KALORIK EBS 40398 BK - Balance

EBS 40398 BK - Balance KALORIK - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato EBS 40398 BK KALORIK en formato PDF.

📄 52 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice KALORIK EBS 40398 BK - page 19
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre EBS 40398 BK KALORIK

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Balance en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones EBS 40398 BK - KALORIK y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. EBS 40398 BK de la marca KALORIK.

MANUAL DE USUARIO EBS 40398 BK KALORIK

BALANZA DE BAÑO CON ANALIZADOR DEL CUERPO

BALANCE PERSONNELLE AVEC ANALYSEUR DE DONNEES CORPORELLES

KALORIK EBS 40398 BK - BALANCE PERSONNELLE AVEC ANALYSEUR DE DONNEES CORPORELLES - 1

text_image 0.0° Max: 150kg / 140lb, Max: 1 kg / 0.2 lb. KALORIK

EN......4

ES......19

FR......36

PARTS DESCRIPTION / DESCRIPTION DES ELEMENTS

KALORIK EBS 40398 BK - PARTS DESCRIPTION / DESCRIPTION DES ELEMENTS - 1

text_image 2 1 5 0.0° 100μg / 10L/h, μ≤0.1 kg / 0.2 L KALORIK 4 3 4

KALORIK EBS 40398 BK - PARTS DESCRIPTION / DESCRIPTION DES ELEMENTS - 2

text_image age fat PB TBW KCAL BMI Underfat Healthy Overfat Obese 8:8:8.0 ftdn % cm kg lb st 5

PARTS DESCRIPTION / DESCRIPTION DES ELEMENTS

ENGLISH:

  1. Up/Down Button
  2. Set button
  3. Glass platform
  4. Electrodes
  5. LCD Screen

ESPAÑOL:

  1. Botón arriba/abajo
  2. Botón de ajuste
  3. Plataforma de vidrio
  4. Electrodos
  5. Pantalla de cristal líquido

FRENCH:

Lea detenidamente el modo de empleo antes de utilizar el aparato. Importante: Las personas (incluidos niños) con incapacidades físicas, sensoriales o mentales, o sin experiencia o conocimiento nunca deben utilizar el aparato, salvo si están bajo la vigilancia de una persona responsable de su seguridad o si recibieron previamente instrucciones con respecto al uso seguro del aparato.

Es necesario vigilar a los niños para que no jueguen con el aparato.

  • No deje nunca su aparato sin vigilancia cuando esté en marcha.
  • Compruebe de vez en cuando que el aparato no esté dañado. Nunca utilice el aparato si está dañado. Todas las reparaciones deben ser hechas por un servicio técnico cualificado recomendado por el distribuidor.
  • Utilice el aparato solamente para usos domésticos y de la manera indicada en este manual de instrucciones.
  • No sumerja nunca el aparato en el agua o en cualquier otro líquido por ninguna razón.
  • Antes de limpiar el aparato, quite siempre la pila.
  • Si la pila gotea, quítela, limpie los contactos del aparato y lávese las manos.
  • Si no va a utilizar el aparato durante un largo periodo de tiempo, quite la pila para que no gotee.

GUARDE BIEN ESTAS INSTRUCCIONES PARA USO DOMÉSTICO SOLAMENTE

AVISO

Gente con marcapasos u otros tipos de implantes electrónicos no deberían utilizar ese producto porqué el método de medida de la resistencia puede interferir con su buen funcionamiento.

Conviene a los adultos y niños de más de diez años.

En caso de que haya duda, dirígese al médico.

La balanza utiliza el método de – Bio-eléctrica Impedancia Análisis - (BIA) para estimar la grasa corporal, el agua corporal total, la masa huesuda y la masa muscular.

BIA = La plataforma contiene electrodos que miden la resistencia eléctrica del cuerpo (los músculos tienen menos resistencia que la grasa y eso puede ser correlato con el peso del cuerpo.

El ordenador integrado calcula el porcentaje de masa grasa gracias a la edad, el sexo y el tamaño.

Ese método rápido, seguro y preciso da un resultado en 30 segundos.

