AS09GS1ERA - Aire acondicionado HAIER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato AS09GS1ERA HAIER en formato PDF.
| Tipo de producto | Climatización split mural |
| Marca | Haier |
| Modelo | AS09GS1ERA |
| Refrigerante | R410A (GWP 1975) |
| Modos de funcionamiento | Auto, Frío, Seco, Calor, Ventilador |
| Rango de temperatura interior en refrigeración | 21 °C a 32 °C DB/WB |
| Rango de temperatura exterior en refrigeración | 18 °C a 46 °C DB/WB |
| Rango de temperatura interior en calefacción | 15 °C a 27 °C DB |
| Rango de temperatura exterior en calefacción | -7 °C a 24 °C DB/WB (hasta -15 °C para inversor) |
| Dimensión tuberías (líquido/gas) | 6,35 x 0,8 mm / 9,52 x 0,8 mm |
| Cable de conexión | H05RN-F o H07RN-F, 4G0,75 mm² |
| Fusible unidad interior | T 3,15 A / 250 V AC |
| Fusible unidad exterior | T 25 A / 250 V AC |
| Alimentación eléctrica | 220-240 V, 50 Hz |
| Control remoto | Sí, con pilas R03 (2×) |
| Alcance del control remoto | 7 m máx. sin obstáculos |
| Función sueño | Sí, con variación de temperatura |
| Temporizador | Encendido/Apagado programable en 24 h |
| Función de emergencia/prueba | Sí, para control remoto defectuoso |
| Protección de reinicio | 3 minutos de temporización |
| Mantenimiento filtro de aire | Limpiar cada 15 días |
| Otros filtros | Purificación de aire (fotocatalítico y antibacteriano) |
| Instalación | Por un profesional cualificado |
Preguntas frecuentes - AS09GS1ERA HAIER
Preguntas de los usuarios sobre AS09GS1ERA HAIER
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Aire acondicionado en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones AS09GS1ERA - HAIER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. AS09GS1ERA de la marca HAIER.
MANUAL DE USUARIO AS09GS1ERA HAIER
INSTALACIÓN DE LA UNIDAD INTERIOR 15
MANTENIMIENTO 18
PRECAUCIONES 19
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS 20
Español
Indice
PARTI E FUNZIONI 21
FUNZIONAMENTO 22
Componentes y funciones
Unidad interior

① Toma de entrada
② Rejilla de la toma de entrada
③ Toma de salida
④ Pala vertical (permite ajustar la dirección del flujo de aire hacia la izquierda y hacia la derecha)
⑤ Alerón horizontal (permite ajustar la dirección del flujo de aire hacia arriba y hacia abajo; no lo ajuste manualmente)
⑥ Panel de indicadores
⑦ Interruptor de emergencia
⑧ Filtro purificador de aire (interior)
Recuerde que la ilustración anterior podría no reflejar fielmente el producto adquirido y debe utilizarse únicamente como referencia.
Unidad exterior

① TOMA DE SALIDA TUBOS DE CONEXIÓN Y
CABLEADO ELÉCTRICO
② TOMA DE ENTRADA
④ MANGUERA DE DRENAJE
Recuerde que la ilustración anterior podría no reflejar fielmente el producto adquirido y debe utilizarse únicamente como referencia.
Configuración del reloj
Pulse el botón RELOJ. A continuación, comenzará a parpadear el indicador "AM" o "PM".
Pulse los botones △ o ▽ para configurar la hora correcta. Cada vez que pulse un botón, la hora se aumentará o reducirá en 1 minuto. Si mantiene un botón pulsado, la hora avanzará o retrocederá rápidamente. Una vez confirmada la configuración de hora, pulse el botón ESTABLECER. Tras hacerlo, el indicador "AM" o "PM" dejará de parpadear y el reloj se pondrá en marcha.

Control remoto

- Indicador de modo
| Mode de auto on remo | AUTONATOC | REFRIGERACIÓN | SECO | CALERACIÓN | VENTILADOR |
| Control motor | [IMAGE] | [IMAGE] | [IMAGE] | [IMAGE] | [IMAGE] |
- Indicador de OSCILACIÓN
- Indicador de VELOCIDAD DE VENTILADOR

- Indicador de la función SUEÑO
- Indicador de BLOQUEO
-
ENVÍO DE SEÑAL
-
Indicador de TEMPORIZADOR DE APAGADO
- Indicador de TEMPORIZADOR DE ENCENDIDO
- Indicador de RELOJ
- Indicador de TEMPERATURA
- Botón ENCENDIDO / APAGADO
- Botón MODO
- Botón VENTILADOR
- Botón HORA
- Botón OSCILACIÓN
- Botón SUEÑO
- Botón BLOQUEAR
Se utiliza para bloquear los botones y los indicadores de la pantalla LCD. - Botón CONFIGURACIÓN DE TEMPERATURA
- Botón ESTABLECER / LUZ
- Botón TEMPORIZADOR
- Botón RELOJ
Se utiliza para configurar la hora correcta. - Botón RESTABLECER
Si el control remoto presenta alguna anomalía, introduzca un objeto puntiagudo a través del orificio para pulsar este botón y restablecer el control remoto. - Botón HORA / INTENSO / SUAVE
Se utiliza para establecer la configuración del reloj y el temporizador.
Cada vez que pulse este botón, la pantalla cambiará de acuerdo con el ciclo ilustrado a continuación:

