDAD: indica una precaución, advertencia o peligro. |
![]() | Use un casco mientras conduzca el SUV para niños. | ![]() | ¡ADVERTENCIA! No exponga la unidad a la lluvia ni a entornos mojados. Manténgala seca. |
![]() | Guarde la unidad en interiores. Nunca guarde el SUV para niños en exteriores. | ||
Conozca su SUV para niños
Lea detenidamente el manual del operador y las instrucciones de seguridad antes de operar su SUV para niños. Compare la ilustración debajo con el producto para familiarizarse con las ubicaciones de los diversos controles y ajustes. Conserve este manual para futuras referencias.

text_image
1 2 3 4 5 6 8 9 10 11 12 7 13 14 15 21 20 19 18 16 17- Infotainment
- Botón de música
- Volante
- Claxon
- Botón de encendido/apagado
-
Caja de cambios
-
Luz trasera
- Estructura de barra antivuelco posterior
- Asiento
- Estructura de barra antivuelco lateral
-
Parabrisas
-
Espejo retrovisor
- Capó
- Pestillo de capó
- Faro
- Rueda
- Puerta
-
Control remoto
-
Cargador de baterías de iones de litio iON + de 24 V (24VCHRG-QC)
- Batería de iones de litio iON + de 24 V (24VBAT) con exclusiva tecnología EcoSharp®
- Acelerador
Datos técnicos
Cambios Avance | Parqueo | Reversa
Capacidad máxima de peso ......66 lb (30 kg)
Entrada de audio ....Bluetooth | AUX | USB | Tarjeta MicroSD
Voltaje máximo de batería*......24V CC
Capacidad de la batería 4.0 Ah
Entrada de cargador ....120 V CA | 60 Hz | 75 W
Salida de cargador 26 V CC | 2.2 A
Tiempo máximo de carga....1 hr 50 min
Peso neto 45.2 lb (20.5 kg)
Desembalaje
Contenido del paquete:
- SUV para niños
- Ruedas (×4)
- Puertas (×2)
- Parabrisas
- Volante
- Asiento
- Espejos retrovisores (×2)
- Estructuras de barra antivuelco lateral (×2)
- Estructura de barra antivuelco posterior
- Motores de impulso (×2)
- Eje posterior
- Estructura de eje frontal
- Piñones impulsores (×2)
• Monturas de suspensión posteriores (×2)
- Muelles (×2)
- Cojinetes de plástico (×2)
- Tapas de rueda (×4)
• Tornillos de cabeza redonda ST4x12 (×6)
- Tornillos de cabeza segmentada ST4x 12 (×10)
- Tornillos ST3x12 (×2)
- Contratuercas M10 (×4)
- Arandelas M12 (×6)
- Llave de tubo (×2)
- Control remoto
- Batería de iones de litio iON + de 24 V
- Cargador de baterías de iones de litio iON + de 24 V
• Manual y tarjeta de registro
-
Retire cuidadosamente el SUV para niños y compruebe que todos los artículos anteriores estén suministrados.
-
Inspeccione cuidadosamente el producto para asegurarse de que no haya ocurrido ningún daño o ruptura durante el transporte. Si alguna parte está dañada o extraviada, NO DEVUELVA el producto a la tienda. Comuníquese con la central de servicio al cliente Snow Joe ^® + Sun Joe ^® llamando al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).
NOTA: no se deshaga de la caja de transporte ni de los materiales de embalaje hasta que usted esté listo para usar el SUV para niños. El empaquetado está hecho de materiales reciclables. Deshágase apropiadamente de estos materiales según los reglamentos locales, o guarde el empaquetado para un almacenamiento del producto a largo plazo.
¡IMPORTANTE! Este artefacto y sus materiales de embalaje no son juguetes. No permita que los niños jueguen con bolsas plásticas, láminas o partes pequeñas. ¡Estos objetos pueden ser tragados y causar asfixia!
Operación de la batería y el cargador
La unidad es alimentada por una batería de iones de litio. La batería está completamente sellada y no requiere de mantenimiento.
Indicadores de nivel de carga de batería
La batería tiene un botón para comprobar su nivel de carga. Simplemente presione el botón para leer el nivel de carga de la batería en los LED indicadores de la batería:
| Luces Significado | |
| Botón indicador de nivel de carga. | |
| La batería está cargada a un 30%. | |
| La batería está cargada a un 60%. | |
| La batería está cargada por completo. | |
NOTA: si el botón indicador de batería no parece estar funcionando, cargue la batería.
NOTA: inmediatamente luego del uso de la batería, el botón indicador de batería puede mostrar una carga más baja que la que se mostrará algunos minutos después. Las celdas de las baterías “recuperan” parte de su carga luego de permanecer inactivas.
!ADVERTENCIA! Cargue la batería de iones de litio de 24 V Sun Joe® solo con un cargador de baterías de iones de litio de 24 V Sun Joe® compatible. Otros tipos de cargadores pueden causar lesiones personales y daños.
Para reducir el riesgo de un choque eléctrico, no permita que entre agua al cargador.
Carga de la batería
- Compruebe que el voltaje de la red sea el mismo que el indicado en la etiqueta de especificaciones del cargador de baterías. Luego, enchufe el cargador en un tomacorriente CA. Deslice la batería dentro del cargador para empezar la carga (Fig. 1).
NOTA: la luz LED verde indica un cargador encendido o una batería completamente cargada. La luz LED roja indica una batería cargándose.