La balanza tiene una memoria para 8 personas máximo, lo que le permite a la familia utilizarlo sin tener que volver a inscribir los datos cada vez.

¿PORQUE ES TAN IMPORTANTE LA MEDIDA DE GRASA CORPORAL (%BF)?

Desde hace varios años, la obesidad se define como la presencia de cuerpo graso superfluo.

No es cuestión de peso corporal en absoluto. Hay gente con una fuerte proporción de grasa equilibrada por la masa muscular, y hay gente delgados que tienen una aumentación de los cuerpos grasos.

El cuerpo graso es una parte importante del cuerpo humano y se carga de varias tareas primordiales: protección de nuestras articulaciones, almacenaje de las vitaminas, regulación de nuestra temperatura corporal...

Por lo tanto, la grasa puede contribuir a mucho estrés por el cuerpo humano (particularmente por el sistema cardiovascular) y puede llegar también al diabetes.

El objetivo, pues, no es simplemente reducir las grasas lo más posible, sino alcanzar y mantener un buen equilibrio entre la masa muscular y el cuerpo graso.

Por lo tanto, el control de esos dos valores, el peso y la grasa, es una condición fundamental para una buena condición física y una buena salud.

PARTES

Vea la página 2-3.

¿PORQUE ES TAN IMPORTANTE EL TENOR EN AGUA?

Después del oxígeno, agua es el elemento nutritivo más importante necesitado por el organismo para que funcione eficazmente.

Agua desempeña un papel vital en casi todas las funciones del cuerpo y contribuye entre otras cosas en:

- Regular la temperatura

- Trasladar los nutrimientos

- Humidificar y purificar la piel

- Mejorar el proceso digestivo

- Eliminar los desechos

- Lubrificar las articulaciones

Cada proceso en nuestro cuerpo se produce gracias al agua y la mayoría de la gente no bebe demasiada agua.

Al controlar el nivel de líquido en su cuerpo, puede actuar rápidamente para regular los fluidos cuando esté necesario.

METODO DE MEDIDA

El método de medida, reconocido por los científicos en el mundo entero, se llama Bio-eléctrica Impedancia Análisis (BIA).

Con ese método, un corriente eléctrico, débil e imperceptible, (sin ningún riesgo por el cuerpo humano*) circula a través del cuerpo.

El corriente, que tiene la facultad de circular más fácilmente a través del líquido en nuestros músculos que a través de la grasa, pasa por las piernas y permite la medida de la resistencia eléctrica (impedancia) del cuerpo.

Esa resistencia depende de la calidad de agua en el cuerpo humano (nuestros músculos contienen una proporción de más o menos un 73 % de agua).

Después de medir la resistencia eléctrica, se puede utilizar ese valor para calcular directamente la masa muscular de nuestros miembros inferiores. Nuestro sexo y nuestro tamaño se toman entonces en cuenta para determinar el conjunto de la masa muscular.

La masa grasa, en cambio, actúa como un aislante (reduce la capacidad del corriente a pasar a través) y desde luego no puede calcularse directamente.

Se trata más de determinar indirectamente el peso medido al mismo tiempo utilizando la fórmula Masa de grasa = Peso corporal - Masa muscular.

Ese método nos permite tomar en cuenta el conjunto de la grasa corporal.

El tenor de agua en el cuerpo se mide por el cálculo de los 73% de la masa muscular.

*Véase el aviso al principio de las instrucciones

CARACTERÍSTICAS DE SU BALANZA

  • Plataforma de cristal templado
  • Pantalla LCD
  • 3 sistemas de unidad de peso : libra / kilo / Stone convertibles
  • Peso máximo = 180 kg / 396 lb. / 28.4 st.