Instalación de las baterías

- Extraiga la cubierta de las baterías;
- Instale las baterías como muestra la ilustración. 2 baterías R-03, botón de restablecimiento (cilindro);
-
Asegúrese de que la polaridad de las baterías coincide con los símbolos "+" / "-" al instalarlas;
-
Instale las baterías y vuelva a colocar de nuevo la cubierta.
Nota:
- La distancia entre el cabezal de transmisión de señal y el orificio del receptor debe ser inferior a 7 m sin obstáculos.
- Si se instalan en la habitación lámparas fluorescentes de activación electrónica o de tipo alterno, o bien teléfonos inalámbricos, el receptor podría resultar perturbado al recibir las señales, por lo que la distancia hasta la unidad interior deberá ser menor.
- Si se activan todos los indicadores de la pantalla o no es posible visualizarlos correctamente durante el uso, es señal de que las baterías se han agotado. Por favor, cambie las baterías.
- Si el control remoto no funciona normalmente durante su uso, extraiga las baterías y vuelva a instalarlas pasados unos minutos.
Sugerencia:
Extraiga las baterías si no tiene intención de utilizar la unidad durante un periodo largo de tiempo.
Si observa alguna pantalla extraña después de extraer las baterías, sólo necesitará pulsar el botón RESTABLECER.
Funcionamiento
Funcionamiento básico
Control remoto

- Arranque de la unidad
Pulse el botón de ENCENDIDO / APAGADO en el control remoto para arrancar la unidad.
- Selección del modo de funcionamiento
Pulse el botón MODO. Cada vez que pulse el botón, el modo de funcionamiento cambiará de acuerdo con el ciclo ilustrado a continuación: Control remoto:

- Selección de la configuración de temperatura
Pulse el botón


Cada vez que pulse este botón, la temperatura configurada aumentará en 1°C. Si mantiene el botón pulsado, la temperatura aumentará rápidamente.

Cada vez que pulse este botón, la temperatura configurada descenderá en 1°C. Si mantiene el botón pulsado, la temperatura descenderá rápidamente.
Seleccione la temperatura que desee.
- Selección de la velocidad del ventilador
Pulse el botón VENTILADOR. Cada vez que pulse el botón, la velocidad del ventilador cambiará de acuerdo con el ciclo ilustrado a continuación:
Control remoto:

El aparato de aire acondicionado funciona según la velocidad de ventilador indicada. Si el VENTILADOR se configura en el modo AUTOMÁTICO, el aparato de aire acondicionado ajustará automáticamente la velocidad del mismo según la temperatura de la habitación.
| Modo de funcionamiento | Control remoto | Nota |
| AUTOMÁTICO | [60KK] | En el modo de funcionamiento automático, el aparato de aire acondicionado seleccionará automáticamente el modo de Refrigeración o Calefacción según la temperatura de la habitación. Si el VENTILADOR está configurado en el modo AUTOMÁTICO, el aparato de aire acondicionado ajustará automáticamente su velocidad según la temperatura de la habitación. |
| REFRIGERACIÓN | ![]() | |
| SECO | ![]() | En el modo SECO, si la temperatura de la habitación desciende por debajo de la temperatura configurada + 2°C, la unidad funcionará de forma intermilente a BAJA velocidad, independientemente de la configuración de VENTILADOR. |
| CALEFACCIÓN | ![]() | En el modo CALEFACCIÓN, el aire cálido se expulsa después de un corto periodo de tiempo gracias a la función de prevención de frío. Si el VENTILADOR se configura en el modo AUTOMÁTICO, el aparato de aire acondicionado ajustará automáticamente la velocidad del mismo según la temperatura de la habitación. |
| VENTILADOR | ![]() | En el modo VENTILADOR, la unidad no funcionará en los modos de REFRIGERACIÓN o CALEFACCIÓN, sino únicamente en el modo VENTILADOR, durante el cual tampoco estará disponible el modo AUTOMÁTICO. Además, la función de configuración de temperatura permanece deshabilitada en el modo VENTILADOR y la función SUEÑO no está disponible. |
Funcionamiento de emergencia y funcionamiento de prueba
Funcionamiento de emergencia:
- Utilice este modo de funcionamiento sólo si el control remoto no funciona o se pierde. Si el modo de funcionamiento de emergencia se encuentra activo, el aparato de aire acondicionado podrá funcionar automáticamente durante un tiempo.
- Al presionar el interruptor de emergencia, el equipo emitirá el sonido "Pi" una vez, confirmando así la activación de este modo de funcionamiento.
- Al encender el interruptor de alimentación por primera vez e iniciar el modo de funcionamiento de emergencia, la unidad se pondrá en marcha automáticamente en los siguientes modos:
| Temperatura de la habitación | Temperatura seleccioneda | Modo de temporizador | Velocidad del ventilador | Modo de funcionamiento |
| Superior a 23°C | 26°C | NO | AUTOMÁTICO | REFRIGERACIÓN |
| Inferior a 23°C | 25°C | NO | AUTOMÁTICO | CALEFACCIÓN |

- No es posible cambiar la configuración de temperatura y la velocidad del ventilador. Asimismo, tampoco es posible utilizar el modo de temporizador o seco.
Funcionamiento de prueba:
El interruptor de funcionamiento de prueba es similar al interruptor de emergencia.
- Utilice este interruptor en el modo de funcionamiento de prueba si la temperatura de la habitación es inferior a 16°C. No lo utilice en el modo de funcionamiento normal.
- Continúe pulsando el interruptor de funcionamiento de prueba durante más de 5 segundos. Separe el dedo del interruptor cuando el equipo emita dos veces el sonido "Pi": el modo de refrigeración se iniciará con el flujo de aire a velocidad "Alta".
- En este modo de funcionamiento, el motor del ventilador de la unidad interior funcionará a velocidad Alta.