text_image
Fig. 1 Batería Cargador de baterías| Encendido | Cargando | Cargada |
| Verde | Roja | Verde |
- Retire la batería del cargador una vez que esté cargada por completo.
NOTA: una batería totalmente descargada a temperatura ambiente se cargará por completo en 1 hora 50 minutos.
¡IMPORTANTE! Nunca permita que la batería se descargue por completo ya que esto le causará un daño irreversible.
Ensamblado
Ensamblado de rueda
Herramienta requerida: destornillador Phillips.
- Ponga al revés el SUV para niños.
- Instale la estructura de eje frontal en la parte inferior del SUV para niños usando ocho tornillos de cabeza segmentada ST4 x 12.
NOTA: asegúrese de que la columna de dirección dentro de la ranura en la estructura de eje (Fig. 2).

text_image
Fig. 2 Tornillos de cabeza segmentada ST4 x 12 Estructura de eje frontal Columna de dirección- Deslice una arandela, un cojinete de plástico, una rueda, otra arandela y finalmente una contratuerca en cada uno de los dos lados del eje frontal. Apriete ambas contratuercas usando las llaves de tubo antes de instalar las tapas de rueda (Fig. 3).

text_image
Fig. 3 Cojinete de plástico Contratuerca Arandela Eje Rueda Arandela Tapa de rueda- Inserte los muelles y las monturas de suspensión posteriores dentro de los orificios hacia la parte trasera del SUV para niños (Fig. 4).

text_image
Fig. 4 Montura de suspensión posterior Muelle- Presione las monturas de suspensión posteriores y deslice el eje posterior a través de ambas. Asegúrese de que el eje posterior se ubique debajo de los cuatro sujetadores de acero y que las monturas de suspensión posteriores estén tensadas (Fig. 5).

text_image
Fig. 5 Eje posterior Monturas de suspensión posteriores- Atornille ambos piñones dentro de las dos ruedas restantes usando tres tornillos de cabeza redonda ST4x12 para cada rueda (Fig. 6).

text_image
Fig. 6 Tornillos de cabeza redonda ST4 x 12 Piñón- Deslice un motor, una rueda, una arandela y una contratuerca en cada uno de los lados del eje posterior. Use el par de llaves de tubo para ajustar ambas contratuercas al mismo tiempo antes de instalar las tapas de rueda (Fig. 7).
NOTA: los motores están marcados (L) para la izquierda y (R) para la derecha, indicando los lados donde tienen que ser instalados.

text_image
Fig. 7 Eje Motor Rueda Arandela Contratuerca Tapa de rueda- Conecte los cables de los motores al controlador del motor (Fig. 8).

text_image
Fig. 8 Motor Motor- Coloque el asiento sobre el compartimiento del motor y asegúrelo en ambas esquinas usando los dos tornillos de cabeza segmentada ST4 x 12 restantes (Fig. 9).