KALORIK EBS 40398 BK - CARACTERÍSTICAS DE SU BALANZA - 1

text_image age fat P8 TBW KCAL BMI Underfat Healthy Overfat Obese 8 0:0.0 8:0.0 ftdn % cm kg lb st
  • Precisión de la medida = 0.1 kg / 0.2 lb/1 lb
  • Ajuste de medición de altura con un Intervalo entre: 3 ft. 3in. – 7 ft. 10 in. (100-240cm)

- Ajustes para mujer o hombre

KALORIK EBS 40398 BK - CARACTERÍSTICAS DE SU BALANZA - 2

- Ajuste medición de edad con un intervalo de: 10-80 años (age)

- Ajuste medición de grasas con un intervalo de: 5-50%, incrementos de 0,1% (fat)

- Ajuste medición de agua con un intervalo de: 10-80%, precisión de 0.1% (TBW)

- Ajuste medición masa muscular con un intervalo de: 10 a 80%, precisión de 0,1% (💡)

- Ajuste medición masa ósea entre: 0.5-8kg, precisión de 0,1 kg (✗) - 10 memorias (para su uso por 10 personas diferentes) – P0 to P9, con un rango de identificación automática 2.0kg / 4.4 lb. (PB)

- Modo normal y modo de atleta (方) - Análisis de calorías (KCAL)

- Indicador de índice de masa corporal (BMI)

- Avisador de batería escasa y indicación de sobrecarga Err

- Error impedancia (ver comentario 1) Err2

- Funciones de encendido, cero y apagado automáticas.

- Indicación de la grasa corporal bajo ErrL

- Indicación de la grasa corporal alta ErrH

PRIMERA PUESTA EN MARCHA

ANÁLISIS DE CALORÍAS

Ese aparato funciona con 2 pilas litio de tipo AAA (1.5V, incluidas).

Abre las dos tapas de emplazamiento de las pilas ubicados en la parte trasera de la balanza. Introduzca las pilas respetando las polaridades indicadas y después cierra la tapa. Ahora se puede utilizar su balanza.

UNIDAD DE PESO

Su balanza le permite utilizar el sistema de medida métrica (kilogramos), imperial (libras) o inglés ("stone"). Elija el sistema de medida con el interruptor "UNIT", ubicado en la parte trasera del aparato. En la pantalla LCD aparecerá "kg...lb...St" dependiendo de la unidad de medida elegida.

Nota: si se selecciona el peso en libras (lb), la configuración del analizador de la altura del cuerpo estará en pies y pulgadas - Si se selecciona kilos (kg) la altura será ingresado en cm

KALORIK EBS 40398 BK - UNIDAD DE PESO - 1

flowchart
graph TD
    A["0.0 kg"] --> B["0.0 lb"]
    B --> C["0:0 st"]

FUNCIONAMIENTO

Introducción o modificación de los datos personales

Coloque la balanza en una superficie dura y estable. Evite las alfombras o superficies más blandas.

Pulse en el botón « SET » para encender la balanza. En la pantalla aparecen la altura y el número de memoria (P...) de la última persona que utilizó la báscula, o permite introducir los datos de la memoria #1 (P0)

- Elija un emplazamiento memoria (0-9) pulsando en la tecla “▲” o “▼” y confirme su elección pulsando la tecla « SET ».

KALORIK EBS 40398 BK - FUNCIONAMIENTO - 1

Cada utilizador debe recordar su número de memoria.

- La pantalla muestra ahora el símbolo de un hombre o de una mujer. Elije su sexo pulsando en la tecla "▲" o "▼" y confirme su elección pulsando en la tecla « SET ».

KALORIK EBS 40398 BK - FUNCIONAMIENTO - 2

text_image PO 178 cm

- Elije su tamaño pulsando en la tecla "▲" o "▼" y confirme su elección pulsando en la tecla « SET ». La balanza está configurada entre 100 y 240 cm (3 ft. 3in. – 7 ft. 10 in.) con una graduación de 1 cm (1").

KALORIK EBS 40398 BK - FUNCIONAMIENTO - 3

text_image p i 170 cm

- Elije su edad pulsando en la tecla "▲" o "▼" y confirme su elección pulsando en la tecla « SET ». La edad va de los 10 a los 80 años y la graduación es de un año.