Ajuste de la dirección del flujo de aire
- Indicador de estado de envío de aire Alerón vertical
Pos. 1 Desactivado Pos. 2 Pos. 3 Pos. 4 (Oscilación automática)
- Ajuste del flujo de aire hacia la izquierda y hacia la derecha (manual) Mueva la pala vertical por medio del mando del aparato de aire acondicionado para ajustar la dirección del flujo de aire hacia la izquierda o hacia la derecha, según lo indicado en la ilustración.



Precauciones:
- Apague la unidad antes de ajustar la posición del alerón con la mano.
- Si el nivel de humedad es alto y se dirigen todas las tablillas verticales hacia la izquierda o hacia la derecha, podría condensarse agua en la toma de salida de aire.
- Es aconsejable no mantener el alerón horizontal en posición de descenso durante un periodo prolongado de tiempo en los modos de REFRIGERACIÓN o SECO. De lo contrario, podría generarse condensación de agua.
Nota:
El control remoto carga automáticamente la última posición de oscilación establecida al volver a poner en marcha la unidad después de haberla detenido.
Funcionamiento
Uso durante el sueño
Antes de irse a dormir, pulse el botón SUEÑO para que la unidad funcione en el modo SUEÑO y le permita disfrutar de un sueño profundo.

Uso de la función SUEÑO
Una vez que la unidad se encuentre en marcha, configure el estado de funcionamiento y pulse el botón SUEÑO. Para utilizar la función SUEÑO deberá ajustar antes el reloj y la hora.
Modo de funcionamiento
1. En el modo REFRIGERACIÓN, SECO
1 hora después de que se haya iniciado el modo SUEÑO, la temperatura aumentará 1°C sobre la temperatura configurada. Transcurrida otra hora, la temperatura aumentará 1°C más. La unidad se mantendrá en funcionamiento entonces durante 6 horas más y, a continuación, se detendrá. La temperatura será entonces superior a la temperatura configurada, por lo que la temperatura de la habitación ya no será tan reducida y le permitirá dormir con tranquilidad.

2. En el modo CALEFACCIÓN
1 hora después de que se haya iniciado el modo SUEÑO, la temperatura descenderá 2°C por debajo de la temperatura configurada. Transcurrida otra hora, la temperatura descenderá 2°C más. Después de otras 3 horas, la temperatura aumentará 1°C. La unidad se mantendrá en funcionamiento entonces durante 3 horas más y, a continuación, se detendrá. La temperatura será entonces inferior a la temperatura configurada, por lo que la temperatura de la habitación ya no será tan elevada y le permitirá dormir con tranquilidad.

flowchart
graph TD
A["Temperatura configurada"] --> B["1 h"]
B --> C["Desciende 2°C"]
B --> D["1 h"]
D --> E["Desciende 2°C"]
D --> F["3 h"]
F --> G["Aumenta 1°C"]
H["La unidad se detiene"] --> I["Se detiene el funcionamiento en el modo SUEÑO"]
H --> J["Se detiene el funcionamiento en el modo SUEÑO"]
K["En el modo CALEFACCIÓN"] --> L["Se detiene el funcionamiento en el modo SUEÑO"]
3. En el modo AUTOMÁTICO
La unidad funcionará en el modo de sueño correspondiente, adaptado al modo de funcionamiento seleccionado automáticamente.
4. En el modo VENTILADOR
No dispone de función SUEÑO.
5. Si se establece la función silenciosa de sueño en 8 horas, no será posible ajustar el temporizador silencioso de sueño.
Si se configura la función TEMPORIZADOR, la función silenciosa de sueño no se podrá activar. Tras configurar la función de sueño, si el usuario restablece la función TEMPORIZADOR se cancelará la función de sueño; el aparato pasará al estado de temporización activado, si los dos modos se configuran al mismo tiempo, independientemente de cuál de los tiempos de funcionamiento finalice primero, la unidad se detendrá automáticamente y se cancelará el otro modo.
Función de reanudación tras fallos en el suministro eléctrico
- Si es la primera vez que se arranca la unidad, el compresor no se pondrá en marcha a menos que hayan transcurrido 3 minutos. Al recuperar el suministro eléctrico tras un fallo del mismo, la unidad se pondrá en marcha automáticamente y, 3 minutos después, lo hará también el compresor.
- Nota para continuar después de errores de alimentación: Pulse el botón de sueño diez veces en menos de cinco segundos y acceda a esta función después de escuchar cuatro sonidos. Pulse el botón de sueño diez veces en menos de cinco segundos y abandone a esta función después de escuchar dos sonidos.
Funcionamiento INTENSO / SUAVE
(1) Funcionamiento INTENSO
Utilice esta función si necesita calentar o refrigerar rápidamente una habitación. En el modo REFRIGERACIÓN, el ventilador se configura automáticamente a velocidad ALTA bajo el control del modo de ventilador AUTOMÁTICO. En el modo CALEFACCIÓN, el ventilador se configura automáticamente a velocidad MEDIA bajo el control del modo de ventilador AUTOMÁTICO.
(2) Funcionamiento SUAVE
Utilice esta función si desea que la unidad funcione de forma silenciosa y le permita leer o descansar. En el modo de funcionamiento SUAVE, el ventilador se configura automáticamente a velocidad BAJA bajo el control del modo de ventilador AUTOMÁTICO.
Nota:
Si selecciona los modos rápidos de CALEFACCIÓN o REFRIGERACIÓN en el modo de funcionamiento INTENSO, la habitación no presentará una distribución homogénea de la temperatura.
Si el modo de funcionamiento SUAVE se mantiene activo durante un periodo prolongado de tiempo, no se alcanzarán niveles eficaces de calefacción o refrigeración.
Para cancelar el modo de funcionamiento INTENSO o SUAVE
Pulse de nuevo el botón INTENSO / SUAVE. Tras hacerlo, el indicador del modo de funcionamiento INTENSO o SUAVE desaparecerá.
Funcionamiento