text_image
Fig. 9 Tornillos de cabeza segmentada ST4 x 12 Asiento- Conecte el cable del volante antes de instalar el volante sobre la columna de dirección (Fig. 10).

text_image
Fig. 10 Volante Cable del volante- Instale la estructura de barra antivuelco posterior con ambas estructuras de barra antivuelco laterales usando dos tornillos ST3 x 12. Luego presione toda la estructura de barra antivuelco dentro de los cuatro orificios alrededor del asiento (Fig. 11).

text_image
Fig. 11 Estructura de barra antivuelco posterior Tornillo ST3x 12 Estructura de barra antivuelco lateral- Destornille los dos tornillos en cada lado del tablero, y luego instale ambas puertas en el SUV para niños (Fig. 12).

text_image
Fig. 12 Puerta Tornillo- Empuje el brazo pivotante de metal de la puerta dentro de la ranura adyacente al tablero. Luego asegure ambas puertas con los tornillos antes retirados (Fig. 13).

text_image
Fig. 13 Tornillo Brazo pivotante- Inserte el parabrisas y los espejos retrovisores en sus respectivos soportes (Fig. 14).

text_image
Fig. 14 Parabrisas Espejo retrovisorOperación
- Desabroche ambos pestillos para abrir el capó. Inserte la batería en el compartimiento de batería (Fig. 15).

text_image
Fig. 15 Batería Pestillo- Presione el botón de encendido/apagado para encender el SUV para niños.
Conducción.
- Ajuste el arnés de carreras de cuatro puntos.
- Use la palanca de cambios para alternar entre los modos de conducción:
- Arriba: conducir
- Centro: parquear
- Debajo: reversa
- Pise el acelerador para acelerar. Suelte el acelerador para frenar. Use el volante para virar.
Operación a control remoto
- Retire el tornillo de la cubierta de batería e instale dos batería AAA de 1.5 V.
NOTA: las baterías para el control remoto no están incluidas.
- Presione el botón de emparejamiento para conectar el control remoto al SUV para niños.
- Consulte la figura debajo para las funciones de los diversos botones del control remoto (Fig. 16).

text_image
Fig. 16 Indicador de velocidad Avance Ajuste de velocidad Reversa Botón de emparejamiento Freno Derecha IzquierdaControles de Infotainment (Fig. 17)

A. Indicador de nivel de batería
B. Reproducción/Pausa: reproducir o pausar el audio.
C. Tema anterior/Bajar el volumen (-):
- Presione brevemente para pasar al tema anterior.
- Presione largamente para reducir el volumen.
D. Tema siguiente/Subir el volumen (+):
- Presione brevemente para pasar al tema siguiente.
- Presione largamente para subir el volumen.
E. Luces: enciende o apaga los faros y luces posteriores.
F. Audio: reproduce una selección de una lista de pistas de audio precargadas.
G. Modo de entrada: seleccione entre las cuatro entradas de audio (AUX/USB/SD/Bluetooth).
H. Ranura de tarjeta MicroSD: entrada de audio mediante tarjeta microSD/TF.
I. Puerto USB: entrada de audio vía USB.
J. Puerto AUX: entrada de audio vía conector auxiliar de 3.5 mm.
Cuidado y mantenimiento
! ¡ADVERTENCIA! Siempre apague el producto y retírele la batería antes de inspeccionar, limpiar o llevar a cabo cualquier tarea de mantenimiento en éste.
!ADVERTENCIA! Solo realice las tareas de reparación y mantenimiento descritas en este manual. Cualquier otro trabajo deberá ser realizado por un técnico calificado.
- Limpie el producto con un paño húmedo Utilice un cepillo para áreas difíciles de alcanzar.
Almacenamiento
- Retire la batería del producto antes de almacenarlo.
- Guarde el producto y sus accesorios en un lugar seco, bien ventilado y libre de escarcha, lejos del alcance de los niños.
- La temperatura ideal de almacenamiento es de entre 50°F (10°C) y 86°F (30°C).
Almacenamiento de la batería y el cargador
- Guarde la batería y el cargador a temperatura ambiente, lejos de la humedad. No los guarde en lugares húmedos donde los terminales pueden corroerse.
- Un daño permanente puede ocurrir si la batería es guardada por periodos prolongados de tiempo a altas temperaturas, mayores de 120°F (49°C).
- Desconecte la batería del cargador de baterías cuando no esté siendo usada. Recargue la batería cada seis meses a un 50% de su capacidad para mantener un óptimo rendimiento.
Precaución y eliminación de la batería
Deshágase de su batería de acuerdo con los reglamentos federales, estatales y locales. Para encontrar lugares de reciclaje, comuníquese con un servicio de reciclaje en su localidad.
¡PRECAUCIÓN! Incluso las baterías descargadas contienen algo de energía. Antes de deshacerse de estas, use cinta aislante para cubrir los terminales de las baterías y evitar que hagan cortocircuito, lo cual puede causar una explosión o incendio.
!ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de lesiones personales o explosión, nunca queme ni incinere una batería incluso si está dañada, inservible o completamente descargada. Al ser quemada, los humos y materiales tóxicos son lanzados al medioambiente.
Reciclaje y eliminación
El producto viene en un empaquetado que lo protege contra daños durante el transporte. Conserve el empaquetado hasta que usted esté seguro de que todas las partes hayan venido en este y que el producto esté funcionando adecuadamente. Luego, recicle el empaquetado o consérvelo para un almacenamiento a largo plazo.