KALORIK EBS 40398 BK - FUNCIONAMIENTO - 4

  • La introducción de los datos está terminada.
  • Los datos pueden ser modificados y / o puede añadir miembros de la familia repitiendo las instrucciones aquí arriba.
  • se recomienda proceder con una pesa inmediatamente después de introducir los datos personales para activar la función de

reconocimiento de usuario (ver : Identificación automática del usuario)

Pesaje y análisis de los datos corporales

  • Saque sus calzados y calcetines.
  • Suba en la balanza (quédese derecho para repartir el peso equitativamente en la balanza), asegurarse de que sus dos pies tocan los electrodos metálicos situados a cada lado de la balanza.

Nota: Si la memoria del usuario no se selecciona automáticamente al pisar la escala, entonces primero pulse "SET" y después pulse en la tecla "▲" para escoger su propia memoria (0 – 9) y pulse « SET » 4 veces para confirmar (en la pantalla aparecen el número de la memoria, el sexo, el tamaño, y la edad, cada vez que pulse "SET", oirá un « bip ».

- Su peso aparece en la pantalla (quédese en la balanza durante toda la duración del proceso).

KALORIK EBS 40398 BK - Pesaje y análisis de los datos corporales - 1

- En la pantalla siguiente aparece "□ □ □ □" durante unos segundos, después los cuadrados van a desaparecer y en la pantalla aparecerán alternativamente (2 veces):

  • El porcentaje de grasa corporal (BF)
  • El porcentaje de agua (TBW),
  • El IMC * (Índice de Masa Corporal)
  • La masa muscular (MM)
  • La masa ósea (BM)
  • El recuento de calorías recomendado
    Y entonces el peso otra vez...

KALORIK EBS 40398 BK - Pesaje y análisis de los datos corporales - 2

- Después de visualizar el análisis de datos del cuerpo dos veces, la escala se mostrará el peso de nuevo, y le permite al usuario confirmar la información de nuevo. Después de esto, la balanza se apagará automáticamente.

KALORIK EBS 40398 BK - Pesaje y análisis de los datos corporales - 3

Identificación automática de usuario

- Si se ha medido correctamente los datos del cuerpo por primera vez (o la última vez que utilizó la escala), la báscula memoriza el peso del usuario. Al hacer la siguiente medición, la escala automáticamente "reconocer" el usuario y usted no tendrá que introducir sus datos personales otra vez. Esta función automática de identificación de usuario requiere sin embargo que 2 usuarios diferentes tienen más de 2 kg / 4.4 libras diferencia en la masa.

- Póngase de pie directamente en la escala, espere a que el peso se estabilice

- Deje que la escala muestre el peso y mediciones de análisis corporal, y que también muestre el perfil de usuario correcto. (P0-P9)

- Si el peso es similar para 2 usuarios (o más), utiliza el "▲" o "▼" botón para elegir su perfil correcto.

KALORIK EBS 40398 BK - Identificación automática de usuario - 1

text_image UP DOWN PIP2

Pesaje Solamente

- La escala tiene una función de paso en que sólo se muestra el peso en caso de que se ha introducido ninguna información del usuario, o si el peso es demasiado diferente al peso de cualquier usuario ya a configurado. Si das un paso hacia abajo después de que aparezca el peso, la báscula se apagará después de unos segundos

NB. Si la cantidad de grasa corporal es muy baja o muy elevada, verifique si se ha seleccionado el buen modo de medida, si sus pies estén limpios y secos y si estén bien situados en los electrodos. Pies húmedos o mojados pueden alterar la medida de la grasa corporal. En ese caso, baje de la balanza y repita las instrucciones.

EVALUACIÓN DE LOS RESULTADOS

La proporción de grasa corporal es una característica individual. Las cifras que siguen después sirven de línea general para su perfil de fitness. La masa grasa es diferente de una persona a otra según el sexo y la edad.

Esos datos tienen que ser considerados como un guía, en caso de duda, dirígese a su médico o dietista especializado.