Uso del temporizador de encendido / apagado
Configure correctamente el reloj antes de usar la función TEMPORIZADOR.
- Una vez que la unidad se encuentre en marcha, seleccione el modo de funcionamiento que desee.
- Pulse el botón TEMPORIZADOR para cambiar al modo TEMPORIZADOR. Cada vez que pulse este botón, la pantalla cambiará de acuerdo con el ciclo ilustrado a continuación:
Control remoto:

flowchart
graph LR
A["ON"] --> B["OFF"]
B --> C["ON"]
C --> D["OFF"]
D --> E["DESACTIVADO"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#f9f,stroke:#333
style C fill:#f9f,stroke:#333
style D fill:#f9f,stroke:#333
note1["TEMPORIZADOR DE ENCENDIDO"]:::note
note2["TEMPORIZADOR DE APAGADO"]:::note
note3["TEMPORIZADOR DE ENCENDIDO-APAGADO"]:::note
note4["AM 12:00"]:::note
Seleccione a continuación el modo de TEMPORIZADOR que desee (TEMPORIZADOR DE ENCENDIDO, TEMPORIZADOR DE APAGADO o TEMPORIZADOR DE ENCENDIDO-APAGADO). "Comenzará a parpadear el indicador "ON" u "OFF
- Pulse el botón / para configurar la hora.
Puede ajustar cualquier hora comprendida dentro de un intervalo de 24 horas.
-
Una vez definida la hora correcta, pulse el botón ESTABLECER para confirmar la operación. El indicador "ON" u "OTF" jará de parpadear en el control remoto.
-
Cancelación del modo TEMPORIZADOR
Pulse el botón TEMPORIZADOR varias veces hasta que desaparezca el icono del modo TEMPORIZADOR.
Sugerencias:
Después de sustituir las baterías o si se produce un fallo en el suministro eléctrico, la configuración de hora se restablecerá.
El control remoto posee una función de memoria, gracias a la cual la próxima vez que utilice el modo TEMPORIZADOR sólo necesitará pulsar el botón ESTABLECER después de seleccionar el modo si desea aplicar la misma configuración de hora que la vez anterior.
Según la secuencia de configuración de hora aplicada a las funciones TEMPORIZADOR DE ENCENDIDO y TEMPORIZADOR DE APAGADO, podrá realizar operaciones de Inicio-Parada o Parada-Inicio.
CONFORMIDAD DE LOS MODELOS SEGÚN LAS NORMATIVAS EUROPEAS
CE
Todos los productos satisfacen los requisitos de las siguientes normas europeas:
- Directiva de baja tensión, 73/23/CEE
- Directiva de baja tensión, 2006/95/CE
- Compatibilidad electromagnética, 89/336/CEE
- Compatibilidad electromagnética, 2004/108/CE
ROHS
Los productos satisfacen los requisitos de la directiva 2002/95/CEE establecida por el Parlamento Europeo y el Consejo sobre restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos (Directiva RoHS UE).
WEEE
De acuerdo con la directiva 2002/96/CE del Parlamento Europeo, se informa al consumidor acerca de los requisitos de eliminación de productos eléctricos y electrónicos.
REQUISITOS DE ELIMINACIÓN:

Su aparato de aire acondicionado ha sido marcado con este símbolo, el cual indica que los productos de tipo eléctrico y electrónico no deben mezclarse con residuos domésticos sin clasificar. No intente desmontar el sistema personalmente: tanto el desmontaje del sistema de aire acondicionado como la manipulación del refrigerante, el
aceite y cualquier otro componente deben ser llevados a cabo por un instalador capacitado, de acuerdo con la legislación local y nacional al efecto. Los aparatos de aire acondicionado deben ser tratados en instalaciones de tratamiento especializadas y aptas para su reutilización, reciclado y recuperación. Al garantizar la correcta eliminación de este producto, usted contribuirá a evitar las posibles consecuencias negativas que podría provocar sobre el medioambiente y la salud humana. Póngase en contacto con el instalador o la autoridad local pertinente si desea obtener más información. Las baterías deben ser extraídas del control remoto y eliminadas de forma independiente, de acuerdo con la legislación local y nacional al efecto.
INFORMACIÓN IMPORTANTE ACERCA DEL REFRIGERANTE UTILIZADO