Símbolo WEEE. Los productos eléctricos no deben ser desechados en la basura doméstica. Recíclelos donde hayan instalaciones adecuadas. Consulte con las autoridades locales o tienda local para saber sobre las normas de reciclaje.
Servicio y soporte
Si su SUV para niños 24V-SUV1 de Snow Joe ^® requiere servicio o mantenimiento, llame al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563) para obtener asistencia.
Modelo y número de serie
Al comunicarse con la empresa, ordenar partes de repuesto o programar una reparación en un centro autorizado, usted necesitará proporcionar el modelo y número de serie, los cuales se encuentran en la etiqueta ubicada en la carcasa de la unidad. Copie estos números en el espacio proporcionado a continuación.
Registre los siguientes números que se encuentran en la carcasa o tarjeta de registro de su nuevo producto:

text_image
Modelo: 2 4 V - S U V 1 No de serie:24VCHRG-QC + 24V-SUV1
Federal Communications Commission (Comisión Federal de Comunicaciones o FCC)
¡ADVERTENCIA! Cualquier cambio o modificación a esta unidad no aprobados expresamente por la parte responsable del cumplimiento puede hacer que el usuario pierda el derecho de utilizar el equipo.
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las normas de la FCC. Su operación está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no puede causar interferencia dañina; y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluso una interferencia que pueda causar una operación no deseada.
Dispositivo Clase B:
NOTA: este equipo ha sido probado y cumple con los límites de la Clase B de dispositivos digitales, de acuerdo con la Parte 15 de las normas de la FCC.
Estos límites están diseñados para proporcionar protección razonable contra interferencias dañinas en una instalación residencial.
Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede provocar interferencias perjudiciales en las comunicaciones radiofónicas.
No obstante, no hay garantía alguna de que no se produzcan interferencias en una instalación concreta.
Si este equipo llegara a causar una interferencia perjudicial para la recepción de radio o televisión (la cual se puede determinar apagando y encendiendo el equipo), se recomienda que el usuario trate de corregir la interferencia tomando una o más de las siguientes medidas:
- Reorientar o reubicar la antena receptora.
- Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor.
- Conectar el equipo a un tomacorriente correspondiente a un circuito diferente de aquel al que está conectado el receptor.
- Consultar con un comerciante o con un técnico experimentado de radio y televisión.
Accesorios opcionales
¡ADVERTENCIA! USE SIEMPRE solo partes de repuesto y accesorios Snow Joe® + Sun Joe®. NUNCA use partes de repuesto o accesorios que no estén destinados para su uso con este detector de metales inalámbrico. Comuníquese con Snow Joe® + Sun Joe® si tiene dudas sobre si es seguro usar una parte de repuesto o accesorio en particular con su detector de metales inalámbrico. El uso de cualquier otro accesorio o parte puede ser peligroso y causar lesiones personales o daños mecánicos.
| Accesorio Descripción Modelo | |||
| 1 | ![]() | Batería de iones de litio iON+ de 24 V y 2.0 Ah | 24VBAT-LTE |
| 2 | ![]() | Batería de iones de litio iON+ de 24 V y 2.5 Ah | 24VBAT-LT |
| 3 | ![]() | Batería de iones de litio iON+ de 24 V y 4.0 Ah | 24VBAT |
| 4 | ![]() | Batería de iones de litio iON+ de 24 V y 5.0 Ah | 24VBAT-XR |