Análisis de la grasa corporal (en %)
EdadMujerHombre
Bajo-grasaSaludableExceso de pesoObe soBajo-grasaSaludableExceso de pesoObe so
10-39<2121-3333-39>39<88-2020-25>25
40-59<2323-3434-40>40<1111-2222-28>28
60-80<2424-3636-42>42<1313-2525-30>30
Análisis de agua en el cuerpo (en %)
EdadMujerHombre
Bajo-grasaSaludableSobregrasaBajo-grasaSaludableSobregrasa
10-15<5757-67>67<5858-72>72
16-30<4747-57>57<5353-67>67
31-60<4242-52>52<4747-61>61
61-80<3737-47>47<4242-56>56

El I.M.C. (Índice de Masa Corporal) es una forma sencilla de presentar su situación de salud. El IMC es un índice calculado en función de su altura y peso:

IMC = peso / talla ^2 (peso en kg y la altura en metros)

BMI parámetros
Bajo pesoSaludableSobre pesoObeso
BMI<18.518.5-2525-30>30
Análisis muscular del cuerpo (en %)
SexoMujerHombre
Normal>34%>40%
Análisis óseo del cuerpo (en kg)
SexoMujerHombre
Peso<4545-60>60<6060-75>75
masa ósea1.82.22.52.52.93.2
Análisis óseo del cuerpo (en lb.)
SexoMujerHombre
Peso<9999-132>132<132132-165>165
masa ósea44.95.55.56.47

El cuerpo necesita una cierta cantidad de calorías para mantener las demandas de la vida todos los días. Los valores por debajo son los números sugeridos de calorías para ser consumidos por día por una persona de un cierto rango de peso y edad.

Análisis de calorías (in KJ)
SexoEdad / Peso<1718-2930-50>50
Hombre<50 kg / 110 lb.1350120011151075
50-65 kg / 110-143 lb.1485132012271183
65-80 kg / 143-176 lb.1890168015611505
80-95kg / 176-209 lb.2295204018961828
>95 kg / 209 lb2700240022302150
Mujer< 50 kg / 110 lb1265118010851035
50-65 kg / 110-143 lb.1392129811941139
65-80 kg / 143-176 lb.1771165215191449
80-95kg / 176-209 lb.2151200618451760
>95 kg / 209 lb2530236021702070

INDICACIÓN DE ERROR

Si en la pantalla aparecen cifras al azar o si la balanza no se apaga automáticamente, eso significa que su balanza tiene un problema (inicialización incorrecta o error de peso).

Baje de la balanza y espere hasta que se apague.

Después puede probar de nuevo.

Si el problema sigue, quite las pilas durante 10 segundos y colóquenles de nuevo.

INDICACIÓN DE SOBRECARGA

Si el símbolo aparece en la pantalla LCD, significa que se excede el peso máximo aceptado por su balanza. Baje para que no se dañe su balanza.

INDICACIÓN DE BATERÍA ESCASA

Si el símbolo aparece en la pantalla LCD, significa que las pilas de su balanza deben ser reemplazadas (Véase el párrafo Primera puesta en marcha).

PILA

Si su aparato no funciona correctamente, eso significa probablemente que las pilas estén descargadas. En este caso, reemplácelas por pilas de tipo idéntico. (Véase el párrafo Primera puesta en marcha).

Les rogamos eliminen las pilas usadas de manera ecológica.

CONSEJOS DE USO Y DE MANTENIMIENTO

  • Se puede resbalar en la plataforma cuando esté mojada. ¡Mantener la pesa y los pies seco!
  • Trate la balanza con cautela porque es un instrumento de precisión.

Limpie el exterior únicamente con un pañuelo seco ligeramente húmedo.

  • Nunca limpie su aparato con productos abrasivos.
  • NUNCA UTILICE ESE APARATO CERCA DEL AGUA. NO SUMERJA NUNCA EL APARATO EN EL AGUA O EN CUALQUIER OTRO LÍQUIDO.
  • Conserve la balanza en un lugar fresco y seco. Siempre conserve su balanza en posición horizontal.
  • No suba sobre la balanza con zapatos para evitar rayar la superficie de vidrio.
  • No se puede comprometer ninguna responsabilidad por deterioraciones debidas a un uso inapropiado o no conforme con el modo de empleo. La garantía vuelve caduca si el aparato ha sido abierto o dañado.
  • Cuando se utiliza la escala por primera vez, o cuando se cambia su ubicación, se debe reiniciar dos veces para asegurar mediciones exactas. Esto es para la calibración de la báscula en una superficie firme y plana.
  • Retire las pilas si la balanza no se utiliza durante un largo periodo de tiempo.

PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE

Para poder preservar nuestro medio ambiente y proteger la salud humana, los residuos eléctricos y equipos electrónicos deberían ser destruidos de acuerdo con unas normas específicas con la implicación de ambos proveedores y consumidores. Por esta razón, como indica el

símbolo en la placa de datos técnicos, su aparato no debería ser tirado en un contenedor municipal, sino que debería ser devuelto a la

tienda, o dejado en un punto de recolección para ser reciclado o usado para otras aplicaciones conforme a la directiva.

Le sugerimos rellenen y nos envíen rápidamente la Tarjeta de Registro de Producto adjunta para facilitar la verificación de la fecha de compra. Por lo tanto, la devolución de esa Tarjeta de Registro de Producto no es una condición imprescindible para la aplicación de esa garantía. Puede también rellenar dicha tarjeta de garantía en línea en la dirección siguiente: www.KALORIK.com

A partir de la fecha de compra, este producto KALORIK está garantizado un año contra los defectos materiales y de fabricación, en los Estados Unidos y en Canadá. Esta garantía no es transferible. Conserve la prueba de compra original. Se exige una prueba de compra para obtener la aplicación de la garantía.

Durante este período, si el producto KALORIK después de una inspección por parte de KALORIK, se manifiesta defectuoso, será reparado o remplazado, según lo que decida KALORIK, sin gastos para el consumidor. Si se envía un producto de remplazo, se aplicará la garantía que queda del producto original.

Esta garantía no se aplica a los defectos causados por una mala utilización por parte del comprador o del usuario, o una negligencia al no respeto del manual de instrucciones KALORIK, o una utilización en un circuito eléctrico cuyo voltaje es diferente al que figura en el producto, o un desgaste normal, o modificaciones o reparaciones no autorizadas por KALORIK, o por un uso con fines comerciales. No existe garantía por las partes de cristal, jarras de cristal, filtros, cestos, cuchillas y accesorios en general. No existe tampoco garantía por las piezas perdidas por el usuario.

Toda garantía de valor comercial o de adaptabilidad a este producto está limitada a un año también.

Algunos estados no ponen límites a la duración de la garantía tácita o no autorizan la exclusión de daños y perjuicios accesorios o indirectos, por lo que puede que las restricciones anteriormente mencionadas no le sean aplicables a Usted. Esta garantía le otorga derechos legales particulares, pero usted puede tener también otro derechos que varían de un estado a otro y algunos derechos pueden variar de un estado a otro.

Si el aparato tuviera un defecto durante el periodo de garantía y / o más de 30 días después de que se compró, no devuelva el aparato en la tienda donde le compró: a menudo, nuestro Servicio al Consumidor

puede ayudar a resolver el problema sin que el producto tenga que ser reparado. Si hace falta una reparación, uno de nuestros representantes puede confirmar si el producto está bajo garantía y dirigirle al servicio post-venta más próximo.

Si fuera el caso, traiga el producto (o envíelo, correctamente franqueado) con la prueba de compra que mencione el número de autorización de devolución indicado por nuestro Servicio al Consumidor, al servicio post-venta KALORIK más próximo. (Visite nuestra web www.KALORIK.com o llame al Servicio al Consumidor para obtener la dirección del Servicio post-venta KALORIK exclusivo más próximo).

Si envía el producto, le rogamos añadan una carta explicando la naturaleza del defecto.

Si tiene preguntas adicionales, por favor llame al Servicio al Consumidor (véase abajo para los datos completos), de lunes a jueves, de las 9:00 a las 17:00 (EST), y el viernes de las 9:00 a las 16:00 (EST). Note que las horas pueden ser modificadas.

Si quiere escribirnos, puede hacerlo a la dirección siguiente:

KALORIK Servicio al Consumidor

Las cartas se aceptan solamente en la dirección anteriormente mencionada. Los envíos y paquetes que no tengan número de autorización de devolución serán rechazados.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : KALORIK

Modelo : EBS 40398 BK

Categoría : Balance