Este producto contiene gases fluorados de efecto invernadero regulados por el Protocolo de Kyoto. No los libere libremente a la atmósfera.
Tipo de refrigerante: R410A
Valor GWP*: 1975
GWP = Potencial de contribución al calentamiento global
Escriba con tinta indeleble:
- 1 La carga de refrigerante que contiene el producto de fábrica;
- 2 La cantidad de refrigerante adicional cargada durante la instalación; y
• 1+2 La carga total de refrigerante;
en la etiqueta de carga de refrigerante suministrada con el producto.
Una vez escritos los datos correspondientes, la etiqueta deberá adherirse cerca de la conexión de carga del producto (por ejemplo, sobre la parte interna de la cubierta de la válvula de retención).
A Contiene gases fluorados de efecto invernadero regulados por el Protocolo de Kyoto.
B Carga de refrigerante que contiene el producto de fábrica: consulte la placa de características de la unidad.
C Cantidad de refrigerante adicional cargada durante la instalación.
D Carga total de refrigerante.
E Unidad exterior.
F Botella de refrigerante y colector de carga.
Instalación de la unidad interior
Herramientas necesarias para realizar la instalación
- Destornillador
- Alicate
- Sierra para metales
- Broca de tubo
● Llave (17, 19 y 26 mm) - Detector de fugas de gas o agua jabonosa
● Llave dinamométrica (17 mm, 22 mm, 26 mm)
- Cortatubos
- Herramienta de conicidad
- Cuchilla
- Metro
- Avellanador
Selección del lugar de instalación
- Coloque la unidad sobre una superficie que pueda soportarla correctamente y no provoque vibraciones.
- Asegúrese de que el lugar no se ve afectado por calor o vapor generado en las cercanías y donde la unidad pueda funcionar sin perturbaciones.
- Asegúrese de que el lugar permita un drenaje sencillo y en el que puedan conectarse los tubos a la unidad exterior.
- Asegúrese de que el aire frío pueda distribuirse uniformemente por la sala.
- Coloque la unidad interior cerca de una toma de suministro eléctrico con espacio suficiente alrededor.
- Coloque la unidad interior de modo que se encuentre a más de 1 metro de televisiones, radios, aparatos inalámbricos y lámparas fluorescentes.
-
En el caso de fijar el mando a distancia a una pared, colóquelo donde la unidad interior pueda recibir su señal mientras estén encendidas las lámparas fluorescentes de la sala.
-
Antes de insertar el enchufe de alimentación en la toma, compruebe que el voltaje no falla.
- La fuente de alimentación es la que figura en la placa de datos nominales.
- Instale el aparato en un circuito dedicado de alimentación.
- Debe existir una toma al alcance del cable de alimentación. No trate de prolongar el cable cortándolo.
Accesorios
| Mando a distancia (1) Manguito de drenaje (1) | |
Pila s ![]() | Tapón de plástico (4) □→Tornillo ∅4X25 (4) |
| Placa de montaje (1) Filtro purificador de aire (opcional) (1) | |
Selección de tubo
| PARA 07K 09K 12K | Tubo de líquido ∅ 6,35x0,8 mm |
| Tubo de gas ∅ 9 52x0,8 mm |
Diagrama de instalación de unidades interiores
Los modelos cumplen la norma R410A sobre refrigerantes libres de HFC

La distancia entre la unidad interior y el suelo debe ser superior a 2 m.
Recuerde que la ilustración anterior podría no reflejar fielmente el producto adquirido y debe utilizarse únicamente como referencia.
Instalación de la unidad interior
1 Instalar la placa de montaje y ubicar el orificio en la pared
Al fijar por primera vez la placa de montaje
- Nivele correctamente la placa a fijar contra la pared basándose en pilares o dinteles cercanos y fije temporalmente la placa con un clavo de acero.
- Asegúrese de nuevo de que la placa se encuentre bien nivelada colgando una plomada desde el punto superior central de la placa. Una vez comprobado, fije la placa con el clavo de acero de fijación.
- Busque la ubicación del orificio de pared A utilizando un metro.

Al montar la placa de montaje fijándola a una barra lateral y un dintel
- Fije una barra de montaje (se vende por separado) a la barra lateral y el dintel, y asegure la placa a la barra de montaje fijada.
- Consulte la sección anterior "Al fijar por primera vez la placa de montaje" para más información acerca del orificio de la pared.
2 Practicar un orificio en la pared e instalar la cubierta del orificio de entubación
- Practique un orificio de 60 mm de diámetro con pendiente ligeramente descendiente hacia el exterior de la pared.
- Instale la cubierta del orificio de entubación y séllela con masilla después de la instalación.

(Sección del orificio de pared)
G Tubo del orificio de entubación
3 Instalación de la unidad interior
Extracción de los tubos
[ Entubación trasera ]
- Extraiga los tubos y el manguito de drenaje y fijelos con cinta adhesiva [Izquierda · Entubación trasera izquierda]
- En caso de realizar la entubación por el lado izquierdo, corte con una cuchilla la cubierta de la entubación izquierda.
-
En caso de realizar la entubación a través de la parte trasera izquierda, doble los tubos de acuerdo con la dirección de entubación que figura en la marca del orificio de entubación trasera izquierda, ubicada sobre los materiales aislantes.
-
Pase la manguera aislante a través del hueco de los materiales de aislamiento de calor de la unidad interior.
- Inserte los cables eléctricos de interior / exterior a través de la parte trasera de la unidad interior y tire de ellos desde la parte delantera. A continuación, conéctelos.
- Cubra la cara de sellado con aceite refrigerante y conecte los tubos. Cubra la conexión con material aislante de calor y asegúrese de fijarla con cinta adhesiva.


- Los cables eléctricos de interior/exterior deben conectarse a la entubación del refrigerante utilizando cinta protectora.
[Entubación en otra dirección]
- Corte con una cuchilla la cubierta de entubación de acuerdo con la dirección de entubación y doble los tubos de acuerdo con la posición del orificio en la pares. Tenga cuidado de no romper los tubos al doblarlos.
- Conecte previamente el cable eléctrico de interior / exterior y tire de la conexión al aislante de calor del componente de conexión.
Fijación de la unidad interior
- Cuelgue con seguridad la unidad de las muescas superiores de la placa de montaje. Mueva el bastidor hacia los lados para verificar que la fijación se haya realizado de la forma correcta.
- Para fijar el bastidor a la placa de montaje, sostenga el aislante del bastidor por debajo y colóquelo en posición perpendicular.

placa de montaje
Descarga de la unidad interior
- Al descargar la unidad interior, utilice la mano para levantar el bastidor y separarlo del gancho. Levante entonces la parte inferior del bastidor llevándolo hacia fuera ligeramente hasta que la unidad se separe de la placa de montaje.