| 5 | ![]() | Cargador rápido de batería de iones de litio iON+ de 24 V | 24VCHRG-QC |
| 6 | ![]() | Cargador de doble puerto de baterías de iones de litio iON+ de 24 V | 24VCHRG-DPC |
NOTA: los accesorios están sujetos a cambios sin obligación alguna por parte de Snow Joe® + Sun Joe® de notificar sobre dichos cambios. Los accesorios pueden ser pedidos en línea en sunjoe.com o vía telefónica llamando a la central de servicio al cliente Snow Joe® + Sun Joe® al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).
LA PROMESA DE SNOW JOE® + SUN JOE® AL CLIENTE
POR SOBRE TODO, en Snow Joe, LLC ("Snow Joe") estamos dedicados a usted, nuestro cliente. Nos esforzamos por hacer que su experiencia sea lo más placentera posible. Desafortunadamente, hay veces en que un producto Snow Joe®, Sun Joe®, o Aqua Joe® (el "Producto") no funciona o sufre un desperfecto bajo condiciones normales de operación. Creemos que es importante que usted sepa que puede confiar en nosotros. Es por eso que tenemos esta Garantía Limitada (la "Garantía") para nuestros Productos.
NUESTRA GARANTÍA:
Snow Joe garantiza que sus Productos motorizados y no motorizados, nuevos y genuinos, están libres de defectos materiales o de mano de obra al ser usados en tareas domésticas normales durante un periodo de dos (2) años a partir de la fecha de compra por parte del comprador original y usuario final, cuando este último los compra a través de Snow Joe o un vendedor autorizado por Snow Joe y ha obtenido un comprobante de compra. Ya que Snow Joe no puede controlar la calidad de sus Productos vendidos por vendedores no autorizados, a menos que la ley lo prohíba esta Garantía no cubre Productos adquiridos a través de vendedores no autorizados. Si su Producto no funciona, o hay un problema con una parte específica que está cubierta por los términos de esta Garantía, Snow Joe elegirá entre: (1) enviarle una parte de repuesto gratuita; (2) reemplazar el Producto con uno nuevo o similar sin costo alguno; o (3) reparar el Producto. ¡Un excelente soporte!
Esta Garantía le da derechos legales específicos, y usted puede también tener otros derechos según el Estado.
REGISTRO DEL PRODUCTO:
Snow Joe le recomienda enfáticamente registrar su Producto. Puede registrar su producto en línea visitando snowjoe.com/register, imprimiendo y enviando por correo una tarjeta de registro disponible en línea en nuestro sitio Web, llamando a nuestra central de servicio al cliente al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563), o enviándonos un e-mail a help@snowjoe.com. Si usted no registra su Producto, sus derechos de garantía no disminuirán; sin embargo, registrar su Producto permitirá que Snow Joe le pueda atender mejor si usted tiene alguna necesidad como cliente.
¿QUIÉN PUEDE SOLICITAR COBERTURA DE GARANTÍA LIMITADA?
Esta Garantía es otorgada por Snow Joe al comprador original y propietario original del Producto.
¿QUÉ NO ESTÁ CUBIERTO?
Esta Garantía no se aplica si el Producto ha sido usado de forma comercial o en aplicaciones no domésticas o de alquiler. Esta Garantía tampoco se aplica si el Producto fue adquirido desde un vendedor no autorizado. Esta garantía tampoco cubre cambios cosméticos que no afecten el funcionamiento del Producto. Las partes desgastables como correas, brocas y cuchillas no están cubiertas por esta Garantía, y pueden ser compradas visitando snowjoe.com o llamando al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).