4 Conexión de los cables eléctricos de interior/exterior
Extraer la cubierta del cableado
- Extraiga la cubierta de los terminales situada en la esquina inferior derecha de la unidad interior. Extraiga entonces la cubierta del cableado desenroscando los tornillos.

Al conectar el cable después de instalar la unidad de interior
-
Inserte desde fuera el cable en la sala a través del lado izquierdo del orificio de la pared en el que ya se encuentra el tubo.
-
Tire del cable desde el lado delantero y conecte el cable creando un bucle.
Al conectar el cable antes de instalar la unidad de interior
- Inserte el cable desde la parte trasera de la unidad y tire desde la parte delantera.
- Afloje los tornillos e inserte los extremos del cable en el bloque de terminales. Apriete entonces los tornillos.
- Tire ligeramente del cable para asegurarse de que los cables han quedado correctamente insertados y apretados.
- Después de conectar el cable, no olvide fijar el cable conectado con la cubierta de cable.



Unidad interior

A la unidad exterior
Nota:
Al conectar el cable, confirme el número de terminales de las unidades interior y exterior detenidamente. Si el cableado no se ha realizado correctamente no se podrá utilizar el aparato correctamente, provocándose un defecto.
| Modelo | AS07GS1ERAAS09GS1ERAAS12GS1ERA |
| Cableado de conexión | ≥slant 4G 0,75 mm^2 |
- Si el cable de alimentación está dañado deberá ser reemplazado por el fabricante, agente de servicio o profesional cualificado. El tipo de cable de conexión es H05RN-F o H07RN-F.
- Si el fusible de la placa PC está roto, cámbielo por otro de tipo T.3.15A/250 VCA (interior)
- El método de cableado debe satisfacer los requisitos de las normas locales de cableado.
- Después de la instalación, el enchufe de alimentación debe encontrarse ubicado en un lugar fácilmente accesible.
- Debe instalarse un interruptor en el cableado fijo. El interruptor deberá ser de tipo omnipolar y la distancia entre los dos contactos no deberá ser inferior a 3mm.
5 Instalación de la fuente de alimentación
- La fuente de alimentación debe utilizarse exclusivamente con el aparato de aire acondicionado.
- En caso de instalar el aire acondicionado en un lugar húmedo, instale un interruptor de fugas de masa.
- Para realizar la instalación en otro lugar, utilice un interruptor de circuito situado lo más lejos posible.
6 Trabajos de corte y conicidad de los tubos
- El corte del tubo se realiza con un cortador de tubos. Deberán eliminarse las rebabas.
- Después de insertar la tuerca cónica deberá procederse a realizar los trabajos de conicidad.
| Herramienta de conicidad para R410A | Herramienta de conicidad convencional | ||
| De tipo acoplamiento | De tipo acoplamiento (tipo rígido) | De tipo palometa (tipo imperial) | |
| A 0~0,5 mm 1,0~1,5 mm 1,5~2 | 0 mm | ||
Cuchilla de conicidad

-
Cortar el tubo

-
Insertar la tuerca cónica

-
Eliminar las rebabas
- Tubo cónico

| Correcto Incorrecto | ||||||
![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | |
| Delgado de conicidad | Daño | Grieta | Parcial | Demasiado fuera | ||
7 Durante el drenaje
- Instale el manguito de drenaje formando una pendiente descendiente.
- No practique el drenaje como se muestra a continuación.

- Deposite agua en la bandeja de drenaje de la unidad interior y confirme que el drenaje se realiza correctamente hacia fuera.
- En caso de que el manguito de drenaje se encuentre en una sala, asegúrese de aplicar aislante de calor.
8 Durante el drenaje
![]() |
9 Prueba de instalación y ejecución de la prueba
■ Explique al cliente cómo utilizar el aparato utilizando el manual de instrucciones.
Compruebe los siguientes puntos de prueba
□ Escriba una marca en las casillas
□ ¿Existe una fuga de gas en la conexión del tubo?
□ ¿Aislamiento de calor de la conexión del tubo?
□ ¿Están los cables de conexión interiores y exteriores firmemente insertados en el bloque de terminales?
□ ¿Están los cables de conexión interior y exterior fijados firmemente?
□ ¿Se ha realizado el drenaje correctamente?
□ ¿Está la línea de tierra conectada con seguridad?
□ ¿Está la unidad interior fijada con seguridad?
□ ¿Cumple la normativa la fuente de voltaje?
□ ¿Se aprecian ruidos?
□ ¿Está la lámpara iluminada normalmente?
□ ¿Se realizan normalmente las operaciones de calentamiento (con la bomba de calor) y refrigeración?
□ ¿Funciona correctamente el regulador de temperatura de la sala?
Mantenimiento
Para utilizar el aparato de aire acondicionado de forma inteligente
Configure una temperatura adecuada para la habitación.![]() | No bloquee las tomas de entrada o salida de aire.![]() |
| Cierre las puertas y ventanas durante el uso.Durante la refrigeración, evite la entrada de luz solar directa utilizando cortinas o mamparas | Utilice el temporizador de forma eficiente |
| Si no tiene intención de usar la unidad durante un periodo prolongado de tiempo, apague el interruptor principal de la fuente de alimentación.APAGAR | Utilice las tablillas de forma eficiente |


Equipo interior

Limpie el aparato de aire acondicionado utilizando un paño suave y seco. Si necesita eliminar manchas de suciedad persistentes, utilice un detergente neutro diluido con agua. Escurra el agua del paño antes de pasarlo sobre la unidad. A continuación, elimine por completo todos los restos de detergente.
No utilice ninguno de los siguientes productos para limpiar la unidad
Gasolina, bencina, disolvente o productos de limpieza; podrían dañar el revestimiento de la unidad.

Agua caliente a más de 40°C (104°F); podría provocar efectos de decoloración o deformación.
Limpieza del filtro de aire
1 Abra la rejilla de la toma de entrada tirando de ella hacia arriba.
2 Extraiga el filtro.
Presione ligeramente hacia arriba la pestaña central del filtro hasta liberarla del tope y extraiga el filtro hacia abajo.
3Limpie el filtro.
Utilice un aspirador para eliminar el polvo o lave el filtro con agua. Después del lavado, permita que el filtro se seque completamente a la sombra.
4Instale el filtro.
Instale el filtro correctamente, de modo que la marca "FRONTAL" quede orientada hacia delante. Asegúrese de que el filtro encaje completamente tras el tope. La instalación incorrecta de los filtros izquierdo y derecho podría provocar defectos.
5Cierre la rejilla de la toma de entrada.


Sustitución del filtro purificador de aire
1. Abra la rejilla de la toma de entrada
Sujete la rejilla de la toma de entrada utilizando un pequeño dispositivo denominado soporte de rejilla, ubicado en el extremo derecho de la unidad interior.

2. Extraiga el filtro de aire estándar
Deslice el mando ligeramente hacia arriba para liberar el filtro y, a continuación, tire de él.

- Instale el filtro purificador de aire Coloque los accesorios del filtro purificador de aire en los soportes izquierdo y derecho del filtro.

4. Instale el filtro de aire estándar
(Instalación necesaria)
ATENCIÓN:
La superficie de color blanco del filtro purificador de aire fotocatalizador debe quedar orientada hacia fuera, mientras que la superficie de color negro debe quedar orientada hacia la unidad. Por su parte, la superficie de color verde del filtro purificador de aire antibacterias debe quedar orientada hacia fuera, mientras que la superficie de color blanco debe quedar orientada hacia la unidad.

5. Cierre la rejilla de la toma de entrada
Cierre la rejilla firmemente.
NOTA:
- El filtro purificador de aire fotocatalizador se solarizará en un periodo de tiempo fijo. En el caso de una familia normal, suele solarizarse cada 6 meses.
- El filtro purificador de aire antibacterias disfruta de una gran durabilidad y no es necesario sustituirlo. No obstante, durante las temporadas de uso es recomendable eliminar el polvo con frecuencia utilizando un aspirador o agitándolo ligeramente. De lo contrario, su rendimiento puede verse afectado.
- Cuando no se encuentre en uso, conserve el filtro purificador de aire antibacterias en un lugar fresco y seco y evite su exposición a la luz solar directa durante periodos prolongados de tiempo. De lo contrario, su capacidad de esterilización se reducirá.
Precauciones
ADVERTENCIA
Llame al departamento de ventas / asistencia técnica si desea obtener más información acerca de la Instalación.
No intente instalar este aparato de aire acondicionado personalmente. Una instalación incorrecta podría provocar descargas eléctricas, incendios o fugas de agua.
ADVERTENCIA
Si aprecia alguna anomalía, como una pequeña quemadura, detenga inmediatamente el funcionamiento del aparato y póngase en contacto con su punto de venta. APAGAR ACCIÓNOBLIGATORIA | Utilice una fuente de alimentación exclusiva equipada con un interruptor de circuito. ![]() | Compruebe que la instalación del drenaje se haya llevado a cabo correctamente. ACCIÓNOBLIGATORIA | ||
Conecte el cable de la fuente de alimentación completamente a la toma de suministro eléctrico. ACCIÓNOBLIGATORIA | Utilice un nivel de voltaje adecuado. ACCIÓNOBLIGATORIA | 1. No prolongue el cable de la fuente de alimentación ni lo conecte por un punto intermedio.2. No instale el aparato en un lugar en el que sea posible la generación de fugas de gas inflamable alrededor de la unidad.3. No permita que la unidad resulte expuesta a vapores de agua o de aceite. PROHÍBIDO | ||
No enrolle el cable de la fuente de alimentación. PROHÍBIDO | Extreme la precaución para evitar dañar el cable de la fuente de alimentación. PROHÍBIDO | No inserte objetos a través de la toma de entrada o salida de aire. PROHÍBIDO | ||
No inicio ni detenga el funcionamiento del aparato desconectando el cable de la fuente de alimentación. PROHÍBIDO | No dirija el flujo de aire directamente hacia personas, en especial hacia niños 9 enciones ![]() PROHÍBIDO | No intente reparar o reconstruir el aparato personalmente. Conecte el cable de conexión a tierra.![]() | ||
PROHIBIDO
PRECAUCIÓN
No utilice el aparato con fines de conservación de alimentos, obras de arte, equipos de precisión o cultivos, ni tampoco en instalaciones agrarias.


PROHIBIDO
Aspire aire fresco con frecuencia, especialmente si hay algún aparato de gas en funcionamiento al mismo tiempo.


ACCIÓN
OBLIGATORIA
No accione el interruptor con las manos mojadas.


PROHIBIDO



PROHIBIDO


PROHIBIDO
No deposite agua sobre la unidad para limpiarla.


PROHIBIDO
No utilice el aparato con fines de conservación de alimentos, obras de arte, equipos de precisión o cultivos, ni tampoco en instalaciones agrarias.




PROHIBIDO


PROHIBIDO
No coloque jarrones o contenedores de agua de otro tipo sobre la unidad.

PROHIBIDO

Resolución de problemas
Antes de solicitar asistencia técnica, compruebe los siguientes puntos.
| Problema | Causa o puntos a comprobar | |
| Inspección de comportamiento normal | El sistema no se reinicia inmediatamente. ![]() | A fin de proteger el sistema, la unidad no se reinicia inmediatamente después de detenerla, sino que lo hace una vez transcurridos 3 minutos.Al desconectar y volver a conectar el enchufe eléctrico, el circuito de protección se activa durante 3 minutos para proteger el aparato de aire acondicionado. |
La unidad emite ruidos. ![]() | Es posible que se escuche un susurro o gorgoteo durante el funcionamiento de la unidad o al detenerla. El sonido es aún más intenso después de 2-3 minutos una vez puesta en marcha la unidad. (El origen de este ruido se encuentra en el paso de refrigerante a través del sistema).Es posible que se escuchen crujidos durante el funcionamiento de la unidad. Este sonido se genera como consecuencia de la expansión o contracción de la carcasa que se deriva de los cambios de temperatura.Si el flujo de aire genera un ruido de gran intensidad durante el funcionamiento de la unidad, es posible que el filtro de aire se encuentre demasiado sucio. | |
| Se aprecian olores. | Esto se debe a la circulación del aire aromatizado interior, con olor a muebles, pintura o cigarrillos, a través del sistema. | |
El aparato expulsa vapor o vaho. ![]() | Durante el funcionamiento en los modos de REFRIGERACIÓN o SECO, la unidad interior podría expulsar vapores.Esto se debe a la refrigeración repentina del aire interior. | |
| No es posible cambiar la velocidad del ventilador en el modo seco. | El el modo SECO, si la temperatura de la habitación desciende por debajo de la temperatura configurada + 2°C, la unidad funcionará de forma intermitente a BAJA velocidad, independientemente de la configuración de VENTILADOR. | |
| Pruebas múltiples | ![]() | ¿Está conectado el enchufe de alimentación? ¿Se ha producido un fallo en el suministro eléctrico? ¿Se ha fundido algún fusible? |
Refrigeración insuficiente ![]() | ¿Está sucio el filtro de aire? Normalmente, es necesario limpiarlo cada 15 días.¿Existen objetos colocados de forma que obstaculicen las tomas de entrada y salida? ¿Se ha configurado la temperatura correctamente?¿Existen puertas o ventanas abiertas? ¿Penetra la luz solar directamente a través de las ventanas durante el funcionamiento en modo de refrigeración? (Utilice cortinas)¿Existen demasiadas fuentes de calor o hay demasiadas personas en la habitación durante la refrigeración? |
Precauciones
- No obstruya ni cubra los orificios de ventilación del aparato de aire acondicionado. No introduzca los dedos a través de las tomas de entrada / salida ni entre las tablillas móviles.
- No permita que los niños jueguen con el aparato de aire acondicionado. En ningún caso debe permitirse a los niños sentarse sobre la unidad exterior.
Especificaciones
- El circuito de refrigerante ha sido diseñado a prueba de fugas.
La máquina puede adaptarse a las siguientes situaciones
- Intervalos válidos de temperatura ambiental:
| Refrigeración | Interior | Máximo: D.B/W.B 32 Mínimo: D.B/W.B 21 | °C/23 °C°C/15 °C |
| Exterior | Máximo: D.B/W.B 46°C/26 °CMínimo: D.B 18 | °C | |
| Calefacción | Interior | Máximo: D.B 27°C Mínimo: D.B 15 | °C |
| Exterior | Máximo: D.B/W.B 24 Mínimo: D.B/W.B -7 | °C/18 °C°C/-8 °C | |
| Exterior (INVERTER) | Máximo: D.B/W.B 24°C/18 °CMínimo: D.B -15 | °C |
- Si el cable de la fuente de alimentación resulta dañado, deberá ser sustituido por el fabricante, su representante técnico u otro profesional capacitado con similares competencias.
- Si se funde el fusible de la placa de PC de la unidad interior, cámbielo por otro de tipo T. 3,15 A / 250 V. Si se funde el fusible de la unidad exterior, cámbielo por otro de tipo T. 25 A / 250 V.
- El método de cableado debe satisfacer los requisitos de las normas locales de cableado.
- Después de la instalación, el enchufe de alimentación debe encontrarse ubicado en un lugar fácilmente accesible.
- Las baterías agotadas deben ser eliminadas correctamente.
- Este aparato no ha sido diseñado para su uso por parte de niños o personas discapacitadas sin vigilancia o asistencia.
- Los niños deberán ser vigilados a fin de evitar que jueguen con el aparato.
- Emplee un enchufe de alimentación adecuado, apto para el cable conectado a la fuente de alimentación.
- El enchufe de alimentación y el cable de conexión deben satisfacer los requisitos de la normativa local.
- A fin de proteger las unidades, apague primero el aparato de aire acondicionado y, a continuación, desconecte la alimentación una vez transcurridos 30 segundos.
Haier Group
Dirección: No.1 Haier Road, Hi-tech Zone, Qingdao 266101 República Popular China
Contactos: TEL: +86-532-8893-6943; FAX: +86-532-8893-1010
Sitio web: www.haier.com
Parti e funzioni
Unità interna















APAGAR
ACCIÓNOBLIGATORIA
ACCIÓNOBLIGATORIA
ACCIÓNOBLIGATORIA
ACCIÓNOBLIGATORIA
PROHÍBIDO
PROHÍBIDO
PROHÍBIDO
PROHÍBIDO
PROHÍBIDO

PROHÍBIDO
Conecte el cable de conexión a tierra.




